- Schneider Electric
- ComPacT NS - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A
- Mode d'emploi
Schneider Electric ComPacT NS - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels110 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
110
PacT Series ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Guide utilisateur PacT Series offre des disjoncteurs et interrupteurs de première qualité. DOCA0221FR-00 01/2022 www.se.com Mentions légales La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. As part of a group of responsible, inclusive companies, we are updating our communications that contain non-inclusive terminology. Until we complete this process, however, our content may still contain standardized industry terms that may be deemed inappropriate by our customers. ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................5 A propos de ce manuel ..............................................................................6 Gamme principale PacT Series ................................................................7 Appareils ComPacT NS630b-1600 ..........................................................8 Description.................................................................................................9 Description du ComPacT NS630b-1600 fixe .........................................10 Description du ComPacT NS630b-1600 débrochable ............................12 Identification de l'appareil ....................................................................17 Page d'accueil Go2SE.........................................................................18 Actions de manipulation de l'appareil .........................................................19 Ouverture, fermeture et réarmement ....................................................20 Test de l'appareil .................................................................................22 Actions d'embrochage et de débrochage des appareils débrochables ...........................................................................................23 Contacts châssis ................................................................................24 Embrochage.......................................................................................25 Embrochage de l'appareil ....................................................................27 Débrochage de l'appareil.....................................................................29 Actions de verrouillage de l'appareil ...........................................................30 Verrouillage du maneton......................................................................31 Verrouillage en position Débroché........................................................32 Verrouillage de la porte du tableau .......................................................36 Actions d'interverrouillage de l'appareil.......................................................41 Appareils ComPacT NS1600b-3200......................................................42 Description...............................................................................................43 Description des ComPacT NS1600b-3200 fixes ....................................44 Identification de l'appareil ....................................................................46 Actions de manipulation de l'appareil .........................................................47 Ouverture, fermeture et réarmement ....................................................48 Test de l'appareil .................................................................................50 Actions de verrouillage de l'appareil ...........................................................51 Verrouillage du maneton......................................................................52 Auxiliaires électriques des ComPacT NS..............................................53 Récapitulatif des auxiliaires électriques ......................................................54 Contacts de signalisation ..........................................................................55 Auxiliaire de signalisation sans fil ...............................................................57 Déclencheurs voltmétriques ......................................................................61 PowerTag Energy Rope ............................................................................62 ComPacT NS - Schémas électriques ....................................................64 Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes.....................................................65 Appareils ComPacT NS630b-1600 débrochables .......................................70 Protection contre les défauts à la terre (avec déclencheurs MicroLogic 6) ...........................................................................................74 Protection différentielle (avec déclencheurs MicroLogic 7) ...........................77 Protection du neutre .................................................................................78 Fonction ZSI ............................................................................................79 Mise en service et maintenance des ComPacT NS ............................81 DOCA0221FR-00 3 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Mise en service ........................................................................................82 Conditions d'environnement ......................................................................86 Maintenance du déclencheur MicroLogic....................................................88 Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de fonctionnement ........................................................................................96 Que faire lorsque le disjoncteur se déclenche ........................................... 104 Dépannage ............................................................................................ 107 4 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. ! DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves. AVIS AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. Remarque Importante L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. DOCA0221FR-00 5 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A A propos de ce manuel Objectif du document L'objectif de ce guide est de fournir aux utilisateurs, aux installateurs et au personnel de maintenance les informations techniques nécessaires à l'exploitation des disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs·ComPacT NS conformément·aux normes IEC/EN. Champ d'application Ce guide s'applique aux disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs ComPacT NS. Convention Dans ce guide, le terme "appareil ComPacT NS" recouvre les disjoncteurs et les interrupteurs-sectionneurs. Informations en ligne Les informations indiquées dans ce guide peuvent être mises à jour à tout moment. Schneider Electric recommande de disposer en permanence de la version la plus récente, disponible sur le site www.se.com/ww/en/download. Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce guide sont également fournies en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, accédez à la page d’accueil Schneider Electric à l’adresse www.se.com. Document(s) à consulter Titre du document Référence ComPacT NS - Déclencheurs MicroLogic - Guide utilisateur DOCA0217FR ComPacT NS - Déclencheurs MicroLogic A/E - Guide utilisateur DOCA0218FR ComPacT NS - Déclencheurs MicroLogic P - Guide utilisateur DOCA0219FR ComPacT NS - Guide de communication Modbus DOCA0220FR ComPacT NS630b-1600 - Disjoncteur ou interrupteur-sectionneur fixe - Instruction de service JYT6180003 ComPacT NS630b-1600 - Disjoncteur ou interrupteur-sectionneur débrochable - Instruction de service JYT6180103 ComPacT NS1600b-3200 - Disjoncteur ou interrupteur-sectionneur fixe - Instruction de service JYT6180203 Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web à l'adresse : www.se.com/ww/en/download. 6 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Gamme principale PacT Series Pérennisez votre installation grâce aux PacT Series basse et moyenne tension de Schneider Electric. Fondée sur l'innovation légendaire de Schneider Electric, la PacT Series comprend des disjoncteurs, des interrupteurs, des relais différentiels et des fusibles, adaptés à toutes les applications standard et spécifiques. Bénéficiez de performances fiables avec la PacT Series sur les tableaux de distribution compatibles EcoStruxure, de 16 à 6300 A en basse tension et jusqu'à 40,5 kV en moyenne tension. DOCA0221FR-00 7 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Appareils ComPacT NS630b-1600 Contenu de cette partie Description ......................................................................................................9 Actions de manipulation de l'appareil ...............................................................19 Actions d'embrochage et de débrochage des appareils débrochables ................23 Actions de verrouillage de l'appareil.................................................................30 Actions d'interverrouillage de l'appareil ............................................................41 8 DOCA0221FR-00 Description ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Description Contenu de ce chapitre Description du ComPacT NS630b-1600 fixe....................................................10 Description du ComPacT NS630b-1600 débrochable.......................................12 Identification de l'appareil...............................................................................17 Page d'accueil Go2SE ...................................................................................18 DOCA0221FR-00 9 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Description Description du ComPacT NS630b-1600 fixe Description de l'appareil fixe A B C 6.0 ogic MicroL H P Ap Ig I∆n Isd Ii Ir test / D reset Alarm Long .9 .88 .86 .84 Ir time .92 .94 .96 .98 1 tr (s) 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir ntane Insta x In 6 Ii Shor t time 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir Isd .4 .3 .2 .1 tsd (s) on .4 .3 .2 .1 0 off I²t delay 4 3 ous 8 10 12 15 off 2 x In Test Test setting .4 .3 tg .4 .2 N NTIO (s) E F .3 ATTE CTER .1 Ig D G NING .2 NNE DECO 0LONG C WAR H off I²t PLUG ECT LE .1 RD B ONN DISC JPLUG on RETA LE TEST T A NG RATI RE IC BEFO ECTR nd fault DIEL Grou AVAN ECTR DIEL Trip IQUE TEST F K J I H E G A. Chambre de coupure B. Déclencheur MicroLogic C. Capot avant D. Plaque de performance E. Dispositif de cadenassage fixe pour verrouillage du maneton en positions ON et OFF (en option) F. Dispositif de cadenassage débrochable pour verrouillage du maneton en position OFF (en option) G. Extension de maneton (en option) H. Maneton I. Courant nominal de l’appareil J. Bouton Push-to-trip K. Code QR sur déclencheur MicroLogic Pour plus d'informations sur le montage d'un ComPacT NS630b-1600 fixe, reportez-vous à la documentation JYT6180003 ComPacT NS630b-1600 Disjoncteur ou interrupteur-sectionneur fixe - Instruction de service. 10 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Description Accessoires pour appareil fixe A B C D E F G 3E4 E5 E6 E1 E2E H 6.0 ogic P MicroL Ig I∆n Isd Ii Ir Ap test / reset I J Alarm Long .9 .88 .86 .84 Ir time .92 .94 .96 .98 1 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) x In 6 Ii Shor t time 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir .4 .3 .2 .1 tsd (s) Isd on .4 .3 .2 .1 0 off I²t 4 3 8 10 12 15 off 2 x In delay setting Ig E F D C B A tg (s) G H J .4 .3 .2 .1 .4 .3 .2 .1 0 off I²t Trip on nd fault Grou A. Supports pour montage horizontal B. Poignée de manutention C. Module de communication BCM ULP D. Bornes auxiliaires de commande E. Auxiliaire de signalisation ON/OFF OF1 (câblé ou sans fil) F. Auxiliaire de signalisation ON/OFF OF2 (câblé ou sans fil) G. Auxiliaire de signalisation ON/OFF OF3 (câblé ou sans fil) H. Auxiliaire de signalisation de déclenchement SD (câblé ou sans fil) I. Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX ou déclencheur voltmétrique à manque de tension MN J. Auxiliaire de signalisation de défaut électrique SDE (câblé ou sans fil) DOCA0221FR-00 11 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Description Description du ComPacT NS630b-1600 débrochable Description de la partie mobile des appareils débrochables A B C D E F ogic MicroL Ig I∆n Isd Ii Ir 6.0 P Ap test / reset Alarm Long .9 .88 .86 .84 Ir time .92 .94 .96 .98 1 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) ous ntane Insta x In 6 Ii Short time 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir Isd .4 .3 .2 .1 tsd (s) on .4 .3 .2 .1 0 off I²t delay 4 3 8 10 12 15 off 2 x In est Test T setting Ig E F D C B A tg (s) G H J .4 .3 .2 .1 .4 .3 .2 .1 0 off I²t Trip on nd fault Grou H M L K J G I A. Plaques de montage latérales B. Poignée de manutention C. Chambre de coupure D. Déclencheur MicroLogic E. Capot avant F. Plaque de performance G. Dispositif de cadenassage fixe pour verrouillage du maneton en positions ON et OFF (en option) H. Dispositif de cadenassage débrochable pour verrouillage du maneton en position OFF (en option) I. Extension de maneton (en option) J. Maneton K. Courant nominal de l’appareil L. Bouton Push-to-trip M. Code QR sur déclencheur MicroLogic Pour plus d'informations sur le montage d'un ComPacT NS630b-1600 débrochable, consultez la documentation JYT6180103 ComPacT NS630b-1600 Disjoncteur ou interrupteur-sectionneur débrochable - Instruction de service. 12 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Description Accessoires pour appareil débrochable A B C D E F 3E4 E5 E6 E1 E2E G 6.0 ogic P MicroL Ig I∆n Isd Ii Ir Ap test / reset H I Alarm Long .9 .88 .86 .84 Ir time .92 .94 .96 .98 1 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) ous ntane Insta x In 6 Ii Shor t time 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir .4 .3 .2 .1 tsd (s) Isd on .4 .3 .2 .1 0 off I²t delay 4 3 8 10 12 15 off 2 x In est Test T setting Ig D C B A E F tg (s) G H J .4 .3 .2 .1 .4 .3 .2 .1 0 off I²t on nd fault Grou A. Détrompeur B. Module de communication BCM ULP C. Bloc de contacts déconnectable D. Auxiliaire de signalisation ON/OFF OF1 (câblé ou sans fil) E. Auxiliaire de signalisation ON/OFF OF2 (câblé ou sans fil) F. Auxiliaire de signalisation ON/OFF OF3 (câblé ou sans fil) G. Auxiliaire de signalisation de déclenchement SD (câblé ou sans fil) H. Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX ou déclencheur voltmétrique à manque de tension MN I. Auxiliaire de signalisation de défaut électrique SDE (câblé ou sans fil) DOCA0221FR-00 13 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Description Châssis A B C D E F G H I K N M L K J A. Poignée de manutention B. Capot de chambre de coupure C. Borniers pour accessoires D. Plaque d'identification de bornier E. Verrouillage du châssis par cadenas F. Indicateur de position de la partie mobile (embroché, test ou débroché) G. Ouverture d'insertion de la manivelle d'embrochage H. Bouton-poussoir d'acquittement I. Rangement de la manivelle J. Manivelle K. Poignée de retrait L. Rail d'extension M. Volets isolants supérieurs N. Volets isolants inférieurs 14 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Description Accessoires du châssis A B C D C E F G A. Interverrouillage de porte B. Détrompeur C. Contacts de position de l'appareil débrochable D. Borniers pour accessoires en option E. Verrouillage du châssis par serrures F. Verrouillage d'embrochage porte ouverte G. Cache-borne auxiliaire Bornier du châssis A B C Logic Micro 6.0 H Ig I∆n Isd Ii Ir Ap test / reset Alar Long .9 .88 .86 .84 Ir time .92 .94 .96 .98 1 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) x In 6 Ii Short time 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir .4 .3 .2 .1 tsd (s) Isd on .4 .3 .2 .1 0 off 4 3 8 10 12 15 off 2 x In I²t delay setting .4 .3 .4 .2ION E F .3 ATTENT .1 Ig D ECTER G G .2 DECONN0 LONG C WARNIN off I²t H PLUG NECT LE .1 B DISCON JPLUG on RETARDLE TEST A RATING tg (s) BEFORE RIC fault DIELECT Ground TEST Trip AVANT DOCA0221FR-00 15 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Description Affectation des borniers du châssis Le tableau suivant décrit l'affectation des borniers des disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs débrochables : • Les borniers en option sont fournis sur le châssis uniquement si les accessoires associés sont installés sur l’appareil. • N/A indique que les borniers et les accessoires associés ne sont pas compatibles avec l’appareil. Bornier Marquage Description Disjoncteur Interrupteursectionneur A CD1-CD2 2 contacts de position Débroché CD En option En option B Com Bornier pour module de communication BCM ULP En option N/A UC1 Sélectivité logique (ZSI), cadre sommateur pour protection différentielle ou entrée de module MDGF UC2 TC externes, cadre sommateur pour protection différentielle ou entrée de module MDGF UC3 Alimentation externe 24 VCC et tension externe CAF1-CAF2 Contact à fermeture précoce N/A N/A SDE Contact de signalisation de défaut électrique SDE En option N/A MN/MX Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN En option En option • • En standard avec les déclencheurs MicroLogic A/E/ P N/A N/A avec les déclencheurs MicroLogic sans mesures N/A N/A ou déclencheur voltmétrique d'ouverture MX C 16 MT1 Commande de fermeture électrique N/A N/A MT2 Commande d'ouverture électrique N/A N/A SD Contact de signalisation de déclenchement En option En option CAO1–CAO2 Contact de coupure précoce N/A N/A OF1-OF3 3 contacts de signalisation OF En option En option CE1–CE3 3 contacts de position Embroché CE En option En option CT1 1 contact de position Test CT En option En option DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Description Identification de l'appareil Plaque de performance A H B C I D J K L E F G A. Niveau de performance B. Type et courant nominal du ComPacT NS C. Ui : tension assignée d'isolement D. Ue : tension assignée d'emploi E. Icw : courant assigné de courte durée admissible F. Fréquence G. Norme H. Type d'appareil : disjoncteur ou interrupteur-sectionneur I. Uimp : tension assignée de tenue aux chocs J. Ics : pouvoir assigné de coupure de service K. Icu : pouvoir assigné de coupure ultime L. Catégorie de sélectivité selon la norme IEC 60947-2 Code QR Lorsque le code QR situé à l'avant d'un déclencheur MicroLogic est scanné avec un smartphone équipé d'un lecteur approprié et connecté à Internet, la page d'accueil Go2SE s'affiche. La page d'accueil affiche des informations sur l'appareil ainsi qu'une liste de menus (voir la section détaillée, page 18). DOCA0221FR-00 17 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Description Page d'accueil Go2SE Présentation Si le code QR situé à l'avant d'un appareil ComPacT NS est scanné avec un smartphone qui exécute un lecteur de code QR connecté à Internet, la page d'accueil Go2SE s'affiche. Cette page affiche certaines informations sur l'appareil, et une liste de menus. Description de la page d'accueil La page d'accueil est accessible sur les smartphones Android et iOS. Les menus sont identiques, avec de légères différences de présentation. Voici à quoi ressemble la page d'accueil sur un smartphone Android : A. Référence commerciale du déclencheur MicroLogic B. Type de déclencheur MicroLogic C. Menus de la page d'accueil. Pour plus d'informations, reportez-vous à la description des menus suivants. Range Ref. D. Applications téléchargeables A Desc. B C D Characteristics Ce menu permet d'accéder à une fiche produit contenant des informations détaillées sur le déclencheur MicroLogic Documentation Ce menu permet d'accéder aux publications techniques ComPacT NS. Application mySchneider Cette sélection permet d'accéder à l'application mobile du service clientèle de Schneider Electric, mySchneider, laquelle peut être téléchargée sur les smartphones Android et iOS. Consultez la boutique d'applications pour connaître les smartphones compatibles. Cette application propose des instructions en libreservice et un accès facile à l'assistance d'experts Schneider Electric. 18 DOCA0221FR-00 Actions de manipulation de l'appareil ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de manipulation de l'appareil Contenu de ce chapitre Ouverture, fermeture et réarmement...............................................................20 Test de l'appareil ...........................................................................................22 DOCA0221FR-00 19 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de manipulation de l'appareil Ouverture, fermeture et réarmement Ouverture et fermeture locales OFF : Appareil ouvert. ON : Appareil fermé. ON ON OFF Trip OFF Ouverture et fermeture locales avec extension de maneton supplémentaire OFF : Appareil ouvert. ON : Appareil fermé. ON ON Trip OFF OFF Ouverture à distance Utilisez l'un des deux moyens suivants : • Un déclencheur voltmétrique d'ouverture MX. • Un déclencheur voltmétrique à manque de tension MN. • Un déclencheur voltmétrique à manque de tension MN différé. Une fois raccordés au panneau de commande, ces déclencheurs peuvent être utilisés pour ouvrir l'appareil à distance. MX, MN 20 Retardateur MN DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de manipulation de l'appareil Réinitialisation de l'appareil après un déclenchement Étape 1 Action L'appareil se déclenche. ON Clack! Trip 2 Suivez les recommandations que faire lorsque le disjoncteur se déclenche, page 104. 3 Réinitialisez l'appareil. Trip — Trip Trip OFF 4 Refermez l'appareil. ON Trip DOCA0221FR-00 OFF 21 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de manipulation de l'appareil Test de l'appareil Étape 1 Action Fermez l'appareil. ON Trip 2 Appuyez sur le bouton push-totrip. ON Clack! Trip 3 OFF Trip Abaissez le maneton pour réinitialiser l'appareil. Trip Trip OFF 4 Relevez le maneton pour refermer l'appareil. ON Trip 22 OFF DOCA0221FR-00 Actions d'embrochage et de débrochage des appareils débrochables ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions d'embrochage et de débrochage des appareils débrochables Contenu de ce chapitre Contacts châssis ...........................................................................................24 Embrochage .................................................................................................25 Embrochage de l'appareil...............................................................................27 Débrochage de l'appareil ...............................................................................29 DOCA0221FR-00 23 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions d'embrochage et de débrochage des appareils débrochables Contacts châssis La position de l'appareil dans le châssis est signalée à distance par la position contacts suivants : • CE : position Embroché • CT : position Test • CD : position Débroché. L'appareil est en position Débroché lorsque la distance d'isolement minimale entre les contacts principaux et les contacts auxiliaires est atteinte. Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez la notice suivante sur le site Web de Schneider Electric : 51201010AA. L'état des contacts châssis change en fonction de la position de l'appareil pendant les opérations d'embrochage et de débrochage, comme indiqué sur le schéma suivant. e d A B C d > 10,9 mm 1-4 ouvert 1-2 fermé 1-4 fermé 1-2 ouvert 1-4 ouvert 1-2 fermé D E e > 11 mm CE CT CD A. Appareil en position Embroché B. Séparation des contacts principaux Contact de position ouvert C. Appareil en position Test D. Séparation des contacts auxiliaires Contact de position fermé E. Appareil en position Débroché 24 DOCA0221FR-00 Actions d'embrochage et de débrochage des appareils débrochables ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Embrochage Avant d'embrocher l'appareil ComPacT NS630b-1600, assurez-vous qu'il correspond au châssis en termes de courant nominal et de niveau de performance. Déploiement des rails Étape 1 Action Pressez les manettes de décrochage et tirez les rails vers l'extérieur. CT1 CE1 CD1 CD2 CE2 CE3 F1 F2 F3 F4 CH PF DE2 es 2C C4 C3 N/ X2 X1 N/ X T2 1a F2 F3 A01 A02 T1 DE F1 XF DE1 C2 C1 SD C3 AF2 AF1 C2 C1 OM 1b Click! 2 Pour remettre les rails en place, pressez les manettes de décrochage et poussez les rails vers l'intérieur. CT1 CE1 CD1 CD2 CE2 CE3 F1 F2 F3 F4 CH PF DE2 es 2C C4 C3 N/ X2 X1 N/ X T2 F2 F3 A01 A02 T1 DE F1 XF DE1 C2 C1 SD C3 AF2 AF1 C2 C1 OM Click! DOCA0221FR-00 25 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions d'embrochage et de débrochage des appareils débrochables Embrochage de l'appareil Étape 1 Action Ouvrez l'appareil (dans tous les cas, il s'ouvre automatiquement pendant l'embrochage). OFF 2 Positionnez l'appareil sur les rails. CT1 CE1 CD1 CD2 CE2 CE3 F1 F2 F3 F4 CH PF C3 2C C4 DE2 es N/ X2 X1 N/ X T2 F1 XF F2 F3 A01 DE1 A02 SD T1 C2 C1 DE C3 AF2 AF1 C2 C1 OM 3 Vérifiez que l'appareil repose sur les quatre supports. CT1 CE1 CD1 CD2 CE2 CE3 F1 F2 F3 F4 CH PF C3 2C C4 DE2 es N/ X2 X1 N/ X T2 F1 XF F2 F3 A01 DE1 A02 T1 C2 C1 DE SD C3 AF2 AF1 C2 C1 OM 4 Poussez l'appareil dans le châssis en prenant soin de ne pas agir sur le déclencheur. CT1 CE1 CD1 CD2 CE2 CE3 F1 F2 F3 NOTE: Si vous ne parvenez pas à insérer l'appareil dans le châssis, vérifiez que le détrompeur du châssis correspond à celui de l'appareil. 5 F4 CH PF DE2 es C3 2C C4 N/ X2 X1 N/ X T2 F1 XF F2 F3 A01 DE1 A02 T1 C2 C1 DE SD C3 AF2 AF1 C2 C1 OM Insérez complètement les rails. CT1 CE1 CD1 CD2 CE2 CE3 F1 F2 F3 F4 CH PF DE2 es 2C C4 C3 N/ X2 X1 N/ X T2 F2 F3 A01 A02 T1 DE F1 XF DE1 C2 C1 SD C3 AF2 AF1 C2 C1 OM Click! 26 DOCA0221FR-00 Actions d'embrochage et de débrochage des appareils débrochables ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Embrochage de l'appareil Positions des appareils débrochables L'indicateur en face avant indique la position de l'appareil dans le châssis. CE2 CE3 • Position Embroché Test • Position Test Test • Position Débroché Test Conditions préalables requises Pour embrocher et débrocher l'appareil : DOCA0221FR-00 • La manivelle d'embrochage doit être utilisée • Toutes les fonctions de verrouillage du châssis doivent être désactivées (voir section détaillée, page 32). Les systèmes de verrouillage du châssis, les cadenas et le verrouillage d'embrochage empêchent l'utilisation de la manivelle. 27 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions d'embrochage et de débrochage des appareils débrochables Manipulation de l'appareil de la position Débroché à la position Test 1. L'appareil est en position Débroché. Sortez la manivelle de son rangement. 2. Insérez la manivelle dans l'orifice d'embrochage. 3. Enfoncez le bouton qui ressort. 4. Tournez la manivelle d'embrochage. L'appareil est en position Test. Retirez la manivelle ou continuez jusqu'à la position Embroché. Passage de la position Test à la position Embroché 1 3 2 4 1. L'appareil est en position Test. Enfoncez le bouton qui ressort. 2. Tournez la manivelle d'embrochage. L'appareil est en position Embroché. 3. Retirez la manivelle de l'orifice d'embrochage. 4. Rangez la manivelle dans son logement. 28 DOCA0221FR-00 Actions d'embrochage et de débrochage des appareils débrochables ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Débrochage de l'appareil Manipulation de l'appareil de la position Embroché à la position Test 1. L'appareil est en position Embroché. Sortez la manivelle de son rangement. 2. Insérez la manivelle dans l'orifice d'embrochage. 3. Enfoncez le bouton qui ressort. 4. Tournez la manivelle d'embrochage. L'appareil est en position Test. Retirez la manivelle ou continuez jusqu'à la position Débroché. Passage de la position Test à la position Débroché 2 3 1 4 1. L'appareil est en position Test. Enfoncez le bouton qui ressort. 2. Tournez la manivelle d'embrochage. L'appareil est en position Débroché. 3. Retirez la manivelle de l'orifice d'embrochage. 4. Rangez la manivelle dans son logement. DOCA0221FR-00 29 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de verrouillage de l'appareil Actions de verrouillage de l'appareil Contenu de ce chapitre Verrouillage du maneton ................................................................................31 Verrouillage en position Débroché ..................................................................32 Verrouillage de la porte du tableau..................................................................36 Verrouillage de l'appareil lorsque la porte du tableau est ouverte.......................39 Verrouillage des volets isolants.......................................................................40 30 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage du maneton Verrouillage du maneton en position OFF Vous pouvez utiliser un à trois cadenas (diamètre de manille 5 à 8 mm (0,2 à 0,3 po.)) pour verrouiller le maneton en position OFF. push Trip OFF Verrouillage du maneton en position ON ou OFF Vous pouvez utiliser un à trois cadenas (diamètre de manille 5 à 8 mm (0,2 à 0,3 po.)) pour verrouiller le maneton en position ON ou OFF. ON Trip Trip OFF NOTE: Le disjoncteur se déclenche même s'il est verrouillé en position ON. DOCA0221FR-00 31 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage en position Débroché Combinaison de systèmes de verrouillage Il est possible de verrouiller l'appareil sur le châssis en position Débroché avec : • Un à trois cadenas (fonctionnalité standard) • Une ou deux serrures (fonctionnalité en option) • Une combinaison des deux systèmes. NOTE: Si elle est mentionnée lors de la commande du châssis, cette fonction de verrouillage peut être adaptée pour fonctionner dans toutes les positions (Embroché, Test et Débroché) et pas seulement en position Débroché. Verrouillage avec un à trois cadenas Utilisez des cadenas d'un diamètre de manille de 5 à 8 mm (0,2 à 0,3 po.). Étape 1 Action Appareil en position Débroché Test 2 Tirez sur la languette vers l'extérieur. 3 Insérez la manille (diamètre 5 à 8 mm (0,2 à 0,3 in)) du ou des cadenas. NOTE: Les cadenas ne sont pas fournis. 4 32 La manivelle d'embrochage ne peut pas être insérée. DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de verrouillage de l'appareil Déverrouillage Étape DOCA0221FR-00 Action 1 Retirez le ou les cadenas. 2 Libérez la languette. 3 La manivelle d'embrochage peut être insérée. 33 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage à l'aide d'une ou de deux serrures Étape 1 Action Appareil en position Débroché Test 34 2 Tournez la ou les clés. 3 Retirez la ou les clés. 4 La manivelle d'embrochage ne peut pas être insérée. DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de verrouillage de l'appareil Déverrouillage Étape Action 1 Insérez la ou les clés. 2 Tournez la ou les clés. 3 La manivelle d'embrochage peut être insérée. Serrures Des serrures de trois types peuvent être installées. Ronis Profalux Castell Pour plus d'informations sur l'installation des serrures, consultez la notice suivante sur le site Web de Schneider Electric : 51201013AA. DOCA0221FR-00 35 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage de la porte du tableau Description L'option de verrouillage est installée à gauche ou à droite du châssis : • Lorsque l'appareil est en position Embroché ou Test, le loquet est abaissé et la porte est verrouillée. • Lorsque l'appareil est en position Débroché, le loquet est relevé et la porte est déverrouillée. CT1 CE1 CD1 CD2 CE2 CE3 Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez la notice suivante sur le site Web de Schneider Electric : 51201014AA. 36 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage de la porte Avant de commencer la procédure, vérifiez que l'appareil est en position Débroché. Étape Action 1 Fermez la porte. CT1 CE1 CD1 CD2 CE2 CE3 2 Tournez la manivelle jusqu'à ce que l'appareil soit en position Test ou Embroché. 3 La porte est verrouillée. CE2 CE3 CT1 CE1 CD1 CD2 CE2 CE3 Déverrouillage de la porte Étape Action 1 Tournez la manivelle jusqu'à ce que l'appareil soit en position Débroché. 2 Vérifiez que la porte est déverrouillée. CE2 CE3 CT1 CE1 CD1 CD2 CE2 CE3 DOCA0221FR-00 37 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A 38 Actions de verrouillage de l'appareil DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage de l'appareil lorsque la porte du tableau est ouverte Lorsque l'option de verrouillage d'embrochage est installée, il est impossible d'embrocher ou de débrocher un appareil ComPacT NS débrochable lorsque la porte est ouverte car la manivelle d'embrochage ne peut pas être insérée. CT1 CE1 CD1 CD2 CD2 CD1 CE1 CT1 CE2 CE3 CE3 CE2 Lorsque la porte est ouverte, la manivelle d'embrochage ne peut pas être insérée. Lorsque la porte est fermée, la manivelle d'embrochage peut être insérée. CT1 CE1 CD1 CD2 CT1 CE1 CD1 CD2 CE2 CE3 CE2 CE3 CT1 CE1 CD1 CD2 CT1 CE1 CD1 CD2 CE2 CE3 Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez la notice suivante sur le site Web de Schneider Electric : 51201015AA. DOCA0221FR-00 39 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage des volets isolants Les illustrations suivantes montrent les quatre possibilités de verrouillage à l'intérieur du châssis avec un ou deux cadenas (diamètre de manille 5 à 8 mm (0,2 à 0,3 po.)) pour chaque volet. Les volets supérieur et inférieur ne sont pas verrouillés. Le volet supérieur n'est pas verrouillé. Le volet inférieur est verrouillé. Le volet supérieur est verrouillé. Le volet inférieur n'est pas verrouillé. Les volets supérieur et inférieur sont verrouillés. Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez la notice suivante sur le site Web de Schneider Electric : 51201011AA. 40 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions d'interverrouillage de l'appareil Actions d'interverrouillage de l'appareil Contenu de ce chapitre Adéquation entre appareil et châssis ..............................................................41 Adéquation entre appareil et châssis Le détrompeur permet de s'assurer que la partie mobile de l'appareil ne peut être installée que dans un châssis aux caractéristiques compatibles. Les combinaisons possibles sont répertoriées ci-dessous. CE2 CE3 A 1 B 2 C 3 4 5 D E CE2 CE2 CE3 CE3 ABC 45 BCD 15 ABD 35 BCE 14 ABE 34 BC 145 AB 345 BDE 13 ACD 25 BD 135 ACE 24 BE 134 AC 245 CDE 12 ADE 23 CD 125 AD 235 CE 124 AE 234 DE 123 Pour configurer une combinaison de détrompeurs entre l'appareil et le châssis, consultez la notice suivante sur le site Web de Schneider Electric : 51201012AA. DOCA0221FR-00 41 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Appareils ComPacT NS1600b-3200 Contenu de cette partie Description ....................................................................................................43 Actions de manipulation de l'appareil ...............................................................47 Actions de verrouillage de l'appareil.................................................................51 42 DOCA0221FR-00 Description ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Description Contenu de ce chapitre Description des ComPacT NS1600b-3200 fixes...............................................44 Identification de l'appareil...............................................................................46 DOCA0221FR-00 43 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Description Description des ComPacT NS1600b-3200 fixes Description des appareils A B P 6.0 6.0 H ogic roLogic Mic MicroL IrIr IgIg I∆n I∆n Isd Isd IiIi Ap Ap / reset reset test test / C Alarm Alarm time time Long Long .92 .94 .9.9 .92 .94 .96 .96 .88 .98 .88 .98 .86 11 .86 .84 .84x In IrIr 88 12 12 16 16 2 20 20 11 24 24 .5.5@6Ir @6Ir trtr 44 (s) (s)2 ss taneou taneou Instan Instan x In Ii Ii time time Short Short 4 5 33 4 56 6 2.5 88 2.5 22 10 x xIrIr 10 1.5 1.5 setting Isd Isd .4.4 .3.3 .2.2 .3 .1.1 .2.2 0 .1.1 I²tI²t 0 offoff delay on tsd tsd .4.4 (s) (s).3 on delay 8 10 66 8 10 12 12 44 15 15 33 off 22x xInIn off est Test T Test setting .4.4 .3.3 IgIg E F D E F tgtg .4 .4 .2.2 TION (s) (s).3 ATTEN D GGING CC WARN HH T NNEC BDISCO B J AA G JPLUG RATIN RE BEFO CTRIC ddfault fault DIELE Groun Groun TEST I .3 .1.1TER .2 .2 NNEC 0LONG DECO off I²tI²t 0 off .1.1 PLUG LE onon RD RETA LE TEST T AVAN CTRIQUE DIELE H G F E D A. Chambre de coupure B. Capot avant C. Plaque de performance D. Dispositif de cadenassage fixe pour verrouillage du maneton en positions ON et OFF (en option) E. Dispositif de cadenassage débrochable pour verrouillage du maneton en position OFF (en option) F. Maneton G. Bouton Push-to-trip H. Code QR sur déclencheur MicroLogic I. Déclencheur MicroLogic Pour plus d'informations sur le montage d'un ComPacT NS1600b-3200 fixe, reportez-vous à la documentation JYT6180203 ComPacT NS1600b-3200 Disjoncteur ou interrupteur-sectionneur fixe - Instruction de service. 44 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Description Accessoires des appareils A B C D E 3E4 E5 E6 F E1 E2E MicroL ogic Ig I∆n Isd Ii Ir 6.0 P Ap reset test / G Alar Long .9 .88 .86 .84 Ir time .92 .94 .96 .98 1 6 Ii time 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir Isd H 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) x In Short .4 .3 .2 .1 tsd (s) on .4 .3 .2 .1 0 off I²t 4 3 2 8 10 12 15 off x In delay setting Ig D C B A E F tg (s) G H J .4 .3 .2 .1 .4 .3 .2 .1 0 off I²t on d fault Groun A. Module de communication BCM ULP B. Bornes auxiliaires de contrôle C. Auxiliaire de signalisation (câblé ou sans fil) ON/OFF OF1 D. Auxiliaire de signalisation (câblé ou sans fil) ON/OFF OF2 E. Auxiliaire de signalisation (câblé ou sans fil) ON/OFF OF3 F. Auxiliaire de signalisation de déclenchement (câblé ou sans fil) SD G. Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX ou déclencheur voltmétrique à manque de tension MN H. Auxiliaire de signalisation de déclenchement sur défaut (câblé ou sans fil) SDE DOCA0221FR-00 45 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Description Identification de l'appareil Plaque de performance A H B C D I Ui 800V Ue (V~) Icu(kA) Ics(kA) J 220/240 380/415 440 500/525 660/690 85 70 65 65 65 64 52 65 65 65 K L M E F G A. Niveau de performance B. Type et courant nominal du ComPacT NS C. Ui : tension assignée d'isolement D. Ue : tension assignée d'emploi E. Icw : courant assigné de courte durée admissible F. Fréquence G. Norme H. Type d'appareil : disjoncteur ou interrupteur-sectionneur I. Uimp : tension assignée de tenue aux chocs J. Ics : pouvoir assigné de coupure de service K. Icu : pouvoir assigné de coupure ultime L. Non applicable aux réseaux informatiques M. Catégorie de sélectivité selon la norme IEC 60947-2 Code QR Lorsque le code QR situé à l'avant d'un déclencheur MicroLogic est scanné avec un smartphone équipé d'un lecteur approprié et connecté à Internet, la page d'accueil Go2SE s'affiche. La page d'accueil affiche des informations sur l'appareil ainsi qu'une liste de menus (voir la section détaillée, page 18). 46 DOCA0221FR-00 Actions de manipulation de l'appareil ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de manipulation de l'appareil Contenu de ce chapitre Ouverture, fermeture et réarmement...............................................................48 Test de l'appareil ...........................................................................................50 DOCA0221FR-00 47 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de manipulation de l'appareil Ouverture, fermeture et réarmement Ouverture et fermeture locales OFF : Appareil ouvert. ON : Appareil fermé. c 6.0 Micro H Logi Ig I∆n Isd Ii Ir c 6.0 Micro Ap test / reset H Logi Ig I∆n Isd Ii Ir Ap test / reset ON ON Alarm Long .9 .88 .86 .84 Ir time .92 .94 .96 .98 1 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) x In 6 Ii Alarm Long .9 .88 .86 .84 Ir time .92 .94 .96 .98 1 .4 .3 .2 .1 tsd (s) on .4 .3 .2 .1 0 off time .4 .3 .2 .1 tsd (s) on .4 .3 .2 .1 0 off 4 3 8 10 12 15 off 2 x In I²t delay setting 6 Ii time Short 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir Isd 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) x In Short 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir Isd 4 3 8 10 12 15 off Ig 2 x In I²t delay D C B A E F Ground tg (s) G H J .4 .3 .2 .1 .4 .3 .2 .1 0 off I²t on fault setting Ig D C B A E F Ground tg (s) G H J .4 .3 .2 .1 .4 .3 .2 .1 0 off I²t on fault OFF OFF Ouverture à distance Utilisez l'un des deux moyens suivants : • Un déclencheur voltmétrique d'ouverture MX. • Un déclencheur voltmétrique à manque de tension MN. • Un déclencheur voltmétrique à manque de tension MN différé. Une fois raccordés au panneau de commande, ces déclencheurs peuvent être utilisés pour ouvrir l'appareil à distance. MX, MN 48 Retardateur MN DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de manipulation de l'appareil Réinitialisation de l'appareil après un déclenchement Étape 1 Action L'appareil se déclenche. c 6.0 H Logi Micro Ap Ig I∆n Isd Ii Ir test / reset ON Clack! Long .9 .88 .86 .84 Ir time .92 .94 .96 .98 1 Alarm 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) x In 6 Ii Short time 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir .4 .3 .2 .1 0 off .4 .3 .2 .1 tsd (s) Isd 4 3 8 10 12 15 off 2 x In I²t delay on setting E F D C B A Ig Suivez les recommandations de la section Que faire lorsque le disjoncteur se déclenche, page 104. 3 Réinitialisez l'appareil. G H .4 .3 .2 .1 0 off I²t .4 .3 .2 .1 Trip on J Ground 2 tg (s) fault _ c 6.0 H Logi Micro Ap Ig I∆n Isd Ii Ir test / reset Alarm Long .9 .88 .86 .84 Ir time .92 .94 .96 .98 1 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) x In 6 Ii Short time 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir .4 .3 .2 .1 tsd (s) Isd on .4 .3 .2 .1 0 off 4 3 8 10 12 15 off 2 x In I²t delay Trip setting E F D C B A Ig G H .4 .3 tg .4 .2 (s) .3 .1 .2 0 off .1 I²t on J Ground fault OFF 4 Refermez l'appareil. c 6.0 Micro H Logi Ig I∆n Isd Ii Ir Ap test / reset ON Alarm Long .9 .88 .86 .84 Ir time .92 .94 .96 .98 1 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) x In 6 Ii Short time 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir .4 .3 .2 .1 tsd (s) Isd on .4 .3 .2 .1 0 off 4 3 8 10 12 15 off 2 x In I²t delay setting Ig D C B A E F Ground tg (s) G H J .4 .3 .2 .1 .4 .3 .2 .1 0 off I²t on fault OFF DOCA0221FR-00 49 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de manipulation de l'appareil Test de l'appareil Étape 1 Action Fermez l'appareil. Micro Logic 6.0 H Ap Ig I∆n Isd Ii Ir test / reset ON Alarm time Long .9 .88 .86 .84 Ir 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) .92 .94 .96 .98 1 x In 6 Ii Short time .4 .3 .2 .1 0 off .4 .3 .2 .1 tsd (s) 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir Isd 4 3 8 10 12 15 off 2 x In I²t delay on setting E F D C B A Ig tg (s) G H .4 .3 .2 .1 0 off I²t .4 .3 .2 .1 on J Ground fault OFF 2 Appuyez sur le bouton push-totrip. Micro Logic 6.0 H Ap Ig I∆n Isd Ii Ir test / reset ON Clack! Alarm Long .9 .88 .86 .84 Ir time 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) .92 .94 .96 .98 1 x In 6 Ii Short time .4 .3 .2 .1 0 off .4 .3 .2 .1 tsd (s) 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir Isd 4 3 8 10 12 15 off 2 x In Trip I²t delay on setting Ig D C B A E F .4 .3 .2 .1 0 off I²t .4 .3 .2 .1 on J fault Ground 3 tg (s) G H Abaissez le maneton pour réinitialiser l'appareil. Micro 6.0 H Logic Ap Ig I∆n Isd Ii Ir test / reset Alarm Long .9 .88 .86 .84 Ir time .92 .94 .96 .98 1 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) x In 6 Ii Short time .4 .3 .2 .1 tsd (s) 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir Isd .4 .3 .2 .1 0 off 4 3 8 10 12 15 off 2 x In I²t delay on Trip setting Ig D C B A E F tg (s) G H .4 .3 .2 .1 0 off I²t on J Ground .4 .3 .2 .1 fault OFF 4 Relevez le maneton pour refermer l'appareil. Micro Logic 6.0 H Ig I∆n Isd Ii Ir Ap test / reset ON Alarm Long .9 .88 .86 .84 Ir time .92 .94 .96 .98 1 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) x In Ii Short time 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir .4 .3 .2 .1 tsd (s) Isd on .4 .3 .2 .1 0 off 8 10 6 12 4 15 3 off 2 x In I²t delay setting Ig D C B A E F Ground tg (s) G H J .4 .3 .2 .1 .4 .3 .2 .1 0 off I²t on fault OFF 50 DOCA0221FR-00 Actions de verrouillage de l'appareil ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de verrouillage de l'appareil Contenu de ce chapitre Verrouillage du maneton ................................................................................52 DOCA0221FR-00 51 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage du maneton Verrouillage du maneton en position OFF Vous pouvez utiliser un à trois cadenas (diamètre de manille 5 à 8 mm (0,2 à 0,3 po.)) pour verrouiller le maneton en position OFF. Micro Logi H c 6.0 Ap Ig I∆n Isd Ii Ir test / reset Alarm Long .9 .88 .86 .84 Ir time .92 .94 .96 .98 1 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) x In 6 Ii Short time .4 .3 .2 .1 tsd (s) 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir Isd on .4 .3 .2 .1 0 off 4 3 8 10 12 15 off 2 x In I²t delay setting D C B A Ig E F tg (s) G H .4 .3 .2 .1 0 off I²t on J Ground .4 .3 .2 .1 fault Verrouillage du maneton en position ON ou OFF Vous pouvez utiliser un à trois cadenas (diamètre de manille 5 à 8 mm (0,2 à 0,3 po.)) pour verrouiller le maneton en position ON ou OFF. Micro Logi c 6.0 H Ig I∆n Isd Ii Ir Micro Ap test / Logi c 6.0 reset H Ig I∆n Isd Ii Ir Ap test / reset ON Alarm Alar Long .9 .88 .86 .84 Ir time .92 .94 .96 .98 1 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) Long .9 .88 .86 .84 Ir x In 6 Ii Short time 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir .4 .3 .2 .1 tsd (s) Isd on .4 .3 .2 .1 0 off I²t delay 4 3 8 10 12 15 off 2 x In Ig D C B A E F Ground 8 12 4 16 2 20 1 24 .5 @6Ir tr (s) x In 6 Ii time .4 .3 .2 .1 tsd (s) on .4 .3 .2 .1 0 off 4 3 8 10 12 15 off 2 x In I²t delay setting tg (s) G H J time .92 .94 .96 .98 1 Short 4 5 3 6 2.5 8 2 10 1.5 x Ir Isd setting .4 .3 .2 .1 on .4 .3 .2 .1 0 off I²t Ig D C B A E F J tg (s) G H .4 .3 .2 .1 .4 .3 .2 .1 0 off I²t on fault OFF NOTE: Le disjoncteur se déclenche même s'il est verrouillé en position ON. 52 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Auxiliaires électriques des ComPacT NS Contenu de cette partie Récapitulatif des auxiliaires électriques............................................................54 Contacts de signalisation ................................................................................55 Auxiliaire de signalisation sans fil.....................................................................57 Déclencheurs voltmétriques ............................................................................61 PowerTag Energy Rope ..................................................................................62 DOCA0221FR-00 53 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Récapitulatif des auxiliaires électriques Récapitulatif des auxiliaires électriques Emplacements pour auxiliaires électriques sur les disjoncteurs 3P/4P ComPacT NS630b-1600 Le graphique suivant montre les emplacements possibles pour les auxiliaires électriques montés dans le boîtier. Pour plus d'informations, consultez le document LVPED221008EN ComPacT NS 630b-3200 A - Circuit Breakers and Switch-Disconnectors - Catalogue. OF1 OF2 OF3 SD MN/ MX SDE Les auxiliaires électriques OF1, OF2, OF3, SD et SDE peuvent être : • contacts de signalisation câblés, page 55 • ou auxiliaires de signalisation sans fil, page 57. Les déclencheurs voltmétriques MN et MX sont décrits dans la section détaillée, page 61. Emplacements pour auxiliaires électriques sur les disjoncteurs ComPacT NS1600b-3200 3P/4P Le graphique suivant montre les emplacements possibles pour les auxiliaires électriques montés dans le boîtier. Pour plus d'informations, consultez le document LVPED221008EN ComPacT NS 630b-3200 A - Circuit Breakers and Switch-Disconnectors - Catalogue. OF1 OF2 OF3 SD MN/ MX SDE Les auxiliaires électriques OF1, OF2, OF3, SD et SDE peuvent être : • contacts de signalisation câblés, page 55 • ou auxiliaires de signalisation sans fil, page 57. Les déclencheurs voltmétriques MN et MX sont décrits dans la section détaillée, page 61. 54 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Contacts de signalisation Contacts de signalisation Présentation Un modèle de contact de signalisation fournit les fonctions de signalisation OF, SD et SDE. La position du contact à l'intérieur du boîtier détermine cette fonction. Les contacts de signalisation se trouvent sous la face avant du disjoncteur. Ils sont installés dans un compartiment isolé des circuits de puissance. Ils sont de deux types : • Contact standard avec bornes à ressort 7 4 4 2 2 C 1 • 1 Contact de bas niveau avec bornes à vis 1 2 4 Pour plus d'informations sur l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NNZ4314501. Contacts standard et à niveau bas Les contacts standard et à niveau bas sont de type inverseur à point commun. NC NO NC Contact normalement fermé NO Contact normalement ouvert DOCA0221FR-00 55 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Contacts de signalisation Le tableau suivant décrit le fonctionnement des contacts secs standard et bas niveau : Nom Définition Contact de signalisation OF Inverseur : le contact NO est normalement ouvert lorsque le disjoncteur est en position O (OFF). Contact de signalisation SD Signalement de déclenchement : le contact SD indique que le disjoncteur s'est déclenché dû à : Contact de signalisation SDE • Protection instantanée • Protection long retard • Protection court retard • Protection contre les défauts à la terre • Protection différentielle • Action des déclencheurs voltmétriques MX ou MN • Action du bouton push-to-trip • Embrochage/débrochage du disjoncteur débrochable Signalement de défaut électrique : Le contact SDE indique que le disjoncteur s'est déclenché en raison d'un défaut électrique dû à : • Protection instantanée • Protection long retard • Protection court retard • Protection contre les défauts à la terre • Protection différentielle Fonctionnement des contacts de signalisation Les figures suivantes montrent la position des contacts de signalisation pour chaque position du maneton et des contacts principaux. Nom Numéro du contact Position du maneton – Position du maneton et des contacts OFF O N Trip Trip 56 État de l'appareil – OFF ON Déclenché (par le déclencheur MicroLogic) Déclenché par MN/MX ou push-to-trip Déclenché par la protection Position du contact principal – Ouvert fermé Ouvert Ouvert Ouvert Position du témoin de signalisation OF 1-2 fermé Ouvert fermé fermé fermé 1-4 Ouvert fermé Ouvert Ouvert Ouvert Position du témoin de signalisation SD 1-2 fermé fermé Ouvert Ouvert Ouvert 1-4 Ouvert Ouvert fermé fermé fermé Position du témoin de signalisation SDE 1-2 fermé fermé Ouvert fermé Ouvert 1-4 Ouvert Ouvert fermé Ouvert fermé DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Auxiliaire de signalisation sans fil Auxiliaire de signalisation sans fil Présentation L'auxiliaire de signalisation sans fil fournit des informations à distance et locales sur l'état des appareils. La position de l'auxiliaire de signalisation sans fil à l'intérieur du boîtier et le paramétrage de la passerelle ou du Panel Server déterminent sa fonction. L'auxiliaire de signalisation sans fil fournit à distance les informations suivantes : Position de l'auxiliaire de signalisation sans fil Informations fournies Emplacement OF Etat ouvert/fermé de l'appareil Emplacement SD Signalement d'un déclenchement Emplacement SDE Signalement d'un défaut électrique Dans l'emplacement SD, l'auxiliaire de signalisation sans fil peut être configuré pour indiquer un déclenchement du disjoncteur localement. Le voyant d'état clignote en orange pendant huit heures. L'auxiliaire de signalisation sans fil doit être apparié à une passerelle ou un Panel Server. L'auxiliaire de signalisation sans fil est alimenté par une pile interne. Il envoie une notification quand la pile doit être remplacée. Pour plus d'informations sur l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NNZ8882801. Description A B FC C IC ID: ID X IFE : XX XXX X PP TEL IDXXX-X -XXX -YY : X YY RCPXXXX XX -W S X ww CM -D-n IXX nn -XX n XX C E D A. Bouton de réinitialisation B. Code QR pour accéder aux informations de l'appareil, y compris l'adresse RF-Id C. Voyant d'état D. Actionneur E. Cache de la pile Bouton de réinitialisation Le bouton de réinitialisation permet : DOCA0221FR-00 • d'accéder au mode réglage pour définir le mode de signalisation par voyant ; • d'apparier ou de désapparier l'auxiliaire de signalisation sans fil. 57 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Auxiliaire de signalisation sans fil Voyant d'état Le voyant d'état de l'auxiliaire de signalisation sans fil fournit les informations suivantes : • Indications pour les étapes de mise en service et de maintenance • Etat de la communication entre l'auxiliaire de signalisation sans fil et la passerelle ou le Panel Server • Etat de l'auxiliaire de signalisation sans fil • Indication du déclenchement du disjoncteur (avec le mode voyant allumé) Voyant d'état 0s 1s 0s 1s 0s 2s 0s 2s 0s 0s 2s Description Action Auxiliaire de signalisation sans fil éteint ou non communiquant avec la passerelle ou le Panel Server. Aucune Auxiliaire de signalisation sans fil en mode appariement, recherche d'une passerelle ou d'un Panel Server. Attendez que la passerelle ou le Panel Server soit identifié. Auxiliaire de signalisation sans fil en mode identification. Attendez que l'auxiliaire de signalisation sans fil soit détecté sur le réseau. Auxiliaire de signalisation sans fil en communication. Un clignotement vert à chaque trame envoyée. Aucune Perte de communication occasionnelle avec la passerelle ou le Panel Server. Vérifiez les paramètres de communication avec la passerelle ou le Panel Server. Auxiliaire de signalisation sans fil en mode réglage, avec le mode voyant désactivé. Activez le mode voyant en appuyant sur le bouton Reset. Auxiliaire de signalisation sans fil en mode réglage, avec le mode voyant activé. Désactivez le mode voyant en appuyant sur le bouton Reset. Indication de déclenchement lorsque l'auxiliaire de signalisation sans fil est dans l'emplacement SD et configuré en mode voyant allumé Aucune Pile déchargée Changez la pile. 2s Clignote uniquement lorsque l'actionneur est activé Mise en service Mettez en service l'auxiliaire de signalisation sans fil à l'aide du logiciel EcoStruxure Power Commission ou des pages Web de la passerelle ou du Panel Server. NOTE: Vérifiez le firmware de la passerelle avant de mettre en service l'auxiliaire de signalisation sans fil. Il est recommandé de le mettre à niveau vers la dernière version disponible. 58 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Auxiliaire de signalisation sans fil Étape 1 Action Mettez l'auxiliaire de signalisation sans fil en mode appariement de l'une des façons suivantes : • Si l'auxiliaire de signalisation sans fil n'est pas installé dans le disjoncteur, appuyez sur le bouton de réinitialisation ou sur l'actionneur. • Si l'auxiliaire de signalisation sans fil est installé dans l'emplacement OF, ouvrez puis fermez le disjoncteur. • Si l'auxiliaire de signalisation sans fil est installé dans l'emplacement SD, ouvrez, fermez puis actionnez le bouton push-to-trip du disjoncteur. • Si l'auxiliaire de signalisation sans fil est installé dans l'emplacement SDE, ouvrez, fermez puis déclenchez électriquement le disjoncteur. Résultat : Le voyant d'état clignote en orange. L'auxiliaire de signalisation sans fil reste en mode appariement pendant trois minutes. 2 Appariez la passerelle ou le Panel Server avec l'auxiliaire de signalisation sans fil à l'aide du logiciel EcoStruxure Power Commission ou des pages Web de la passerelle ou du Panel Server. Résultat : Le voyant d'état clignote en vert pour indiquer que l'auxiliaire de signalisation sans fil est apparié. 3 Configurez l'auxiliaire de signalisation sans fil à l'aide du logiciel EcoStruxure Power Commission ou des pages Web de la passerelle ou du Panel Server. Réglage du mode voyant Réglez le mode voyant de l'auxiliaire de signalisation sans fil sur Activé pour indiquer un déclenchement local lorsque l'auxiliaire est installé dans l'emplacement SD. Le mode voyant est réglé en usine sur Désactivé. Procédez comme suit pour changer le mode voyant. Étape 1 Action Appuyez sur le bouton de réinitialisation. Résultat : L'auxiliaire de signalisation sans fil se réveille. 2 Appuyez trois fois sur le bouton de réinitialisation en moins de deux secondes. Résultat : L'auxiliaire de signalisation sans fil est en mode réglage. Le voyant d'état clignote trois fois toutes les deux secondes si le mode voyant est désactivé ou six fois toutes les deux secondes si le mode voyant est activé. 3 Appuyez une fois sur le bouton de réinitialisation pour faire passer le mode voyant de Désactivé à Activé, ou de Activé à Désactivé. 4 Pour quitter le mode réglage, appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant trois secondes. NOTE: Si le bouton de réinitialisation n'est pas enfoncé, l'auxiliaire de signalisation sans fil quitte le mode réglage au bout de deux minutes. Remplacement de la pile interne L'auxiliaire de signalisation sans fil envoie une notification six mois avant que la pile ne doive être remplacée. Pour plus d'informations sur la batterie de rechange, reportez-vous à la documentation LVPED221008EN ComPacT NS 630b-3200 A - Circuit Breakers and Switch-Disconnectors - Catalogue. Procédez comme suit pour remplacer la pile interne. Étape DOCA0221FR-00 Action 1 Retirez l'auxiliaire de signalisation sans fil de son emplacement. Voir NNZ8882801 Wireless Indication Auxiliary for MCCB 100-3200 A - Instruction Sheet. 2 Retirez le cache de la pile en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 3 Retirez la pile et recyclez-la. 59 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Étape Auxiliaire de signalisation sans fil Action 4 Insérez la nouvelle pile conformément aux instructions indiquées dans le compartiment de la pile. 5 Replacez le cache et verrouillez-le en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 6 Réinstallez l'auxiliaire de signalisation sans fil dans son emplacement. 7 Replacez le capot avant du disjoncteur. Remplacement de l'auxiliaire de signalisation sans fil Avant de remplacer l'auxiliaire de signalisation sans fil, procédez comme suit pour le désapparier et le supprimer dans le logiciel EcoStruxure Power Commission ou les pages Web de la passerelle ou du Panel Server. Étape 60 Action 1 Retirez l'auxiliaire de signalisation sans fil de son emplacement. Voir NNZ8882801 Wireless Indication Auxiliary for MCCB 100-3200 A - Instruction Sheet. 2 Désappariez l'auxiliaire de signalisation sans fil en appuyant sur le bouton de réinitialisation pendant au moins trois secondes ou à l'aide du logiciel EcoStruxure Power Commission ou des pages Web de la passerelle ou du Panel Server. 3 Installez le nouvel auxiliaire de signalisation sans fil dans son emplacement. 4 Appariez l'auxiliaire de signalisation sans fil en suivant la procédure décrite dans la section Mise en service, page 58. 5 Replacez le capot avant du disjoncteur. DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Déclencheurs voltmétriques Déclencheurs voltmétriques Utilisez des déclencheurs voltmétriques pour déclencher les disjoncteurs délibérément à l'aide d'un signal électrique. Ces dispositifs auxiliaires sont installés dans le boîtier sous la face avant. Les caractéristiques de ces auxiliaires sont conformes aux recommandations de la norme IEC/EN 60947-2. MN MN déclencheur sur baisse de tension Ce déclencheur : • Déclenche le disjoncteur quand la tension est inférieure à 0,35 fois la tension nominale (Un). Si la tension est comprise entre 0,35 fois et 0,7 fois la tension nominale Un, le déclenchement est possible mais pas garanti. Au-dessus de 0,7 fois la tension nominale Un, le déclenchement est impossible. • Permet de refermer le disjoncteur une fois que la tension a atteint 0,85 fois la tension nominale. Utiliser ce type de déclencheur pour des arrêts d'urgence en toute sécurité. Retardateur Unité de temporisation pour le déclencheur voltmétrique MN sur tension insuffisante L'unité de temporisation élimine le déclenchement intempestif d'un déclencheur sur tension insuffisante lors de chutes de tension transitoires durant moins de 200 ms. Il existe des unités de temporisation réglables et fixes. MX MX déclencheur shunt Ce déclencheur fait s'ouvrir le disjoncteur lorsque la tension dépasse 0,7 fois la tension nominale Un. DOCA0221FR-00 61 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A PowerTag Energy Rope PowerTag Energy Rope Présentation PowerTag Energy Rope est un compteur d'énergie de classe 1 (selon CEI 6155712) qui intègre les fonctionnalités nécessaires pour effectuer des mesures précises en temps réel (U, V, I, P, PF) et obtenir des valeurs d'énergie jusqu'à 2000 A. Associé à une passerelle ou à un Panel Server pour collecter et traiter les données, le PowerTag Energy Rope assure la surveillance et le diagnostic du circuit jusqu'au niveau de la charge. PowerTag Energy Rope 200 A, 600 A, 1000 A et 2000 A sont conçus pour les disjoncteurs et les interrupteurs-sectionneurs à boîtier moulé pour les réseaux électriques 3P et 3P+N. Grâce à ses capteurs de courant flexibles et ouvrables, le PowerTag Energy Rope peut être installé facilement autour de conducteurs, de câbles ou de jeux de barres. Le connecteur à ressort débrochable pour le prélèvement de tension facilite l'installation du PowerTag Energy Rope. Le module PowerTag Energy peut être monté sur un rail DIN ou maintenu avec des supports si nécessaire dans un tableau. Pour plus d'informations sur l'installation, consultez la notice sur le site Web de Schneider Electric : GDE25175. Description A H D C F PPYYWWD FF800000 RF-Id : FF800000 RF-Id : PPYYWWD RF-Id : FF800000 RF-Id : FF800000 xx xx xx E G I B A. Connecteur débrochable pour le raccordement des prises de tension B. Clip pour montage sur rail DIN C. Etiquette avec partie adhésive détachable portant un code QR et un identifiant RF-Id, utilisée lors de la mise en service sur certains concentrateurs ou passerelles D. Voyant d'état E. Code QR d'accès aux informations sur l'appareil F. Identificateur RF-Id G. En cas de perte de communication, appuyez sur le bouton pendant 10 s pour désapparier le produit. H. Capteur de courant flexible I. Pince de verrouillage du capteur de courant 62 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A PowerTag Energy Rope Voyant d'état Utilisez le voyant pour vérifier que le PowerTag fonctionne pendant les opérations de mise en service ou de maintenance. Voyant d'état 0s 1s 0s 0s 0s Action PowerTag hors tension. Aucune ou vérifiez l'alimentation, selon le type d'opération. PowerTag à la recherche d'un concentrateur ou d'une passerelle. Attendez que le concentrateur ou la passerelle soit identifié(e). PowerTag en mode identification. Attendez que PowerTag soit dans le réseau. PowerTag dans le réseau. Communication normale avec le concentrateur ou la passerelle. Aucune Perte ponctuelle de la communication. Vérifiez les paramètres de communication avec le concentrateur ou la passerelle. Perte de communication avec le concentrateur ou la passerelle. Vérifiez les paramètres de communication avec le concentrateur ou la passerelle. Erreur interne détectée. Remplacez le PowerTag. 1s 5s 0s 0s Description 1s 1s Données disponibles Pour obtenir la liste des données disponibles, reportez-vous au guide de l'utilisateur de la passerelle ou du Panel Server. Les données disponibles dépendent de la passerelle. Mise en service Pour mettre en service le PowerTag Energy, consultez le guide utilisateur de la passerelle ou du Panel Server à apparier avec le PowerTag Energy. La mise en service est différente d'une passerelle à une autre. DOCA0221FR-00 63 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A ComPacT NS - Schémas électriques Contenu de cette partie Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes ..........................................................65 Appareils ComPacT NS630b-1600 débrochables .............................................70 Protection contre les défauts à la terre (avec déclencheurs MicroLogic 6) .................................................................................................74 Protection différentielle (avec déclencheurs MicroLogic 7).................................77 Protection du neutre .......................................................................................78 Fonction ZSI ..................................................................................................79 Les schémas électriques sont présentés avec les circuits hors tension, tous les appareils ouverts, connectés et chargés, et les relais en position normale. 64 DOCA0221FR-00 Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes Contenu de ce chapitre Alimentation et déclencheur ...........................................................................66 Fonctionnement à distance ............................................................................67 Contacts de signalisation ...............................................................................67 Module de communication BCM ULP..............................................................68 Marquage des borniers ComPacT NS630b-1600 .............................................68 Marquage des borniers ComPacT NS1600b-3200 ...........................................69 DOCA0221FR-00 65 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes Z5 Z4 Z3 Z5 Z2 Z4 Z1 Disjoncteur aval Z3 Z2 Z1 Z4 Z3 Z2 Disjoncteur amont VN Z1 Alimentation N L1 L2 L3 Z5 Alimentation et déclencheur Q F2+ T4/F1 T3 T2 T1/M3 M2 M1 MicroLogic 24 V CC Bornes Déclencheur MicroLogic Basic A E P ✔ ✔ ✔ ✔ E1-E6 communication – ✔ ✔ ✔ Z1-Z5 fonction ZSI • Z1 = sortie ZSI log. positive • Z2 = sortie ZSI • Z3 = entrée ZSI log. négative • Z4 = entrée ZSI court retard • Z5 = entrée ZSI défaut à la terre – ✔ – ✔ M1 = entrée de capteur de courant de fuite à la terre (MicroLogic 7) – – – ✔ M2, M3 = entrée de capteur de courant de fuite à la terre (MicroLogic 7) – ✔ ✔ ✔ T1, T2, T3, T4 = neutre externe – ✔ ✔ ✔ F2+, F1– alimentation 24 Vcc externe – – ✔ ✔ VN connecteur de tension externe (doit être raccordé au neutre avec un disjoncteur tripolaire) Où : 66 • A : Ampèremètre • E : Compteur d'énergie • P : Wattmètre DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes Fonctionnement à distance C2 D2 AT MN MX C1 D1 or Contacts de signalisation DOCA0221FR-00 SDE 94 Défaut 92 84 81 SD 91 82 14 12 24 OF1 Défaut 11 31 OF2 21 OF3 Fermé 22 34 32 Ouvert Contacts de signalisation câblés Description OF3 / OF2 / OF1 Contacts de signalisation SDE Contact de signalisation de déclenchement sur défaut électrique (court-circuit, surcharge, défaut à la terre) SD Contact de signalisation de déclenchement (fonctionnement manuel) 67 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes Module de communication BCM ULP Le schéma suivant montre le raccordement du module de communication BCM ULP (bornes E1–E6) aux modules ULP. 24 V DC 24 V DC Ethernet A ou IFM B D IFE D X IFE in' Enerl Test LV43400 2 E C E F F C Red Black Red Black White Blue White Blue E1 E2 E3 E4 E5 E6 B’ / Rx+ D1 A’ / Rx- D0 B / Tx+ D1 0V B’ / Rx+ D1 A’ / Rx- D0 B / Tx+ D1 0V A / Tx- D0 24 V A / Tx- D0 24 V E1 E2 E3 E4 E5 E6 Customer terminal block Customer terminal block A. Réseau Modbus B. Réseau Ethernet Bornier client C. Cordon ULP du disjoncteur Borne Description Couleur du fil E1 24 V Rouge E2 0V Noir E3 – Marron E4 – Jaune E5 A’ / Rx- D0 Blanc E6 B’ / Rx+ D1 Bleu D. Afficheur FDM121 E. Terminaison ULP F. Câble ULP Blanc Jaune Marron Noir Rouge Bleu Marquage des borniers ComPacT NS630b-1600 E6 E5 E4 E3 E2 E1 F1 F2 M1M2M3 Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 T1 T2 T3 T4 MN/MX OF1 11 12 14 D1/C1 D2/C2 OF2 21 22 24 OF3 31 32 34 SD 91 92 94 81 82 84 SDE 68 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Appareils ComPacT NS630b-3200 fixes Marquage des borniers ComPacT NS1600b-3200 E6 E5 E4 E3 E2 E1 MN/MX F1 F2 M1M2M3 Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 T1 T2 T3 T4 OF1 11 12 14 D1/C1 D2/C2 OF2 21 22 24 OF3 31 32 34 SD 91 92 94 81 82 84 SDE DOCA0221FR-00 69 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Appareils ComPacT NS630b-1600 débrochables Appareils ComPacT NS630b-1600 débrochables Contenu de ce chapitre Alimentation et déclencheur ...........................................................................71 Fonctionnement à distance ............................................................................72 Contacts de signalisation ...............................................................................72 Contacts châssis ...........................................................................................73 70 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Appareils ComPacT NS630b-1600 débrochables Z4 Z3 Z5 Z2 Z4 Z1 Downstream circuit breaker Z3 Z5 Z2 Z1 Z4 Z3 VN Z1 Z2 Upstream circuit breaker Power N L1 L2 L3 Z5 Alimentation et déclencheur Q F2+ T4/F1 T3 T2 T1/M3 M2 M1 MicroLogic 24 V DC Terminal-block marking Déclencheur Basic A E P Déclencheur ✔ ✔ ✔ ✔ Com : E1-E6 communication – ✔ ✔ ✔ UC1 : Z1-Z5 fonction ZSI : • Z1 = sortie ZSI log. positive • Z2 = sortie ZSI • Z3 = entrée ZSI log. négative • Z4 = entrée ZSI court retard • Z5 = entrée ZSI défaut à la terre – ✔ – ✔ M1 = entrée de capteur de courant de fuite à la terre (MicroLogic 7) – – – ✔ UC2 : M2, M3 = entrée de capteur de courant de fuite à la terre (MicroLogic 7) – ✔ ✔ ✔ UC2 : T1, T2, T3, T4 = neutre externe – ✔ ✔ ✔ UC3 : F2+, F1– alimentation 24 Vcc externe – – ✔ ✔ UC3 : VN connecteur de tension externe (doit être raccordé au neutre avec un disjoncteur tripolaire) Où : DOCA0221FR-00 • A : Ampèremètre • E : Compteur d'énergie • P : Wattmètre 71 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Appareils ComPacT NS630b-1600 débrochables Fonctionnement à distance C2 D2 AT MN MX C1 D1 or Contacts de signalisation SDE 94 Fault 92 84 81 SD 91 82 14 12 OF1 Fault 11 24 22 OF2 31 OF3 Closed 21 34 32 Open Contacts de signalisation 72 Contacts de signalisation câblés Description OF3 / OF2 / OF1 Contacts de signalisation SDE Contact de signalisation de déclenchement sur défaut électrique (court-circuit, surcharge, défaut à la terre) SD Contact de signalisation de déclenchement (fonctionnement manuel) DOCA0221FR-00 Appareils ComPacT NS630b-1600 débrochables ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Contacts châssis 912 914 314 312 324 322 334 332 824 812 CD1 814 822 CD2 Test Connecté Déconnecté 321 911 CE1 311 CE2 331 811 821 CT1 CE3 Contacts châssis Contacts châssis Description CD2 Position Débroché CD1 CE3 Position Embroché CE2 CE1 CT1 DOCA0221FR-00 Position Test 73 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Protection contre les défauts à la terre (avec déclencheurs MicroLogic 6) Protection contre les défauts à la terre (avec déclencheurs MicroLogic 6) Contenu de ce chapitre Capteur externe (CT) pour protection contre les courants résiduels de fuite à la terre..........................................................................................................75 Transformateur externe pour protection de type SGR contre les défauts à la terre .............................................................................................................76 74 DOCA0221FR-00 Protection contre les défauts à la terre (avec déclencheurs MicroLogic 6) ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Capteur externe (CT) pour protection contre les courants résiduels de fuite à la terre Raccordement du circuit secondaire de transformateur de courant (CT) pour neutre externe à un disjoncteur équipé de tous types de déclencheur MicroLogic 6 : • Câble blindé à deux paires torsadées • Torsade T1 avec T2 • Longueur maximale 4 mètres (13 pi.) • Câble de section 0,4 à 1,5 mm² (AWG 21 à 16) • Câble préconisé : Belden 9552 ou équivalent Pour plus d'informations sur le câblage, consultez la notice suivante sur le site Web de Schneider Electric : 48041-082-03. Ne retirez pas le cavalier MicroLogic installé en usine entre T1 et T2, sauf si le CT neutre est connecté. Si l'alimentation arrive par le haut, suivez les schémas. Si l'alimentation arrive par le bas, le câblage de commande est identique ; pour le câblage d'alimentation, H1 est raccordé au côté source et H2 au côté charge. Dans le cas des versions à quatre pôles, la protection contre les courants résiduels de fuite à la terre ne nécessite pas de transformateur de courant pour le neutre externe. La connexion du signal VN est requise uniquement pour les mesures de puissance (3 Ø, 4 fils, 4 CT). MicroLogic 6 Shield Drain DOCA0221FR-00 75 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Protection contre les défauts à la terre (avec déclencheurs MicroLogic 6) Transformateur externe pour protection de type SGR contre les défauts à la terre Raccordement du circuit secondaire à un disjoncteur équipé d'un déclencheur MicroLogic 6 : Câble de section 0,4 à 1,5 mm² (AWG 21 à 16) • Câble préconisé : Belden 9409 ou équivalent Z5 • Z4 Longueur maximale 150 mètres (490 pi.) Z3 • Z2 Câble non blindé composé d'une paire torsadée Z1 • Q H1 H2 12 5 X1 1 3 X2 PE 6 7 F2+ 10 11 Module MDGF 13 T4/F1 T3 T2 T1/M3 M2 M1 MicroLogic 6 9 8 14 Pour plus d'informations sur l'installation du module, consultez la notice suivante sur le site Web de Schneider Electric : NHA92405 76 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Protection différentielle (avec déclencheurs MicroLogic 7) Protection différentielle (avec déclencheurs MicroLogic 7) Raccordement du circuit secondaire du cadre sommateur à un disjoncteur équipé d'un déclencheur MicroLogic 7 A/P. Utilisez le câble fourni avec le cadre sommateur. Z5 Z4 Z2 Z3 Z1 N L1 L2 L3 Q I F2+ T4/F1 T3 T2 T1/M3 M1 M2 MicroLogic 7 U M1 M2 M3 DOCA0221FR-00 77 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Protection du neutre Protection du neutre Disjoncteur tripolaire : • Avec déclencheur MicroLogic A/E : la protection du neutre n'est pas possible. • Avec déclencheur MicroLogic P : un transformateur de neutre externe est nécessaire. Le schéma de raccordement est le même que pour la protection contre les courants résiduels de défaut à la terre. Disjoncteur quadripolaire avec déclencheur MicroLogic A/E/P : le transformateur de courant pour le neutre externe n'est pas nécessaire. 78 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Fonction ZSI Fonction ZSI Principe de fonctionnement La fonction de sélectivité logique ZSI (zone-selective interlocking) est utilisée pour réduire les forces électrodynamiques exercées sur l'installation en raccourcissant le temps nécessaire à la suppression des défauts tout en maintenant la sélectivité temporelle entre les différents équipements. Un fil pilote interconnecte plusieurs disjoncteurs équipés de déclencheurs MicroLogic A/E/P, comme illustré dans le schéma ci-dessus. Le déclencheur qui détecte un défaut envoie un signal en amont et vérifie qu'un signal lui parvient de l'aval. En cas de signal provenant de l'aval, le disjoncteur reste fermé durant la totalité du délai de déclenchement. En l'absence de signal provenant de l'aval, le disjoncteur s'ouvre immédiatement, quel que soit le délai de déclenchement configuré. Disjoncteur amont A tsd = 0,3 Défaut 1 B tsd = 0,2 Défaut 2 Disjoncteur aval • Défaut 1 : Seul le disjoncteur A détecte le défaut. Comme il ne reçoit aucun signal de l'aval, il s'ouvre immédiatement malgré son délai de déclenchement défini sur 0,3. • Défaut 2 : Les disjoncteurs A et B détectent le défaut. Le disjoncteur A reçoit un signal de la part de B et reste fermé pendant toute la durée de son délai de déclenchement défini sur 0,3. Le disjoncteur B ne reçoit pas de signal depuis l'aval et s'ouvre immédiatement malgré son délai de déclenchement défini sur 0,2. Câblage DOCA0221FR-00 • Impédance maximale : 2,7 Ω / 300 m (1000 pi.) • Capacité des connecteurs : 0,4 à 2,5 mm² (AWG 21 à 14) • Fils : un ou plusieurs conducteurs • Longueur maximale : 3000 m (10000 pi.) 79 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A • 80 Fonction ZSI Limites à l'interconnexion d'appareils : ◦ La sortie ZSI - OUT commune (Z1) et la sortie ZSI - OUT (Z2) peuvent être connectées à 10 appareils en amont maximum. ◦ Un maximum de 100 appareils en aval peuvent être raccordés à l'entrée ZSI - IN commune (Z3) et à une entrée ZSI - IN CR ( Z4) ou GF (Z5). DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Mise en service et maintenance des ComPacT NS Contenu de cette partie Mise en service ..............................................................................................82 Conditions d'environnement ............................................................................86 Maintenance du déclencheur MicroLogic .........................................................88 Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de fonctionnement ................96 Que faire lorsque le disjoncteur se déclenche................................................. 104 Dépannage.................................................................................................. 107 DOCA0221FR-00 81 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Mise en service Mise en service Contenu de ce chapitre Liste des vérifications et contrôles ..................................................................82 Liste des vérifications et contrôles DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Voir NFPA 70E ou CSA Z462 ou leur équivalent local. • L'installation et l'entretien de cet appareil doivent être effectués par du personnel qualifié. • Coupez toutes les alimentations à cet appareil avant d’y travailler. • Utilisez toujours un appareil de détection de tension approprié pour vérifier que l'alimentation est coupée. • Remettez en place tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre l'équipement sous tension. • Réparez l'installation immédiatement si un défaut d'isolation se produit pendant l'utilisation. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. A la mise en service d'un équipement neuf ou après un arrêt prolongé, quelques minutes sont nécessaires pour effectuer une vérification générale. Une telle vérification permet d'éliminer le risque de dysfonctionnement dû à une erreur ou à un oubli. De nombreux dysfonctionnements résultent du non-respect des instructions de mise en service ou d'une connaissance insuffisante des procédures concernant les équipements et/ou l'appareillage. Les notices Schneider Electric disponibles en ligne contiennent des instructions claires permettant aux opérateurs ou au personnel de maintenance de remédier à ces dysfonctionnements. Les fichiers PDF peuvent être téléchargés à partir du site Web de Schneider Electric. NOTE: Une vérification doit être effectuée avec l'ensemble du tableau électrique hors tension. Dans les tableaux à compartiments, seuls les compartiments accessibles par les opérateurs doivent être hors tension. Le tableau suivant indique les vérifications et les inspections à réaliser en fonction des événements : A B C D E F G H I J Avant la mise en service ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ – ✔ ✔ Périodiquement pendant le fonctionnement ✔ – – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Après une intervention dans le tableau – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Périodiquement pendant un arrêt prolongé – ✔ – ✔ ✔ – ✔ – ✔ ✔ Après un arrêt prolongé – ✔ – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 82 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Mise en service Après un arrêt prolongé avec modification du tableau A B C D E F G H I J ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ A Tests d'isolement et de tenue diélectrique B Inspecter le C Vérifier la conformité au schéma D Inspecter l'équipement mécanique E Vérifier les connexions F Vérifier le fonctionnement mécanique G Vérifier les déclencheurs électroniques H Vérifier l'association des équipements sans fil à une passerelle ou un serveur I Vérifier la communication J Nettoyer l'équipement A: Tests d’isolement et de tenue diélectrique ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Seul un personnel qualifié doit effectuer les essais d'isolement et de tenue diélectrique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Les tests d'isolement et de tenue diélectrique sont réalisés avant la livraison des tableaux. Ces essais sont régis par les normes en vigueur. Avant d'exécuter les tests, les opérations suivantes sont absolument nécessaires : • Déconnectez tous les auxiliaires électriques de l'appareil (MX, MN). • Retirez le calibreur long retard des déclencheurs MicroLogic. Le retrait du calibreur déconnecte l'entrée de mesure de la tension. B: Inspection du tableau Vérifiez que les appareils sont installés : • Dans un environnement propre où le montage n'a laissé aucun déchet (morceaux de câblage, outils, copeaux, particules métalliques...). • Dans un tableau correctement ventilé (ouïes d'aération non obstruées). C: Conformité au schéma d’installation Vérifiez que les appareils sont conformes au schéma d'installation : DOCA0221FR-00 • Identification des départ à l'avant de chaque appareil. • Capacités nominales et de coupure (indiquées sur la plaque de calibre). • Identification du déclencheur (type, calibre), • Présence de fonctions supplémentaires (capteur de courant externe, auxiliaires de contrôle ou de signalisation, verrouillage, plombage). • Paramètres de protection. • Déclencheur MicroLogic : vérifiez visuellement la position des commutateurs rotatifs ou des réglages principaux. • Identification du circuit protégé marqué à l'avant de chaque appareil. 83 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Mise en service D: Inspection des équipements mécaniques • Vérifiez les parties du corps suivantes (voir la section détaillée, page 90 pour plus d'informations) : ◦ Boîtier ◦ Filtres de chambre de coupure ◦ Contacts principaux • Vérifiez le montage et la résistance mécanique des appareils installés dans le tableau et des raccordements d'alimentation. • Vérifiez le montage et la résistance mécanique des auxiliaires et accessoires suivants sur les appareils : ◦ Accessoires d'installation (par exemple, cache-bornes, plastrons) ◦ Raccordements des circuits auxiliaires (voir la section détaillée, page 95 pour plus d’informations) ◦ Châssis et ses connexions coulissantes (voir section détaillée, page 91 pour plus d'informations) ◦ Borniers ◦ Auxiliaires électriques • Vérifiez le serrage des connecteurs d'alimentation et resserrez-les au besoin (voir la section détaillée, page 91 pour plus d'informations). • Vérifiez les filtres de chambre de coupure (voir la section détaillée, page 90 pour plus d'informations). E : vérification des connexions Vérifiez le couple de serrage des raccordements d'alimentation et des raccordements de circuits auxiliaires comme indiqué dans les instructions de service. F: Fonctionnement mécanique • Vérifiez les opérations mécaniques suivantes : ◦ Ouverture et fermeture mécaniques ◦ Ouverture électrique ◦ Déclenchement à l'aide du bouton push-to-trip ◦ Réarmement ◦ Fermeture complète des pôles de l'appareil • Vérifiez le verrouillage et le déverrouillage des accessoires de verrouillage (par exemple, cadenas et serrures). • Vérifiez le câblage auxiliaire et l'isolation de tous les auxiliaires (voir la section détaillée, page 95 pour plus d'informations). • Vérifiez le bon fonctionnement des auxiliaires de signalisation câblés et sans fil (voir la section détaillée, page 95 pour plus d'informations). • Vérifiez la durée de vie de tous les auxiliaires. G: Fonctionnement des déclencheurs et du système de communication • 84 Vérifiez le bon fonctionnement du déclencheur de chaque appareil conformément au guide utilisateur correspondant. DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Mise en service • Vérifiez le module de communication et les accessoires (en option) (voir la section détaillée, page 95 pour plus d'informations). • Testez le contrôle de l'appareil et la transmission de l'état des contacts. • Testez la transmission de l'état des contacts de position du châssis et la synchronisation d'adresse entre le module BCM ULP et le module IO. • Testez l'écriture de données dans le déclencheur MicroLogic via le réseau de communication. H : vérification de l'appariement des appareils sans fil à la passerelle ou au serveur de tableau Vérifiez que la communication sans fil avec la passerelle ou le serveur de tableau fonctionne correctement : • Pour les modules PowerTag Energy, le voyant clignote en vert lors de chaque envoi de données (toutes les 5 secondes par défaut). • Pour les auxiliaires de signalisation sans fil, le voyant clignote en vert lors de chaque envoi de données (toutes les 8 heures ou lorsque l'état change). I : vérification des communications Vérifiez le bon fonctionnement de la communication via le réseau de communication. Voir DOCA0093FR Système ULP (norme CEI) – Système ULP (Universal Logic Plug) – Guide utilisateur. J : nettoyage de l'appareillage Pour éviter les dépôts de poussière qui risquent d'affecter le fonctionnement mécanique des disjoncteurs, nettoyez ces derniers à l'occasion d'une opération de maintenance : DOCA0221FR-00 • Pour les parties non métalliques, utilisez toujours un chiffon sec. N'utilisez jamais de produit nettoyant. • Pour les parties métalliques, privilégiez l'utilisation d'un chiffon sec. Si vous devez utiliser un produit nettoyant, ne l'appliquez pas et n'en renversez pas sur les parties non métalliques. 85 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Conditions d'environnement Conditions d'environnement Contenu de ce chapitre Température ambiante...................................................................................86 Conditions atmosphériques extrêmes .............................................................86 Vibrations .....................................................................................................86 Perturbations électromagnétiques ..................................................................87 Baisse des performances à altitude élevée......................................................87 Température ambiante La température ambiante se rapporte à la température de l’air entourant immédiatement l'appareil. • • Trip Température de fonctionnement ◦ -5 °C à +70 °C (23 °F à 158 °F) : température de fonctionnement normale ◦ Jusqu'à -35 °C (-31 °F) : fermeture de l'appareil Température de stockage ◦ -40 °C à +85 °C (-40 °F à 185 °F) : ComPacT NS630-3200 sans déclencheur MicroLogic et interrupteurs-sectionneurs ComPacT NS630– 1600b ◦ -25 °C à +85 °C (-13 °F à 185 °F) : Disjoncteurs ComPacT NS avec déclencheur MicroLogic et interrupteurs-sectionneurs ComPacT NS1600b-3200 Conditions atmosphériques extrêmes Les appareils ComPacT NS ont passé avec succès les tests définis par les normes suivantes en ce qui concerne les conditions atmosphériques extrêmes : Trip • IEC 60068-2-1 : froid sec à -55 °C (-67 °F) • IEC 60068-2-2 : chaleur sèche à +85 °C (185 °F) • IEC 60068-2-30 : chaleur humide (température +55 °C (-67 °F), humidité relative 95 %) • IEC 60068-2-52 niveau 2 : brouillard salin Les appareils ComPacT NS peuvent fonctionner dans les environnements industriels définis par la norme IEC 60947-1 (degré de pollution inférieur ou égal à 3). Il est néanmoins conseillé de vérifier que les appareils sont installés dans des tableaux correctement refroidis et ne présentant pas de poussière excessive. Vibrations Les appareils ComPacT NS ont passé avec succès les tests correspondant à la norme IEC 60068-2-6 en ce qui concerne les niveaux requis par les organismes d'inspection de la marine marchande (comme Veritas et Lloyd’s) : • 2 à 13,2 Hz : amplitude ±1 mm (±0,04 po.) • 13,2 à 100 Hz : accélération constante 0,7 g (0,25 oz) Trip 86 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Conditions d'environnement Perturbations électromagnétiques Les équipements ComPacT NS sont protégés contre les phénomènes suivants : Trip • Surtensions provoquées par des appareils générant des perturbations électromagnétiques. • Surtensions causées par une perturbation atmosphérique ou par une panne du système de distribution (par exemple, défaillance d'un système d'éclairage). • Appareils émettant des ondes radio (par exemple, radios, talkies-walkies, radars). • Décharges électrostatiques produites par les utilisateurs. Les appareils ComPacT NS ont passé avec succès les tests de compatibilité électromagnétique (CEM) définis par les normes internationales suivantes : • IEC 60947-2, annexe F • IEC 60947-2, annexe B (déclencheurs avec fonction différentielle) Les tests ci-dessus permettent de garantir : • l’absence de déclenchement intempestif • le respect des temps de déclenchement. Baisse des performances à altitude élevée L'altitude n'affecte pas de manière significative les caractéristiques de l'appareil en deçà de 2000 m (6600 pieds). Au-delà de cette altitude, il est nécessaire de prendre en compte la diminution de la tenue diélectrique et de la capacité de refroidissement de l'air. Le tableau suivant indique les corrections à appliquer pour les altitudes supérieures à 2 000 m (6600 pi.). Les capacités de coupure restent inchangées. Trip Altitude 2 000 m 3 000 m 4 000 m 5 000 m (6 600 pi.) (9 800 pi.) (13 000 pi.) (16 500 pi.) Tension de tenue aux chocs électriques Uimp (kV) 8 7,1 6,4 5,6 Tension assignée d'isolement Ui 1 000 900 780 700 Tension assignée d'emploi Ue maximale à 50/ 60 Hz (V) 690 690 635 560 Courant nominal à 40 °C (104 °F) 1 x In 0,99 x In 0,96 x In 0,94 x In Les valeurs intermédiaires peuvent être obtenues par interpolation DOCA0221FR-00 87 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Maintenance du déclencheur MicroLogic Maintenance du déclencheur MicroLogic Contenu de ce chapitre Objets et raisons de la maintenance ...............................................................89 Maintenance des pièces du corps...................................................................90 Maintenance des raccordements ....................................................................91 Maintenance des mécanismes pour l'appareil et le châssis...............................93 Maintenance des circuits auxiliaires ................................................................95 Maintenance du système de communication ...................................................95 88 DOCA0221FR-00 Maintenance du déclencheur MicroLogic ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Objets et raisons de la maintenance Présentation Cette section décrit la maintenance à effectuer sur les parties fixes et les mécanismes de l'appareil ComPacT NS et du déclencheur MicroLogic ainsi que sur les accessoires et explique pourquoi cette maintenance est nécessaire. Les sujets suivants sont abordés : DOCA0221FR-00 • Maintenance des pièces du corps, page 90 • Maintenance des raccordements, page 91 • Maintenance des mécanismes pour l'appareil et le châssis, page 93 • Maintenance des circuits auxiliaires, page 95 • Maintenance du système de communication, page 95 89 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Maintenance du déclencheur MicroLogic Maintenance des pièces du corps Présentation Les principales parties du corps nécessitant une maintenance sont les suivantes : • Boîtier • Chambre de coupure et filtres • Contacts principaux Maintenance du boîtier Le boîtier de l'appareil assure les fonctions suivantes : • Isolation fonctionnelle entre les phases adjacentes et entre les phases et le conducteur exposé. • Barrière d'isolement pour empêcher les utilisateurs de toucher des pièces sous tension. • Protection contre les effets des arcs électriques et les surpressions provoquées par les courts-circuits. Trip Le boîtier remplit également une fonction opérationnelle en supportant l'ensemble du mécanisme de manoeuvre des pôles ainsi que les accessoires mécaniques et électriques du sectionneur. Le boîtier ne doit présenter : • aucune trace de graisse, aucun excès de poussière et aucune condensation car cela réduit l'isolation. • aucun signe de brûlure ou de fissure car cela réduirait la solidité mécanique du boîtier et donc sa capacité à résister aux courts-circuits. En cas de signes de brûlure ou de fissure, le boîtier doit être remplacé. La maintenance préventive du boîtier comprend les actions suivantes : • Inspection visuelle de l'état général. • Nettoyage à l'aide d'un chiffon sec ou d'un aspirateur. • Mesure de la résistance d’isolation du boîtier et de la résistance du contact d’entrée/sortie du bloc de coupure. Il est conseillé de mesurer l'isolation tous les cinq ans et après les déclenchements dus à un court-circuit. Tous les produits de nettoyage contenant des solvants sont strictement interdits. Inspection des filtres de chambre de coupure En cas de court-circuit, la chambre de coupure éteint l'arc et absorbe le niveau d'énergie élevé tout au long du chemin du court-circuit. Les chambres de coupure contribuent également à éteindre les arcs électriques dans des conditions de courant nominal. Chaque fois qu'une chambre de coupure interrompt un arc, ses plaques séparatrices subissent une érosion. A mesure que son état se détériore, la chambre de coupure devient moins efficace pour éliminer complètement les courts-circuits. L'appareil risque ainsi d'être endommagé ou détruit. La maintenance préventive des chambres de coupure consiste à inspecter régulièrement les filtres, car des filtres encrassés peuvent entraîner une surpression. Les filtres peuvent être légèrement noircis (en raison des gaz produits à In). Il est recommandé d'utiliser un aspirateur au lieu d'un chiffon pour éliminer la poussière de l'extérieur des chambres de coupure. 90 DOCA0221FR-00 Maintenance du déclencheur MicroLogic ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Maintenance des raccordements Présentation Cette section décrit la procédure de maintenance des raccordements des équipements ComPacT NS : • Raccordements d'alimentation • Raccordements glissants entre le châssis et l'appareil • Raccordements fixes à l'équipement Raccordements de puissance AVERTISSEMENT RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ET D'EMBALLEMENT THERMIQUE N'utilisez pas une combinaison de matériaux différents pour les raccordements (cuivre et aluminium, par exemple). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Les raccordements d'alimentation entre les différents systèmes de distribution d'un tableau (jeux de barres, câbles) et l'appareillage constituent une source majeure de perte de chaleur. Un serrage incorrect peut provoquer un emballement thermique, lequel risque d'endommager l'isolation de l'appareil ou des câbles et de provoquer un courtcircuit, voire un incendie. Le non-respect des exigences d'installation lors de l'assemblage du tableau est souvent à l'origine de dommages matériels. Raccordements glissants entre le châssis et l'appareil (pour les appareils débrochables) Les raccordements glissants entre le châssis et l'appareil sont constitués de deux parties : les pinces et les contacts d'embrochage. La graisse entre les pinces et les contacts d'embrochage facilite le raccordement et évite l'endommagement de la surface argentée en réduisant les frottements lors de l'embrochage. La graisse se désagrégeant avec le temps, il est nécessaire de la remplacer régulièrement. La maintenance préventive des raccordements glissants consiste à retirer périodiquement la graisse usée et à appliquer une nouvelle couche en respectant les types de graisse recommandés par Schneider Electric. Dans les atmosphères sulfurées particulièrement corrosives (H2S/SO2), il est nécessaire de procéder à un nettoyage à l'aide d'une solution de thio-urée et d'utiliser ensuite la graisse fluorée préconisée. Ce type de graisse protège les contacts revêtus d'argent et de cuivre contre la sulfuration qui peut entraîner une accumulation de sulfure d'argent ou de cuivre sur les contacts. Les propriétés isolantes du sulfure d'argent ou de cuivre peuvent augmenter la résistance du contact et entraîner une augmentation de température. DOCA0221FR-00 91 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Maintenance du déclencheur MicroLogic Raccordements fixes Lorsque les raccordements utilisant des cosses ou des barres sont effectués conformément aux instructions Schneider Electric (couple de serrage, matériel en acier de classe 8.8 et rondelle de contact), aucune maintenance particulière n'est requise. Sinon, vérifiez régulièrement les points d'échauffement (changement de couleur du cuivre ou étamage), démontez les raccordements, nettoyez et grattez les surfaces de contact. Réassemblez ensuite les raccordements avec du matériel neuf. Vérifiez les bornes. 92 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Maintenance du déclencheur MicroLogic Maintenance des mécanismes pour l'appareil et le châssis Présentation Cette section décrit la maintenance du système de connexion : • Auxiliaires de contrôle • Câblage auxiliaire • Contacts de signalisation Dépoussiérage Il est recommandé d'utiliser un aspirateur pour éliminer la poussière. Nettoyage Le nettoyage doit être effectué à l'aide d'un chiffon ou d'un pinceau propre et sec. N'utilisez pas de solvants. Evitez les parties graissées des mécanismes, à part les contacts électriques. Recommandations pour le nettoyage : • Pièces non métalliques : ◦ N'utilisez jamais de solvant, de savon ou de produit de nettoyage quelconque. Nettoyez à l'aide d'un chiffon sec uniquement. ◦ • Pièces métalliques : ◦ Nettoyez avec un chiffon sec si possible. Si vous devez utiliser du savon ou tout autre produit de nettoyage, veillez à ce qu'il n'entre pas en contact avec des pièces non métalliques. Recommandations générales : N'utilisez jamais de produits de nettoyage sous pression ou de produits contenant des solvants (trichloroéthane ou trichloroéthylène) tels que le WD40. Les produits de nettoyage sous pression peuvent causer les problèmes suivants : DOCA0221FR-00 • Elimination de la graisse au niveau des points de lubrification inaccessibles. Ces zones sont graissées pour toute la durée de vie du produit et ne peuvent pas être regraissées. • Corrosion des zones non regraissées. • Détériorations dues à la pression du jet. • Risque d'échauffement dû à la présence de solvant isolant sur les zones de contact. • Elimination des protections spéciales. • Altération des matières plastiques. 93 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Maintenance du déclencheur MicroLogic Graissage N'utilisez pas trop de graisse. Lorsqu'un excès de graisse se mélange à la poussière, cela peut affecter le fonctionnement du mécanisme. CE2 CE3 Le graissage doit être effectué après nettoyage de certaines pièces mécaniques, comme décrit dans les procédures de maintenance. Utilisez uniquement la graisse recommandée par Schneider Electric. Les contacts principaux ne doivent pas être graissés. Dans des conditions normales de fonctionnement, il n'est pas nécessaire de regraisser le mécanisme de manoeuvre des pôles (graissé pour l'ensemble de la durée de vie du produit). Cycles d'ouverture et de fermeture La nécessité d'assurer la continuité de service dans une installation signifie généralement que les appareils fonctionnent rarement. Un nombre excessif de cycles de fonctionnement accélère le vieillissement, mais leur absence sur une longue période peut entraîner des dysfonctionnements mécaniques. Il est nécessaire de faire fonctionner régulièrement les appareils afin de maintenir le niveau de performance normal de tous les composants impliqués dans les cycles d'ouverture et de fermeture. 94 DOCA0221FR-00 Maintenance du déclencheur MicroLogic ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Maintenance des circuits auxiliaires Présentation Cette section décrit la maintenance du système de connexion : • Auxiliaires de contrôle • Filerie auxiliaire • Contacts de signalisation et contacts de signalisation sans fil Filerie auxiliaire Elle permet de transmettre les informations suivantes : • Ordres aux organes de commande de l’appareil • Informations d'état Des connexions incorrectes ou une isolation endommagée peuvent provoquer l'ouverture inattendue ou le non-fonctionnement de l’appareil. Les fileries auxiliaires doivent être régulièrement vérifiées et changées si nécessaire, plus particulièrement dans les environnements présentant des vibrations, des températures ambiantes élevées ou des atmosphères corrosives. Auxiliaires de signalisation • Contacts de signalisation Les contacts ON/OFF indiquent la position des contacts principaux (OF). Cette information permet à un opérateur distant d'effectuer les actions nécessaires. Toute signalisation erronée peut conduire à des erreurs de commande de l’appareil. • Auxiliaire de signalisation sans fil L'auxiliaire de signalisation sans fil fournit des informations en local et à distance concernant l'état du disjoncteur. La position de l'auxiliaire de signalisation sans fil à l'intérieur du boîtier, et le réglage de la passerelle ou du serveur de tableau, déterminent sa fonction. Une défaillance des performances des contacts peut être la conséquence de vibrations, de corrosion, ou d’échauffements anormaux. La maintenance préventive permet de contrôler régulièrement la bonne continuité (ou non continuité) du contact dans les différents états. Maintenance du système de communication Via le réseau de communication, le module de communication transmet à un site distant des données qui peuvent être utilisées par différents services (par exemple, maintenance, gestion, production). Une rupture de la transmission des données peut entraîner les conséquences suivantes : • Pertes de production dues à une méconnaissance de l'état de l'appareil • Pertes financières dues à une gestion incorrecte du système • Erreurs de diagnostic Des contrôles périodiques des ordres (lecture, écriture, commandes) transmis par le réseau de communication sont nécessaires pour maintenir un niveau élevé de fiabilité du système de communication. DOCA0221FR-00 95 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de fonctionnement Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de fonctionnement Contenu de ce chapitre Présentation .................................................................................................97 Conditions normales......................................................................................97 Conditions favorables pour un appareil installé à l'intérieur d'un tableau ............98 Conditions défavorables et appareil non installé dans un tableau ......................98 Contrôle complet de l'appareil ........................................................................99 Contrôle suite à un stockage prolongé .......................................................... 100 Programme de maintenance préventive utilisateur de base (tous les ans)............................................................................................................ 101 Programme de maintenance préventive utilisateur standard (tous les deux ans)............................................................................................................ 102 Programme de maintenance préventive constructeur (tous les 5 ans) ............. 103 96 DOCA0221FR-00 Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de fonctionnement ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Présentation Le tableau électrique et les appareillages qui le composent vieillissent, qu'ils fonctionnent ou non. Ce vieillissement est principalement dû à l'influence de l'environnement et des conditions d'exploitation. Pour que votre appareil ComPacT NS conserve les caractéristiques de fonctionnement et de sécurité spécifiées dans le catalogue pendant toute sa durée de vie, assurez-vous que : • l'appareil est installé dans des conditions d'environnement et d'exploitation optimales. • des inspections de routine et une maintenance régulière sont effectuées par du personnel qualifié. Conditions normales Le programme de maintenance qui doit être exécuté à intervalles d'un, de deux ou de cinq ans sur les sous-ensembles ComPacT NS et le niveau de compétence exigé du personnel de maintenance sont décrits dans les tableaux des programmes de maintenance préventive : • Maintenance de base utilisateur, page 101 • Maintenance standard utilisateur, page 102 • Maintenance constructeur, page 103 A la fin de chaque période de cinq ans, le programme de maintenance doit être systématiquement répété. Ces opérations de maintenance s'appliquent aux conditions normales d'exploitation et d'environnement définies ci-dessous. Conditions normales d'exploitation et d'environnement Température Température annuelle moyenne < 25 °C (77 °F) à l'extérieur du tableau (Ti1) Taux de charge < 80 % de In 24 heures sur 24 Harmoniques Courant d'harmoniques par phase < 30 % de In Humidité relative < 70 % Atmosphère corrosive Appareil installé dans un environnement de catégorie 3C1 ou 3C2 (IEC 60721-3-3) Environnement salin Absence de brouillard salin Poussières Niveau faible Appareil installé dans un tableau équipé de filtres ou une armoire IP54 ventilée. Vibrations Vibrations permanentes < 0,2 g (0,007 oz) Au-delà des limites ci-dessus, l'appareil peut subir un vieillissement accéléré qui risque rapidement d'entraîner des dysfonctionnements. Les contrôles périodiques doivent donc être effectués à des intervalles de temps plus courts. A l'opposé, lorsque des efforts particuliers sont faits pour améliorer les conditions d'exploitation et d'environnement, les opérations de maintenance préventive peuvent être effectuées moins souvent. 1. Ti : température autour du disjoncteur et de ses raccordements. DOCA0221FR-00 97 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de fonctionnement Conditions favorables pour un appareil installé à l'intérieur d'un tableau L'intervalle de temps entre deux visites de maintenance préventive peut être doublé si toutes les conditions présentées ci-dessous sont remplies. La seule exception est le programme de contrôle complet recommandé pour la cinquième année. Conditions d'exploitation et d'environnement favorables pour un appareil installé à l'intérieur d'un tableau Température Température annuelle moyenne < 25 °C (77 °F) à l'extérieur du tableau (Ti2). L'appareil est installé dans un local climatisé ou dans une armoire ventilée. Taux de charge < 50 % de In 8 heures sur 24 ou 24 heures sur 24 Humidité relative < 50 % Atmosphère corrosive Appareil installé dans un environnement de catégorie 3C1 ou dans un local fermé qui assure des conditions favorables (climatisation et purification de l'air) Environnement salin Néant Poussières Négligeable. Appareil installé dans un tableau équipé de filtres ou une armoire IP54 ventilée. Vibrations Néant Exemple selon les conditions : • Normales : vérification du temps de charge = 2 ans • Favorables : vérification du temps de charge = 2 x 2 = 4 ans Conditions défavorables et appareil non installé dans un tableau L'intervalle entre deux visites de maintenance préventive doit être réduit de moitié si l'une des conditions présentées ci-dessous est remplie. Conditions d'exploitation et d'environnement défavorables Température (moyenne annuelle) Température moyenne annuelle autour du tableau : 35 °C à 45 ° C (95 °F à 113 °F) (Ti3) Taux de charge > 80 % de In 8 heures sur 24 ou 24 heures sur 24 Humidité relative > 80 % Atmosphère corrosive Appareil installé dans un environnement de catégorie 3C3 ou 3C4 sans protection particulière Environnement salin Installation à moins de 10 kilomètres de la côte et appareil sans protection particulière Poussières Niveau élevé Appareil non installé dans un boîtier équipé de filtres ou un boîtier IP54 ventilé. Vibrations 2. 3. 98 Vibrations continues entre 0,2 g (0,007 oz) et 0,5 g (0,018 oz) Ti : température autour du disjoncteur et de ses connexions. Ti : température autour du disjoncteur et de ses raccordements. DOCA0221FR-00 Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de fonctionnement ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Exemple selon les conditions : • Normales : vérification du temps de charge = tous les 2 ans • Défavorables : vérification du temps de charge = 0,5 x 2 = 1 (tous les ans) Contrôle complet de l'appareil Pendant la cinquième année de fonctionnement, il est conseillé d'effectuer un contrôle complet de l'appareil. Ce diagnostic doit être effectué par Schneider Electric Services ou par du personnel accrédité pour la maintenance constructeur. Cette accréditation requiert une formation à la maintenance constructeur dans le centre de formation de Schneider Electric. Ce contrôle de diagnostic complet doit être effectué systématiquement après : • Un déclenchement dû à la protection court retard ou instantanée contre les courts-circuits. • Cinq déclenchements dus à des surcharges. Voir le programme de maintenance préventive constructeur, page 103. DOCA0221FR-00 99 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de fonctionnement Contrôle suite à un stockage prolongé Conditions de stockage Les appareils doivent être stockés dans un local sec, aéré, à l'abri de la pluie, des projections d'eau et des agents chimiques. Ils doivent être bien protégés contre les poussières, les gravats, la peinture, etc. Si le stockage est prévu pour durer longtemps, l'humidité relative dans le local doit être maintenue en dessous de 70 %. Conditions de stockage : • Appareils sans déclencheur : -40 à +85 °C (-40 à 185 °F) • Appareils avec déclencheur : -25 à +85 °C (-13 à 185 °F) Les appareils doivent être stockés en position ouverte (OFF), avec les ressorts d'accumulation d'énergie désarmés. Vérification et maintenance Après un stockage prolongé, et si les conditions ci-dessus ont été respectées, les vérifications suivantes doivent être effectuées pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Stockage ≤ 2 ans Exécutez les programmes de maintenance préventive utilisateur standard de la deuxième année sur les sous-ensembles suivants : • Mécanisme • Verrouillage appareil et châssis • Châssis (facultatif) Stockage > 2 ans Exécutez les programmes de maintenance préventive utilisateur et constructeur standard de la cinquième année sur les sous-ensembles suivants : • Mécanisme • Auxiliaires de contrôle • Verrouillage appareil et châssis • Châssis (facultatif) Si les appareils sont stockés dans des conditions défavorables (température élevée, atmosphère corrosive), vous devez : 100 • Contrôler l'état de surface des pièces métalliques (zinc) et des pièces en cuivre (argentures (Ag) ou étamage (Sn)). • Vérifier le graissage de l'appareil et du châssis. DOCA0221FR-00 Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de fonctionnement ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Programme de maintenance préventive utilisateur de base (tous les ans) Opérations de maintenance préventive mineures telles que le graissage et les contrôles de fonctionnement, mais aussi réparations par échanges standard de certains ensembles, effectuées par un employé certifié du client conformément aux instructions de maintenance du fabricant. Pièce Année Outil 1 2 3 4 54 Appareil Contrôler l'état général de l'appareil (plastron, boîtier, châssis, connexions, cachebornes). ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Néant Mécanisme Ouvrir/fermer l'appareil manuellement. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Néant Vérifier la fermeture complète des pôles de l'appareil. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Néant Vérifier le nombre de cycles de fonctionnement de l'appareil. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Compteur de manœuvres Bloc de coupure Vérifier la propreté des filtres. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Néant Auxiliaires de contrôle (appareil à commande électrique) Vérifier le câblage et l’isolation auxiliaires. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Néant Verrouillage de l’appareil Ouvrir et fermer les serrures installées sur l'appareil. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Néant Ouvrir et fermer le système de cadenassage installé sur l'appareil. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Néant Extraire l'appareil du châssis et le réinsérer. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Néant Vérifier le fonctionnement des contacts de position (CE, CT, CD). ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Néant Vérifier le fonctionnement des volets isolants. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Néant Ouvrir et fermer les serrures installées sur le châssis. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Néant Faire fonctionner le système de cadenassage. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Néant Châssis (facultatif) Verrouillage du châssis (facultatif) 4. Titre de la procédure Ces vérifications sont effectuées par Schneider Electric Services lors du diagnostic complet tous les cinq ans, page 103. DOCA0221FR-00 101 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de fonctionnement Programme de maintenance préventive utilisateur standard (tous les deux ans) Opérations de maintenance préventive telles que réglages généraux, diagnostic et résolution des pannes, réparations par échange de composants ou de pièces fonctionnelles, réparations mécaniques mineures, effectuées par un technicien qualifié du client à l'aide des outils et des appareils de mesure/réglage spécifiés dans les instructions de maintenance du fabricant. Pièce Outil 1 2 3 4 55 Contrôler l'état général du mécanisme. – ✔ – ✔ ✔ Tournevis Auxiliaires de contrôle (appareil à commande électrique) Vérifier le fonctionnement de la fermeture de l'auxiliaire de contrôle XF à 0,85 Un. – ✔ – ✔ ✔ Alimentation externe Vérifier le fonctionnement de l'auxiliaire de contrôle MX à 0,70 Un. – ✔ – ✔ ✔ Alimentation externe Vérifier le fonctionnement de l'auxiliaire de contrôle MN/MNR entre 0,35 et 0,70 Un – ✔ – ✔ ✔ Alimentation externe Vérifier la temporisation des appareils MNR à 0,35 et 0,70 Un. – ✔ – ✔ ✔ Alimentation externe Vérifier le temps de déclenchement de MX. – ✔ – ✔ ✔ Testeur Dépoussiérer et regraisser le châssis. – ✔ – ✔ ✔ Mobilith SHC100 Regraisser les pinces d'embrochage (cas spécifique des atmosphères corrosives). – ✔ – ✔ ✔ Mobilith SHC100 Vérifier et resserrer éventuellement les raccordements. Uniquement après une inspection visuelle montrant des marques de surchauffe Raccordements d'alimentation 102 Année Mécanisme Châssis (facultatif) 5. Titre de la procédure Manivelle dynamométrique Ces contrôles seront réalisés par Schneider Electric Services lors du diagnostic complet tous les cinq ans, page 103. DOCA0221FR-00 Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de fonctionnement ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Programme de maintenance préventive constructeur (tous les 5 ans) Principaux travaux de maintenance préventive et corrective effectués par le service après-vente de Schneider Electric. Pièce Titre de la procédure Année 5 7. 10 15 20 25 Boîtier Mesurer la résistance d’isolement du boîtier ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Ohmmètre Bloc de coupure Mesurer la chute de tension entre les contacts principaux pour chaque pôle. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Ohmmètre + unité d’injection Auxiliaires de contrôle Remplacement préventif des auxiliaires de contrôle.6 – – ✔ – – Néant Déclencheur MicroLogic Remplacement du MicroLogic.7 – – ✔ – – Néant Vérifier le déclenchement DIN/ DINF à l'aide de l'outil de test performeur. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Kit de test performeur Châssis (facultatif) Vérifier le couple d'embrochage/ débrochage. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Manivelle dynamométrique Module de communication et accessoires Testez le contrôle de l'appareil, la transmission de l'état des contacts (OF, SD, SDE) sur la liaison optique, à l'aide du réseau de communication. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Magicbox + logiciel RCU Tester à l'aide du réseau de communication : ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Magicbox + logiciel RCU • Transmission des contacts de position du châssis. • Synchronisation de l'adresse entre modules BCM ULP et IO. • Réplication forcée de l'adresse BCM. Tester l'écriture des données dans MicroLogic à l'aide du réseau de communication. 6. Outil ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Magicbox + logiciel RCU Pour les applications d'alimentation critiques, il est recommandé de remplacer le déclencheur MicroLogic et les auxiliaires de contrôle au bout de 10 ans. En cas de conditions environnementales défavorables, il peut être nécessaire de réduire ce délai : voir Conditions défavorables et appareil non installé dans un tableau, page 98. Schneider Electric vous aidera à définir le plan de maintenance le plus adapté à votre application. Pour les applications d'alimentation critiques, il est recommandé de remplacer le déclencheur MicroLogic et les auxiliaires de contrôle au bout de 10 ans. En cas de conditions environnementales défavorables, il peut être nécessaire de réduire ce délai : voir Conditions défavorables et appareil non installé dans un tableau, page 98. Schneider Electric vous aidera à définir le plan de maintenance le plus adapté à votre application. DOCA0221FR-00 103 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Que faire lorsque le disjoncteur se déclenche Que faire lorsque le disjoncteur se déclenche Contenu de ce chapitre Présentation ............................................................................................... 105 Identification du défaut................................................................................. 105 Identification de la cause du déclenchement.................................................. 105 Inspection du disjoncteur suite à un court-circuit ............................................ 105 Réinitialisation de l'appareil .......................................................................... 105 Maintenance de l'équipement après un déclenchement suite à un défaut......................................................................................................... 105 104 DOCA0221FR-00 Que faire lorsque le disjoncteur se déclenche ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Présentation Les signalisations locales et à distance renseignent sur la cause probable d'un déclenchement. En particulier, les signalisations propres au déclencheur MicroLogic fournissent un haut niveau de certitude quant à la cause du défaut (voir les guides utilisateur des déclencheurs MicroLogic). Il existe plusieurs types de cause : • Défauts sur l’installation • Défauts dus à un dysfonctionnement • Déclenchement volontaire Identification du défaut Les défauts sont signalés localement et à distance par les indicateurs et les contacts auxiliaires installés sur les appareils (selon la configuration). Reportezvous à la section Auxiliaires électriques ComPacT NS, page 53 et au guide d'utilisation du déclencheur pour plus d'informations sur les signalements de défaut disponibles avec votre appareil. Identification de la cause du déclenchement Un circuit ne doit jamais être refermé (localement ou à distance) tant que la cause du défaut n'a pas été identifiée et éliminée. En fonction du type de défaut et de la criticité des charges, un certain nombre de mesures de précaution doivent être prises, en particulier les essais d’isolement et de tenue diélectrique sur une partie ou sur l’ensemble de l’installation. Ces vérifications et ces tests doivent être effectués par du personnel qualifié. Inspection du disjoncteur suite à un court-circuit • Vérifiez le serrage des raccordements (voir le manuel d'installation de l'appareil). • Vérifiez les pinces d'embrochage. Réinitialisation de l'appareil L'appareil peut être réinitialisé localement. Reportez-vous à la section détaillée pour plus d'informations sur la réinitialisation de l'appareil : • Pour ComPacT NS630b-1600, page 21 • Pour ComPacT NS1600b-3200, page 49 Maintenance de l'équipement après un déclenchement suite à un défaut Le déclenchement de la protection n'élimine pas la cause du défaut sur l'équipement aval. DOCA0221FR-00 105 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Que faire lorsque le disjoncteur se déclenche ATTENTION RISQUE DE FERMETURE SUR DÉFAUT ÉLECTRIQUE Ne refermez pas le disjoncteur sans avoir vérifié et éventuellement réparé l'installation électrique aval. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. • L'installation et l'entretien de cet appareil doivent être effectués par du personnel qualifié. • Débranchez toutes les sources de courant et de tension avant de procéder à des contrôles de maintenance. • Partez du principe que tous les circuits sont sous tension jusqu’à ce qu’ils aient été mis complètement hors tension, reliés à la terre, testés et étiquetés. • Tenez compte de toutes les sources d'alimentation, y compris les possibilités de rétroalimentation et d'alimentation de contrôle. • Utilisez toujours un appareil de détection de tension ayant une valeur nominale appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée. • Remettez en place tous les appareils, les portes et les capots avant de mettre l'équipement sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Selon le type de défaut, des inspections de maintenance doivent être effectuées sur tout ou partie de l'équipement où le défaut s'est produit (voir Mise en service, page 82) : • Défauts mineurs : ◦ Déclenchement par la protection long retard ◦ Déclenchement par la protection différentielle Après des réparations, vous devez procéder aux vérifications D, E et F. • Défauts graves ou destructeurs : ◦ Déclenchement dû à un défaut électrique inconnu ◦ Déclenchement par la protection court retard ◦ Déclenchement par la protection contre les défauts à la terre Après des réparations, vous devez procéder aux vérifications A, B, D, E et F. L'appareil qui s'est déclenché doit être vérifié spécialement (voir Maintenance de l'appareil ComPacT NS en cours de fonctionnement, page 96) avant d'être remis en service. NOTE: Les vérifications, essais et inspections doivent être effectués par un personnel qualifié. Si un redémarrage est prioritaire (installation de sécurité, par exemple), la partie défectueuse de l'installation doit être isolée et verrouillée en position OFF pour réaliser cette maintenance. 106 DOCA0221FR-00 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Dépannage Dépannage Contenu de ce chapitre Appareils fixes et débrochables .................................................................... 107 Appareils débrochables ............................................................................... 108 Appareils fixes et débrochables Problème Cause probable Solutions Impossible de fermer l'appareil localement ou à distance. L'appareil est verrouillé en position Ouvert par cadenas ou serrure. Désactivez la fonction de verrouillage. L'appareil n'est pas complètement embroché. Embrochez complètement l'appareil. Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX alimenté en permanence. Présence d’un ordre d’ouverture. Recherchez les origines de cet ordre. Cet ordre doit être annulé pour pouvoir fermer l'appareil. Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN non alimenté. Présence d’un ordre d’ouverture. Recherchez les origines de cet ordre. Vérifiez la tension et le circuit d'alimentation (U > 0,85 Un). Si le problème persiste, remplacez le déclencheur voltmétrique. Ordre de déclenchement permanent en présence d'un déclencheur MicroLogic P avec protection de tension minimum et fréquence minimum en mode Déclenchement et déclencheur alimenté. Désactivez ces fonctions de protection sur le déclencheur MicroLogic P. MN Vérifiez la tension et le circuit d'alimentation (U > 0,85 Un). Ordre de délestage envoyé au déclencheur voltmétrique d'ouverture MX par un autre appareil. Vérifiez la charge de votre réseau. Ordre d'ouverture inutile en provenance du déclencheur voltmétrique d'ouverture MX. Déterminez l'origine de cet ordre. Ouverture de l'appareil impossible à distance mais possible localement. Ordre d'ouverture non exécuté par le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN. Chute de tension insuffisante ou tension résiduelle (> 0,35 Un) aux bornes du déclencheur voltmétrique à manque de tension. Si le problème persiste, remplacez le déclencheur voltmétrique MN. Impossible d'ouvrir l'appareil localement. Mécanisme déficient ou soudure des contacts. Schneider Electric Déclenchement inattendu. DOCA0221FR-00 Si nécessaire, modifiez les réglages des appareils de votre réseau. 107 ComPacT NS Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs de 630 à 3200 A Dépannage Appareils débrochables Problème Cause probable Solutions Impossibilité d'insérer la manivelle d'embrochage en position Embroché, Test ou Débroché. Présence d’un verrouillage (serrure ou cadenas) au niveau du châssis ou du verrouillage de porte. Désactivez la fonction de verrouillage. Impossibilité de faire tourner la manivelle d'embrochage. Le bouton d'acquittement n'est pas enfoncé. Appuyez sur le bouton d'acquittement. Il est impossible d'extraire l'appareil du châssis (facultatif). L'appareil n'est pas en position Débroché. Actionnez la manivelle jusqu'à ce que l'appareil soit en position Débroché et que le bouton d'acquittement soit sorti. Les rails ne sont pas complètement extraits. Sortez les rails jusqu'au bout. Protection contre les discordances châssis/ appareil. Vérifiez la bonne correspondance entre le châssis et l’appareil. Les volets isolants sont verrouillés. Retirez le(s) verrou(s). Les pinces de châssis sont mal positionnées. Repositionnez les pinces. Verrouillage du châssis en position débrochée. Désactivez la fonction de verrouillage du châssis. L'appareil n'a pas été suffisamment introduit dans le châssis. Insérez complètement l'appareil pour l'engager dans le mécanisme d'embrochage. L'appareil n'est pas dans la bonne position. Vérifiez la position de l'appareil en vous assurant que le bouton d'acquittement est sorti. La manivelle d'embrochage est restée dans le châssis. Enlevez la manivelle et rangez-la dans son logement. Vérifiez que le verrouillage "toute position" est bien sélectionné. Contactez un centre de maintenance Schneider Electric. L'appareil n'est pas dans la bonne position. Vérifiez la position de l'appareil en vous assurant que le bouton d'acquittement est sorti. La manivelle d'embrochage est restée dans le châssis. Enlevez la manivelle et rangez-la dans son logement. L'appareil ne peut pas être embroché (facultatif). L'appareil ne peut pas être verrouillé en position Débroché (facultatif). L'appareil ne peut pas être verrouillé en position Embroché, Test ou Débroché. 108 DOCA0221FR-00 Schneider Electric 35, rue Joseph Monier 92500 Rueil-Malmaison France + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.se.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés. DOCA0221FR-00