Schneider Electric ComPacT NS - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
110 Des pages
Schneider Electric ComPacT NS - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Mode d'emploi | Fixfr
PacT Series
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs
de 630 à 3200 A
Guide utilisateur
PacT Series offre des disjoncteurs et interrupteurs de première qualité.
DOCA0221FR-00
01/2022
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
As part of a group of responsible, inclusive companies, we are updating our
communications that contain non-inclusive terminology. Until we complete this
process, however, our content may still contain standardized industry terms that may
be deemed inappropriate by our customers.
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
A propos de ce manuel ..............................................................................6
Gamme principale PacT Series ................................................................7
Appareils ComPacT NS630b-1600 ..........................................................8
Description.................................................................................................9
Description du ComPacT NS630b-1600 fixe .........................................10
Description du ComPacT NS630b-1600 débrochable ............................12
Identification de l'appareil ....................................................................17
Page d'accueil Go2SE.........................................................................18
Actions de manipulation de l'appareil .........................................................19
Ouverture, fermeture et réarmement ....................................................20
Test de l'appareil .................................................................................22
Actions d'embrochage et de débrochage des appareils
débrochables ...........................................................................................23
Contacts châssis ................................................................................24
Embrochage.......................................................................................25
Embrochage de l'appareil ....................................................................27
Débrochage de l'appareil.....................................................................29
Actions de verrouillage de l'appareil ...........................................................30
Verrouillage du maneton......................................................................31
Verrouillage en position Débroché........................................................32
Verrouillage de la porte du tableau .......................................................36
Actions d'interverrouillage de l'appareil.......................................................41
Appareils ComPacT NS1600b-3200......................................................42
Description...............................................................................................43
Description des ComPacT NS1600b-3200 fixes ....................................44
Identification de l'appareil ....................................................................46
Actions de manipulation de l'appareil .........................................................47
Ouverture, fermeture et réarmement ....................................................48
Test de l'appareil .................................................................................50
Actions de verrouillage de l'appareil ...........................................................51
Verrouillage du maneton......................................................................52
Auxiliaires électriques des ComPacT NS..............................................53
Récapitulatif des auxiliaires électriques ......................................................54
Contacts de signalisation ..........................................................................55
Auxiliaire de signalisation sans fil ...............................................................57
Déclencheurs voltmétriques ......................................................................61
PowerTag Energy Rope ............................................................................62
ComPacT NS - Schémas électriques ....................................................64
Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes.....................................................65
Appareils ComPacT NS630b-1600 débrochables .......................................70
Protection contre les défauts à la terre (avec déclencheurs
MicroLogic 6) ...........................................................................................74
Protection différentielle (avec déclencheurs MicroLogic 7) ...........................77
Protection du neutre .................................................................................78
Fonction ZSI ............................................................................................79
Mise en service et maintenance des ComPacT NS ............................81
DOCA0221FR-00
3
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Mise en service ........................................................................................82
Conditions d'environnement ......................................................................86
Maintenance du déclencheur MicroLogic....................................................88
Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de
fonctionnement ........................................................................................96
Que faire lorsque le disjoncteur se déclenche ........................................... 104
Dépannage ............................................................................................ 107
4
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider
Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce
matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
DOCA0221FR-00
5
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
A propos de ce manuel
Objectif du document
L'objectif de ce guide est de fournir aux utilisateurs, aux installateurs et au
personnel de maintenance les informations techniques nécessaires à l'exploitation
des disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs·ComPacT NS conformément·aux
normes IEC/EN.
Champ d'application
Ce guide s'applique aux disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs ComPacT NS.
Convention
Dans ce guide, le terme "appareil ComPacT NS" recouvre les disjoncteurs et les
interrupteurs-sectionneurs.
Informations en ligne
Les informations indiquées dans ce guide peuvent être mises à jour à tout
moment. Schneider Electric recommande de disposer en permanence de la
version la plus récente, disponible sur le site www.se.com/ww/en/download.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce guide sont
également fournies en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, accédez à la
page d’accueil Schneider Electric à l’adresse www.se.com.
Document(s) à consulter
Titre du document
Référence
ComPacT NS - Déclencheurs MicroLogic - Guide utilisateur
DOCA0217FR
ComPacT NS - Déclencheurs MicroLogic A/E - Guide utilisateur
DOCA0218FR
ComPacT NS - Déclencheurs MicroLogic P - Guide utilisateur
DOCA0219FR
ComPacT NS - Guide de communication Modbus
DOCA0220FR
ComPacT NS630b-1600 - Disjoncteur ou interrupteur-sectionneur
fixe - Instruction de service
JYT6180003
ComPacT NS630b-1600 - Disjoncteur ou interrupteur-sectionneur
débrochable - Instruction de service
JYT6180103
ComPacT NS1600b-3200 - Disjoncteur ou interrupteur-sectionneur
fixe - Instruction de service
JYT6180203
Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis
notre site web à l'adresse : www.se.com/ww/en/download.
6
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Gamme principale PacT Series
Pérennisez votre installation grâce aux PacT Series basse et moyenne tension de
Schneider Electric. Fondée sur l'innovation légendaire de Schneider Electric, la
PacT Series comprend des disjoncteurs, des interrupteurs, des relais différentiels
et des fusibles, adaptés à toutes les applications standard et spécifiques.
Bénéficiez de performances fiables avec la PacT Series sur les tableaux de
distribution compatibles EcoStruxure, de 16 à 6300 A en basse tension et jusqu'à
40,5 kV en moyenne tension.
DOCA0221FR-00
7
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Appareils ComPacT NS630b-1600
Contenu de cette partie
Description ......................................................................................................9
Actions de manipulation de l'appareil ...............................................................19
Actions d'embrochage et de débrochage des appareils débrochables ................23
Actions de verrouillage de l'appareil.................................................................30
Actions d'interverrouillage de l'appareil ............................................................41
8
DOCA0221FR-00
Description
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Description
Contenu de ce chapitre
Description du ComPacT NS630b-1600 fixe....................................................10
Description du ComPacT NS630b-1600 débrochable.......................................12
Identification de l'appareil...............................................................................17
Page d'accueil Go2SE ...................................................................................18
DOCA0221FR-00
9
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Description
Description du ComPacT NS630b-1600 fixe
Description de l'appareil fixe
A
B
C
6.0
ogic
MicroL
H
P
Ap
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
test /
D
reset
Alarm
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
.92 .94
.96
.98
1
tr
(s)
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
ntane
Insta
x In
6
Ii
Shor
t time
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
Isd
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
on
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
delay
4
3
ous
8 10
12
15
off
2 x In
Test
Test
setting
.4 .3
tg .4
.2 N
NTIO
(s)
E F
.3 ATTE CTER
.1
Ig D
G
NING
.2 NNE
DECO
0LONG
C WAR H
off
I²t
PLUG
ECT LE .1
RD
B ONN
DISC
JPLUG on
RETA LE TEST
T
A NG
RATI
RE
IC
BEFO
ECTR
nd fault
DIEL
Grou
AVAN
ECTR
DIEL
Trip
IQUE
TEST
F
K
J
I
H
E
G
A. Chambre de coupure
B. Déclencheur MicroLogic
C. Capot avant
D. Plaque de performance
E. Dispositif de cadenassage fixe pour verrouillage du maneton en positions ON
et OFF (en option)
F. Dispositif de cadenassage débrochable pour verrouillage du maneton en
position OFF (en option)
G. Extension de maneton (en option)
H. Maneton
I. Courant nominal de l’appareil
J. Bouton Push-to-trip
K. Code QR sur déclencheur MicroLogic
Pour plus d'informations sur le montage d'un ComPacT NS630b-1600 fixe,
reportez-vous à la documentation JYT6180003 ComPacT NS630b-1600 Disjoncteur ou interrupteur-sectionneur fixe - Instruction de service.
10
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Description
Accessoires pour appareil fixe
A
B
C
D
E
F
G
3E4 E5
E6
E1 E2E
H
6.0
ogic
P
MicroL
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
Ap
test /
reset
I
J
Alarm
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
.92 .94
.96
.98
1
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
x In
6
Ii
Shor
t time
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
Isd
on
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
4
3
8 10
12
15
off
2 x In
delay
setting
Ig
E F
D
C
B
A
tg
(s)
G
H
J
.4
.3
.2
.1
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
Trip
on
nd fault
Grou
A. Supports pour montage horizontal
B. Poignée de manutention
C. Module de communication BCM ULP
D. Bornes auxiliaires de commande
E. Auxiliaire de signalisation ON/OFF OF1 (câblé ou sans fil)
F. Auxiliaire de signalisation ON/OFF OF2 (câblé ou sans fil)
G. Auxiliaire de signalisation ON/OFF OF3 (câblé ou sans fil)
H. Auxiliaire de signalisation de déclenchement SD (câblé ou sans fil)
I. Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX ou déclencheur voltmétrique à
manque de tension MN
J. Auxiliaire de signalisation de défaut électrique SDE (câblé ou sans fil)
DOCA0221FR-00
11
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Description
Description du ComPacT NS630b-1600 débrochable
Description de la partie mobile des appareils débrochables
A
B
C
D
E
F
ogic
MicroL
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
6.0 P
Ap
test /
reset
Alarm
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
.92 .94
.96
.98
1
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
ous
ntane
Insta
x In
6
Ii
Short
time
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
Isd
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
on
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
delay
4
3
8 10
12
15
off
2 x In
est
Test
T
setting
Ig
E F
D
C
B
A
tg
(s)
G
H
J
.4
.3
.2
.1
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
Trip
on
nd fault
Grou
H
M
L
K
J
G
I
A. Plaques de montage latérales
B. Poignée de manutention
C. Chambre de coupure
D. Déclencheur MicroLogic
E. Capot avant
F. Plaque de performance
G. Dispositif de cadenassage fixe pour verrouillage du maneton en positions ON
et OFF (en option)
H. Dispositif de cadenassage débrochable pour verrouillage du maneton en
position OFF (en option)
I. Extension de maneton (en option)
J. Maneton
K. Courant nominal de l’appareil
L. Bouton Push-to-trip
M. Code QR sur déclencheur MicroLogic
Pour plus d'informations sur le montage d'un ComPacT NS630b-1600
débrochable, consultez la documentation JYT6180103 ComPacT NS630b-1600 Disjoncteur ou interrupteur-sectionneur débrochable - Instruction de service.
12
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Description
Accessoires pour appareil débrochable
A
B
C
D
E
F
3E4 E5
E6
E1 E2E
G
6.0
ogic
P
MicroL
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
Ap
test /
reset
H
I
Alarm
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
.92 .94
.96
.98
1
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
ous
ntane
Insta
x In
6
Ii
Shor
t time
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
Isd
on
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
delay
4
3
8 10
12
15
off
2 x In
est
Test
T
setting
Ig
D
C
B
A
E F
tg
(s)
G
H
J
.4
.3
.2
.1
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
on
nd fault
Grou
A. Détrompeur
B. Module de communication BCM ULP
C. Bloc de contacts déconnectable
D. Auxiliaire de signalisation ON/OFF OF1 (câblé ou sans fil)
E. Auxiliaire de signalisation ON/OFF OF2 (câblé ou sans fil)
F. Auxiliaire de signalisation ON/OFF OF3 (câblé ou sans fil)
G. Auxiliaire de signalisation de déclenchement SD (câblé ou sans fil)
H. Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX ou déclencheur voltmétrique à
manque de tension MN
I. Auxiliaire de signalisation de défaut électrique SDE (câblé ou sans fil)
DOCA0221FR-00
13
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Description
Châssis
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
N
M
L
K
J
A. Poignée de manutention
B. Capot de chambre de coupure
C. Borniers pour accessoires
D. Plaque d'identification de bornier
E. Verrouillage du châssis par cadenas
F. Indicateur de position de la partie mobile (embroché, test ou débroché)
G. Ouverture d'insertion de la manivelle d'embrochage
H. Bouton-poussoir d'acquittement
I. Rangement de la manivelle
J. Manivelle
K. Poignée de retrait
L. Rail d'extension
M. Volets isolants supérieurs
N. Volets isolants inférieurs
14
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Description
Accessoires du châssis
A
B
C
D
C
E
F
G
A. Interverrouillage de porte
B. Détrompeur
C. Contacts de position de l'appareil débrochable
D. Borniers pour accessoires en option
E. Verrouillage du châssis par serrures
F. Verrouillage d'embrochage porte ouverte
G. Cache-borne auxiliaire
Bornier du châssis
A
B
C
Logic
Micro
6.0 H
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
Ap
test /
reset
Alar
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
.92 .94
.96
.98
1
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
x In
6
Ii
Short
time
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
Isd
on
.4 .3
.2
.1
0 off
4
3
8 10
12
15
off
2 x In
I²t
delay
setting
.4 .3
.4
.2ION
E F
.3 ATTENT
.1
Ig D
ECTER
G G .2
DECONN0
LONG
C WARNIN
off
I²t
H
PLUG
NECT
LE .1
B
DISCON
JPLUG on
RETARDLE TEST
A
RATING
tg
(s)
BEFORE RIC
fault
DIELECT
Ground
TEST
Trip
AVANT
DOCA0221FR-00
15
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Description
Affectation des borniers du châssis
Le tableau suivant décrit l'affectation des borniers des disjoncteurs et
interrupteurs-sectionneurs débrochables :
•
Les borniers en option sont fournis sur le châssis uniquement si les
accessoires associés sont installés sur l’appareil.
•
N/A indique que les borniers et les accessoires associés ne sont pas
compatibles avec l’appareil.
Bornier
Marquage
Description
Disjoncteur
Interrupteursectionneur
A
CD1-CD2
2 contacts de position Débroché CD
En option
En option
B
Com
Bornier pour module de communication BCM ULP
En option
N/A
UC1
Sélectivité logique (ZSI), cadre sommateur pour
protection différentielle ou entrée de module MDGF
UC2
TC externes, cadre sommateur pour protection
différentielle ou entrée de module MDGF
UC3
Alimentation externe 24 VCC et tension externe
CAF1-CAF2
Contact à fermeture précoce
N/A
N/A
SDE
Contact de signalisation de défaut électrique SDE
En option
N/A
MN/MX
Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN
En option
En option
•
•
En standard
avec les
déclencheurs
MicroLogic A/E/
P
N/A
N/A avec les
déclencheurs
MicroLogic sans
mesures
N/A
N/A
ou déclencheur voltmétrique d'ouverture MX
C
16
MT1
Commande de fermeture électrique
N/A
N/A
MT2
Commande d'ouverture électrique
N/A
N/A
SD
Contact de signalisation de déclenchement
En option
En option
CAO1–CAO2
Contact de coupure précoce
N/A
N/A
OF1-OF3
3 contacts de signalisation OF
En option
En option
CE1–CE3
3 contacts de position Embroché CE
En option
En option
CT1
1 contact de position Test CT
En option
En option
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Description
Identification de l'appareil
Plaque de performance
A
H
B
C
I
D
J
K
L
E
F
G
A. Niveau de performance
B. Type et courant nominal du ComPacT NS
C. Ui : tension assignée d'isolement
D. Ue : tension assignée d'emploi
E. Icw : courant assigné de courte durée admissible
F. Fréquence
G. Norme
H. Type d'appareil : disjoncteur ou interrupteur-sectionneur
I. Uimp : tension assignée de tenue aux chocs
J. Ics : pouvoir assigné de coupure de service
K. Icu : pouvoir assigné de coupure ultime
L. Catégorie de sélectivité selon la norme IEC 60947-2
Code QR
Lorsque le code QR situé à l'avant d'un déclencheur MicroLogic est scanné avec
un smartphone équipé d'un lecteur approprié et connecté à Internet, la page
d'accueil Go2SE s'affiche. La page d'accueil affiche des informations sur l'appareil
ainsi qu'une liste de menus (voir la section détaillée, page 18).
DOCA0221FR-00
17
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Description
Page d'accueil Go2SE
Présentation
Si le code QR situé à l'avant d'un appareil ComPacT NS est scanné avec un
smartphone qui exécute un lecteur de code QR connecté à Internet, la page
d'accueil Go2SE s'affiche.
Cette page affiche certaines informations sur l'appareil, et une liste de menus.
Description de la page d'accueil
La page d'accueil est accessible sur les smartphones Android et iOS. Les menus
sont identiques, avec de légères différences de présentation.
Voici à quoi ressemble la page d'accueil sur un smartphone Android :
A. Référence commerciale du déclencheur MicroLogic
B. Type de déclencheur MicroLogic
C. Menus de la page d'accueil. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la description des
menus suivants.
Range
Ref.
D. Applications téléchargeables
A
Desc.
B
C
D
Characteristics
Ce menu permet d'accéder à une fiche produit contenant des informations
détaillées sur le déclencheur MicroLogic
Documentation
Ce menu permet d'accéder aux publications techniques ComPacT NS.
Application mySchneider
Cette sélection permet d'accéder à l'application mobile du service clientèle de
Schneider Electric, mySchneider, laquelle peut être téléchargée sur les
smartphones Android et iOS. Consultez la boutique d'applications pour connaître
les smartphones compatibles. Cette application propose des instructions en libreservice et un accès facile à l'assistance d'experts Schneider Electric.
18
DOCA0221FR-00
Actions de manipulation de l'appareil
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de manipulation de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Ouverture, fermeture et réarmement...............................................................20
Test de l'appareil ...........................................................................................22
DOCA0221FR-00
19
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de manipulation de l'appareil
Ouverture, fermeture et réarmement
Ouverture et fermeture locales
OFF : Appareil ouvert.
ON : Appareil fermé.
ON
ON
OFF
Trip
OFF
Ouverture et fermeture locales avec extension de maneton
supplémentaire
OFF : Appareil ouvert.
ON : Appareil fermé.
ON
ON
Trip
OFF
OFF
Ouverture à distance
Utilisez l'un des deux moyens suivants :
•
Un déclencheur voltmétrique d'ouverture MX.
•
Un déclencheur voltmétrique à manque de tension MN.
•
Un déclencheur voltmétrique à manque de tension MN différé.
Une fois raccordés au panneau de commande, ces déclencheurs peuvent être
utilisés pour ouvrir l'appareil à distance.
MX, MN
20
Retardateur MN
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de manipulation de l'appareil
Réinitialisation de l'appareil après un déclenchement
Étape
1
Action
L'appareil se déclenche.
ON
Clack!
Trip
2
Suivez les recommandations
que faire lorsque le disjoncteur
se déclenche, page 104.
3
Réinitialisez l'appareil.
Trip
—
Trip
Trip
OFF
4
Refermez l'appareil.
ON
Trip
DOCA0221FR-00
OFF
21
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de manipulation de l'appareil
Test de l'appareil
Étape
1
Action
Fermez l'appareil.
ON
Trip
2
Appuyez sur le bouton push-totrip.
ON
Clack!
Trip
3
OFF
Trip
Abaissez le maneton pour
réinitialiser l'appareil.
Trip
Trip
OFF
4
Relevez le maneton pour
refermer l'appareil.
ON
Trip
22
OFF
DOCA0221FR-00
Actions d'embrochage et de débrochage des appareils
débrochables
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions d'embrochage et de débrochage des
appareils débrochables
Contenu de ce chapitre
Contacts châssis ...........................................................................................24
Embrochage .................................................................................................25
Embrochage de l'appareil...............................................................................27
Débrochage de l'appareil ...............................................................................29
DOCA0221FR-00
23
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions d'embrochage et de débrochage des appareils
débrochables
Contacts châssis
La position de l'appareil dans le châssis est signalée à distance par la position
contacts suivants :
•
CE : position Embroché
•
CT : position Test
•
CD : position Débroché. L'appareil est en position Débroché lorsque la
distance d'isolement minimale entre les contacts principaux et les contacts
auxiliaires est atteinte.
Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez
la notice suivante sur le site Web de Schneider Electric : 51201010AA.
L'état des contacts châssis change en fonction de la position de l'appareil pendant
les opérations d'embrochage et de débrochage, comme indiqué sur le schéma
suivant.
e
d
A
B
C
d > 10,9 mm
1-4
ouvert
1-2
fermé
1-4
fermé
1-2
ouvert
1-4
ouvert
1-2
fermé
D
E
e > 11 mm
CE
CT
CD
A. Appareil en position Embroché
B. Séparation des contacts principaux
Contact de position ouvert
C. Appareil en position Test
D. Séparation des contacts auxiliaires
Contact de position fermé
E. Appareil en position Débroché
24
DOCA0221FR-00
Actions d'embrochage et de débrochage des appareils
débrochables
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Embrochage
Avant d'embrocher l'appareil ComPacT NS630b-1600, assurez-vous qu'il
correspond au châssis en termes de courant nominal et de niveau de
performance.
Déploiement des rails
Étape
1
Action
Pressez les manettes de
décrochage et tirez les rails vers
l'extérieur.
CT1
CE1
CD1
CD2
CE2
CE3
F1
F2
F3
F4
CH
PF
DE2
es
2C
C4
C3
N/
X2
X1
N/
X
T2
1a
F2
F3
A01
A02
T1
DE
F1
XF
DE1
C2
C1
SD
C3
AF2
AF1
C2
C1
OM
1b
Click!
2
Pour remettre les rails en place,
pressez les manettes de
décrochage et poussez les rails
vers l'intérieur.
CT1
CE1
CD1
CD2
CE2
CE3
F1
F2
F3
F4
CH
PF
DE2
es
2C
C4
C3
N/
X2
X1
N/
X
T2
F2
F3
A01
A02
T1
DE
F1
XF
DE1
C2
C1
SD
C3
AF2
AF1
C2
C1
OM
Click!
DOCA0221FR-00
25
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions d'embrochage et de débrochage des appareils
débrochables
Embrochage de l'appareil
Étape
1
Action
Ouvrez l'appareil (dans tous les cas, il
s'ouvre automatiquement pendant
l'embrochage).
OFF
2
Positionnez l'appareil sur les rails.
CT1
CE1
CD1
CD2
CE2
CE3
F1
F2
F3
F4
CH
PF
C3
2C
C4
DE2
es
N/
X2
X1
N/
X
T2
F1
XF
F2
F3
A01
DE1
A02
SD
T1
C2
C1
DE
C3
AF2
AF1
C2
C1
OM
3
Vérifiez que l'appareil repose sur les
quatre supports.
CT1
CE1
CD1
CD2
CE2
CE3
F1
F2
F3
F4
CH
PF
C3
2C
C4
DE2
es
N/
X2
X1
N/
X
T2
F1
XF
F2
F3
A01
DE1
A02
T1
C2
C1
DE
SD
C3
AF2
AF1
C2
C1
OM
4
Poussez l'appareil dans le châssis en
prenant soin de ne pas agir sur le
déclencheur.
CT1
CE1
CD1
CD2
CE2
CE3
F1
F2
F3
NOTE: Si vous ne parvenez pas
à insérer l'appareil dans le
châssis, vérifiez que le
détrompeur du châssis
correspond à celui de l'appareil.
5
F4
CH
PF
DE2
es
C3
2C
C4
N/
X2
X1
N/
X
T2
F1
XF
F2
F3
A01
DE1
A02
T1
C2
C1
DE
SD
C3
AF2
AF1
C2
C1
OM
Insérez complètement les rails.
CT1
CE1
CD1
CD2
CE2
CE3
F1
F2
F3
F4
CH
PF
DE2
es
2C
C4
C3
N/
X2
X1
N/
X
T2
F2
F3
A01
A02
T1
DE
F1
XF
DE1
C2
C1
SD
C3
AF2
AF1
C2
C1
OM
Click!
26
DOCA0221FR-00
Actions d'embrochage et de débrochage des appareils
débrochables
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Embrochage de l'appareil
Positions des appareils débrochables
L'indicateur en face avant indique la position de l'appareil dans le châssis.
CE2
CE3
•
Position Embroché
Test
•
Position Test
Test
•
Position Débroché
Test
Conditions préalables requises
Pour embrocher et débrocher l'appareil :
DOCA0221FR-00
•
La manivelle d'embrochage doit être utilisée
•
Toutes les fonctions de verrouillage du châssis doivent être désactivées (voir
section détaillée, page 32). Les systèmes de verrouillage du châssis, les
cadenas et le verrouillage d'embrochage empêchent l'utilisation de la
manivelle.
27
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions d'embrochage et de débrochage des appareils
débrochables
Manipulation de l'appareil de la position Débroché à la position
Test
1. L'appareil est en position Débroché. Sortez la manivelle de son rangement.
2. Insérez la manivelle dans l'orifice d'embrochage.
3. Enfoncez le bouton qui ressort.
4. Tournez la manivelle d'embrochage.
L'appareil est en position Test.
Retirez la manivelle ou continuez jusqu'à la position Embroché.
Passage de la position Test à la position Embroché
1
3
2
4
1. L'appareil est en position Test. Enfoncez le bouton qui ressort.
2. Tournez la manivelle d'embrochage.
L'appareil est en position Embroché.
3. Retirez la manivelle de l'orifice d'embrochage.
4. Rangez la manivelle dans son logement.
28
DOCA0221FR-00
Actions d'embrochage et de débrochage des appareils
débrochables
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Débrochage de l'appareil
Manipulation de l'appareil de la position Embroché à la position
Test
1. L'appareil est en position Embroché. Sortez la manivelle de son rangement.
2. Insérez la manivelle dans l'orifice d'embrochage.
3. Enfoncez le bouton qui ressort.
4. Tournez la manivelle d'embrochage.
L'appareil est en position Test. Retirez la manivelle ou continuez jusqu'à la
position Débroché.
Passage de la position Test à la position Débroché
2
3
1
4
1. L'appareil est en position Test. Enfoncez le bouton qui ressort.
2. Tournez la manivelle d'embrochage.
L'appareil est en position Débroché.
3. Retirez la manivelle de l'orifice d'embrochage.
4. Rangez la manivelle dans son logement.
DOCA0221FR-00
29
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Actions de verrouillage de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Verrouillage du maneton ................................................................................31
Verrouillage en position Débroché ..................................................................32
Verrouillage de la porte du tableau..................................................................36
Verrouillage de l'appareil lorsque la porte du tableau est ouverte.......................39
Verrouillage des volets isolants.......................................................................40
30
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage du maneton
Verrouillage du maneton en position OFF
Vous pouvez utiliser un à trois cadenas (diamètre de manille 5 à 8 mm (0,2 à 0,3
po.)) pour verrouiller le maneton en position OFF.
push
Trip
OFF
Verrouillage du maneton en position ON ou OFF
Vous pouvez utiliser un à trois cadenas (diamètre de manille 5 à 8 mm (0,2 à 0,3
po.)) pour verrouiller le maneton en position ON ou OFF.
ON
Trip
Trip
OFF
NOTE: Le disjoncteur se déclenche même s'il est verrouillé en position ON.
DOCA0221FR-00
31
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage en position Débroché
Combinaison de systèmes de verrouillage
Il est possible de verrouiller l'appareil sur le châssis en position Débroché avec :
•
Un à trois cadenas (fonctionnalité standard)
•
Une ou deux serrures (fonctionnalité en option)
•
Une combinaison des deux systèmes.
NOTE: Si elle est mentionnée lors de la commande du châssis, cette fonction
de verrouillage peut être adaptée pour fonctionner dans toutes les positions
(Embroché, Test et Débroché) et pas seulement en position Débroché.
Verrouillage avec un à trois cadenas
Utilisez des cadenas d'un diamètre de manille de 5 à 8 mm (0,2 à 0,3 po.).
Étape
1
Action
Appareil en position Débroché
Test
2
Tirez sur la languette vers
l'extérieur.
3
Insérez la manille (diamètre 5 à
8 mm (0,2 à 0,3 in)) du ou des
cadenas.
NOTE: Les cadenas ne
sont pas fournis.
4
32
La manivelle d'embrochage ne
peut pas être insérée.
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Déverrouillage
Étape
DOCA0221FR-00
Action
1
Retirez le ou les cadenas.
2
Libérez la languette.
3
La manivelle d'embrochage peut
être insérée.
33
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage à l'aide d'une ou de deux serrures
Étape
1
Action
Appareil en position Débroché
Test
34
2
Tournez la ou les clés.
3
Retirez la ou les clés.
4
La manivelle d'embrochage ne
peut pas être insérée.
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Déverrouillage
Étape
Action
1
Insérez la ou les clés.
2
Tournez la ou les clés.
3
La manivelle d'embrochage peut
être insérée.
Serrures
Des serrures de trois types peuvent être installées.
Ronis
Profalux
Castell
Pour plus d'informations sur l'installation des serrures, consultez la notice suivante
sur le site Web de Schneider Electric : 51201013AA.
DOCA0221FR-00
35
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage de la porte du tableau
Description
L'option de verrouillage est installée à gauche ou à droite du châssis :
•
Lorsque l'appareil est en position Embroché ou Test, le loquet est abaissé et
la porte est verrouillée.
•
Lorsque l'appareil est en position Débroché, le loquet est relevé et la porte est
déverrouillée.
CT1
CE1
CD1
CD2
CE2
CE3
Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez
la notice suivante sur le site Web de Schneider Electric : 51201014AA.
36
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage de la porte
Avant de commencer la procédure, vérifiez que l'appareil est en position
Débroché.
Étape
Action
1
Fermez la porte.
CT1
CE1
CD1
CD2
CE2
CE3
2
Tournez la manivelle jusqu'à ce
que l'appareil soit en position
Test ou Embroché.
3
La porte est verrouillée.
CE2
CE3
CT1
CE1
CD1
CD2
CE2
CE3
Déverrouillage de la porte
Étape
Action
1
Tournez la manivelle jusqu'à ce
que l'appareil soit en position
Débroché.
2
Vérifiez que la porte est
déverrouillée.
CE2
CE3
CT1
CE1
CD1
CD2
CE2
CE3
DOCA0221FR-00
37
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
38
Actions de verrouillage de l'appareil
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage de l'appareil lorsque la porte du tableau est
ouverte
Lorsque l'option de verrouillage d'embrochage est installée, il est impossible
d'embrocher ou de débrocher un appareil ComPacT NS débrochable lorsque la
porte est ouverte car la manivelle d'embrochage ne peut pas être insérée.
CT1
CE1
CD1
CD2
CD2
CD1
CE1
CT1
CE2
CE3
CE3
CE2
Lorsque la porte est ouverte, la
manivelle d'embrochage ne peut pas
être insérée.
Lorsque la porte est fermée, la
manivelle d'embrochage peut être
insérée.
CT1
CE1
CD1
CD2
CT1
CE1
CD1
CD2
CE2
CE3
CE2
CE3
CT1
CE1
CD1
CD2
CT1
CE1
CD1
CD2
CE2
CE3
Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez
la notice suivante sur le site Web de Schneider Electric : 51201015AA.
DOCA0221FR-00
39
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage des volets isolants
Les illustrations suivantes montrent les quatre possibilités de verrouillage à
l'intérieur du châssis avec un ou deux cadenas (diamètre de manille 5 à 8 mm (0,2
à 0,3 po.)) pour chaque volet.
Les volets supérieur et inférieur ne
sont pas verrouillés.
Le volet supérieur n'est pas verrouillé.
Le volet inférieur est verrouillé.
Le volet supérieur est verrouillé.
Le volet inférieur n'est pas verrouillé.
Les volets supérieur et inférieur sont
verrouillés.
Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez
la notice suivante sur le site Web de Schneider Electric : 51201011AA.
40
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions d'interverrouillage de l'appareil
Actions d'interverrouillage de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Adéquation entre appareil et châssis ..............................................................41
Adéquation entre appareil et châssis
Le détrompeur permet de s'assurer que la partie mobile de l'appareil ne peut être
installée que dans un châssis aux caractéristiques compatibles. Les
combinaisons possibles sont répertoriées ci-dessous.
CE2
CE3
A
1
B
2
C
3
4
5
D
E
CE2
CE2
CE3
CE3
ABC
45
BCD
15
ABD
35
BCE
14
ABE
34
BC
145
AB
345
BDE
13
ACD
25
BD
135
ACE
24
BE
134
AC
245
CDE
12
ADE
23
CD
125
AD
235
CE
124
AE
234
DE
123
Pour configurer une combinaison de détrompeurs entre l'appareil et le châssis,
consultez la notice suivante sur le site Web de Schneider Electric : 51201012AA.
DOCA0221FR-00
41
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Appareils ComPacT NS1600b-3200
Contenu de cette partie
Description ....................................................................................................43
Actions de manipulation de l'appareil ...............................................................47
Actions de verrouillage de l'appareil.................................................................51
42
DOCA0221FR-00
Description
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Description
Contenu de ce chapitre
Description des ComPacT NS1600b-3200 fixes...............................................44
Identification de l'appareil...............................................................................46
DOCA0221FR-00
43
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Description
Description des ComPacT NS1600b-3200 fixes
Description des appareils
A
B
P
6.0
6.0 H
ogic
roLogic
Mic
MicroL
IrIr
IgIg
I∆n
I∆n
Isd
Isd
IiIi
Ap
Ap
/ reset
reset
test
test /
C
Alarm
Alarm
time
time
Long
Long
.92 .94
.9.9 .92 .94
.96
.96
.88
.98
.88
.98
.86
11
.86
.84
.84x In
IrIr
88 12
12
16
16
2
20
20
11
24
24
.5.5@6Ir
@6Ir
trtr 44
(s)
(s)2
ss
taneou
taneou
Instan
Instan
x In
Ii Ii
time
time
Short
Short
4 5
33 4 56
6
2.5
88
2.5
22
10
x xIrIr 10
1.5
1.5
setting
Isd
Isd
.4.4 .3.3
.2.2
.3
.1.1
.2.2
0
.1.1 I²tI²t 0 offoff
delay
on
tsd
tsd .4.4
(s)
(s).3
on
delay
8 10
66 8 10
12
12
44
15
15
33
off
22x xInIn off
est
Test
T
Test
setting
.4.4 .3.3
IgIg
E F
D E F
tgtg .4
.4
.2.2
TION
(s)
(s).3 ATTEN
D
GGING
CC WARN
HH T
NNEC
BDISCO
B
J
AA G JPLUG
RATIN
RE
BEFO CTRIC
ddfault
fault
DIELE
Groun
Groun
TEST
I
.3
.1.1TER
.2
.2 NNEC
0LONG
DECO
off
I²tI²t 0
off
.1.1
PLUG
LE
onon
RD
RETA LE TEST
T
AVAN CTRIQUE
DIELE
H
G
F
E
D
A. Chambre de coupure
B. Capot avant
C. Plaque de performance
D. Dispositif de cadenassage fixe pour verrouillage du maneton en positions ON
et OFF (en option)
E. Dispositif de cadenassage débrochable pour verrouillage du maneton en
position OFF (en option)
F. Maneton
G. Bouton Push-to-trip
H. Code QR sur déclencheur MicroLogic
I. Déclencheur MicroLogic
Pour plus d'informations sur le montage d'un ComPacT NS1600b-3200 fixe,
reportez-vous à la documentation JYT6180203 ComPacT NS1600b-3200 Disjoncteur ou interrupteur-sectionneur fixe - Instruction de service.
44
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Description
Accessoires des appareils
A
B
C
D
E
3E4 E5
E6
F
E1 E2E
MicroL
ogic
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
6.0 P
Ap
reset
test /
G
Alar
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
.92 .94
.96
.98
1
6
Ii
time
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
Isd
H
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
x In
Short
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
on
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
4
3
2
8 10
12
15
off
x In
delay
setting
Ig
D
C
B
A
E F
tg
(s)
G
H
J
.4
.3
.2
.1
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
on
d fault
Groun
A. Module de communication BCM ULP
B. Bornes auxiliaires de contrôle
C. Auxiliaire de signalisation (câblé ou sans fil) ON/OFF OF1
D. Auxiliaire de signalisation (câblé ou sans fil) ON/OFF OF2
E. Auxiliaire de signalisation (câblé ou sans fil) ON/OFF OF3
F. Auxiliaire de signalisation de déclenchement (câblé ou sans fil) SD
G. Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX ou déclencheur voltmétrique à
manque de tension MN
H. Auxiliaire de signalisation de déclenchement sur défaut (câblé ou sans fil)
SDE
DOCA0221FR-00
45
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Description
Identification de l'appareil
Plaque de performance
A
H
B
C
D
I
Ui 800V
Ue (V~)
Icu(kA)
Ics(kA)
J
220/240
380/415
440
500/525
660/690
85
70
65
65
65
64
52
65
65
65
K
L
M
E
F
G
A. Niveau de performance
B. Type et courant nominal du ComPacT NS
C. Ui : tension assignée d'isolement
D. Ue : tension assignée d'emploi
E. Icw : courant assigné de courte durée admissible
F. Fréquence
G. Norme
H. Type d'appareil : disjoncteur ou interrupteur-sectionneur
I. Uimp : tension assignée de tenue aux chocs
J. Ics : pouvoir assigné de coupure de service
K. Icu : pouvoir assigné de coupure ultime
L. Non applicable aux réseaux informatiques
M. Catégorie de sélectivité selon la norme IEC 60947-2
Code QR
Lorsque le code QR situé à l'avant d'un déclencheur MicroLogic est scanné avec
un smartphone équipé d'un lecteur approprié et connecté à Internet, la page
d'accueil Go2SE s'affiche. La page d'accueil affiche des informations sur l'appareil
ainsi qu'une liste de menus (voir la section détaillée, page 18).
46
DOCA0221FR-00
Actions de manipulation de l'appareil
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de manipulation de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Ouverture, fermeture et réarmement...............................................................48
Test de l'appareil ...........................................................................................50
DOCA0221FR-00
47
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de manipulation de l'appareil
Ouverture, fermeture et réarmement
Ouverture et fermeture locales
OFF : Appareil ouvert.
ON : Appareil fermé.
c 6.0
Micro
H
Logi
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
c 6.0
Micro
Ap
test /
reset
H
Logi
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
Ap
test /
reset
ON
ON
Alarm
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
.92 .94
.96
.98
1
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
x In
6
Ii
Alarm
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
.92 .94
.96
.98
1
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
on
.4 .3
.2
.1
0 off
time
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
on
.4 .3
.2
.1
0 off
4
3
8 10
12
15
off
2 x In
I²t
delay
setting
6
Ii
time
Short
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
Isd
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
x In
Short
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
Isd
4
3
8 10
12
15
off
Ig
2 x In
I²t
delay
D
C
B
A
E F
Ground
tg
(s)
G
H
J
.4
.3
.2
.1
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
on
fault
setting
Ig
D
C
B
A
E F
Ground
tg
(s)
G
H
J
.4
.3
.2
.1
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
on
fault
OFF
OFF
Ouverture à distance
Utilisez l'un des deux moyens suivants :
•
Un déclencheur voltmétrique d'ouverture MX.
•
Un déclencheur voltmétrique à manque de tension MN.
•
Un déclencheur voltmétrique à manque de tension MN différé.
Une fois raccordés au panneau de commande, ces déclencheurs peuvent être
utilisés pour ouvrir l'appareil à distance.
MX, MN
48
Retardateur MN
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de manipulation de l'appareil
Réinitialisation de l'appareil après un déclenchement
Étape
1
Action
L'appareil se déclenche.
c 6.0
H
Logi
Micro
Ap
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
test /
reset
ON
Clack!
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
.92 .94
.96
.98
1
Alarm
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
x In
6
Ii
Short
time
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
.4 .3
.2
.1
0 off
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
Isd
4
3
8 10
12
15
off
2 x In
I²t
delay
on
setting
E F
D
C
B
A
Ig
Suivez les recommandations de
la section Que faire lorsque le
disjoncteur se déclenche, page
104.
3
Réinitialisez l'appareil.
G
H
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
.4
.3
.2
.1
Trip
on
J
Ground
2
tg
(s)
fault
_
c 6.0
H
Logi
Micro
Ap
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
test /
reset
Alarm
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
.92 .94
.96
.98
1
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
x In
6
Ii
Short
time
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
Isd
on
.4 .3
.2
.1
0 off
4
3
8 10
12
15
off
2 x In
I²t
delay
Trip
setting
E F
D
C
B
A
Ig
G
H
.4 .3
tg .4
.2
(s)
.3
.1
.2
0 off
.1 I²t
on
J
Ground
fault
OFF
4
Refermez l'appareil.
c 6.0
Micro
H
Logi
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
Ap
test /
reset
ON
Alarm
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
.92 .94
.96
.98
1
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
x In
6
Ii
Short
time
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
Isd
on
.4 .3
.2
.1
0 off
4
3
8 10
12
15
off
2 x In
I²t
delay
setting
Ig
D
C
B
A
E F
Ground
tg
(s)
G
H
J
.4
.3
.2
.1
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
on
fault
OFF
DOCA0221FR-00
49
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de manipulation de l'appareil
Test de l'appareil
Étape
1
Action
Fermez l'appareil.
Micro
Logic
6.0 H
Ap
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
test /
reset
ON
Alarm
time
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
.92 .94
.96
.98
1
x In
6
Ii
Short
time
.4 .3
.2
.1
0 off
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
Isd
4
3
8 10
12
15
off
2 x In
I²t
delay
on
setting
E F
D
C
B
A
Ig
tg
(s)
G
H
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
.4
.3
.2
.1
on
J
Ground
fault
OFF
2
Appuyez sur le bouton push-totrip.
Micro
Logic
6.0 H
Ap
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
test /
reset
ON
Clack!
Alarm
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
.92 .94
.96
.98
1
x In
6
Ii
Short
time
.4 .3
.2
.1
0 off
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
Isd
4
3
8 10
12
15
off
2 x In
Trip
I²t
delay
on
setting
Ig
D
C
B
A
E F
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
.4
.3
.2
.1
on
J
fault
Ground
3
tg
(s)
G
H
Abaissez le maneton pour
réinitialiser l'appareil.
Micro
6.0 H
Logic
Ap
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
test /
reset
Alarm
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
.92 .94
.96
.98
1
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
x In
6
Ii
Short
time
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
Isd
.4 .3
.2
.1
0 off
4
3
8 10
12
15
off
2 x In
I²t
delay
on
Trip
setting
Ig
D
C
B
A
E F
tg
(s)
G
H
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
on
J
Ground
.4
.3
.2
.1
fault
OFF
4
Relevez le maneton pour
refermer l'appareil.
Micro
Logic
6.0 H
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
Ap
test /
reset
ON
Alarm
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
.92 .94
.96
.98
1
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
x In
Ii
Short
time
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
Isd
on
.4 .3
.2
.1
0 off
8 10
6
12
4
15
3
off
2 x In
I²t
delay
setting
Ig
D
C
B
A
E F
Ground
tg
(s)
G
H
J
.4
.3
.2
.1
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
on
fault
OFF
50
DOCA0221FR-00
Actions de verrouillage de l'appareil
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Verrouillage du maneton ................................................................................52
DOCA0221FR-00
51
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Actions de verrouillage de l'appareil
Verrouillage du maneton
Verrouillage du maneton en position OFF
Vous pouvez utiliser un à trois cadenas (diamètre de manille 5 à 8 mm (0,2 à 0,3
po.)) pour verrouiller le maneton en position OFF.
Micro
Logi
H
c 6.0
Ap
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
test /
reset
Alarm
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
.92 .94
.96
.98
1
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
x In
6
Ii
Short
time
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
Isd
on
.4 .3
.2
.1
0 off
4
3
8 10
12
15
off
2 x In
I²t
delay
setting
D
C
B
A
Ig
E F
tg
(s)
G
H
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
on
J
Ground
.4
.3
.2
.1
fault
Verrouillage du maneton en position ON ou OFF
Vous pouvez utiliser un à trois cadenas (diamètre de manille 5 à 8 mm (0,2 à 0,3
po.)) pour verrouiller le maneton en position ON ou OFF.
Micro
Logi
c 6.0
H
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
Micro
Ap
test /
Logi
c 6.0
reset
H
Ig
I∆n
Isd
Ii
Ir
Ap
test /
reset
ON
Alarm
Alar
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
time
.92 .94
.96
.98
1
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
Long
.9
.88
.86
.84
Ir
x In
6
Ii
Short
time
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
Isd
on
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
delay
4
3
8 10
12
15
off
2 x In
Ig
D
C
B
A
E F
Ground
8 12
4
16
2
20
1
24
.5 @6Ir
tr
(s)
x In
6
Ii
time
.4
.3
.2
.1
tsd
(s)
on
.4 .3
.2
.1
0 off
4
3
8 10
12
15
off
2 x In
I²t
delay
setting
tg
(s)
G
H
J
time
.92 .94
.96
.98
1
Short
4 5
3
6
2.5
8
2
10
1.5 x Ir
Isd
setting
.4
.3
.2
.1
on
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
Ig
D
C
B
A
E F
J
tg
(s)
G
H
.4
.3
.2
.1
.4 .3
.2
.1
0 off
I²t
on
fault
OFF
NOTE: Le disjoncteur se déclenche même s'il est verrouillé en position ON.
52
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Auxiliaires électriques des ComPacT NS
Contenu de cette partie
Récapitulatif des auxiliaires électriques............................................................54
Contacts de signalisation ................................................................................55
Auxiliaire de signalisation sans fil.....................................................................57
Déclencheurs voltmétriques ............................................................................61
PowerTag Energy Rope ..................................................................................62
DOCA0221FR-00
53
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Récapitulatif des auxiliaires électriques
Récapitulatif des auxiliaires électriques
Emplacements pour auxiliaires électriques sur les disjoncteurs 3P/4P
ComPacT NS630b-1600
Le graphique suivant montre les emplacements possibles pour les auxiliaires
électriques montés dans le boîtier. Pour plus d'informations, consultez le
document LVPED221008EN ComPacT NS 630b-3200 A - Circuit Breakers and
Switch-Disconnectors - Catalogue.
OF1
OF2
OF3
SD
MN/
MX
SDE
Les auxiliaires électriques OF1, OF2, OF3, SD et SDE peuvent être :
•
contacts de signalisation câblés, page 55
•
ou auxiliaires de signalisation sans fil, page 57.
Les déclencheurs voltmétriques MN et MX sont décrits dans la section détaillée,
page 61.
Emplacements pour auxiliaires électriques sur les disjoncteurs ComPacT
NS1600b-3200 3P/4P
Le graphique suivant montre les emplacements possibles pour les auxiliaires
électriques montés dans le boîtier. Pour plus d'informations, consultez le
document LVPED221008EN ComPacT NS 630b-3200 A - Circuit Breakers and
Switch-Disconnectors - Catalogue.
OF1
OF2
OF3
SD
MN/
MX
SDE
Les auxiliaires électriques OF1, OF2, OF3, SD et SDE peuvent être :
•
contacts de signalisation câblés, page 55
•
ou auxiliaires de signalisation sans fil, page 57.
Les déclencheurs voltmétriques MN et MX sont décrits dans la section détaillée,
page 61.
54
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Contacts de signalisation
Contacts de signalisation
Présentation
Un modèle de contact de signalisation fournit les fonctions de signalisation OF,
SD et SDE. La position du contact à l'intérieur du boîtier détermine cette fonction.
Les contacts de signalisation se trouvent sous la face avant du disjoncteur. Ils
sont installés dans un compartiment isolé des circuits de puissance. Ils sont de
deux types :
•
Contact standard avec bornes à ressort
7
4
4
2
2
C 1
•
1
Contact de bas niveau avec bornes à vis
1
2
4
Pour plus d'informations sur l'installation, consultez l'instruction de service sur le
site Web de Schneider Electric : NNZ4314501.
Contacts standard et à niveau bas
Les contacts standard et à niveau bas sont de type inverseur à point commun.
NC NO
NC Contact normalement fermé
NO Contact normalement ouvert
DOCA0221FR-00
55
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Contacts de signalisation
Le tableau suivant décrit le fonctionnement des contacts secs standard et bas
niveau :
Nom
Définition
Contact de
signalisation
OF
Inverseur : le contact NO est normalement ouvert lorsque le disjoncteur est en
position O (OFF).
Contact de
signalisation
SD
Signalement de déclenchement : le contact SD indique que le disjoncteur s'est
déclenché dû à :
Contact de
signalisation
SDE
•
Protection instantanée
•
Protection long retard
•
Protection court retard
•
Protection contre les défauts à la terre
•
Protection différentielle
•
Action des déclencheurs voltmétriques MX ou MN
•
Action du bouton push-to-trip
•
Embrochage/débrochage du disjoncteur débrochable
Signalement de défaut électrique : Le contact SDE indique que le disjoncteur
s'est déclenché en raison d'un défaut électrique dû à :
•
Protection instantanée
•
Protection long retard
•
Protection court retard
•
Protection contre les défauts à la terre
•
Protection différentielle
Fonctionnement des contacts de signalisation
Les figures suivantes montrent la position des contacts de signalisation pour
chaque position du maneton et des contacts principaux.
Nom
Numéro
du
contact
Position
du
maneton
–
Position du maneton et des contacts
OFF
O N
Trip
Trip
56
État de
l'appareil
–
OFF
ON
Déclenché
(par le
déclencheur
MicroLogic)
Déclenché par
MN/MX ou
push-to-trip
Déclenché par
la protection
Position
du contact
principal
–
Ouvert
fermé
Ouvert
Ouvert
Ouvert
Position
du témoin
de
signalisation OF
1-2
fermé
Ouvert
fermé
fermé
fermé
1-4
Ouvert
fermé
Ouvert
Ouvert
Ouvert
Position
du témoin
de
signalisation SD
1-2
fermé
fermé
Ouvert
Ouvert
Ouvert
1-4
Ouvert
Ouvert
fermé
fermé
fermé
Position
du témoin
de
signalisation SDE
1-2
fermé
fermé
Ouvert
fermé
Ouvert
1-4
Ouvert
Ouvert
fermé
Ouvert
fermé
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Auxiliaire de signalisation sans fil
Auxiliaire de signalisation sans fil
Présentation
L'auxiliaire de signalisation sans fil fournit des informations à distance et locales
sur l'état des appareils.
La position de l'auxiliaire de signalisation sans fil à l'intérieur du boîtier et le
paramétrage de la passerelle ou du Panel Server déterminent sa fonction.
L'auxiliaire de signalisation sans fil fournit à distance les informations suivantes :
Position de l'auxiliaire de signalisation sans
fil
Informations fournies
Emplacement OF
Etat ouvert/fermé de l'appareil
Emplacement SD
Signalement d'un déclenchement
Emplacement SDE
Signalement d'un défaut électrique
Dans l'emplacement SD, l'auxiliaire de signalisation sans fil peut être configuré
pour indiquer un déclenchement du disjoncteur localement. Le voyant d'état
clignote en orange pendant huit heures.
L'auxiliaire de signalisation sans fil doit être apparié à une passerelle ou un Panel
Server.
L'auxiliaire de signalisation sans fil est alimenté par une pile interne. Il envoie une
notification quand la pile doit être remplacée.
Pour plus d'informations sur l'installation, consultez l'instruction de service sur le
site Web de Schneider Electric : NNZ8882801.
Description
A
B
FC
C
IC ID:
ID X
IFE : XX XXX
X
PP TEL IDXXX-X -XXX
-YY :
X
YY RCPXXXX XX
-W S X
ww CM
-D-n IXX
nn -XX
n
XX
C
E
D
A. Bouton de réinitialisation
B. Code QR pour accéder aux informations de l'appareil, y compris l'adresse
RF-Id
C. Voyant d'état
D. Actionneur
E. Cache de la pile
Bouton de réinitialisation
Le bouton de réinitialisation permet :
DOCA0221FR-00
•
d'accéder au mode réglage pour définir le mode de signalisation par voyant ;
•
d'apparier ou de désapparier l'auxiliaire de signalisation sans fil.
57
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Auxiliaire de signalisation sans fil
Voyant d'état
Le voyant d'état de l'auxiliaire de signalisation sans fil fournit les informations
suivantes :
•
Indications pour les étapes de mise en service et de maintenance
•
Etat de la communication entre l'auxiliaire de signalisation sans fil et la
passerelle ou le Panel Server
•
Etat de l'auxiliaire de signalisation sans fil
•
Indication du déclenchement du disjoncteur (avec le mode voyant allumé)
Voyant d'état
0s
1s
0s
1s
0s
2s
0s
2s
0s
0s
2s
Description
Action
Auxiliaire de signalisation sans fil
éteint ou non communiquant avec
la passerelle ou le Panel Server.
Aucune
Auxiliaire de signalisation sans fil
en mode appariement, recherche
d'une passerelle ou d'un Panel
Server.
Attendez que la passerelle ou le
Panel Server soit identifié.
Auxiliaire de signalisation sans fil
en mode identification.
Attendez que l'auxiliaire de
signalisation sans fil soit détecté
sur le réseau.
Auxiliaire de signalisation sans fil
en communication. Un
clignotement vert à chaque trame
envoyée.
Aucune
Perte de communication
occasionnelle avec la passerelle
ou le Panel Server.
Vérifiez les paramètres de
communication avec la passerelle
ou le Panel Server.
Auxiliaire de signalisation sans fil
en mode réglage, avec le mode
voyant désactivé.
Activez le mode voyant en
appuyant sur le bouton Reset.
Auxiliaire de signalisation sans fil
en mode réglage, avec le mode
voyant activé.
Désactivez le mode voyant en
appuyant sur le bouton Reset.
Indication de déclenchement
lorsque l'auxiliaire de signalisation
sans fil est dans l'emplacement SD
et configuré en mode voyant
allumé
Aucune
Pile déchargée
Changez la pile.
2s
Clignote uniquement
lorsque l'actionneur est
activé
Mise en service
Mettez en service l'auxiliaire de signalisation sans fil à l'aide du logiciel
EcoStruxure Power Commission ou des pages Web de la passerelle ou du Panel
Server.
NOTE: Vérifiez le firmware de la passerelle avant de mettre en service
l'auxiliaire de signalisation sans fil. Il est recommandé de le mettre à niveau
vers la dernière version disponible.
58
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Auxiliaire de signalisation sans fil
Étape
1
Action
Mettez l'auxiliaire de signalisation sans fil en mode appariement de l'une des façons
suivantes :
•
Si l'auxiliaire de signalisation sans fil n'est pas installé dans le disjoncteur, appuyez
sur le bouton de réinitialisation ou sur l'actionneur.
•
Si l'auxiliaire de signalisation sans fil est installé dans l'emplacement OF, ouvrez
puis fermez le disjoncteur.
•
Si l'auxiliaire de signalisation sans fil est installé dans l'emplacement SD, ouvrez,
fermez puis actionnez le bouton push-to-trip du disjoncteur.
•
Si l'auxiliaire de signalisation sans fil est installé dans l'emplacement SDE, ouvrez,
fermez puis déclenchez électriquement le disjoncteur.
Résultat : Le voyant d'état clignote en orange. L'auxiliaire de signalisation sans fil reste
en mode appariement pendant trois minutes.
2
Appariez la passerelle ou le Panel Server avec l'auxiliaire de signalisation sans fil à l'aide
du logiciel EcoStruxure Power Commission ou des pages Web de la passerelle ou du
Panel Server.
Résultat : Le voyant d'état clignote en vert pour indiquer que l'auxiliaire de signalisation
sans fil est apparié.
3
Configurez l'auxiliaire de signalisation sans fil à l'aide du logiciel EcoStruxure Power
Commission ou des pages Web de la passerelle ou du Panel Server.
Réglage du mode voyant
Réglez le mode voyant de l'auxiliaire de signalisation sans fil sur Activé pour
indiquer un déclenchement local lorsque l'auxiliaire est installé dans
l'emplacement SD. Le mode voyant est réglé en usine sur Désactivé.
Procédez comme suit pour changer le mode voyant.
Étape
1
Action
Appuyez sur le bouton de réinitialisation.
Résultat : L'auxiliaire de signalisation sans fil se réveille.
2
Appuyez trois fois sur le bouton de réinitialisation en moins de deux secondes.
Résultat : L'auxiliaire de signalisation sans fil est en mode réglage. Le voyant d'état
clignote trois fois toutes les deux secondes si le mode voyant est désactivé ou six fois
toutes les deux secondes si le mode voyant est activé.
3
Appuyez une fois sur le bouton de réinitialisation pour faire passer le mode voyant de
Désactivé à Activé, ou de Activé à Désactivé.
4
Pour quitter le mode réglage, appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant trois
secondes.
NOTE: Si le bouton de réinitialisation n'est pas enfoncé, l'auxiliaire de signalisation
sans fil quitte le mode réglage au bout de deux minutes.
Remplacement de la pile interne
L'auxiliaire de signalisation sans fil envoie une notification six mois avant que la
pile ne doive être remplacée.
Pour plus d'informations sur la batterie de rechange, reportez-vous à la
documentation LVPED221008EN ComPacT NS 630b-3200 A - Circuit Breakers
and Switch-Disconnectors - Catalogue.
Procédez comme suit pour remplacer la pile interne.
Étape
DOCA0221FR-00
Action
1
Retirez l'auxiliaire de signalisation sans fil de son emplacement. Voir NNZ8882801
Wireless Indication Auxiliary for MCCB 100-3200 A - Instruction Sheet.
2
Retirez le cache de la pile en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
3
Retirez la pile et recyclez-la.
59
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Étape
Auxiliaire de signalisation sans fil
Action
4
Insérez la nouvelle pile conformément aux instructions indiquées dans le compartiment
de la pile.
5
Replacez le cache et verrouillez-le en le tournant dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
6
Réinstallez l'auxiliaire de signalisation sans fil dans son emplacement.
7
Replacez le capot avant du disjoncteur.
Remplacement de l'auxiliaire de signalisation sans fil
Avant de remplacer l'auxiliaire de signalisation sans fil, procédez comme suit pour
le désapparier et le supprimer dans le logiciel EcoStruxure Power Commission ou
les pages Web de la passerelle ou du Panel Server.
Étape
60
Action
1
Retirez l'auxiliaire de signalisation sans fil de son emplacement. Voir NNZ8882801
Wireless Indication Auxiliary for MCCB 100-3200 A - Instruction Sheet.
2
Désappariez l'auxiliaire de signalisation sans fil en appuyant sur le bouton de
réinitialisation pendant au moins trois secondes ou à l'aide du logiciel EcoStruxure
Power Commission ou des pages Web de la passerelle ou du Panel Server.
3
Installez le nouvel auxiliaire de signalisation sans fil dans son emplacement.
4
Appariez l'auxiliaire de signalisation sans fil en suivant la procédure décrite dans la
section Mise en service, page 58.
5
Replacez le capot avant du disjoncteur.
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Déclencheurs voltmétriques
Déclencheurs voltmétriques
Utilisez des déclencheurs voltmétriques pour déclencher les disjoncteurs
délibérément à l'aide d'un signal électrique. Ces dispositifs auxiliaires sont
installés dans le boîtier sous la face avant.
Les caractéristiques de ces auxiliaires sont conformes aux recommandations de
la norme IEC/EN 60947-2.
MN
MN déclencheur sur baisse de tension
Ce déclencheur :
•
Déclenche le disjoncteur quand la tension est inférieure à 0,35 fois la
tension nominale (Un). Si la tension est comprise entre 0,35 fois et 0,7 fois
la tension nominale Un, le déclenchement est possible mais pas garanti.
Au-dessus de 0,7 fois la tension nominale Un, le déclenchement est
impossible.
•
Permet de refermer le disjoncteur une fois que la tension a atteint 0,85 fois
la tension nominale.
Utiliser ce type de déclencheur pour des arrêts d'urgence en toute sécurité.
Retardateur
Unité de temporisation pour le déclencheur voltmétrique MN sur tension
insuffisante
L'unité de temporisation élimine le déclenchement intempestif d'un déclencheur
sur tension insuffisante lors de chutes de tension transitoires durant moins de
200 ms.
Il existe des unités de temporisation réglables et fixes.
MX
MX déclencheur shunt
Ce déclencheur fait s'ouvrir le disjoncteur lorsque la tension dépasse 0,7 fois la
tension nominale Un.
DOCA0221FR-00
61
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
PowerTag Energy Rope
PowerTag Energy Rope
Présentation
PowerTag Energy Rope est un compteur d'énergie de classe 1 (selon CEI 6155712) qui intègre les fonctionnalités nécessaires pour effectuer des mesures
précises en temps réel (U, V, I, P, PF) et obtenir des valeurs d'énergie jusqu'à
2000 A.
Associé à une passerelle ou à un Panel Server pour collecter et traiter les
données, le PowerTag Energy Rope assure la surveillance et le diagnostic du
circuit jusqu'au niveau de la charge.
PowerTag Energy Rope 200 A, 600 A, 1000 A et 2000 A sont conçus pour les
disjoncteurs et les interrupteurs-sectionneurs à boîtier moulé pour les réseaux
électriques 3P et 3P+N.
Grâce à ses capteurs de courant flexibles et ouvrables, le PowerTag Energy Rope
peut être installé facilement autour de conducteurs, de câbles ou de jeux de
barres. Le connecteur à ressort débrochable pour le prélèvement de tension
facilite l'installation du PowerTag Energy Rope. Le module PowerTag Energy peut
être monté sur un rail DIN ou maintenu avec des supports si nécessaire dans un
tableau.
Pour plus d'informations sur l'installation, consultez la notice sur le site Web de
Schneider Electric : GDE25175.
Description
A
H
D
C
F
PPYYWWD
FF800000
RF-Id :
FF800000
RF-Id :
PPYYWWD
RF-Id :
FF800000
RF-Id :
FF800000
xx
xx
xx
E
G
I
B
A. Connecteur débrochable pour le raccordement des prises de tension
B. Clip pour montage sur rail DIN
C. Etiquette avec partie adhésive détachable portant un code QR et un
identifiant RF-Id, utilisée lors de la mise en service sur certains
concentrateurs ou passerelles
D. Voyant d'état
E. Code QR d'accès aux informations sur l'appareil
F. Identificateur RF-Id
G. En cas de perte de communication, appuyez sur le bouton pendant 10 s pour
désapparier le produit.
H. Capteur de courant flexible
I. Pince de verrouillage du capteur de courant
62
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
PowerTag Energy Rope
Voyant d'état
Utilisez le voyant pour vérifier que le PowerTag fonctionne pendant les opérations
de mise en service ou de maintenance.
Voyant d'état
0s
1s
0s
0s
0s
Action
PowerTag hors tension.
Aucune ou vérifiez l'alimentation,
selon le type d'opération.
PowerTag à la recherche d'un
concentrateur ou d'une passerelle.
Attendez que le concentrateur ou
la passerelle soit identifié(e).
PowerTag en mode identification.
Attendez que PowerTag soit dans
le réseau.
PowerTag dans le réseau.
Communication normale avec le
concentrateur ou la passerelle.
Aucune
Perte ponctuelle de la
communication.
Vérifiez les paramètres de
communication avec le
concentrateur ou la passerelle.
Perte de communication avec le
concentrateur ou la passerelle.
Vérifiez les paramètres de
communication avec le
concentrateur ou la passerelle.
Erreur interne détectée.
Remplacez le PowerTag.
1s
5s
0s
0s
Description
1s
1s
Données disponibles
Pour obtenir la liste des données disponibles, reportez-vous au guide de
l'utilisateur de la passerelle ou du Panel Server. Les données disponibles
dépendent de la passerelle.
Mise en service
Pour mettre en service le PowerTag Energy, consultez le guide utilisateur de la
passerelle ou du Panel Server à apparier avec le PowerTag Energy. La mise en
service est différente d'une passerelle à une autre.
DOCA0221FR-00
63
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
ComPacT NS - Schémas électriques
Contenu de cette partie
Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes ..........................................................65
Appareils ComPacT NS630b-1600 débrochables .............................................70
Protection contre les défauts à la terre (avec déclencheurs
MicroLogic 6) .................................................................................................74
Protection différentielle (avec déclencheurs MicroLogic 7).................................77
Protection du neutre .......................................................................................78
Fonction ZSI ..................................................................................................79
Les schémas électriques sont présentés avec les circuits hors tension, tous les
appareils ouverts, connectés et chargés, et les relais en position normale.
64
DOCA0221FR-00
Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes
Contenu de ce chapitre
Alimentation et déclencheur ...........................................................................66
Fonctionnement à distance ............................................................................67
Contacts de signalisation ...............................................................................67
Module de communication BCM ULP..............................................................68
Marquage des borniers ComPacT NS630b-1600 .............................................68
Marquage des borniers ComPacT NS1600b-3200 ...........................................69
DOCA0221FR-00
65
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes
Z5
Z4
Z3
Z5
Z2
Z4
Z1
Disjoncteur
aval
Z3
Z2
Z1
Z4
Z3
Z2
Disjoncteur
amont
VN
Z1
Alimentation
N L1 L2 L3
Z5
Alimentation et déclencheur
Q
F2+
T4/F1
T3
T2
T1/M3
M2
M1
MicroLogic
24 V CC
Bornes
Déclencheur
MicroLogic
Basic
A
E
P
✔
✔
✔
✔
E1-E6 communication
–
✔
✔
✔
Z1-Z5 fonction ZSI
•
Z1 = sortie ZSI log. positive
•
Z2 = sortie ZSI
•
Z3 = entrée ZSI log. négative
•
Z4 = entrée ZSI court retard
•
Z5 = entrée ZSI défaut à la terre
–
✔
–
✔
M1 = entrée de capteur de courant de fuite à la terre (MicroLogic 7)
–
–
–
✔
M2, M3 = entrée de capteur de courant de fuite à la terre (MicroLogic 7)
–
✔
✔
✔
T1, T2, T3, T4 = neutre externe
–
✔
✔
✔
F2+, F1– alimentation 24 Vcc externe
–
–
✔
✔
VN connecteur de tension externe (doit être raccordé au neutre avec un
disjoncteur tripolaire)
Où :
66
•
A : Ampèremètre
•
E : Compteur d'énergie
•
P : Wattmètre
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes
Fonctionnement à distance
C2
D2
AT
MN
MX
C1
D1
or
Contacts de signalisation
DOCA0221FR-00
SDE
94
Défaut
92
84
81
SD
91
82
14
12
24
OF1
Défaut
11
31
OF2
21
OF3
Fermé
22
34
32
Ouvert
Contacts de signalisation câblés
Description
OF3 / OF2 / OF1
Contacts de signalisation
SDE
Contact de signalisation de déclenchement sur défaut
électrique (court-circuit, surcharge, défaut à la terre)
SD
Contact de signalisation de déclenchement (fonctionnement
manuel)
67
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes
Module de communication BCM ULP
Le schéma suivant montre le raccordement du module de communication BCM
ULP (bornes E1–E6) aux modules ULP.
24 V DC
24 V DC
Ethernet
A
ou
IFM
B
D
IFE
D
X IFE
in'
Enerl
Test
LV43400
2
E
C
E
F
F
C
Red Black
Red Black
White Blue
White Blue
E1 E2 E3 E4 E5 E6
B’ / Rx+ D1
A’ / Rx- D0
B / Tx+ D1
0V
B’ / Rx+ D1
A’ / Rx- D0
B / Tx+ D1
0V
A / Tx- D0
24 V
A / Tx- D0
24 V
E1 E2 E3 E4 E5 E6
Customer terminal block
Customer terminal block
A. Réseau Modbus
B. Réseau Ethernet
Bornier client
C. Cordon ULP du disjoncteur
Borne
Description
Couleur du fil
E1
24 V
Rouge
E2
0V
Noir
E3
–
Marron
E4
–
Jaune
E5
A’ / Rx- D0
Blanc
E6
B’ / Rx+ D1
Bleu
D. Afficheur FDM121
E. Terminaison ULP
F. Câble ULP
Blanc
Jaune
Marron
Noir
Rouge
Bleu
Marquage des borniers ComPacT NS630b-1600
E6 E5 E4 E3 E2 E1
F1 F2
M1M2M3
Z1 Z2 Z3 Z4 Z5
T1 T2 T3 T4
MN/MX
OF1
11 12 14
D1/C1
D2/C2
OF2
21 22 24
OF3
31 32 34
SD
91 92 94
81
82
84
SDE
68
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes
Marquage des borniers ComPacT NS1600b-3200
E6 E5 E4 E3 E2 E1
MN/MX
F1 F2
M1M2M3
Z1 Z2 Z3 Z4 Z5
T1 T2 T3 T4
OF1
11 12 14
D1/C1
D2/C2
OF2
21 22 24
OF3
31 32 34
SD
91 92 94
81
82
84
SDE
DOCA0221FR-00
69
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Appareils ComPacT NS630b-1600 débrochables
Appareils ComPacT NS630b-1600 débrochables
Contenu de ce chapitre
Alimentation et déclencheur ...........................................................................71
Fonctionnement à distance ............................................................................72
Contacts de signalisation ...............................................................................72
Contacts châssis ...........................................................................................73
70
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Appareils ComPacT NS630b-1600 débrochables
Z4
Z3
Z5
Z2
Z4
Z1
Downstream
circuit breaker
Z3
Z5
Z2
Z1
Z4
Z3
VN
Z1
Z2
Upstream
circuit breaker
Power
N L1 L2 L3
Z5
Alimentation et déclencheur
Q
F2+
T4/F1
T3
T2
T1/M3
M2
M1
MicroLogic
24 V DC
Terminal-block marking
Déclencheur
Basic
A
E
P
Déclencheur
✔
✔
✔
✔
Com : E1-E6 communication
–
✔
✔
✔
UC1 : Z1-Z5 fonction ZSI :
•
Z1 = sortie ZSI log. positive
•
Z2 = sortie ZSI
•
Z3 = entrée ZSI log. négative
•
Z4 = entrée ZSI court retard
•
Z5 = entrée ZSI défaut à la terre
–
✔
–
✔
M1 = entrée de capteur de courant de fuite à la terre (MicroLogic 7)
–
–
–
✔
UC2 : M2, M3 = entrée de capteur de courant de fuite à la terre
(MicroLogic 7)
–
✔
✔
✔
UC2 : T1, T2, T3, T4 = neutre externe
–
✔
✔
✔
UC3 : F2+, F1– alimentation 24 Vcc externe
–
–
✔
✔
UC3 : VN connecteur de tension externe (doit être raccordé au neutre
avec un disjoncteur tripolaire)
Où :
DOCA0221FR-00
•
A : Ampèremètre
•
E : Compteur d'énergie
•
P : Wattmètre
71
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Appareils ComPacT NS630b-1600 débrochables
Fonctionnement à distance
C2
D2
AT
MN
MX
C1
D1
or
Contacts de signalisation
SDE
94
Fault
92
84
81
SD
91
82
14
12
OF1
Fault
11
24
22
OF2
31
OF3
Closed
21
34
32
Open
Contacts de signalisation
72
Contacts de signalisation câblés
Description
OF3 / OF2 / OF1
Contacts de signalisation
SDE
Contact de signalisation de déclenchement sur défaut
électrique (court-circuit, surcharge, défaut à la terre)
SD
Contact de signalisation de déclenchement (fonctionnement
manuel)
DOCA0221FR-00
Appareils ComPacT NS630b-1600 débrochables
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Contacts châssis
912
914
314
312
324
322
334
332
824
812
CD1
814
822
CD2
Test
Connecté
Déconnecté
321
911
CE1
311
CE2
331
811
821
CT1
CE3
Contacts châssis
Contacts châssis
Description
CD2
Position Débroché
CD1
CE3
Position Embroché
CE2
CE1
CT1
DOCA0221FR-00
Position Test
73
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Protection contre les défauts à la terre (avec déclencheurs
MicroLogic 6)
Protection contre les défauts à la terre (avec
déclencheurs MicroLogic 6)
Contenu de ce chapitre
Capteur externe (CT) pour protection contre les courants résiduels de fuite à
la terre..........................................................................................................75
Transformateur externe pour protection de type SGR contre les défauts à la
terre .............................................................................................................76
74
DOCA0221FR-00
Protection contre les défauts à la terre (avec déclencheurs
MicroLogic 6)
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Capteur externe (CT) pour protection contre les courants
résiduels de fuite à la terre
Raccordement du circuit secondaire de transformateur de courant (CT) pour
neutre externe à un disjoncteur équipé de tous types de déclencheur MicroLogic 6
:
•
Câble blindé à deux paires torsadées
•
Torsade T1 avec T2
•
Longueur maximale 4 mètres (13 pi.)
•
Câble de section 0,4 à 1,5 mm² (AWG 21 à 16)
•
Câble préconisé : Belden 9552 ou équivalent
Pour plus d'informations sur le câblage, consultez la notice suivante sur le site
Web de Schneider Electric : 48041-082-03.
Ne retirez pas le cavalier MicroLogic installé en usine entre T1 et T2, sauf si le CT
neutre est connecté.
Si l'alimentation arrive par le haut, suivez les schémas.
Si l'alimentation arrive par le bas, le câblage de commande est identique ; pour le
câblage d'alimentation, H1 est raccordé au côté source et H2 au côté charge.
Dans le cas des versions à quatre pôles, la protection contre les courants
résiduels de fuite à la terre ne nécessite pas de transformateur de courant pour le
neutre externe.
La connexion du signal VN est requise uniquement pour les mesures de
puissance (3 Ø, 4 fils, 4 CT).
MicroLogic 6
Shield Drain
DOCA0221FR-00
75
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Protection contre les défauts à la terre (avec déclencheurs
MicroLogic 6)
Transformateur externe pour protection de type SGR
contre les défauts à la terre
Raccordement du circuit secondaire à un disjoncteur équipé d'un déclencheur
MicroLogic 6 :
Câble de section 0,4 à 1,5 mm² (AWG 21 à 16)
•
Câble préconisé : Belden 9409 ou équivalent
Z5
•
Z4
Longueur maximale 150 mètres (490 pi.)
Z3
•
Z2
Câble non blindé composé d'une paire torsadée
Z1
•
Q
H1
H2
12 5
X1
1
3
X2
PE
6
7
F2+
10 11
Module MDGF
13
T4/F1
T3
T2
T1/M3
M2
M1
MicroLogic 6
9
8
14
Pour plus d'informations sur l'installation du module, consultez la notice suivante
sur le site Web de Schneider Electric : NHA92405
76
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Protection différentielle (avec déclencheurs MicroLogic 7)
Protection différentielle (avec déclencheurs
MicroLogic 7)
Raccordement du circuit secondaire du cadre sommateur à un disjoncteur équipé
d'un déclencheur MicroLogic 7 A/P.
Utilisez le câble fourni avec le cadre sommateur.
Z5
Z4
Z2
Z3
Z1
N L1 L2 L3
Q
I
F2+
T4/F1
T3
T2
T1/M3
M1
M2
MicroLogic 7
U
M1
M2
M3
DOCA0221FR-00
77
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Protection du neutre
Protection du neutre
Disjoncteur tripolaire :
•
Avec déclencheur MicroLogic A/E : la protection du neutre n'est pas possible.
•
Avec déclencheur MicroLogic P : un transformateur de neutre externe est
nécessaire. Le schéma de raccordement est le même que pour la protection
contre les courants résiduels de défaut à la terre.
Disjoncteur quadripolaire avec déclencheur MicroLogic A/E/P : le transformateur
de courant pour le neutre externe n'est pas nécessaire.
78
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Fonction ZSI
Fonction ZSI
Principe de fonctionnement
La fonction de sélectivité logique ZSI (zone-selective interlocking) est utilisée pour
réduire les forces électrodynamiques exercées sur l'installation en raccourcissant
le temps nécessaire à la suppression des défauts tout en maintenant la sélectivité
temporelle entre les différents équipements.
Un fil pilote interconnecte plusieurs disjoncteurs équipés de déclencheurs
MicroLogic A/E/P, comme illustré dans le schéma ci-dessus.
Le déclencheur qui détecte un défaut envoie un signal en amont et vérifie qu'un
signal lui parvient de l'aval. En cas de signal provenant de l'aval, le disjoncteur
reste fermé durant la totalité du délai de déclenchement. En l'absence de signal
provenant de l'aval, le disjoncteur s'ouvre immédiatement, quel que soit le délai de
déclenchement configuré.
Disjoncteur
amont
A
tsd = 0,3
Défaut 1
B
tsd = 0,2
Défaut 2
Disjoncteur
aval
•
Défaut 1 :
Seul le disjoncteur A détecte le défaut. Comme il ne reçoit aucun signal de
l'aval, il s'ouvre immédiatement malgré son délai de déclenchement défini sur
0,3.
•
Défaut 2 :
Les disjoncteurs A et B détectent le défaut. Le disjoncteur A reçoit un signal
de la part de B et reste fermé pendant toute la durée de son délai de
déclenchement défini sur 0,3. Le disjoncteur B ne reçoit pas de signal depuis
l'aval et s'ouvre immédiatement malgré son délai de déclenchement défini sur
0,2.
Câblage
DOCA0221FR-00
•
Impédance maximale : 2,7 Ω / 300 m (1000 pi.)
•
Capacité des connecteurs : 0,4 à 2,5 mm² (AWG 21 à 14)
•
Fils : un ou plusieurs conducteurs
•
Longueur maximale : 3000 m (10000 pi.)
79
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
•
80
Fonction ZSI
Limites à l'interconnexion d'appareils :
◦
La sortie ZSI - OUT commune (Z1) et la sortie ZSI - OUT (Z2) peuvent être
connectées à 10 appareils en amont maximum.
◦
Un maximum de 100 appareils en aval peuvent être raccordés à l'entrée
ZSI - IN commune (Z3) et à une entrée ZSI - IN CR ( Z4) ou GF (Z5).
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Mise en service et maintenance des ComPacT NS
Contenu de cette partie
Mise en service ..............................................................................................82
Conditions d'environnement ............................................................................86
Maintenance du déclencheur MicroLogic .........................................................88
Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de fonctionnement ................96
Que faire lorsque le disjoncteur se déclenche................................................. 104
Dépannage.................................................................................................. 107
DOCA0221FR-00
81
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Mise en service
Mise en service
Contenu de ce chapitre
Liste des vérifications et contrôles ..................................................................82
Liste des vérifications et contrôles
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
•
Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Voir NFPA 70E ou CSA Z462 ou
leur équivalent local.
•
L'installation et l'entretien de cet appareil doivent être effectués par du
personnel qualifié.
•
Coupez toutes les alimentations à cet appareil avant d’y travailler.
•
Utilisez toujours un appareil de détection de tension approprié pour vérifier
que l'alimentation est coupée.
•
Remettez en place tous les appareils, les portes et les capots avant de
mettre l'équipement sous tension.
•
Réparez l'installation immédiatement si un défaut d'isolation se produit
pendant l'utilisation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
A la mise en service d'un équipement neuf ou après un arrêt prolongé, quelques
minutes sont nécessaires pour effectuer une vérification générale. Une telle
vérification permet d'éliminer le risque de dysfonctionnement dû à une erreur ou à
un oubli.
De nombreux dysfonctionnements résultent du non-respect des instructions de
mise en service ou d'une connaissance insuffisante des procédures concernant
les équipements et/ou l'appareillage. Les notices Schneider Electric disponibles
en ligne contiennent des instructions claires permettant aux opérateurs ou au
personnel de maintenance de remédier à ces dysfonctionnements. Les fichiers
PDF peuvent être téléchargés à partir du site Web de Schneider Electric.
NOTE: Une vérification doit être effectuée avec l'ensemble du tableau
électrique hors tension. Dans les tableaux à compartiments, seuls les
compartiments accessibles par les opérateurs doivent être hors tension.
Le tableau suivant indique les vérifications et les inspections à réaliser en fonction
des événements :
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Avant la mise en service
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
–
✔
✔
Périodiquement pendant le fonctionnement
✔
–
–
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Après une intervention dans le tableau
–
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Périodiquement pendant un arrêt prolongé
–
✔
–
✔
✔
–
✔
–
✔
✔
Après un arrêt prolongé
–
✔
–
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
82
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Mise en service
Après un arrêt prolongé avec modification du tableau
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
A Tests d'isolement et de tenue diélectrique
B Inspecter le
C Vérifier la conformité au schéma
D Inspecter l'équipement mécanique
E Vérifier les connexions
F Vérifier le fonctionnement mécanique
G Vérifier les déclencheurs électroniques
H Vérifier l'association des équipements sans fil à une passerelle ou un serveur
I Vérifier la communication
J Nettoyer l'équipement
A: Tests d’isolement et de tenue diélectrique
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Seul un personnel qualifié doit effectuer les essais d'isolement et de tenue
diélectrique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Les tests d'isolement et de tenue diélectrique sont réalisés avant la livraison des
tableaux. Ces essais sont régis par les normes en vigueur.
Avant d'exécuter les tests, les opérations suivantes sont absolument
nécessaires :
•
Déconnectez tous les auxiliaires électriques de l'appareil (MX, MN).
•
Retirez le calibreur long retard des déclencheurs MicroLogic.
Le retrait du calibreur déconnecte l'entrée de mesure de la tension.
B: Inspection du tableau
Vérifiez que les appareils sont installés :
•
Dans un environnement propre où le montage n'a laissé aucun déchet
(morceaux de câblage, outils, copeaux, particules métalliques...).
•
Dans un tableau correctement ventilé (ouïes d'aération non obstruées).
C: Conformité au schéma d’installation
Vérifiez que les appareils sont conformes au schéma d'installation :
DOCA0221FR-00
•
Identification des départ à l'avant de chaque appareil.
•
Capacités nominales et de coupure (indiquées sur la plaque de calibre).
•
Identification du déclencheur (type, calibre),
•
Présence de fonctions supplémentaires (capteur de courant externe,
auxiliaires de contrôle ou de signalisation, verrouillage, plombage).
•
Paramètres de protection.
•
Déclencheur MicroLogic : vérifiez visuellement la position des commutateurs
rotatifs ou des réglages principaux.
•
Identification du circuit protégé marqué à l'avant de chaque appareil.
83
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Mise en service
D: Inspection des équipements mécaniques
•
Vérifiez les parties du corps suivantes (voir la section détaillée, page 90 pour
plus d'informations) :
◦
Boîtier
◦
Filtres de chambre de coupure
◦
Contacts principaux
•
Vérifiez le montage et la résistance mécanique des appareils installés dans le
tableau et des raccordements d'alimentation.
•
Vérifiez le montage et la résistance mécanique des auxiliaires et accessoires
suivants sur les appareils :
◦
Accessoires d'installation (par exemple, cache-bornes, plastrons)
◦
Raccordements des circuits auxiliaires (voir la section détaillée, page 95
pour plus d’informations)
◦
Châssis et ses connexions coulissantes (voir section détaillée, page 91
pour plus d'informations)
◦
Borniers
◦
Auxiliaires électriques
•
Vérifiez le serrage des connecteurs d'alimentation et resserrez-les au besoin
(voir la section détaillée, page 91 pour plus d'informations).
•
Vérifiez les filtres de chambre de coupure (voir la section détaillée, page 90
pour plus d'informations).
E : vérification des connexions
Vérifiez le couple de serrage des raccordements d'alimentation et des
raccordements de circuits auxiliaires comme indiqué dans les instructions de
service.
F: Fonctionnement mécanique
•
Vérifiez les opérations mécaniques suivantes :
◦
Ouverture et fermeture mécaniques
◦
Ouverture électrique
◦
Déclenchement à l'aide du bouton push-to-trip
◦
Réarmement
◦
Fermeture complète des pôles de l'appareil
•
Vérifiez le verrouillage et le déverrouillage des accessoires de verrouillage
(par exemple, cadenas et serrures).
•
Vérifiez le câblage auxiliaire et l'isolation de tous les auxiliaires (voir la section
détaillée, page 95 pour plus d'informations).
•
Vérifiez le bon fonctionnement des auxiliaires de signalisation câblés et sans
fil (voir la section détaillée, page 95 pour plus d'informations).
•
Vérifiez la durée de vie de tous les auxiliaires.
G: Fonctionnement des déclencheurs et du système de
communication
•
84
Vérifiez le bon fonctionnement du déclencheur de chaque appareil
conformément au guide utilisateur correspondant.
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Mise en service
•
Vérifiez le module de communication et les accessoires (en option) (voir la
section détaillée, page 95 pour plus d'informations).
•
Testez le contrôle de l'appareil et la transmission de l'état des contacts.
•
Testez la transmission de l'état des contacts de position du châssis et la
synchronisation d'adresse entre le module BCM ULP et le module IO.
•
Testez l'écriture de données dans le déclencheur MicroLogic via le réseau de
communication.
H : vérification de l'appariement des appareils sans fil à la
passerelle ou au serveur de tableau
Vérifiez que la communication sans fil avec la passerelle ou le serveur de tableau
fonctionne correctement :
•
Pour les modules PowerTag Energy, le voyant clignote en vert lors de chaque
envoi de données (toutes les 5 secondes par défaut).
•
Pour les auxiliaires de signalisation sans fil, le voyant clignote en vert lors de
chaque envoi de données (toutes les 8 heures ou lorsque l'état change).
I : vérification des communications
Vérifiez le bon fonctionnement de la communication via le réseau de
communication. Voir DOCA0093FR Système ULP (norme CEI) – Système ULP
(Universal Logic Plug) – Guide utilisateur.
J : nettoyage de l'appareillage
Pour éviter les dépôts de poussière qui risquent d'affecter le fonctionnement
mécanique des disjoncteurs, nettoyez ces derniers à l'occasion d'une opération
de maintenance :
DOCA0221FR-00
•
Pour les parties non métalliques, utilisez toujours un chiffon sec. N'utilisez
jamais de produit nettoyant.
•
Pour les parties métalliques, privilégiez l'utilisation d'un chiffon sec. Si vous
devez utiliser un produit nettoyant, ne l'appliquez pas et n'en renversez pas
sur les parties non métalliques.
85
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Conditions d'environnement
Conditions d'environnement
Contenu de ce chapitre
Température ambiante...................................................................................86
Conditions atmosphériques extrêmes .............................................................86
Vibrations .....................................................................................................86
Perturbations électromagnétiques ..................................................................87
Baisse des performances à altitude élevée......................................................87
Température ambiante
La température ambiante se rapporte à la température de l’air entourant
immédiatement l'appareil.
•
•
Trip
Température de fonctionnement
◦
-5 °C à +70 °C (23 °F à 158 °F) : température de fonctionnement normale
◦
Jusqu'à -35 °C (-31 °F) : fermeture de l'appareil
Température de stockage
◦
-40 °C à +85 °C (-40 °F à 185 °F) : ComPacT NS630-3200 sans
déclencheur MicroLogic et interrupteurs-sectionneurs ComPacT NS630–
1600b
◦
-25 °C à +85 °C (-13 °F à 185 °F) : Disjoncteurs ComPacT NS avec
déclencheur MicroLogic et interrupteurs-sectionneurs ComPacT
NS1600b-3200
Conditions atmosphériques extrêmes
Les appareils ComPacT NS ont passé avec succès les tests définis par les
normes suivantes en ce qui concerne les conditions atmosphériques extrêmes :
Trip
•
IEC 60068-2-1 : froid sec à -55 °C (-67 °F)
•
IEC 60068-2-2 : chaleur sèche à +85 °C (185 °F)
•
IEC 60068-2-30 : chaleur humide (température +55 °C (-67 °F), humidité
relative 95 %)
•
IEC 60068-2-52 niveau 2 : brouillard salin
Les appareils ComPacT NS peuvent fonctionner dans les environnements
industriels définis par la norme IEC 60947-1 (degré de pollution inférieur ou égal à
3).
Il est néanmoins conseillé de vérifier que les appareils sont installés dans des
tableaux correctement refroidis et ne présentant pas de poussière excessive.
Vibrations
Les appareils ComPacT NS ont passé avec succès les tests correspondant à la
norme IEC 60068-2-6 en ce qui concerne les niveaux requis par les organismes
d'inspection de la marine marchande (comme Veritas et Lloyd’s) :
•
2 à 13,2 Hz : amplitude ±1 mm (±0,04 po.)
•
13,2 à 100 Hz : accélération constante 0,7 g (0,25 oz)
Trip
86
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Conditions d'environnement
Perturbations électromagnétiques
Les équipements ComPacT NS sont protégés contre les phénomènes suivants :
Trip
•
Surtensions provoquées par des appareils générant des perturbations
électromagnétiques.
•
Surtensions causées par une perturbation atmosphérique ou par une panne
du système de distribution (par exemple, défaillance d'un système
d'éclairage).
•
Appareils émettant des ondes radio (par exemple, radios, talkies-walkies,
radars).
•
Décharges électrostatiques produites par les utilisateurs.
Les appareils ComPacT NS ont passé avec succès les tests de compatibilité
électromagnétique (CEM) définis par les normes internationales suivantes :
•
IEC 60947-2, annexe F
•
IEC 60947-2, annexe B (déclencheurs avec fonction différentielle)
Les tests ci-dessus permettent de garantir :
•
l’absence de déclenchement intempestif
•
le respect des temps de déclenchement.
Baisse des performances à altitude élevée
L'altitude n'affecte pas de manière significative les caractéristiques de l'appareil
en deçà de 2000 m (6600 pieds). Au-delà de cette altitude, il est nécessaire de
prendre en compte la diminution de la tenue diélectrique et de la capacité de
refroidissement de l'air. Le tableau suivant indique les corrections à appliquer pour
les altitudes supérieures à 2 000 m (6600 pi.). Les capacités de coupure restent
inchangées.
Trip
Altitude
2 000 m
3 000 m
4 000 m
5 000 m
(6 600 pi.)
(9 800 pi.)
(13 000 pi.)
(16 500 pi.)
Tension de tenue aux chocs électriques Uimp
(kV)
8
7,1
6,4
5,6
Tension assignée d'isolement Ui
1 000
900
780
700
Tension assignée d'emploi Ue maximale à 50/
60 Hz (V)
690
690
635
560
Courant nominal à 40 °C (104 °F)
1 x In
0,99 x In
0,96 x In
0,94 x In
Les valeurs intermédiaires peuvent être obtenues par interpolation
DOCA0221FR-00
87
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Maintenance du déclencheur MicroLogic
Maintenance du déclencheur MicroLogic
Contenu de ce chapitre
Objets et raisons de la maintenance ...............................................................89
Maintenance des pièces du corps...................................................................90
Maintenance des raccordements ....................................................................91
Maintenance des mécanismes pour l'appareil et le châssis...............................93
Maintenance des circuits auxiliaires ................................................................95
Maintenance du système de communication ...................................................95
88
DOCA0221FR-00
Maintenance du déclencheur MicroLogic
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Objets et raisons de la maintenance
Présentation
Cette section décrit la maintenance à effectuer sur les parties fixes et les
mécanismes de l'appareil ComPacT NS et du déclencheur MicroLogic ainsi que
sur les accessoires et explique pourquoi cette maintenance est nécessaire.
Les sujets suivants sont abordés :
DOCA0221FR-00
•
Maintenance des pièces du corps, page 90
•
Maintenance des raccordements, page 91
•
Maintenance des mécanismes pour l'appareil et le châssis, page 93
•
Maintenance des circuits auxiliaires, page 95
•
Maintenance du système de communication, page 95
89
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Maintenance du déclencheur MicroLogic
Maintenance des pièces du corps
Présentation
Les principales parties du corps nécessitant une maintenance sont les suivantes :
•
Boîtier
•
Chambre de coupure et filtres
•
Contacts principaux
Maintenance du boîtier
Le boîtier de l'appareil assure les fonctions suivantes :
•
Isolation fonctionnelle entre les phases adjacentes et entre les phases et le
conducteur exposé.
•
Barrière d'isolement pour empêcher les utilisateurs de toucher des pièces
sous tension.
•
Protection contre les effets des arcs électriques et les surpressions
provoquées par les courts-circuits.
Trip
Le boîtier remplit également une fonction opérationnelle en supportant l'ensemble
du mécanisme de manoeuvre des pôles ainsi que les accessoires mécaniques et
électriques du sectionneur.
Le boîtier ne doit présenter :
•
aucune trace de graisse, aucun excès de poussière et aucune condensation
car cela réduit l'isolation.
•
aucun signe de brûlure ou de fissure car cela réduirait la solidité mécanique
du boîtier et donc sa capacité à résister aux courts-circuits.
En cas de signes de brûlure ou de fissure, le boîtier doit être remplacé. La
maintenance préventive du boîtier comprend les actions suivantes :
•
Inspection visuelle de l'état général.
•
Nettoyage à l'aide d'un chiffon sec ou d'un aspirateur.
•
Mesure de la résistance d’isolation du boîtier et de la résistance du contact
d’entrée/sortie du bloc de coupure. Il est conseillé de mesurer l'isolation tous
les cinq ans et après les déclenchements dus à un court-circuit.
Tous les produits de nettoyage contenant des solvants sont strictement interdits.
Inspection des filtres de chambre de coupure
En cas de court-circuit, la chambre de coupure éteint l'arc et absorbe le niveau
d'énergie élevé tout au long du chemin du court-circuit. Les chambres de coupure
contribuent également à éteindre les arcs électriques dans des conditions de
courant nominal.
Chaque fois qu'une chambre de coupure interrompt un arc, ses plaques
séparatrices subissent une érosion. A mesure que son état se détériore, la
chambre de coupure devient moins efficace pour éliminer complètement les
courts-circuits. L'appareil risque ainsi d'être endommagé ou détruit.
La maintenance préventive des chambres de coupure consiste à inspecter
régulièrement les filtres, car des filtres encrassés peuvent entraîner une
surpression. Les filtres peuvent être légèrement noircis (en raison des gaz
produits à In).
Il est recommandé d'utiliser un aspirateur au lieu d'un chiffon pour éliminer la
poussière de l'extérieur des chambres de coupure.
90
DOCA0221FR-00
Maintenance du déclencheur MicroLogic
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Maintenance des raccordements
Présentation
Cette section décrit la procédure de maintenance des raccordements des
équipements ComPacT NS :
•
Raccordements d'alimentation
•
Raccordements glissants entre le châssis et l'appareil
•
Raccordements fixes à l'équipement
Raccordements de puissance
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ET D'EMBALLEMENT THERMIQUE
N'utilisez pas une combinaison de matériaux différents pour les raccordements
(cuivre et aluminium, par exemple).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Les raccordements d'alimentation entre les différents systèmes de distribution
d'un tableau (jeux de barres, câbles) et l'appareillage constituent une source
majeure de perte de chaleur.
Un serrage incorrect peut provoquer un emballement thermique, lequel risque
d'endommager l'isolation de l'appareil ou des câbles et de provoquer un courtcircuit, voire un incendie. Le non-respect des exigences d'installation lors de
l'assemblage du tableau est souvent à l'origine de dommages matériels.
Raccordements glissants entre le châssis et l'appareil (pour les
appareils débrochables)
Les raccordements glissants entre le châssis et l'appareil sont constitués de deux
parties : les pinces et les contacts d'embrochage. La graisse entre les pinces et
les contacts d'embrochage facilite le raccordement et évite l'endommagement de
la surface argentée en réduisant les frottements lors de l'embrochage.
La graisse se désagrégeant avec le temps, il est nécessaire de la remplacer
régulièrement.
La maintenance préventive des raccordements glissants consiste à retirer
périodiquement la graisse usée et à appliquer une nouvelle couche en respectant
les types de graisse recommandés par Schneider Electric.
Dans les atmosphères sulfurées particulièrement corrosives (H2S/SO2), il est
nécessaire de procéder à un nettoyage à l'aide d'une solution de thio-urée et
d'utiliser ensuite la graisse fluorée préconisée. Ce type de graisse protège les
contacts revêtus d'argent et de cuivre contre la sulfuration qui peut entraîner une
accumulation de sulfure d'argent ou de cuivre sur les contacts. Les propriétés
isolantes du sulfure d'argent ou de cuivre peuvent augmenter la résistance du
contact et entraîner une augmentation de température.
DOCA0221FR-00
91
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Maintenance du déclencheur MicroLogic
Raccordements fixes
Lorsque les raccordements utilisant des cosses ou des barres sont effectués
conformément aux instructions Schneider Electric (couple de serrage, matériel en
acier de classe 8.8 et rondelle de contact), aucune maintenance particulière n'est
requise.
Sinon, vérifiez régulièrement les points d'échauffement (changement de couleur
du cuivre ou étamage), démontez les raccordements, nettoyez et grattez les
surfaces de contact. Réassemblez ensuite les raccordements avec du matériel
neuf.
Vérifiez les bornes.
92
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Maintenance du déclencheur MicroLogic
Maintenance des mécanismes pour l'appareil et le châssis
Présentation
Cette section décrit la maintenance du système de connexion :
•
Auxiliaires de contrôle
•
Câblage auxiliaire
•
Contacts de signalisation
Dépoussiérage
Il est recommandé d'utiliser un aspirateur pour éliminer la poussière.
Nettoyage
Le nettoyage doit être effectué à l'aide d'un chiffon ou d'un pinceau propre et sec.
N'utilisez pas de solvants. Evitez les parties graissées des mécanismes, à part les
contacts électriques.
Recommandations pour le nettoyage :
•
Pièces non métalliques :
◦
N'utilisez jamais de solvant, de savon ou de produit de nettoyage
quelconque. Nettoyez à l'aide d'un chiffon sec uniquement.
◦
•
Pièces métalliques :
◦
Nettoyez avec un chiffon sec si possible. Si vous devez utiliser du savon
ou tout autre produit de nettoyage, veillez à ce qu'il n'entre pas en contact
avec des pièces non métalliques.
Recommandations générales : N'utilisez jamais de produits de nettoyage sous
pression ou de produits contenant des solvants (trichloroéthane ou
trichloroéthylène) tels que le WD40.
Les produits de nettoyage sous pression peuvent causer les problèmes suivants :
DOCA0221FR-00
•
Elimination de la graisse au niveau des points de lubrification inaccessibles.
Ces zones sont graissées pour toute la durée de vie du produit et ne peuvent
pas être regraissées.
•
Corrosion des zones non regraissées.
•
Détériorations dues à la pression du jet.
•
Risque d'échauffement dû à la présence de solvant isolant sur les zones de
contact.
•
Elimination des protections spéciales.
•
Altération des matières plastiques.
93
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Maintenance du déclencheur MicroLogic
Graissage
N'utilisez pas trop de graisse. Lorsqu'un excès de graisse se mélange à la
poussière, cela peut affecter le fonctionnement du mécanisme.
CE2
CE3
Le graissage doit être effectué après nettoyage de certaines pièces mécaniques,
comme décrit dans les procédures de maintenance. Utilisez uniquement la
graisse recommandée par Schneider Electric.
Les contacts principaux ne doivent pas être graissés.
Dans des conditions normales de fonctionnement, il n'est pas nécessaire de
regraisser le mécanisme de manoeuvre des pôles (graissé pour l'ensemble de la
durée de vie du produit).
Cycles d'ouverture et de fermeture
La nécessité d'assurer la continuité de service dans une installation signifie
généralement que les appareils fonctionnent rarement. Un nombre excessif de
cycles de fonctionnement accélère le vieillissement, mais leur absence sur une
longue période peut entraîner des dysfonctionnements mécaniques. Il est
nécessaire de faire fonctionner régulièrement les appareils afin de maintenir le
niveau de performance normal de tous les composants impliqués dans les cycles
d'ouverture et de fermeture.
94
DOCA0221FR-00
Maintenance du déclencheur MicroLogic
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Maintenance des circuits auxiliaires
Présentation
Cette section décrit la maintenance du système de connexion :
•
Auxiliaires de contrôle
•
Filerie auxiliaire
•
Contacts de signalisation et contacts de signalisation sans fil
Filerie auxiliaire
Elle permet de transmettre les informations suivantes :
•
Ordres aux organes de commande de l’appareil
•
Informations d'état
Des connexions incorrectes ou une isolation endommagée peuvent provoquer
l'ouverture inattendue ou le non-fonctionnement de l’appareil. Les fileries
auxiliaires doivent être régulièrement vérifiées et changées si nécessaire, plus
particulièrement dans les environnements présentant des vibrations, des
températures ambiantes élevées ou des atmosphères corrosives.
Auxiliaires de signalisation
•
Contacts de signalisation
Les contacts ON/OFF indiquent la position des contacts principaux (OF).
Cette information permet à un opérateur distant d'effectuer les actions
nécessaires. Toute signalisation erronée peut conduire à des erreurs de
commande de l’appareil.
•
Auxiliaire de signalisation sans fil
L'auxiliaire de signalisation sans fil fournit des informations en local et à
distance concernant l'état du disjoncteur.
La position de l'auxiliaire de signalisation sans fil à l'intérieur du boîtier, et le
réglage de la passerelle ou du serveur de tableau, déterminent sa fonction.
Une défaillance des performances des contacts peut être la conséquence de
vibrations, de corrosion, ou d’échauffements anormaux.
La maintenance préventive permet de contrôler régulièrement la bonne continuité
(ou non continuité) du contact dans les différents états.
Maintenance du système de communication
Via le réseau de communication, le module de communication transmet à un site
distant des données qui peuvent être utilisées par différents services (par
exemple, maintenance, gestion, production). Une rupture de la transmission des
données peut entraîner les conséquences suivantes :
•
Pertes de production dues à une méconnaissance de l'état de l'appareil
•
Pertes financières dues à une gestion incorrecte du système
•
Erreurs de diagnostic
Des contrôles périodiques des ordres (lecture, écriture, commandes) transmis par
le réseau de communication sont nécessaires pour maintenir un niveau élevé de
fiabilité du système de communication.
DOCA0221FR-00
95
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de
fonctionnement
Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de
fonctionnement
Contenu de ce chapitre
Présentation .................................................................................................97
Conditions normales......................................................................................97
Conditions favorables pour un appareil installé à l'intérieur d'un tableau ............98
Conditions défavorables et appareil non installé dans un tableau ......................98
Contrôle complet de l'appareil ........................................................................99
Contrôle suite à un stockage prolongé .......................................................... 100
Programme de maintenance préventive utilisateur de base (tous les
ans)............................................................................................................ 101
Programme de maintenance préventive utilisateur standard (tous les deux
ans)............................................................................................................ 102
Programme de maintenance préventive constructeur (tous les 5 ans) ............. 103
96
DOCA0221FR-00
Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de
fonctionnement
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Présentation
Le tableau électrique et les appareillages qui le composent vieillissent, qu'ils
fonctionnent ou non. Ce vieillissement est principalement dû à l'influence de
l'environnement et des conditions d'exploitation.
Pour que votre appareil ComPacT NS conserve les caractéristiques de
fonctionnement et de sécurité spécifiées dans le catalogue pendant toute sa
durée de vie, assurez-vous que :
•
l'appareil est installé dans des conditions d'environnement et d'exploitation
optimales.
•
des inspections de routine et une maintenance régulière sont effectuées par
du personnel qualifié.
Conditions normales
Le programme de maintenance qui doit être exécuté à intervalles d'un, de deux ou
de cinq ans sur les sous-ensembles ComPacT NS et le niveau de compétence
exigé du personnel de maintenance sont décrits dans les tableaux des
programmes de maintenance préventive :
•
Maintenance de base utilisateur, page 101
•
Maintenance standard utilisateur, page 102
•
Maintenance constructeur, page 103
A la fin de chaque période de cinq ans, le programme de maintenance doit être
systématiquement répété.
Ces opérations de maintenance s'appliquent aux conditions normales
d'exploitation et d'environnement définies ci-dessous.
Conditions normales d'exploitation et d'environnement
Température
Température annuelle moyenne < 25 °C (77 °F) à l'extérieur du
tableau (Ti1)
Taux de charge
< 80 % de In 24 heures sur 24
Harmoniques
Courant d'harmoniques par phase < 30 % de In
Humidité relative
< 70 %
Atmosphère corrosive
Appareil installé dans un environnement de catégorie 3C1 ou 3C2
(IEC 60721-3-3)
Environnement salin
Absence de brouillard salin
Poussières
Niveau faible
Appareil installé dans un tableau équipé de filtres ou une armoire
IP54 ventilée.
Vibrations
Vibrations permanentes < 0,2 g (0,007 oz)
Au-delà des limites ci-dessus, l'appareil peut subir un vieillissement accéléré qui
risque rapidement d'entraîner des dysfonctionnements. Les contrôles périodiques
doivent donc être effectués à des intervalles de temps plus courts. A l'opposé,
lorsque des efforts particuliers sont faits pour améliorer les conditions
d'exploitation et d'environnement, les opérations de maintenance préventive
peuvent être effectuées moins souvent.
1.
Ti : température autour du disjoncteur et de ses raccordements.
DOCA0221FR-00
97
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de
fonctionnement
Conditions favorables pour un appareil installé à
l'intérieur d'un tableau
L'intervalle de temps entre deux visites de maintenance préventive peut être
doublé si toutes les conditions présentées ci-dessous sont remplies.
La seule exception est le programme de contrôle complet recommandé pour la
cinquième année.
Conditions d'exploitation et d'environnement favorables pour un appareil installé à l'intérieur
d'un tableau
Température
Température annuelle moyenne < 25 °C (77 °F) à l'extérieur du
tableau (Ti2). L'appareil est installé dans un local climatisé ou
dans une armoire ventilée.
Taux de charge
< 50 % de In 8 heures sur 24 ou 24 heures sur 24
Humidité relative
< 50 %
Atmosphère corrosive
Appareil installé dans un environnement de catégorie 3C1 ou
dans un local fermé qui assure des conditions favorables
(climatisation et purification de l'air)
Environnement salin
Néant
Poussières
Négligeable.
Appareil installé dans un tableau équipé de filtres ou une armoire
IP54 ventilée.
Vibrations
Néant
Exemple selon les conditions :
•
Normales : vérification du temps de charge = 2 ans
•
Favorables : vérification du temps de charge = 2 x 2 = 4 ans
Conditions défavorables et appareil non installé dans un
tableau
L'intervalle entre deux visites de maintenance préventive doit être réduit de moitié
si l'une des conditions présentées ci-dessous est remplie.
Conditions d'exploitation et d'environnement défavorables
Température (moyenne
annuelle)
Température moyenne annuelle autour du tableau : 35 °C à 45 °
C (95 °F à 113 °F) (Ti3)
Taux de charge
> 80 % de In 8 heures sur 24 ou 24 heures sur 24
Humidité relative
> 80 %
Atmosphère corrosive
Appareil installé dans un environnement de catégorie 3C3 ou
3C4 sans protection particulière
Environnement salin
Installation à moins de 10 kilomètres de la côte et appareil sans
protection particulière
Poussières
Niveau élevé
Appareil non installé dans un boîtier équipé de filtres ou un
boîtier IP54 ventilé.
Vibrations
2.
3.
98
Vibrations continues entre 0,2 g (0,007 oz) et 0,5 g (0,018 oz)
Ti : température autour du disjoncteur et de ses connexions.
Ti : température autour du disjoncteur et de ses raccordements.
DOCA0221FR-00
Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de
fonctionnement
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Exemple selon les conditions :
•
Normales : vérification du temps de charge = tous les 2 ans
•
Défavorables : vérification du temps de charge = 0,5 x 2 = 1 (tous les ans)
Contrôle complet de l'appareil
Pendant la cinquième année de fonctionnement, il est conseillé d'effectuer un
contrôle complet de l'appareil.
Ce diagnostic doit être effectué par Schneider Electric Services ou par du
personnel accrédité pour la maintenance constructeur. Cette accréditation requiert
une formation à la maintenance constructeur dans le centre de formation de
Schneider Electric.
Ce contrôle de diagnostic complet doit être effectué systématiquement après :
•
Un déclenchement dû à la protection court retard ou instantanée contre les
courts-circuits.
•
Cinq déclenchements dus à des surcharges.
Voir le programme de maintenance préventive constructeur, page 103.
DOCA0221FR-00
99
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de
fonctionnement
Contrôle suite à un stockage prolongé
Conditions de stockage
Les appareils doivent être stockés dans un local sec, aéré, à l'abri de la pluie, des
projections d'eau et des agents chimiques.
Ils doivent être bien protégés contre les poussières, les gravats, la peinture, etc.
Si le stockage est prévu pour durer longtemps, l'humidité relative dans le local doit
être maintenue en dessous de 70 %.
Conditions de stockage :
•
Appareils sans déclencheur : -40 à +85 °C (-40 à 185 °F)
•
Appareils avec déclencheur : -25 à +85 °C (-13 à 185 °F)
Les appareils doivent être stockés en position ouverte (OFF), avec les ressorts
d'accumulation d'énergie désarmés.
Vérification et maintenance
Après un stockage prolongé, et si les conditions ci-dessus ont été respectées, les
vérifications suivantes doivent être effectuées pour garantir le bon fonctionnement
de l'appareil.
Stockage ≤ 2 ans
Exécutez les programmes de maintenance préventive utilisateur standard de la
deuxième année sur les sous-ensembles suivants :
•
Mécanisme
•
Verrouillage appareil et châssis
•
Châssis (facultatif)
Stockage > 2 ans
Exécutez les programmes de maintenance préventive utilisateur et constructeur
standard de la cinquième année sur les sous-ensembles suivants :
•
Mécanisme
•
Auxiliaires de contrôle
•
Verrouillage appareil et châssis
•
Châssis (facultatif)
Si les appareils sont stockés dans des conditions défavorables (température
élevée, atmosphère corrosive), vous devez :
100
•
Contrôler l'état de surface des pièces métalliques (zinc) et des pièces en
cuivre (argentures (Ag) ou étamage (Sn)).
•
Vérifier le graissage de l'appareil et du châssis.
DOCA0221FR-00
Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de
fonctionnement
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Programme de maintenance préventive utilisateur de base
(tous les ans)
Opérations de maintenance préventive mineures telles que le graissage et les
contrôles de fonctionnement, mais aussi réparations par échanges standard de
certains ensembles, effectuées par un employé certifié du client conformément
aux instructions de maintenance du fabricant.
Pièce
Année
Outil
1
2
3
4
54
Appareil
Contrôler l'état général de
l'appareil (plastron, boîtier,
châssis, connexions, cachebornes).
✔
✔
✔
✔
✔
Néant
Mécanisme
Ouvrir/fermer l'appareil
manuellement.
✔
✔
✔
✔
✔
Néant
Vérifier la fermeture complète
des pôles de l'appareil.
✔
✔
✔
✔
✔
Néant
Vérifier le nombre de cycles de
fonctionnement de l'appareil.
✔
✔
✔
✔
✔
Compteur de
manœuvres
Bloc de coupure
Vérifier la propreté des filtres.
✔
✔
✔
✔
✔
Néant
Auxiliaires de
contrôle (appareil à
commande
électrique)
Vérifier le câblage et l’isolation
auxiliaires.
✔
✔
✔
✔
✔
Néant
Verrouillage de
l’appareil
Ouvrir et fermer les serrures
installées sur l'appareil.
✔
✔
✔
✔
✔
Néant
Ouvrir et fermer le système de
cadenassage installé sur
l'appareil.
✔
✔
✔
✔
✔
Néant
Extraire l'appareil du châssis et
le réinsérer.
✔
✔
✔
✔
✔
Néant
Vérifier le fonctionnement des
contacts de position (CE, CT,
CD).
✔
✔
✔
✔
✔
Néant
Vérifier le fonctionnement des
volets isolants.
✔
✔
✔
✔
✔
Néant
Ouvrir et fermer les serrures
installées sur le châssis.
✔
✔
✔
✔
✔
Néant
Faire fonctionner le système de
cadenassage.
✔
✔
✔
✔
✔
Néant
Châssis (facultatif)
Verrouillage du
châssis (facultatif)
4.
Titre de la procédure
Ces vérifications sont effectuées par Schneider Electric Services lors du diagnostic complet tous les cinq ans, page 103.
DOCA0221FR-00
101
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de
fonctionnement
Programme de maintenance préventive utilisateur
standard (tous les deux ans)
Opérations de maintenance préventive telles que réglages généraux, diagnostic
et résolution des pannes, réparations par échange de composants ou de pièces
fonctionnelles, réparations mécaniques mineures, effectuées par un technicien
qualifié du client à l'aide des outils et des appareils de mesure/réglage spécifiés
dans les instructions de maintenance du fabricant.
Pièce
Outil
1
2
3
4
55
Contrôler l'état général du
mécanisme.
–
✔
–
✔
✔
Tournevis
Auxiliaires de
contrôle (appareil à
commande
électrique)
Vérifier le fonctionnement de la
fermeture de l'auxiliaire de
contrôle XF à 0,85 Un.
–
✔
–
✔
✔
Alimentation
externe
Vérifier le fonctionnement de
l'auxiliaire de contrôle MX à
0,70 Un.
–
✔
–
✔
✔
Alimentation
externe
Vérifier le fonctionnement de
l'auxiliaire de contrôle MN/MNR
entre 0,35 et 0,70 Un
–
✔
–
✔
✔
Alimentation
externe
Vérifier la temporisation des
appareils MNR à 0,35 et
0,70 Un.
–
✔
–
✔
✔
Alimentation
externe
Vérifier le temps de
déclenchement de MX.
–
✔
–
✔
✔
Testeur
Dépoussiérer et regraisser le
châssis.
–
✔
–
✔
✔
Mobilith SHC100
Regraisser les pinces
d'embrochage (cas spécifique
des atmosphères corrosives).
–
✔
–
✔
✔
Mobilith SHC100
Vérifier et resserrer
éventuellement les
raccordements.
Uniquement
après une
inspection
visuelle montrant
des marques de
surchauffe
Raccordements
d'alimentation
102
Année
Mécanisme
Châssis (facultatif)
5.
Titre de la procédure
Manivelle
dynamométrique
Ces contrôles seront réalisés par Schneider Electric Services lors du diagnostic complet tous les cinq ans, page 103.
DOCA0221FR-00
Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de
fonctionnement
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Programme de maintenance préventive constructeur (tous
les 5 ans)
Principaux travaux de maintenance préventive et corrective effectués par le
service après-vente de Schneider Electric.
Pièce
Titre de la procédure
Année
5
7.
10 15 20 25
Boîtier
Mesurer la résistance
d’isolement du boîtier
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Ohmmètre
Bloc de coupure
Mesurer la chute de tension
entre les contacts principaux
pour chaque pôle.
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Ohmmètre + unité
d’injection
Auxiliaires de
contrôle
Remplacement préventif des
auxiliaires de contrôle.6
–
–
✔ –
–
Néant
Déclencheur
MicroLogic
Remplacement du MicroLogic.7
–
–
✔ –
–
Néant
Vérifier le déclenchement DIN/
DINF à l'aide de l'outil de test
performeur.
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Kit de test
performeur
Châssis (facultatif)
Vérifier le couple d'embrochage/
débrochage.
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Manivelle
dynamométrique
Module de
communication et
accessoires
Testez le contrôle de l'appareil,
la transmission de l'état des
contacts (OF, SD, SDE) sur la
liaison optique, à l'aide du
réseau de communication.
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Magicbox +
logiciel RCU
Tester à l'aide du réseau de
communication :
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Magicbox +
logiciel RCU
•
Transmission des contacts
de position du châssis.
•
Synchronisation de
l'adresse entre modules
BCM ULP et IO.
•
Réplication forcée de
l'adresse BCM.
Tester l'écriture des données
dans MicroLogic à l'aide du
réseau de communication.
6.
Outil
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Magicbox +
logiciel RCU
Pour les applications d'alimentation critiques, il est recommandé de remplacer le déclencheur MicroLogic et les auxiliaires de contrôle au
bout de 10 ans. En cas de conditions environnementales défavorables, il peut être nécessaire de réduire ce délai : voir Conditions
défavorables et appareil non installé dans un tableau, page 98. Schneider Electric vous aidera à définir le plan de maintenance le plus
adapté à votre application.
Pour les applications d'alimentation critiques, il est recommandé de remplacer le déclencheur MicroLogic et les auxiliaires de contrôle au
bout de 10 ans. En cas de conditions environnementales défavorables, il peut être nécessaire de réduire ce délai : voir Conditions
défavorables et appareil non installé dans un tableau, page 98. Schneider Electric vous aidera à définir le plan de maintenance le plus
adapté à votre application.
DOCA0221FR-00
103
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Que faire lorsque le disjoncteur se déclenche
Que faire lorsque le disjoncteur se déclenche
Contenu de ce chapitre
Présentation ............................................................................................... 105
Identification du défaut................................................................................. 105
Identification de la cause du déclenchement.................................................. 105
Inspection du disjoncteur suite à un court-circuit ............................................ 105
Réinitialisation de l'appareil .......................................................................... 105
Maintenance de l'équipement après un déclenchement suite à un
défaut......................................................................................................... 105
104
DOCA0221FR-00
Que faire lorsque le disjoncteur se déclenche
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Présentation
Les signalisations locales et à distance renseignent sur la cause probable d'un
déclenchement. En particulier, les signalisations propres au déclencheur
MicroLogic fournissent un haut niveau de certitude quant à la cause du défaut
(voir les guides utilisateur des déclencheurs MicroLogic).
Il existe plusieurs types de cause :
•
Défauts sur l’installation
•
Défauts dus à un dysfonctionnement
•
Déclenchement volontaire
Identification du défaut
Les défauts sont signalés localement et à distance par les indicateurs et les
contacts auxiliaires installés sur les appareils (selon la configuration). Reportezvous à la section Auxiliaires électriques ComPacT NS, page 53 et au guide
d'utilisation du déclencheur pour plus d'informations sur les signalements de
défaut disponibles avec votre appareil.
Identification de la cause du déclenchement
Un circuit ne doit jamais être refermé (localement ou à distance) tant que la cause
du défaut n'a pas été identifiée et éliminée.
En fonction du type de défaut et de la criticité des charges, un certain nombre de
mesures de précaution doivent être prises, en particulier les essais d’isolement et
de tenue diélectrique sur une partie ou sur l’ensemble de l’installation. Ces
vérifications et ces tests doivent être effectués par du personnel qualifié.
Inspection du disjoncteur suite à un court-circuit
•
Vérifiez le serrage des raccordements (voir le manuel d'installation de
l'appareil).
•
Vérifiez les pinces d'embrochage.
Réinitialisation de l'appareil
L'appareil peut être réinitialisé localement. Reportez-vous à la section détaillée
pour plus d'informations sur la réinitialisation de l'appareil :
•
Pour ComPacT NS630b-1600, page 21
•
Pour ComPacT NS1600b-3200, page 49
Maintenance de l'équipement après un déclenchement
suite à un défaut
Le déclenchement de la protection n'élimine pas la cause du défaut sur
l'équipement aval.
DOCA0221FR-00
105
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Que faire lorsque le disjoncteur se déclenche
ATTENTION
RISQUE DE FERMETURE SUR DÉFAUT ÉLECTRIQUE
Ne refermez pas le disjoncteur sans avoir vérifié et éventuellement réparé
l'installation électrique aval.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
•
Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes.
•
L'installation et l'entretien de cet appareil doivent être effectués par du
personnel qualifié.
•
Débranchez toutes les sources de courant et de tension avant de procéder à
des contrôles de maintenance.
•
Partez du principe que tous les circuits sont sous tension jusqu’à ce qu’ils
aient été mis complètement hors tension, reliés à la terre, testés et
étiquetés.
•
Tenez compte de toutes les sources d'alimentation, y compris les possibilités
de rétroalimentation et d'alimentation de contrôle.
•
Utilisez toujours un appareil de détection de tension ayant une valeur
nominale appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée.
•
Remettez en place tous les appareils, les portes et les capots avant de
mettre l'équipement sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Selon le type de défaut, des inspections de maintenance doivent être effectuées
sur tout ou partie de l'équipement où le défaut s'est produit (voir Mise en service,
page 82) :
•
Défauts mineurs :
◦
Déclenchement par la protection long retard
◦
Déclenchement par la protection différentielle
Après des réparations, vous devez procéder aux vérifications D, E et F.
•
Défauts graves ou destructeurs :
◦
Déclenchement dû à un défaut électrique inconnu
◦
Déclenchement par la protection court retard
◦
Déclenchement par la protection contre les défauts à la terre
Après des réparations, vous devez procéder aux vérifications A, B, D, E et F.
L'appareil qui s'est déclenché doit être vérifié spécialement (voir Maintenance de
l'appareil ComPacT NS en cours de fonctionnement, page 96) avant d'être remis
en service.
NOTE: Les vérifications, essais et inspections doivent être effectués par un
personnel qualifié. Si un redémarrage est prioritaire (installation de sécurité,
par exemple), la partie défectueuse de l'installation doit être isolée et
verrouillée en position OFF pour réaliser cette maintenance.
106
DOCA0221FR-00
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Dépannage
Dépannage
Contenu de ce chapitre
Appareils fixes et débrochables .................................................................... 107
Appareils débrochables ............................................................................... 108
Appareils fixes et débrochables
Problème
Cause probable
Solutions
Impossible de fermer l'appareil localement
ou à distance.
L'appareil est verrouillé en position Ouvert
par cadenas ou serrure.
Désactivez la fonction de verrouillage.
L'appareil n'est pas complètement
embroché.
Embrochez complètement l'appareil.
Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX
alimenté en permanence.
Présence d’un ordre d’ouverture.
Recherchez les origines de cet ordre. Cet
ordre doit être annulé pour pouvoir fermer
l'appareil.
Déclencheur voltmétrique à manque de
tension MN non alimenté.
Présence d’un ordre d’ouverture.
Recherchez les origines de cet ordre.
Vérifiez la tension et le circuit d'alimentation
(U > 0,85 Un). Si le problème persiste,
remplacez le déclencheur voltmétrique.
Ordre de déclenchement permanent en
présence d'un déclencheur MicroLogic P
avec protection de tension minimum et
fréquence minimum en mode
Déclenchement et déclencheur alimenté.
Désactivez ces fonctions de protection sur
le déclencheur MicroLogic P.
MN
Vérifiez la tension et le circuit d'alimentation
(U > 0,85 Un).
Ordre de délestage envoyé au déclencheur
voltmétrique d'ouverture MX par un autre
appareil.
Vérifiez la charge de votre réseau.
Ordre d'ouverture inutile en provenance du
déclencheur voltmétrique d'ouverture MX.
Déterminez l'origine de cet ordre.
Ouverture de l'appareil impossible à
distance mais possible localement.
Ordre d'ouverture non exécuté par le
déclencheur voltmétrique à manque de
tension MN.
Chute de tension insuffisante ou tension
résiduelle (> 0,35 Un) aux bornes du
déclencheur voltmétrique à manque de
tension. Si le problème persiste, remplacez
le déclencheur voltmétrique MN.
Impossible d'ouvrir l'appareil localement.
Mécanisme déficient ou soudure des
contacts.
Schneider Electric
Déclenchement inattendu.
DOCA0221FR-00
Si nécessaire, modifiez les réglages des
appareils de votre réseau.
107
ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de
630 à 3200 A
Dépannage
Appareils débrochables
Problème
Cause probable
Solutions
Impossibilité d'insérer la manivelle
d'embrochage en position Embroché, Test
ou Débroché.
Présence d’un verrouillage (serrure ou
cadenas) au niveau du châssis ou du
verrouillage de porte.
Désactivez la fonction de verrouillage.
Impossibilité de faire tourner la manivelle
d'embrochage.
Le bouton d'acquittement n'est pas enfoncé.
Appuyez sur le bouton d'acquittement.
Il est impossible d'extraire l'appareil du
châssis (facultatif).
L'appareil n'est pas en position Débroché.
Actionnez la manivelle jusqu'à ce que
l'appareil soit en position Débroché et que le
bouton d'acquittement soit sorti.
Les rails ne sont pas complètement extraits.
Sortez les rails jusqu'au bout.
Protection contre les discordances châssis/
appareil.
Vérifiez la bonne correspondance entre le
châssis et l’appareil.
Les volets isolants sont verrouillés.
Retirez le(s) verrou(s).
Les pinces de châssis sont mal
positionnées.
Repositionnez les pinces.
Verrouillage du châssis en position
débrochée.
Désactivez la fonction de verrouillage du
châssis.
L'appareil n'a pas été suffisamment introduit
dans le châssis.
Insérez complètement l'appareil pour
l'engager dans le mécanisme
d'embrochage.
L'appareil n'est pas dans la bonne position.
Vérifiez la position de l'appareil en vous
assurant que le bouton d'acquittement est
sorti.
La manivelle d'embrochage est restée dans
le châssis.
Enlevez la manivelle et rangez-la dans son
logement.
Vérifiez que le verrouillage "toute position"
est bien sélectionné.
Contactez un centre de maintenance
Schneider Electric.
L'appareil n'est pas dans la bonne position.
Vérifiez la position de l'appareil en vous
assurant que le bouton d'acquittement est
sorti.
La manivelle d'embrochage est restée dans
le châssis.
Enlevez la manivelle et rangez-la dans son
logement.
L'appareil ne peut pas être embroché
(facultatif).
L'appareil ne peut pas être verrouillé en
position Débroché (facultatif).
L'appareil ne peut pas être verrouillé en
position Embroché, Test ou Débroché.
108
DOCA0221FR-00
Schneider Electric
35, rue Joseph Monier
92500 Rueil-Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés.
DOCA0221FR-00

Manuels associés