FTX41740, Notebook 486 | Schneider Electric FTX417 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels142 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
142
1 Présentation générale A 2 Mise en œuvre du matériel de base B 3 Mise en œuvre des extensions externes 4 Raccordements aux produits Telemecanique C 5 Logiciels utilitaires Telemecanique D 6 Maintenance 7 Conditions de services E 8 9 10 11 Utilitaire de sauvegarde sur disque Utilitaires et pilotes d'écran Cirrus Logic Utilitaires PCMCIA Utilitaires Microsoft Flash File System 12 Annexes Page 1 - Recouvrement Noir F G ________________________________________________________ Sommaire général ___________________________________________________________________________ Chapitre Page ____________________________________________________________________________________________ 1 Présentation générale 9 _____________________________________________________________________________________________ 1.1 Introduction 10 _______________________________________________________________________________ 1.2 Caractéristiques d'utilisation 11 _______________________________________________________________________________ 1.3 Présentation physique 12 _______________________________________________________________________________ 1.4 Dispositifs spécifiques au FTX 417 40 18 _______________________________________________________________________________ 1.5 Système d'exploitation et logiciels utilitaires 20 _______________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ 2 Mise en œuvre du matériel de base 21 _____________________________________________________________________________________________ 2.1 Vérification du matériel 22 _______________________________________________________________________________ 2.2 Préparation à l'utilisation 23 _______________________________________________________________________________ 2.3 Modes de marche 25 _______________________________________________________________________________ 2.4 Modes de gestion énergie 27 _______________________________________________________________________________ 2.5 Mise sous tension 28 _______________________________________________________________________________ 2.6 Initialisation du note-book 33 _______________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ 3 Mise en œuvre des extensions externes 35 _____________________________________________________________________________________________ 3.1 Souris 36 _______________________________________________________________________________ 3.2 Ecrans 37 _______________________________________________________________________________ 3.3 Imprimantes 38 _______________________________________________________________________________ 3.4 Claviers 40 _______________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ 4 Raccordements aux produits Telemecanique 41 _____________________________________________________________________________________________ 4.1 Le boîtier de connexion automates 42 _______________________________________________________________________________ 4.2 Connexion aux automates gamme TSX 43 _______________________________________________________________________________ 4.3 Connexion aux automates gamme APRIL 46 _______________________________________________________________________________ 4.4 Liaison par modem 48 _______________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 3 ________________________________________________________ Sommaire général ___________________________________________________________________________ Chapitre _ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Page ___________ 5 Logiciels utilitaires Telemecanique 49 _____________________________________________________________________________________________ 5.1 Présentation des utilitaires 50 _______________________________________________________________________________ 5.2 Utilitaires intégrés (SETUP) 50 _______________________________________________________________________________ 5.3 Utilitaires sur disquettes 63 _______________________________________________________________________________ 5.4 Utilitaires sous DOS (T FTX LF TDS 40) 64 _______________________________________________________________________________ 5.5 Utilitaires sous OS/2 (T FTX LF TS2 52) 66 _______________________________________________________________________________ 5.6 Autres utilitaires 66 _______________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ 6 Maintenance 67 ____________________________________________________________________________________________ 6.1 Généralités 68 _______________________________________________________________________________ 6.2 Remplacement de la batterie interne T FTX RBAT 400 68 _______________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ 7 Conditions de services 71 ____________________________________________________________________________________________ 7.1 Généralités 72 _______________________________________________________________________________ 7.2 Conditions de services 73 _______________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ 8 Utilitaire de sauvegarde sur disque 75 ____________________________________________________________________________________________ 8.1 Utilitaire PHDISK 76 _______________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ 9 Utilitaires et pilotes d'écran Cirrus Logic 79 ____________________________________________________________________________________________ 9.1 Généralités 80 _______________________________________________________________________________ 9.2 Utilitaire pour DOS 81 _______________________________________________________________________________ 9.3 Utilitaire pour Windows 88 _______________________________________________________________________________ 9.4 Utilitaire pour OS/2 91 _______________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ 10 Utilitaires PCMCIA 95 ____________________________________________________________________________________________ 10.1 Présentation générale 96 _______________________________________________________________________________ 10.2 Manipulation des cartes PCMCIA 97 _______________________________________________________________________________ 10.3 Installation 98 _______________________________________________________________________________ 10.4 Configuration 100 _______________________________________________________________________________ 10.5 Sélection des pilotes de périphériques 106 _______________________________________________________________________________ 10.6 Emulation d'une disquette 114 _______________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 4 ________________________________________________________ Sommaire général ___________________________________________________________________________ Chapitre Page ____________________________________________________________________________________________ 11 Utilitaires Microsoft Flash File System 115 ____________________________________________________________________________________________ 11.1 Installation 116 _______________________________________________________________________________ 11.2 Utilitaire MS-FLASH.SYS 116 _______________________________________________________________________________ 11.3 Utilitaire FLASHCMP.EXE 117 _______________________________________________________________________________ 11.4 Utilitaire MEMCARD.EXE 118 _______________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ 12 Annexes 127 ____________________________________________________________________________________________ 12.1 Clavier Anglais (QWERTY) 129 _______________________________________________________________________________ 12.2 Clavier Allemand 130 _______________________________________________________________________________ 12.3 Clavier Espagnol 131 _______________________________________________________________________________ 12.4 Clavier Suédois - Finlandais 132 _______________________________________________________________________________ 12.5 Clavier Américain (USA) 133 _______________________________________________________________________________ 12.6 Clavier Italien avec planche d'étiquettes 134 _______________________________________________________________________________ 12.7 Clavier Danois avec planche d'étiquettes 135 _______________________________________________________________________________ 12.8 Clavier Norvégien avec planche d'étiquettes 136 _______________________________________________________________________________ 12.9 Clavier Hollandais avec planche d'étiquettes 137 _______________________________________________________________________________ 12.10 Clavier Sud Américain avec planche d'étiquettes 138 _______________________________________________________________________________ 12.11 Clavier Portugais avec planche d'étiquettes 139 _______________________________________________________________________________ 12.12 Clavier Suisse avec planche d'étiquettes 140 _______________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 5 ________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Sommaire général ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 6 ___________________________________________________ Préambule Préambule ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Recommandations de raccordements. • Câbles secteur. Vérifier que le terminal FTX 417 et tous ses périphériques (imprimante, écran, ......) sont reliés par l'intermédiaire de leur câble secteur à une même terre de protection. Utilisation des câbles secteur normalisés (2p + T) fournis avec les produits. • Câbles de raccordements. Les raccordements entre le terminal FTX 417 et ses périphériques doivent être effectués par des câbles de bonne qualité (câbles blindés, connecteurs métallisés) assurant la continuité des terres entre les différents appareils. • Les interconnexions entre le terminal FTX 417 et ses périphériques doivent être effectués appareils hors tension. Attention : ! Le boîtier de cet appareil doit être raccordé à la terre de protection avant tout branchement à un équipement externe. Raccorder à la terre F Connect to the earth G ___________________________________________________________________________ 7 H ___________________________________________________________________________ F ___________________________________________________________________________ 8 ________________________________________________________ Présentation générale 1 Présentation générale Chapitre 1 ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Sous chapitre Page __________________________________________________________________________________________ 1.1 Introduction 10 __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ 1.2 Caractéristiques d'utilisation 11 __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ 1.3 Présentation physique 12 __________________________________________________________________________________________ 1.3-1 Présentation vue de face 12 _______________________________________________________________________________ 1.3-2 Présentation vue arrière 14 _______________________________________________________________________________ 1.3-3 Clavier 16 _______________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ 1.4 Dispositifs spécifiques au FTX 417 40 18 __________________________________________________________________________________________ 1.4-1 SETUP résident multilangue 18 _______________________________________________________________________________ 1.4-2 Système résident entrées/sorties (BIOS) 18 _______________________________________________________________________________ 1.4-3 Dispositifs d'économie d'énergie 18 _______________________________________________________________________________ 1.4-4 Dispositif de sécurité d'exploitation 18 _______________________________________________________________________________ 1.4-5 Boîtier de connexion automates 19 _______________________________________________________________________________ 1.4-6 Dispositif de pointage 19 _______________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ 1.5 Systèmes d'exploitation et logiciels utilitaires 20 __________________________________________________________________________________________ 1.5-1 Systèmes d'exploitation 20 _______________________________________________________________________________ 1.5-2 Logiciels utilitaires Telemecanique 20 _______________________________________________________________________________ Ce sous-chapitre se termine à la page 20 ___________________________________________________________________________ 9 A A ___________________________________________________________________________ 1.1 Introduction __________________________________________________________________________________________ Le note-book FTX 417 40 est un ordinateur personnel compatible IBM PC, construit autour du microprocesseur 80486DXLP 32 bits fonctionnant à 33 MHz. Sa faible taille, celle d'une feuille au format A4, et son faible poids 3,4 kg, en font un terminal aisément portable. De par sa technologie : boîtier en magnésium et touches clavier en élastomère, il peut être utilisé dans n'importe quel lieu du bureau à l'atelier. Il s'alimente sur tout type de secteur industriel 100 à 240 VCA 50 à 60Hz. Il fonctionne en autonome par l'intermédiaire d'une batterie interne. Le mode veille automatique (SUSPEND) lui permet de sauvegarder contexte et données (jusqu'à 50 heures). A la remise en service, le note-book reprend son fonctionnement sur le même écran que lors de la sauvegarde. FTX 417 40 a subi une série de tests rigoureux pour s'assurer de sa compatibilité avec les systèmes d'exploitation DOS et Windows. Les tests ont été fait par le "National Software Testing Laboratories" (NSTL) en Pennsylvannie,USA, organisme indépendant de tests sur micro-ordinateur. Cet organisme a testé 25 applications sur le note-book FTX 417 40. Le note-book FTX 417 40 a passé avec succès les tests de la certification DOS/Windows et a reçu le sceau de compatibilité NSTL DOS/Windows. 1.1-1 Réglementation FCC Le note-book FTX 417-40 a été contrôlé et satisfait aux valeurs imposées pour les unités numériques classe B, conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie haute fréquence et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'utilisation, il peut provoquer des interférences dans les communications radio. Aucune installation n'est par définition exempte de ce phénomène. Si ce matériel provoque des interférences lors de la réception d' émissions de radio et de télévision (il suffit, pour s'en rendre compte, d'allumer et d'éteindre successivement l'appareil), l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour éliminer ces interférences. A cette fin, il devra : • réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ; • accroître la distance entre le matériel et le récepteur ; • brancher le matériel sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté ; • consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté. Câbles Toute connexion de périphérique à cet ordinateur doit se faire avec des câbles blindés protégés par un revêtement métallique. ___________________________________________________________________________ 10 Présentation générale 1 ___________________________________________________________________________ 1.2 Caractéristiques d’utilisation ___________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________ Terminal FTX 417 40 _____________________________________________________________________________________________ Processeur 80486DXLP 33 MHz _____________________________________________________________________________________________ Disque dur capacité Selon configuration _____________________________________________________________________________________________ Mémoire RAM de base Selon configuration ________________________________________________________________________ extensible à 32 Mo _____________________________________________________________________________________________ Lecteur 3” 1/2 format standard IBM (1,44 Mo et 720 Ko) et de disquettes Telemecanique (TSX T607) _____________________________________________________________________________________________ Emplacements cartes 3 de Type II PCMCIA _____________________________________________________________________________________________ Ecran 8”1/2 LCD, 256 couleurs,matrice passive STN (640 x 480 pixels) rétroéclairé . _____________________________________________________________________________________________ Clavier avec touches en élastomère, compatible 101/102 touches IBM.Disponible en 6 versions de base ( jeu d'étiquettes pour les autres pays). _____________________________________________________________________________________________ Ports sortie séries 2 liaisons RS 232C (DB9) ________________________________________________________________________ standards parallèle 1 liaison parallèle bidirectionnelle (DB25) ________________________________________________________________________ souris au standard IBM PS/2 clavier compatible IBM PS/2 (PC AT avec adaptateur) report vidéo pour moniteur couleur VGA et SVGA. ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ Boîtier connexion automates boîtier d'extension pour connexion automates et clés de protection logiciels ________________________________________________________________________ TSX ou APRIL liaison série RS 485/boucle de courant 20 mA _____________________________________________________________________________________________ Alimentation de base par réseau industriel 100 à 240 VCA, 47 à 63 Hz avec adaptateur AC/DC (fourni) par batterie interne NiMH de 6V, autonomie 1 heure mini, 1 heure 45 typique _____________________________________________________________________________________________ Systèmes DOS ou/et OS/2 ou/et WINDOWS d’exploitation _____________________________________________________________________________________________ Sécurité • accès par mot de passe inviolable • numéro de série • anneaux de fixation antivol _____________________________________________________________________________________________ Dimensions encombrement H=55mm L=297mm P=225mm ________________________________________________________________________ poids 3,4 kg _____________________________________________________________________________________________ Conditions Voir sous-chapitre 7.2 de service _____________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 11 A A ___________________________________________________________________________ 1.3 Présentation physique ____________________________________________________________________________________________ 1.3-1 Présentation vue de face 1 2 16 15 14 13 3 12 4 11 5 6 7 8 9 10 ___________________________________________________________________________ 12 Présentation générale 1 ___________________________________________________________________________ Présentation vue de face (suite) 1 Ecran 8”1/2 LCD VGA rétroéclairé 256 couleurs. 2 Système de verrouillage du couvercle du note-book. 3 Voyants de signalisation du mode de fonctionnement (voir ch 1.3-3). 4 Boîtier de connexion automate. 5 Voyant SUSPEND signalant le mode de fonctionnement du terminal. 6 Bouton poussoir SUSPEND pour mise en veille/reprise du note-book. 7 Prise DC pour raccordement de l'adaptateur AC/DC au secteur alternatif. 8 Interrupteur de mise sous tension. 9 Poussoir à pointe de crayon RESET permettant la réinitialisation du note-book FTX 417. 10 Voyant batterie : • couleur verte, lorsque le note-book est sous tension, • couleur rouge, lorsque la batterie du note-book est en charge, • couleur orange, lorsque la batterie du note-book est chargée. 11 Clavier (voir ch 1.3-3). 12 Dispositif de pointage intégré au clavier. 13 Micro-contact permettant d'éteindre l'écran LCD lorsque le couvercle du note-book est fermé. 14 Réglage de la luminosité de l'écran. 15 Réglage du contraste de l'écran. 16 Commande d'inversion vidéo (faire glisser le bouton vers la droite ou vers la gauche). ___________________________________________________________________________ 13 A A ___________________________________________________________________________ 1.3-2 Présentation vue arrière 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 6 ___________________________________________________________________________ 14 Présentation générale 1 ___________________________________________________________________________ Présentation vue arrière (suite) 1 Voyant de signalisation, allumé lorsque le lecteur de disquette travaille. 2 Lecteur pour disquette 3” 1/2 format standard IBM (1,44 Mo ou 720 Ko). 3 Poussoir pour éjection de la disquette. 4 Emplacements cartes PCMCIA. 5 Poussoirs pour éjection des cartes PCMCIA. 6 Anneaux de sécurité antivol. 7 Connecteur micro DIN pour liaison souris ou boule de pointage (standard IBM PS/2). 8 Vis de raccordement à la terre de protection. 9 Connecteur femelle 15 points pour raccordement d’un moniteur couleur VGA ou SVGA. 10 Connecteur micro DIN pour raccordement d'un clavier externe. 11 Connecteur femelle 25 points pour liaison parallèle bi-directionnelle (standard CENTRONICS). 12 Connecteur mâle 9 points pour liaison série RS 232C (standard IBM PS/2). 13 Connecteur mâle 9 points pour liaison série RS 232C (standard IBM PS/2). Remarque Tous les connecteurs ainsi que les emplacements cartes PCMCIA et disquette sont protégés par des capots. ___________________________________________________________________________ 15 A A ___________________________________________________________________________ 1.3-3 Clavier Les claviers du note-book FTX 417 40 sont complets (pavé numérique, touches curseur...) compatibles avec le standard IBM 101/102 touches. Ils existent en 6 versions de base, d'autres versions sont obtenues par collage d'étiquettes (voir Annexes chapitre 12). • Présentation du clavier AZERTY 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Inser SUSPEND A NUM HDD FDD CARD Suppr Echap 2 F1 F2 F3 1 2 & é A F4 3 ~ " Z F5 4 # ' E F6 F7 5 { ( R Fin [ F8 F9 6 7 - è 8 _ \ T Y ` U Pause Verr Attn num / Impr écran Sys Arrêt défil ∗ F10 F11 F12 9 0 ç ^ à @ I O 7 8 9 _ 4 5 6 + 2 3 1 Fin ° ) P = > S W < Ctrl Alt D X F C G V H B J N K L M ? . / § , ; : ! Alt Gr 0 } Inser £ ¨ $ ^ Q • Suppr + ] 2 Entrée % µ ù * 3 Ctrl ___________________________________________________________________________ 16 Présentation générale 1 ___________________________________________________________________________ Clavier (suite) 1 Dispositif de pointage. 2 Touches fonctions et touches numériques. 3 Touches alphabétiques et touches curseur. 4 Bouton poussoir SUSPEND pour mise en veille / reprise du note-book. 5 Voyant SUSPEND. 6 Voyant de signalisation (vert) "NUM", indiquant le verrouillage du pavé numérique. 7 Voyant de signalisation (vert) "A", indiquant le verrouillage majuscule. 8 Voyant de signalisation (vert) " ⁄ ", indiquant le verrouillage de la fonction défilement. 9 Voyant de signalisation (vert) HDD, allumé lorsque le disque dur travaille. 10 Voyant de signalisation (vert) FDD, allumé lorsque lecteur de disquette travaille. 11 Voyant de signalisation (vert) CARD, allumé lorsque le note-book accède à une carte PCMCIA. 12 Logement pour insertion d'aide-mémoire. Le dessous du note-book comporte une trappe pouvant être ouverte à l'aide d'une simple pièce de monnaie. Cette trappe donne accès à la batterie. ___________________________________________________________________________ 17 A A ___________________________________________________________________________ 1.4 Dispositifs spécifiques au FTX 417 40 __________________________________________________________________________________________ 1.4-1 SETUP résident multilangue Le note-book FTX 417 40 comprend de base un logiciel SETUP multilangue (Anglais, Françlais, Allemand, Italien et Espagnol). Ce logiciel permet de régler et visualiser les paramètres d'utilisation (mode de fonctionnement, configuration matérielle, gestion d'énergie, affectation des ports d'entrées/ sorties....) du note-book dans la langue désirée et de façon conviviale à l'aide de tableaux. _______________________________________________________________________________________ 1.4-2 Système résident entrées sorties (BIOS) Le note-book possède une mémoire de type Flash EEPROM permettant une mise à niveau aisée de nouvelles fonctions par les centres techniques agréés. _______________________________________________________________________________________ 1.4-3 Dispositifs d'économie d'énergie Le note-book FTX 417 40 comporte 3 dispositifs d' économie d'énergie, destinés notamment à augmenter la durée d'utilisation du terminal sur batterie interne. • mise en veille de l'écran LCD, ce dispositif permet d'éteindre l'écran si le note-book n'est plus utilisé au bout d'un temps fixé par l'utilisateur (1), le fonctionnement s'effectue automatiquement dès l'appui sur une touche. • mise en veille du disque dur, ce dispositif permet d'arrêter le fonctionnement du disque dur si le note-book n'est plus utilisé au bout d'un temps fixé par l'utilisateur (1), le fonctionnement s'effectue automatiquement dès l'appui sur une touche. • Gestion de la vitesse du processeur, ce dispositif permet de régler la vitesse du processeur en fonction de l'utilisation réelle du note-book (1). (1) Tous les choix s'effectuent dans le SETUP (voir ch5.2-4). _______________________________________________________________________________________ 1.4-4 Dispositif de sécurité d’exploitation Mot de passe Chaque terminal est équipé d’un contrôle d’accès permettant de limiter l’accès du terminal aux seules personnes autorisées par un mot de passe. Ce mot de passe se définit dans le SETUP (voir ch5.2-4). ___________________________________________________________________________ 18 Présentation générale 1 ___________________________________________________________________________ 1.4-5 Boîtier de connexion automates Le boîtier interface s'intègre sur le note-book sans en modifier les dimensions ni l'esthétique. Ce boîtier permet le raccordement du note-book aux automates ainsi que la lecture des clés de protection logiciels Telemecanique. _______________________________________________________________________________________ 1.4-6 Dispositif de pointage Le terminal est équipé de base d'un dispositif de pointage intégré au clavier. Cet élément permet d'accéder rapidement aux différents menus commandes. 1 2 3 1 - Bouton gauche 2 - Dirige le pointeur sur 360° 3 - Boutons droits ___________________________________________________________________________ 19 A A ___________________________________________________________________________ 1.5 Systèmes d’exploitation et logiciels utilitaires ________________________________________________________________________________________ 1.5-1 Systèmes d’exploitation Le note-book FTX 417 40 est livré avec les systèmes d’exploitation DOS et/ou OS/2 et/ou WINDOWS pré-installés. Les fonctions du terminal FTX 417 40 sont garanties avec l'utilisation des logiciels fournis par Telemecanique. Les systèmes d'exploitation sont fournis sur des disquettes 3" 1/2, munis de leur propre documentation. __________________________________________________________________________________________ 1.5-2 Logiciels utilitaires Telemecanique Les logiciels utilitaires Telemecanique sont de 2 types : • Utilitaire SETUP intégré dans la mémoire Flash EEPROM du BIOS. • Utilitaires DOS/WINDOWS et OS/2 fournis sur disquettes 3"1/2. Les fonctionnalités et la mise en oeuvre de ces logiciels sont décrites au chapitre 5. __________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 20 ________________________________________________________ Mise en œuvre du matériel de base 2 Mise en œuvre du matériel de base Chapitre 2 ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Sous chapitre Page ___________________________________________________________________________________________ 2.1 Vérification du matériel 22 ___________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ 2.2 Préparation à l’utilisation 23 ___________________________________________________________________________________________ 2.2-1 Mise en service de la batterie, de la pile au lithium 23 _______________________________________________________________________________ 2.2-2 Préparation du note-book 23 _______________________________________________________________________________ 2.2-3 Branchement au secteur 24 _______________________________________________________________________________ 2.2-4 Utilisation avec batterie interne 24 _______________________________________________________________________________ 2.2-5 Première mise sous tension 24 _______________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ 2.3 Modes de Marche 25 ___________________________________________________________________________________________ 2.3-1 Gestion du temps d'utilisation 26 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ 2.4 Modes de gestion énergie 27 ___________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ 2.5 Mise sous tension 28 ___________________________________________________________________________________________ 2.5-1 Introduction 28 _______________________________________________________________________________ 2.5-2 Auto-tests 29 _______________________________________________________________________________ 2.5-3 Messages d'erreur 30 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ 2.6 Initialisation du note-book 33 ___________________________________________________________________________________________ Ce sous-chapitre se termine à la page 34 ___________________________________________________________________________ 21 B ___________________________________________________________________________ 2.1 Vérification du matériel _______________________________________________________________________________________________ B Terminal Accessoires Documentation et utilitaires Cordon secteur T FTX CA51 Guide utilisateur FTX 417 40 T FTX DM 417 40F T T X Adaptateur AC/DC T FTX ADC40 Logiciels utilitaires DOS disquettes 3"1/2 Logiciels utilitaires OS/2 disquettes 3"1/2 Option Selon configuration logicielle Dispositif de pointage Système d'exploitation • DOS • OS/2 • WINDOWS T FTX MM2 M ___________________________________________________________________________ 22 Mise en œuvre du matériel de base 2 ___________________________________________________________________________ 2.2 Préparation à l'utilisation _______________________________________________________________________________________ Lors d'une première utilisation du note-book FTX 417 40, il est nécessaire d'effectuer les opérations dans l'ordre des sous chapitres ci-dessous. _______________________________________________________________________________________ 2.2-1 Mise en service de la batterie Le note-book est livré avec la batterie non connectée. Il est nécessaire avant toute utilisation de rendre cet élément opérationnel. Pour cela, il faut ouvrir la trappe située sous le note-book. Cette ouverture s'effectue à l'aide d'une simple pièce de monnaie. • dévisser les 2 molettes et ouvrir la trappe, • soulever la batterie, • oter le film plastique de protection, • fermer la trappe et la revisser. _______________________________________________________________________________________ 2.2-2 Préparation du note-book Deux verrous glissières bloquent l'ouverture du note-book. Pour ouvrir celui-ci, manœuvrer les verrous et faire pivoter le couvercle comme indiqué ci-contre. Oter le film plastique de protection de l'écran. ___________________________________________________________________________ 23 B ___________________________________________________________________________ 2.2-3 Branchement au secteur B Chaque note-book FTX 417 40 se connecte sur secteur 100 VCA à 240 VCA 50 Hz à 60 Hz, par l'intermédiaire de l'adaptateur AC/DC T FTX ADC 40 (à utiliser exclusivement) et du cordon secteur au standard européen à raccorder à l'emplacement indiqué ci-contre. _______________________________________________________________________________________ 2.2-4 Utilisation avec batterie interne Lors de la première utilisation du note-book avec la batterie interne, celle-ci doit être chargée au préalable. Le chargement de la batterie s'effectue en connectant le note-book à l'adaptateur AC/ DC (voir ci-dessus) et en connectant ce dernier au secteur. _______________________________________________________________________________________ 2.2-5 Première mise sous tension Appuyer sur la touche F2 pour accéder à l'écran principal du SETUP, après avoir actionné l'interrupteur de mise sous tension et durant le déroulement des autotests. A partir de cet écran effectuer les opérations suivantes : 1- Sélectionner "Choix de la langue" à l'aide des flèches haut et bas et valider par la touche <Entrée> 2- Sélectionner "Paramètres de fonctionnement" à l'aide des flèches haut et bas et valider par la touche <Entrée> : - mettre à jour la date à l'aide des touches <+> et <->, - mettre à jour l'heure à l'aide des touches <+> et <->, - saisir éventuellement un mot de passe. Toutes ces opérations sont décrites chapitre 5.2-4. appuyer sur la touche <Echap> pour revenir sur le menu principal. 3- Appuyer sur la touche <Echap>,sélectionner "Validation et réinitialisation (REBOOT)" dans le menu proposé à l'aide des flèches haut et bas, et valider par la touche <Entrée>. ___________________________________________________________________________ 24 Mise en œuvre du matériel de base 2 ___________________________________________________________________________ 2.3 _ ______________Modes _________________de ________marche __________________________________________________________________________________________________________________________________ Le note-book FTX 417-40 peut fonctionner sur secteur par l'intermédiaire de l'adaptateur T FTX ADC 40 ou sur batterie. Le voyant alimentation (voir 1.3-1) et le voyant situé au-dessus du bouton SUSPEND renseignent, selon leur état (fixe, clignotant) et leur couleur, l'utilisateur sur : - le mode de fonctionnement du note-book, - l'état de la charge de la batterie. - la fréquence du processeur. Le tableau ci-dessous résume les différents cas de figure : Etat Batterie Interrupteur AC/DC Voyant ON/OFF adaptateur Alimentation Voyant SUSPEND Mode de marche CHARGE OFF Présent Rouge fixe Orange fixe Eteint Eteint Charge rapide Charge lente ON Présent Vert fixe Vert fixe(1) Orange fixe (2) Charge lente Présent Rouge fixe Flash intermittent Charge rapide orange (3) Orange fixe Flash intermittent Charge lente orange (3) Vert fixe Vert clignotement Début de décharge lent (1) Appui sur SUSPEND ON DECHARGE ON Absent Vert Vert clignotement clignotement rapide lent Emission de 5 bips rapides reste 15 mn environ Flash intermittent Le terminal passe en Vert faible consommation clignotement orange (3) lent OFF Présent Eteint Rouge clignotement rapide Pas de batterie (1) Vitesse du microprocesseur = 33 MHz, (2) Vitesse du microprocesseur < 33 MHz, (3) Un flash toutes les 2 secondes. ___________________________________________________________________________ 25 B ___________________________________________________________________________ B En plus des voyants de signalisation, des bips sonores sont émis pour avertir l'utilisateur: • 3 bips courts : signale le passage du note-book de secteur sur batterie, • 1 bip long : signale le retour au fonctionnement sur secteur. • 5 bips rapides indiquent qu'il reste environ 15 minutes d'autonomie. Note : Décharger complètement puis recharger la batterie au moins une fois tous les deux mois pour ne pas altérer ses performances. _______________________________________________________________________________________ 2.3-1 Gestion du temps d'utilisation Le note-book FTX 417 40 comporte de nombreux dispositifs permettant d'augmenter la durée d'utilisation du note-book en autonome : • modes veille, ils permettent d'arrêter le fonctionnement d'un élement du note-book lorsque ce dernier n'est plus utilisé au bout d'un temps fixé par l'utilisateur (dans le SETUP) voir ch5.2-4, • utilisation des cartes mémoire PCMCIA plutôt que des disquettes. ___________________________________________________________________________ 26 Mise en œuvre du matériel de base 2 ___________________________________________________________________________ 2.4 Modes de gestion énergie _______________________________________________________________________________________ Le note-book est muni d'un bouton nommé "SUSPEND", situé en haut à gauche du clavier. Ce bouton assure la mise en veille du note-book; un nouvel appui sur ce même bouton permet de reprendre la tâche là où elle a été interrompue. Le voyant, associé au bouton"SUSPEND", change de couleur en fonction du paramétrage réalisé dans le SETUP. Il visualise par sa couleur, la vitesse d'exécution du microprocesseur ainsi que le mode gestion énergie : Mode de gestion énergie maximum ralenti Attente En veille Voyant SUSPEND Alimentation secteur Vert Orange Orange Orange flash intermittent Voyant SUSPEND Alimentation batterie Vert clignotant Orange clignotant Orange clignotant Orange flash intermittent ___________________________________________________________________________ 27 B ___________________________________________________________________________ 2.5 Mise sous tension _______________________________________________________________________________________ 2.5-1 Introduction B La mise sous tension du note-book s'effectue, quel que soit la source de tension choisie, en actionnant l'interrupteur situé sur le côté gauche du terminal. A la mise sous tension, le note-book FTX 417 40 exécute une série d’autotests. L'écran suivant apparaît pendant la durée des autotests. CL-GD62x5 VGA BIOS Version 1.22B Copyright 1991-1994 Cirrus Logic, Inc. All Rights Reserved Copyright 1991-1990 Quadtel Corp. All Rights Reserved 62x5 05/17/94 PhoenixBIOS(TM) A486 Version 1.03 Copyright (C) 1985-1992 Phoenix Technologies Ltd All Rights Reserved PhoenixBIOS for PicoPower PT86C368 (Pine) Copyright (C) 1994 Telemecanique 486 DX processor detected operating at 33 Mhz Press F2 to run the setup utility Après validation du SETUP ou à la fin des auto-tests, le note-book visualise : • le premier écran du système d'exploitation, • un message d’erreur, dans la cas où le terminal n’a pas de système d’exploitation installé. Mise sous tension du note-book FTX 417 40 Exécution des auto-tests F2 Configuration du terminal par le logiciel SETUP Ecran d'entrée du système d'exploitation ___________________________________________________________________________ 28 Mise en œuvre du matériel de base 2 ___________________________________________________________________________ 2.5-2 Auto-tests A la mise sous tension, lors d'une initialisation (action sur le poussoir à pointe de crayon, repère 8, page 12) ou lors d'un redémarrage (action sur <Control>,<Alt> et <Suppr>), le note-book FTX 417 effectue successivement les différents tests suivants : • test de la mémoire ROM, • test de la RAM sauvegardée CMOS, • test du clavier, • test de l'écran LCD (ou écran vidéo externe), • test de la RAM étendue, • test des ports série • test du port parallèle, • test du dispositif de pointage, • test du lecteur de disquettes, • test du disque dur, • test de la vitesse du processeur, • test de l'unité bootable. ___________________________________________________________________________ 29 B ___________________________________________________________________________ 2.5-3 Messages d'erreur Si une erreur est détectée lors des auto-tests, un des messages suivants peuvent être visualisés : B Message Cause probable Remède Diskette read failure - press F1 to retry boot, F2 for SETUP utility La disquette n'est pas formatée ou défectueuse Remplacer la disquette par une disquette bootable et réessayer Gate A20 failure Le contrôleur de clavier n'accepte pas les commandes et en particuliers les commandes activation et désactivation A20 Mettre hors tension, puis de nouveau sous tension le note-book. Si le problème persiste, contacter votre centre technique Fixed disk configuration error La configuration n'est pas supportée par le matériel installé Corriger la configuration du disque en défaut Fixed disk controller failure La carte contrôleur est défectueuse Remplacer le disque défectueux Fixed disk failure Le disque spécifié peut être défectueux Essayer de rebooter. Si le défaut persiste, remplacer le disque Hard disk failure - press F1 to retry boot, F2 for SETUP utility Le disque spécifié peut être mal configuré ou défectueux Vérifier le type de lecteur dans le SETUP. Essayer de rebooter. Si le défaut persiste, remplacer le disque Pointer device failure Dispositif de pointage défectueux Essayer de rebooter, si le défaut persiste, contacter votre centre technique No boot device available press F1 to retry boot, F2 for SETUP utility Disquette ou carte PCMCIA affectées au lecteur A ou disque dur défectueux Essayer de rebooter. Si le défaut persiste, remplacer la disquette, la carte PCMCIA ou le disque dur ___________________________________________________________________________ 30 Mise en œuvre du matériel de base 2 ___________________________________________________________________________ No boot sector on hard disk - press F1 to retry boot, F2 for SETUP utility Disque C: non formaté ou non bootable Formater le disque C: et le rendre bootable B Not a boot diskette - press F1 to retry boot, F2 for SETUP utility Lecteur A: disquette ou carte PCMCIA non formatées comme disque bootable Remplacer par une disquette ou une carte bootable No timer tick interrupt Défaut composant "timer" Mettre hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contacter votre centre technique Shutdown failure Commande RESET défectueuse Mettre hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contacter votre centre technique Time of day not set - run SETUP program Heure non validée Exécuter le SETUP Timer 2 failure Défaut composant "timer" Mettre hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contacter votre centre technique Invalid configuration information - please run SETUP Erreur de configuration Exécuter le SETUP et vérifier les paramètres de la configuration Keyboard data line failure Défaut contrôleur clavier Mettre hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contacter votre centre technique ___________________________________________________________________________ 31 ___________________________________________________________________________ Keyboard stuck key failure Touche de clavier coincée Localiser la toucher et la décoincer. Mettre hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contacter votre centre technique Memory failure at hex-value, read hax-value, expecting hax-value Composant mémoire défectueux Mettre hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contacter votre centre technique Real time clock failure Défaut horloge temps réel ou batterie Exécuter le SETUP puis mettre hors tension et de nouveau sous tension. Si le défaut persiste, remplacer la batterie. Au cas où le message persiste, contacter votre centre technique Memory parity interrupt at address. Type (S)hut off NMI, (R)eboot, other keys to continue Composant mémoire défectueux Contacter votre centre technique Unexpected HW interrupt interrupt at address. Type (R)eboot, other keys to continue Problème matériel Contacter votre centre technique Unexpected SW interrupt interrupt at address. Type (R)eboot, other keys to continue Erreurs d'exécution dans un programme application Mettre hors tension puis de nouveau sous tension. Si le problème persiste, vérifier le programme Unexpected type 02 interrupt at xxxxxh. Type (S)hut off NMI, (R)eboot, other keys to continue Erreur de parité, mais l'origine ne peut être déterminée Mettre hors tension puis de nouveau sous tension B ___________________________________________________________________________ 32 Mise en œuvre du matériel de base 2 ___________________________________________________________________________ 2.6 Initialisation du note-book _______________________________________________________________________________________ Le note-book FTX 417 40 dispose de 3 mécanismes d'amorçage (unités bootables) du systéme d'exploitation approprié à partir de : - disquettes, - disque dur, - cartes au format PCMCIA. Quand une disquette est présente dans le lecteur, elle est prioritaire, sauf dans le cas ou l'unité A a été affectée à un emplacement PCMCIA dans le SETUP. Le Terminal n'est pas capable de démarrer dans les situations suivantes : • il y a dans le lecteur A: une disquette non formatée ou non système, • l'unité A: est affectée à un emplacement PCMCIA qui contient une carte mémoire non formatée ou non système, • le disque dur n'est pas formaté ou le système d'exploitation n'est pas installé (pas de disquette dans le lecteur). ___________________________________________________________________________ 33 B ___________________________________________________________________________ B ___________________________________________________________________________ 34 ________________________________________________________ Mise en œuvre des extensions externes 3 Mise en œuvre des extensions externes Chapitre 3 ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Sous-chapitre Page _______________________________________________________________________________________ 3.1 Souris 36 _______________________________________________________________________________________ 3.1-1 Généralités 36 _______________________________________________________________________________ 3.1-2 Brochage du connecteur souris "MOUSE" 36 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 3.2 Ecrans 37 _______________________________________________________________________________________ C 3.2-1 Généralités 37 _______________________________________________________________________________ 3.2-2 Brochage du connecteur vidéo "VIDEO (VGA)" 37 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 3.3 Imprimantes 38 _______________________________________________________________________________________ 3.3-1 Généralités 38 _______________________________________________________________________________ 3.3-2 Brochage du port série RS 232C "RS232C(COM1)" 38 _______________________________________________________________________________ 3.3-3 Brochage du port parallèle CENTRONICS “// ← → (LPT1)” 39 _______________________________________________________________________________ D _______________________________________________________________________________________ 3.4 Claviers 40 _______________________________________________________________________________________ 3.4-1 Généralités 40 _______________________________________________________________________________ 3.4-2 Brochage du connecteur clavier "KEYBOARD" 40 _______________________________________________________________________________ Ce sous-chapitre se termine à la page E 40 F G ___________________________________________________________________________ 35 H ___________________________________________________________________________ 3.1 Souris _______________________________________________________________________________________ 3.1-1 Généralités Telemecanique propose une souris (réf. T FTX MM 2 M) en complément du dispositif de pointage intégré au clavier. Cette souris se connecte sur le port dédié: connecteur micro DIN liaison série standard IBM PS/2. C Attention Ne pas connecter ou déconnecter la souris lorsque le note-book est sous tension. Pour être opérationnel, le gestionnaire de la souris doit être installé. Documentation livrée avec la souris. Important Dès que la souris externe est installée, elle inhibe le fonctionnement du dispositif de pointage intégré au clavier. _______________________________________________________________________________________ 3.1-2 Brochage du connecteur souris "MOUSE" Micro Din 6 broches connecteur femelle (vue de face) 6 5 4 3 2 1 _____________________________________________________________________ N°Broche Signal E/S Description _______________________________________________________________________________________ 1 MDATA E/S Données _______________________________________________________________________________________ 2 NC Non utilisé _______________________________________________________________________________________ 3 0V Masse _______________________________________________________________________________________ 4 5V 5 VCC _______________________________________________________________________________________ 5 MCLK S Horloge _______________________________________________________________________________________ 6____________________________________________NC -____________________________________Non _ _____________________________________ _________utilisé _______________________________________________ ___________________________________________________________________________ 36 Mise en œuvre des extensions externes 3 ___________________________________________________________________________ 3.2 Ecrans _______________________________________________________________________________________ 3.2-1 Généralités Le note-book FTX 417 40 comprend un connecteur vidéo 15 points au standard IBM PS/2. Il peut recevoir tout écran monochrome ou écran couleur. Il supporte les résolutions graphiques VGA et SVGA et permet d’afficher jusqu’à 256 couleurs. La connexion d'un moniteur externe doit s'effectuer note-book hors tension. Ce dernier est prioritaire sur l'écran LCD qui est alors inhibé. C D _______________________________________________________________________________________ 3.2-2 Brochage du connecteur vidéo “VIDEO (VGA)” Vue de face connecteur femelle 5 4 3 2 1 E 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 ____________________________________________________________________ N°Broche Signal E/S Description _______________________________________________________________________________________ 1 RED S Rouge _______________________________________________________________________________________ F 2 GREEN S Vert _______________________________________________________________________________________ 3 BLUE S Bleu _______________________________________________________________________________________ 4 Réservé Réservé _______________________________________________________________________________________ 5 Selftest S Sortie auto-test _______________________________________________________________________________________ 6/7/8 0V Masse rouge/vert/bleu _______________________________________________________________________________________ 9 PLUG Détrompage _______________________________________________________________________________________ G 10 0V Masse _______________________________________________________________________________________ 11/12 Réservé Réservé _______________________________________________________________________________________ 13 HSYNC S Synchro horizontale _______________________________________________________________________________________ 14 VSYNC S Synchro verticale _______________________________________________________________________________________ 15 NC - Non Utilisé ___________________________________________________________________________ 37 H ___________________________________________________________________________ 3.3 Imprimantes _______________________________________________________________________________________ 3.3-1 Généralités C Le note-book FTX 417 40 peut recevoir différents types d’imprimante série à interface RS232C ou parallèle à interface Centronics. Il est nécessaire pour cela d’installer le gestionnaire d’imprimante correspondant. Les systèmes d'exploitation proposent des listes de gestionnaires d'imprimante. Ces gestionnaires peuvent être sélectionnés soit à l'installation, soit après (voir manuel d'installation des systèmes d'exploitation). _______________________________________________________________________________________ 3.3-2 Brochage des ports série RS 232 “RS232C(COM1)” et "RS232C(COM2)” Connecteur mâle (vue de face) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ____________________________________________________________________ N°Broche Signal E/S Description _______________________________________________________________________________________ 1 DCD E Détection de porteuse _______________________________________________________________________________________ 2 RXD E Données reçues _______________________________________________________________________________________ 3 TXD S Données émises _______________________________________________________________________________________ 4 DTR S Terminal données prêt _______________________________________________________________________________________ 5 0V Masse du signal _______________________________________________________________________________________ 6 DSR E Poste de données prêt _______________________________________________________________________________________ 7 RTS S Demande pour émettre _______________________________________________________________________________________ 8 CTS E Prêt à émettre _______________________________________________________________________________________ 9 RI E Indicateur de sonnerie _______________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 38 Mise en œuvre des extensions externes 3 ___________________________________________________________________________ 3.3-3 Brochage du port parallèle CENTRONICS “// ← → (LPT1)” Connecteur femelle (vue de face) 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 ____________________________________________________________________ N°Broche Signal E/S Description _______________________________________________________________________________________ 1 -STROBE S Strobe _______________________________________________________________________________________ 2 D0 E/S Bit de données 0 _______________________________________________________________________________________ C 3 D1 E/S Bit de données 1 _______________________________________________________________________________________ 4 D2 E/S Bit de données 2 _______________________________________________________________________________________ 5 D3 E/S Bit de données 3 _______________________________________________________________________________________ 6 D4 E/S Bit de données 4 _______________________________________________________________________________________ 7 D5 E/S Bit de données 5 _______________________________________________________________________________________ 8 D6 E/S Bit de données 6 _______________________________________________________________________________________ D 9 D7 E/S Bit de données 7 _______________________________________________________________________________________ 10 -ACK E Accusé de réception _______________________________________________________________________________________ 11 BUSY E Occupé _______________________________________________________________________________________ 12 PE E Fin papier _______________________________________________________________________________________ 13 SLCT E Sélection _______________________________________________________________________________________ 14 -AUTOFEED S Saut de ligne automatique _______________________________________________________________________________________ E 15 -ERROR E Erreur _______________________________________________________________________________________ 16 -INIT S Initialisation imprimante _______________________________________________________________________________________ 17 -SLCTIN S Sélection en entrée _______________________________________________________________________________________ 18/19/20 0V Masse du signal _______________________________________________________________________________________ 21/22/23 0V Masse du signal _______________________________________________________________________________________ F 24/25 0V Masse du signal _______________________________________________________________________________________ G ___________________________________________________________________________ 39 H ___________________________________________________________________________ 3.4 Claviers _______________________________________________________________________________________ 3.4-1 Généralités Le note-book FTX 417 40 comprend un connecteur Micro DIN 6 broches. Il peut recevoir un clavier externe compatible IBM PS/2. C Il peut recevoir aussi un clavier externe de type IBM AT par l'intermédiaire de l' adaptateur DIN/MICRODIN référence : T FTX KBA 5. _______________________________________________________________________________________ 3.4-2 Brochage du connecteur clavier "KEYBOARD" Micro Din 6 broches connecteur femelle (vue de face) 6 5 4 3 2 1 _____________________________________________________________________ N°Broche Signal E/S Description _______________________________________________________________________________________ 1 KDATA E/S Données _______________________________________________________________________________________ 2 NC Non utilisé _______________________________________________________________________________________ 3 0V Masse _______________________________________________________________________________________ 4 5V 5 VCC _______________________________________________________________________________________ 5 KCLOCK S Horloge _______________________________________________________________________________________ 6____________________________________________NC -____________________________________Non _ _____________________________________ _________utilisé _______________________________________________ ___________________________________________________________________________ 40 ___________________________________________________ Raccordements aux produits Telemecanique 4 Raccordements aux produits Telemecanique Chapitre 4 ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Sous chapitre Page __________________________________________________________________________________________________ 4.1 Le boîtier de connexion automates 42 __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ 4.2 Connexion aux automates gamme TSX 43 _______________________________________________________________________________________________ 4.2-1 Raccordement aux automates TSX 07 et TSX 17 43 _______________________________________________________________________________ 4.2-2 Raccordement aux automates TSX/PMX 47/67/87/107 44 _______________________________________________________________________________ 4.2-3 Connexion au bus UNI-TELWAY 45 _______________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ 4.3 Connexion aux automates gamme APRIL 46 __________________________________________________________________________________________ 4.3-1 Raccordement aux automates April 2000/3000 46 _______________________________________________________________________________ 4.3-2 Raccordement aux automates April 5000/7000 47 _______________________________________________________________________________ 4.3-3 Raccordement au réseau de service RS 485 47 _______________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ 4.4 Liaison par Modem 48 __________________________________________________________________________________________________ Ce sous-chapitre se termine à la page 48 ___________________________________________________________________________ 41 C ___________________________________________________________________________ 4.1 de _ ______________Le _______boîtier __________________ _______connexion ___________________________automates __________________________________________________________________________________________________ C Le note-book FTX 417 40 dispose d'un port multifonction permettant la connexion directe aux produits Telemecanique. Ce port est situé dans le boitier de connexion automates. Ce port propose 2 standards : • CL20 (boucle de courant 20 mA) pour connexion aux automates TSX 47/67/ 87 version ≥ V3 ou TSX/PMX 47/67/87/ 107 modèles 40, • RS 485 pour connexion aux automates TSX 07 et TSX 17 ou APRIL 5000/7000. La connexion aux automates APRIL 2000/3000 s'effectue par le port RS 232 situé à l'arrière du note-book. L’utilisation des logiciels Telemecanique réalisent ce choix automatiquement en fonction de l’automate connecté. Cependant afin d’effectuer la connexion logique plus rapidement, ce choix peut être effectué par configuration dans le logiciel SETUP (voir ch 5.2-4). Boîtier de connexion Boîtier de connexion automate Boîtier de connexion automate Connecteur 26 points RS 485 ou CL 20 Face arrière Trappe de connexion clé de protection logiciel (1) Face avant (2) (1) La face arrière du boîtier de connexion permet de relier les automates au note-book. (2) La face avant du boîtier assure la connexion d'une clé de protection logiciel Telemecanique. Le boîtier de connexion automate contient une clé intégrée destinée à revoir l'ensemble des droits nécessaires à l'utilisation des logiciels Telemecanique installé sur le disque dur. (Voir documentation des logiciels Telemecanique utilisation du Key-Manager). ___________________________________________________________________________ 42 Raccordements aux produits Telemecanique 4 ___________________________________________________________________________ 4.2 _ ______________Connexion ____________________________aux __________automates ___________________________gamme ____________________TSX ________________________________________________________________________ 4.2-1 Raccordement aux automates TSX 07 et TSX 17 Secteur Câble T FTX CBF 020 TSX 07 C Câble T FTX CB 1030 Connecteur liaison Série (COM2) 26 points Connecteur 15 points FTX 417 40 TSX 17-20 Secteur Le raccordement aux automates, nécessite le câble T FTX CBF 020 (longueur 2,5m) pour le TSX 07 et le câble T FTX CB 1 030 (longueur 3m) pour le TSX 17. Ces câbles sont équipés de : • pour le TSX 07 : - côté FTX 417; d'un connecteur mâle 26 points type SUB- D, - côté TSX 07; d'un connecteur femelle 8 points mini DIN. • pour le TSX 17 : - côté FTX 417; d'un connecteur mâle 26 points type SUB- D, - Côté TSX 17; d'un connecteur mâle 15 points type SUB-D. Note Les câbles de raccordement aux automates sont à commander séparément. ___________________________________________________________________________ 43 ___________________________________________________________________________ 4.2-2 Raccordement aux automates TSX/PMX 47/67/87/107 TSX/PMX 47/67/87/107 FTX 417 40 C Câble T FTX CB 75 Secteur Connecteur liaison série (COM2) 26 points Le raccordement aux automates TSX/PMX nécessite le câble T FTX CB 7 5 (à commander séparément). Ce câble de longueur 2m est équipé de : • côté FTX 417; d'un connecteur mâle 26 points type SUB-D, • côté TSX/PMX; d'un connecteur mâle 9 points type SUB-D. ___________________________________________________________________________ 44 Raccordements aux produits Telemecanique 4 ___________________________________________________________________________ 4.2-3 Connexion au bus UNI-TELWAY La connexion du note-book à UNI-TELWAY facilite la maintenance locale d'une application comportant un bus UNI-TELWAY. Le raccordement au bus UNI-TELWAY n'est possible que si le logiciel driver UNITELWAY est installé. Ce driver est livré avec les logiciels X-TEL et MINI X-TEL (pour plus d'informations, voir Manuel de référence X-TEL ou MINI X-TEL). Le raccordement s'effectue sur la prise abonnés TSX SCA 62 par le câble T FTX CB 1 030 (à commander séparément). C Ce câble de longueur 3 m est équipé : • côté FTX 417; d’un connecteur mâle 26 points type D, • côté TSX SCA62; d’un connecteur mâle 15 points type D. Connecteur liaison série (COM2) 26 points TSX SCA 62 TSX SCA 62 TSX SCA 62 T FTX CB 1030 FTX 417 40 Le note-book peut aussi se raccorder à la prise UNI-TELWAY intégrée du processeur à l'aide du câble référencé T FTX CB2 030. ___________________________________________________________________________ 45 ___________________________________________________________________________ 4.3 _______________Connexion ____________________________aux __________automates ___________________________gamme ____________________APRIL ________________________________________________________________________ 4.3-1 Raccordement aux automates April 2000/3000 APRIL 2000/3000 FTX 417 40 C Câble KIT2040 Connecteur RS 232 C 9 points Ce raccordement par liaison directe RS 232 C nécessite le câble KIT2040 (à commander séparément). Le câble, de longueur 2 m est équipé : • côté FTX 417 40; d'un connecteur femelle 9 points type SUB-D, • côté CPU 2000/3000; d'un connecteur coudé femelle 9 points type SUB-D. ___________________________________________________________________________ 46 Raccordements aux produits Telemecanique 4 ___________________________________________________________________________ 4.3-2 Raccordement aux automates April 5000/7000 APRIL 5000/7000 FTX 417 40 C Connecteur liaison série (COM2) 26 points Câble KIT0141 Ce raccordement par liaison directe nécessite le câble T FTX KIT 0141 ( à commander séparément). Ce câble de longueur 2 m est équipé : • côté FTX 417; d'un connecteur mâle 26 points type SUB-D, • côté CPU 5000/7000; d'un connecteur coudé femelle 9 points type SUB-D. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 4.3-3 Raccordement au réseau de service RS 485 Câble KIT0142 Réseau de service RS 485 FTX 417 40 Connecteur liaison série (COM2) 26 points Ce raccordement nécessite le câble T FTX KIT0142 ( à commander séparément) et le boîtier de connexion TBX 0010. Le câble de longueur 2 m est équipé : • côté FTX 417; d'un connecteur mâle 26 points type SUB-D, • côté TBX 0010; d'un connecteur mâle 9 points type SUB-D. ___________________________________________________________________________ 47 ___________________________________________________________________________ 4.4 _ ______________Liaison ___________________par __________modem ________________________________________________________________________________________________________________________________ Le note-book permet le raccordement par modem à un automate à des fins de télémaintenance. • Gamme TSX C Le raccordement à un modem n'est possible que si le logiciel driver UNI-TELWAY est installé. Ce driver est livré avec : - les logiciels X-TEL et MINI X-TEL; - le logiciel SYSDIAG sous interface utilisateur PL7-DOS. Pour plus d'information, voir les manuels concernés. • Gamme APRIL Le raccordement du note-book à un modem n'est possible que si le logiciel ORPHEE V≥6.1 est installé. Pour plus d'information, consulter le manuel TEM 10050F. FTX 417 40 Liaison téléphonique Carte PCMCIA Modem Modem Le raccordement au note-book s'effectue à l'aide d'une carte PCMCIA de type 2, Fax Modem. ___________________________________________________________________________ 48 ___________________________________________________ Logiciels utilitaires Telemecanique 5 Logiciels utilitaires Telemecanique Chapitre 5 ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Sous-chapitre Page _______________________________________________________________________________________ 5.1 Présentation des utilitaires 50 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 5.2 Utilitaire intégré (SETUP) 50 _______________________________________________________________________________________ 5.2-1 Accès au logiciel SETUP 50 _______________________________________________________________________________ 5.2-2 Présentation du menu principal 51 _______________________________________________________________________________ 5.2-3 Synoptiques de fonctionnement 52 _______________________________________________________________________________ 5.2-4 Paramètres de fonctionnement 54 _______________________________________________________________________________ 5.2-5 Choix de la langue 61 _______________________________________________________________________________ 5.2-6 Initialisation de tous paramètres 62 _______________________________________________________________________________ 5.2-7 Sauvegarde des modifications 62 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 5.3 63 _ ______________Utilitaire ____________________sur _________disquettes _______________________________________________________________________________________________________________________________ ___ _______________________________________________________________________________________ 5.4 DOS 40) 64 _ ______________Utilitaire ____________________sous _____________ ___________(T ______FTX __________LF _______TDS ___________ ______________________________________________________________________________ ___ _______________________________________________________________________________________ 5.5 OS/2 (T 66 _______________Utilitaire ____________________sous _____________ ____________ _____FTX __________LF _______TS2 __________52) _______________________________________________________________________________ ___ _______________________________________________________________________________________ 5.6 66 _______________Autres ________________utilitaires ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ ___ Ce sous-chapitre se termine à la page 66 ___________________________________________________________________________ 49 D ___________________________________________________________________________ 5.1 Présentation des utilitaires _______________________________________________________________________________________ Le note-book FTX 417 dispose de 2 types d'utilitaires : • un utilitaire de SETUP intégré à la mémoire Flash EEPROM du BIOS, • un ensemble d’utilitaires DOS et OS/2 fournis sur disquettes 3"1/2. 5.2 Utilitaire intégré (SETUP) _______________________________________________________________________________________ 5.2-1 Accès au logiciel SETUP L’accès au logiciel SETUP s’effectue en maintenant enfoncée la touche <F2> pendant l'exécution des autotests à la mise sous tension du terminal ou lors de son redémarrage (action sur les touches <Control>, <Alt> et <Suppr> D Note Si un mot de passe a été précédemment déclaré, il sera nécessaire de le saisir pour accéder au SETUP (uniquement lors d'une mise sous tension). Cette méthode d'accès lance le logiciel SETUP dans la langue précédemment définie. Pour obtenir le logiciel de SETUP dans la langue désirée, lancer le SETUP et sélectionner choix de la langue dans le menu. ___________________________________________________________________________ 50 Logiciels utilitaires Telemecanique 5 ___________________________________________________________________________ 5.2-2 Présentation du menu principal CONFIGURATION TELEMECANIQUE FTX 417 Version 1.0 MENU PRINCIPAL Paramètres de fonctionnement Ports de communication Gestion d'énergie Choix de la langue Initialisation de tous paramètres (Valeurs par défaut, sauf mot de passe) Sélection : Entrée Sortie : Esc Aide : F1 D Annulation : Fin Cet écran permet d'accéder aux paramètres de configuration du note-book FTX 417 : - paramètres de fonctionnement (la date, l’heure, le mot de passe, les autotests ...), - affectation des ports de communication, - gestion d'énergie, vitesse du processeur, paramétrage de la mise en veille, - choix de la langue. Ce choix détermine la langue dans laquelle le SETUP s'affiche, - initialisation de tous les paramètres aux valeurs par défaut. Rôle des touches principales Les touches de déplacement vertical permettent la sélection des paramètres à l’intérieur de cet écran. La touche <Echap> permet de sortir soit de la fonction en cours, soit du logiciel de SETUP. F1, accessible à tout moment, donne accès à un fichier d’aide correspondant à l’écran visualisé et au sujet sélectionné. ___________________________________________________________________________ 51 ___________________________________________________________________________ 5.2-3 Synoptiques de fonctionnement Menu principal Sélection du paramètre Echap Entrée Paramètres de Fonctionnement ou ports de Communication ou Gestion d'énergie D Choix de Initialisation Echap la langue des paramètres Echap Entrée Entrée Entrée Liste des choix possibles Entrée Choix sélectionné ___________________________________________________________________________ 52 Logiciels utilitaires Telemecanique 5 ___________________________________________________________________________ Paramètres de fonctionnement Les paramètres de fonctionnement sont répartis sur 3 écrans, le passage d'un écran au suivant s'effectue par les touches PgUp et PgDown. Les paramètres de fonctionnement contiennent la totalité des paramètres y compris les ports de communication, le choix de la gestion d'énergie et le choix de la langue qui sont accessibles aussi directement par le menu principal. Certaines valeurs données par le système ne sont pas accessibles en modification par l'utilisateur (ces valeurs sont affichées en caractères blancs). Modification des valeurs numériques Les valeurs numériques telles que la date et l'heure sont modifiables par les touches <+> et <->. Important Les paramètres modifiés sont pris en compte uniquement lors de la sortie du logiciel SETUP après validation. La date, l'heure et le mot de passe prennent effet immédiatement. Lors de la sélection d’un paramètre, une fenêtre de saisie propose les différents choix possibles ou indique la syntaxe à respecter. Validation et sortie du SETUP Menu Principal Echap Entrée Retour au menu principal Sortie sans modification Validation et réinitialisation (REBOOT) ___________________________________________________________________________ 53 D ___________________________________________________________________________ 5.2-4 Paramètres de fonctionnement Le choix “Paramètres de fonctionnement" dans le menu principal donne accès successivement à 3 écrans contenant la totalité des paramètres du note-book, le passage d'un écran à l'autre s'effectue à l'aide des touches PgUp et PgDown. Description du premier écran, il contient: • • • • • • • • • • • la date et l'heure, la détermination du mot de passe, l’exécution des autotests lors de la mise sous tension, l’état de la mémoire sauvegardée RAM CMOS, le choix d'une souris de type PS/2, la taille mémoire RAM totale, l'affectation du lecteur de disquette, la taille du disque dur, la version du BIOS, la date de mise à jour le numéro de série. D CONFIGURATION TELEMECANIQUE FTX 417 Version 1.0 PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT Date (JJ/MM/AAAA). . Heure (HH:MM:SS) . . Mot de Passe . . . . Autotests . . . . . Etat de la RAM CMOS. PS/2 Mouse . . . . . Taille mémoire RAM . Lecteur de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disque dur C:. . . . . Version BIOS . . . . . Mise à jour (JJ/MM/AA) Numéro de série. . . . . . . . . . . . 1/3 20/12/94 19:41:04 Absent Complets Checksum correcte Activé 12Mo A: FDD B: Inhibé 125 Mo V 1.0. 01/12/94 90000012 Page Suivante : PgDown Sélection : Entrée Sortie : Esc Aide : F1 Annulation : Fin ___________________________________________________________________________ 54 Logiciels utilitaires Telemecanique 5 ___________________________________________________________________________ Date Assure la mise à jour de la date dans le format indiqué, les touches <+> et <-> permettent d'incrémenter ou décrémenter les valeurs numériques. Heure Assure la mise à jour de l'heure dans le format indiqué, les touches <+> et <-> permettent d'incrémenter ou décrémenter les valeurs numériques. Mot de passe Cette fonction permet de définir (ou d’annuler) un mot de passe de 3 à 8 caractères alphanumériques. Lorsqu’il est déclaré, le mot de passe est exigé à chaque mise sous tension du terminal. Trois essais infructueux impliquent une nouvelle mise sous tension. • Création d’un mot de passe : lorsque le terminal n’a pas de mot de passe, saisir deux fois de suite le mot de passe choisi. • Modification du mot de passe : entrer l’ancien mot de passe puis saisir deux fois de suite le nouveau. • Suppression du mot de passe : entrer l’ancien mot de passe puis taper deux fois de suite sur la touche <Entrée>. Si l’utilisateur a perdu le mot de passe, il doit contacter son centre technique agréé en lui communiquant : • • • • ses coordonnées : nom et adresse de la société, numéro de téléphone et Fax, le numéro de série étiqueté sur le produit, la référence de ce système : ... (mentionnée à l'écran, après 3 essais), le code d'accès "UAC" : .... (mentionné à l'écran, après 3 essais). Le centre technique agréé Telemecanique communiquera un code spécifique permettant de réinitialiser le note-book FTX 417 et de définir un nouveau mot de passe. Ce code, unique, sera inefficace si on cherche à l’employer ultérieurement lors d’une nouvelle perte du mot de passe. Important Le système du mot de passe prend en compte la position des touches utilisées sur le clavier et non leur marquage. Il est donc fortement recommandé de ne pas changer de type de clavier après avoir introduit un mot de passe (à titre d’exemple, le mot de passe “ZAQ” sur un clavier AZERTY correspondrait au mot de passe “WQA” sur un clavier QWERTY). ___________________________________________________________________________ 55 D ___________________________________________________________________________ Auto-tests Ce paramètre permet le choix de la méthode d’exécution des autotests lors de la mise sous tension du note-book FTX 417 : • Complets : testent l’ensemble de la mémoire RAM, • Rapides : ne testent que la mémoire de base (640 Ko) et la mémoire système (384 Ko). Ce choix permet un gain de temps appréciable lors des autotests sur un terminal équipé de beaucoup de mémoire RAM. Etat de la RAM CMOS Cette fonction permet d’initialiser, après confirmation, le contenu de la RAM CMOS en cas de checksum incorrecte. Une checksum incorrecte signifie qu’au moins un des éléments de la configuration est endommagé ou que la pile au lithium de sauvegarde est hors service. Souris PS/2 D Ce paramètre permet d'activer ou non le dispositif de pointage intégré au clavier. Taille mémoire RAM Paramètre fixe déterminant la taille totale de la RAM. Lecteur de disquette Ce menu permet d'associer les lecteurs de disquette et de cartes PCMCIA aux unités de disques <A:> ou <B:>. Les informations suivantes identifient la taille du disque dur, la version du BIOS et sa mise à jour ainsi que le numéro de série du note-book. ___________________________________________________________________________ 56 Logiciels utilitaires Telemecanique 5 ___________________________________________________________________________ Description du second écran, il contient : • l'affectation des ports de communication, • la déclaration de l'interface clés TE. CONFIGURATION TELEMECANIQUE FTX 417 Version 1.0 PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT PORTS DE COMMUNICATION : - Affectation port COM1 . - Affectation port COM2 . - Mode du port COM2 . . . - Affectation port LPT1 . - Mode du port LPT1 . . . - Interface Clés TE . . . . . . . . . COM1 (par défaut) COM2 (par défaut) CL20 LPT1 (par défaut) Bidirectionnel Activé D 2/3 Changement de page : PgDown / PgUp Sélection : Entrée Sortie : Esc Aide : F1 Annulation : Fin Affectation port COM1 Paramétrage du port série 1 en COM1 ou COM3 ou inhibition de ce port. Affectation port COM2 Paramétrage du port série 2 en COM2 ou COM4 ou inhibition de ce port. Mode du port COM2 Choix entre boucle de courant (CL20), liaison tension multipoint (RS485), liaison tension (RS232C). Lorsque le boîtier de connexion est absent, la liaison RS 232 C est implicite. Affectation port LPT1 Configuration du port parallèle (liaison imprimante et support de clé TE 90) en LPT1(par défaut) ou LPT2 ou inhibition du port. Mode du port LPT1 Déclaration du port imprimante ou bidirectionnel : connexion de réseau, mémoire de masse. ___________________________________________________________________________ 57 ___________________________________________________________________________ Interface Clés TE Activation ou non de l'interface clés de protection logiciels Telemecanique. Important Les paramètres modifiés sont pris en compte uniquement lors de la sortie du logiciel SETUP. Le choix d’un port de communication d’indice fort impose l’emploi des ports d’indice plus faible (si par exemple le COM3 est déclaré, le COM1 et le COM2 doivent être utilisés). Le boîtier de connexion offre un port affecté au COM2 (lorsqu'il n'est pas inhibé), dédié à l’interfaçage avec les automates Telemecanique gamme TSX et Gamme APRIL et programmable dans deux formats de communication : D • RS 485 pour une connexion au bus UNI-TELWAY, aux micro-automates TSX 07 et TSX 17 ou aux automates APRIL 5000/7000, • boucle de courant (CL 20) pour la communication avec la prise terminal des automates Telemecanique Série 7. Note La déclaration du port LPT1 est nécessaire pour utiliser l’atelier logiciel X-TEL ou MINI X-TEL. ___________________________________________________________________________ 58 Logiciels utilitaires Telemecanique 5 ___________________________________________________________________________ Description du troisième écran : il contient CONFIGURATION TELEMECANIQUE FTX 417 Version 1.0 PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT LCD inactif après Inhibé HDD inactif après Inhibé Profil gestion d'énergie Economique Controle gestion d'énergie Activé Style de veille Veille/Reprise Moy Eco Perf Utl Utl FREQ Maximum 33 MHz 33 MHz 33 MHz 33 MHz 33MHz Ralenti 8 MHz 8 MHz 1 MHz 1 MHz Arrêt Attente 8 MHz 2 MHz 1 MHz 1 MHz Arrêt DUREE Ralenti 8 sec 1 sec Inhibé Inhibé OFF Attente 6 mn 1 mn Inhibé 1mm OFF Veille 20 mn 5 mn Inhibé 5mm OFF 3/3 Page précédente : PgUp Sélection : Entrée Sortie : Esc Aide : F1 D Annulation : Fin LCD inactif après Activation ou non de la mise en veille de l'écran au bout d'un délai variant de 1 à 15 minutes, paramétrable minute par minute. L'appui sur n'importe quelle touche provoque le rétablissement de la visualisation. Cette mise en veille permet de réduire la consommation électrique du note-book quand celui-ci est alimenté à partir de sa propre batterie. HDD inactif après Activation ou non de la mise en veille du disque dur au bout d'un temps paramétrable de 1 à 12 minutes. Le note-book redémarre automatiquement dès qu'une demande d'accès est effectuée. Ce mode de fonctionnement assure une économie de consommation de la batterie. Dès la mise en veille du disque, les têtes de lecture/écriture sont parquées et vérrouillées, ce qui permet le transport du note-book sans dommage. ___________________________________________________________________________ 59 ___________________________________________________________________________ Profil de gestion d'énergie La gestion d'énergie du note-book permet à la fois de choisir performance et économie de consommation batterie. Chacun des styles peut être modifié, en fonction des usages du note-book, par l'utilsateur. Ces 5 styles de fonctionnement sont : - Moyen (Moy), - Economique ( Eco), - Performance (Perf), - Utilisateur 1 (Utl 1), - Utilisateur 2 (Utl 2). Chacun de ces styles de gestion défini la vitesse du processeur suivant les caractéristiques de fréquence d'horloge et le délai de mise en veille. Contrôle gestion d'énergie Ce menu permet d'activer ou non la gestion d'énergie déterminée au préalable. Le paramètre "Inhibé" permet de désactiver ce mode de gestion dès que le note-book est connecté au secteur via l'adaptateur. D Style de veille Lorsque le note-book est en mode Veille/Reprise, l'électronique est en faible consommation. La mémoire continue à être raffraîchie de manière rapide. Les informations sont acquises aussi longtemps que la batterie est suffisament chargée. Le paramètre "Sauve sur disque" (Save to Disk) assure la sauvegarde des informations sur le disque, cette opération consomme plus de temps mais les informations sont définitivement sauvegardées. Une zone du disque doit être attribuée à cette fonction ( voir utilitaire PHDISK). Fréquence maximum La vitesse du processeur conserve la valeur définie (33, 16.5 , 8 ou 4 MHz) aussi longtemps que le note-book est actif. Plus la fréquence d'horloge du processeur est élevée, plus la performance et la consommation batterie sont également élevées. Fréquence ralenti Paramétrage de la vitesse d'horloge du processeur en mode ralenti. Valeurs des fréquences paramétrables : 8, 4, 2, 1 ou 0,5 MHz ou arrêt. Fréquence Attente Cet élément caractérise la fréquence d'horloge du processeur lors de la mise en "attente" du note-book. Les différentes fréquences varient de 8, 4, 2, 1 à 0,5 MHz. Durée ralenti C'est la durée de passage en mode ralenti à la fréquence définie dans le paramètre "FREQ ralentie " ou avec arrêt du processeur. Il est possible d'inhiber ce mode de fonctionnement ou de choisir les temps de 1, 4, 8 ou 16 secondes. Durée attente Durée de mise en mode attente du processeur. Valeurs paramétrables : 1, 2, 4 , 6, 8, 12 ou 16 minutes. Ce paramètre peut être inhibé. ___________________________________________________________________________ 60 Logiciels utilitaires Telemecanique 5 ___________________________________________________________________________ Durée de veille Durée de mise en veille du note-book. Cet élément est configurable à partir de durées s'échelonnant de 5, 10, 15, 20, 30, 40 à 60 minutes. Ce paramètre peut être inhibé. Le note-book reprend son activité dès que l'on appui sur le bouton SUSPEND. A tout moment, l'appui sur le bouton SUSPEND provoque la mise en veille du note-book. Important Lorsque la charge de la batterie devient faible et critique, le note-book se met automatiquement en veille; les informations sont sauvegardées en mémoire RAM. La sauvegarde sur disque est alors impossible. 5.2-5 Choix de la langue La sélection “Choix de la langue” dans le menu principal permet de choisir dans quelle langue s’exécutera l'utilitaire de configuration (SETUP). Les langages possibles sont l’Anglais, le Français, l'Allemand, l’Italien et l’Espagnol. LANGAGE SELECTION English Français Deutsh Italiano Espanol : : : : : Select the country Sélectionner la nationalité Wahlen sie die nationalitat Selezionare la nazionalità Seleccionar el idioma La modification du choix de la langue prend effet immédiatement. ___________________________________________________________________________ 61 D ___________________________________________________________________________ 5.2-6 Initialisation de tous paramètres La sélection “Initialisation de tous paramètres” dans le menu principal permet de remettre tous les paramètres aux valeurs par défaut (excepté le mot de passe, la date, l'heure et les profils de gestion d'énergie). • Initialisation : lance l'initialisation de tous les paramètres, • Sortie : retour au menu principal sans initialisation. Les paramètres par défaut sont les suivants : _____________________________________________________________________________________________ Auto-tests Complets _____________________________________________________________________________________________ Souris PS/2 Activé _____________________________________________________________________________________________ Lecteur de disquettes A: FDD B: Inhibé _____________________________________________________________________________________________ Ports de communication • COM1 (RS232 C) • COM2 (RS 232 C, RS 485, CL20) • Etat du port COM2 • Port parallèle COM1 COM2 CL20 LPT1 Bidirectionnel _____________________________________________________________________________________________ D Interface TE clés logiciels Activé ____________________________________________________________________________________________ LCD inactif après Inhibé ___________________________________________________________________________________________ HDD Inhibé _ _________inactif _____________après _____________________________________________________________________________________________ ________________________________________________ Profil de gestion d'énergie Activé ___________________________________________________________________________________________ Contrôle gestion d'énergie Moyen ___________________________________________________________________________________________ Style de veille Veille/Reprise ___________________________________________________________________________________________ Choix de la langue English ___________________________________________________________________________________________ 5.2-7 Sauvegarde des modifications Une fois toutes les modifications saisies, il est nécessaire de les sauvegarder. Cette sauvegarde s’effectue depuis le menu principal du logiciel SETUP en appuyant sur la touche suivante : <Echap> : propose l' écran suivant : Etes-vous sur des modifications? Retour au menu principal Sortie sans modification Validation et réinitialisation (REBOOT) Choisir "Validation et réinitialisation (REBOOT)" par les flèches haut et bas, et valider le choix par appui sur la touche <Entrée> Le choix "Retour au menu principal" permet de revenir au menu principal. Le choix "Sortie sans modification" annule toutes les modifications effectuées. ___________________________________________________________________________ 62 Logiciels utilitaires Telemecanique 5 ___________________________________________________________________________ 5.3 Utilitaire sur disquettes _______________________________________________________________________________________ Un ensemble d'utilitaires DOS et OS/2 fournis sous forme de disquettes 3"1/2 sont livrés avec le note-book FTX 417 40. Le tableau ci-après en donne la liste et leur utilisation en fonction des systèmes d'exploitation installés : DOS, WINDOWS et OS/2. DOS WINDOWS OS/2 Liste des utilitaires T FTX LF TDS 40 Disquette logiciels utilitaires DOS pour FTX 417 40 X T FTX LF DS PCM Disquette logiciels utilitaires PCMCIA sous DOS pour FTX 417 40 X X D T FTX LF TS2 52 Disquette logiciels utilitaires OS/2 pour FTX 417 40 X T FTX LF SVGA 40 Disquettes logiciels utilitaires SVGA sous DOS ET OS/2 pour FTX 417 40 X X T FTX LF FFS Disquette logiciels utilitaires Flash file system pour FTX 417 40 X X X Fonction non réalisée Note Les utilitaires sont installés en usine. ___________________________________________________________________________ 63 ___________________________________________________________________________ 5.4 Utilitaire sous DOS (T FTX LF TDS 40) _______________________________________________________________________________________ La disquette T FTX LF TDS 40 contient les utilitaires suivants : - MOUSE.COM : pilote du dispositif de pointage intégré au note-book, - PHDISK.COM : utilitaire sauvegarde sur disque (voir chapitre 8), - T607TOPC.EXE : utilitaire de conversion de fichiers Procédure d'installation A l'invite du DOS, taper : A:\>Install puis appuyer sur <Entrée>, puis suivre les instructions affichées. Utilisation de T607TOPC Les commandes suivantes permettent de convertir des fichiers générés à l’aide du terminal T607 afin de les exploiter sur le note-book FTX 417 40. D Remarque Pour importer une application stockée sur une disquette "HD", il est nécessaire de masquer l'orifice de reconnaissance par une étiquette telle que le montre la figure. Etiquette T607TOPC Liste de façon synthétique l’ensemble des commandes décrites ci-dessous. T607TOPC DIR <lecteur source> Visualise la liste des fichiers contenus dans la disquette T607. • insérer la disquette T607 dans le lecteur, • saisir la commande T607TOPC DIR <lecteur source>, exemple : C:\TE_TOOLS>T607TOPC DIR a: FOUR 151324 FOUR.CAB 196 FOUR.TIT 100 FOUR.NET 158 . . . .. . . ... L’écran affiche le nom des fichiers avec leur suffixe et leur taille en nombre d’octets. Les fichiers *.BIN (contenant les programmes application crées sur des terminaux TSX T607) sont lus sans leur suffixe par le poste de travail FTX 417 40. ___________________________________________________________________________ 64 Logiciels utilitaires Telemecanique 5 ___________________________________________________________________________ T607TOPC <lecteur source>:\*.* <destination> Copie le contenu complet de la disquette T607 dans le répertoire DOS choisi. • créer un répertoire sous DOS, exemple : C:\>MKDIR APV3 • insérer la disquette T607 dans le lecteur, • saisir la commande T607TOPC <lecteur source>:\*.* <destination> exemple : C:\TE_TOOLS>T607TOPC a:\*.* c:\APV3 Tous les fichiers T607 contenus dans la disquette sont alors copiés dans le répertoire. T607TOPC <lecteur source>:\<nom T607> <destination> Copie le fichier sélectionné de la disquette T607 dans le répertoire DOS choisi. • créer un répertoire sous DOS, exemple : C:\MKDIR APV3 • insérer la disquette T607 dans le lecteur, • saisir la commande T607TOPC <lecteur source>:\<nom T607> <destination> exemple : C:\TE_TOOLS>T607TOPC a:\FOUR c:\APV3 Remarque Afin de pouvoir être exploités après transfert, les fichiers d’origine (provenant du terminal TSX T607), doivent comporter un suffixe. Si ce suffixe n’est pas présent, il est nécessaire de rajouter à l’aide de l’instruction DOS “RENAME” le suffixe .BIN : Exemple : RENAME <CHEMIN> FICHIER FICHIER.BIN ___________________________________________________________________________ 65 D ___________________________________________________________________________ 5.5 Utilitaire sous OS/2 (T FTX LF TS2 52) _______________________________________________________________________________________ La disquette T FTX LF TS2 52 contient un utilitaire permettant l'installation automatique du driver de communication prise console des automates sur le port dédié automates. Procédure d'installation Ouvrir une fenêtre OS/2, taper A:\install puis <Entrée> et suivre les instructions affichées à l'écran. _______________________________________________________________________________________ 5.6 Autres utilitaires _______________________________________________________________________________________ D'autres utilitaires sont fournis avec le note-book FTX 417-40. Leur utilisation fait l'objet d'une description détaillée dans d'autres chapitres. D - T FTX LF SVGA 40 : utilitaires Cirrus Logic SVGA (voir chapitre 9) - T FTX LF DS PCM : utilitaires PCMCIA (voir chapitre 10) - T FTX LF FFS : utilitaires Microsoft Flash file system (voir chapitre 11). ___________________________________________________________________________ 66 ___________________________________________________ Maintenance 6 Maintenance Chapitre 6 ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Sous chapitres Page _______________________________________________________________________________________ 6.1 Généralités 68 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 6.2 Remplacement de la batterie interne T FTX RBAT 400 69 _______________________________________________________________________________________ Ce sous-chapitre se termine à la page 70 E G ___________________________________________________________________________ 67 H ___________________________________________________________________________ 6.1 Généralités _______________________________________________________________________________________ A chaque mise sous tension ou initialisation du terminal, une série d’autotests est déroulée automatiquement (voir chapitre 2.5-3). Dans le cas ou l’un de ceux-ci est incorrect, un message d’erreur apparaît à l’écran (voir chapitre 2.5-4). Selon le type de message, l’utilisateur devra : • soit procéder à la correction nécessaire (configuration non conforme, batterie défectueuse, ......) • soit consulter son centre technique agréé. Les interventions de l’utilisateur sur le terminal FTX 417 40 sont limitées au remplacement des éléments suivants : • Eléments internes - batterie interne, - capots de protection de la connectique et du lecteur de cartes PCMCIA. • Eléments externes - adaptateur AC/DC, - cordon secteur, - souris, - câbles de liaison note-book/automate. E ___________________________________________________________________________ 68 Maintenance 6 ___________________________________________________________________________ 6.2 Remplacement de la batterie interne T FTX RBAT 400 _______________________________________________________________________________________ Si la batterie interne ne fonctionne plus : • malgré un temps de charge correct , la durée d'utilisation de la batterie devient de plus en plus faible, • le voyant situé sur le côté gauche du note-book est rouge clignotant lorsque l'on essaie de la charger. Attention Pour des raisons de sécurité des personnes, la mise en place de la batterie interne doit être impérativement effectuée, note-book hors tension. Ouvrir la trappe située sous le note-book. Cette ouverture s'effectue avec une simple pièce de monnaie. E • dévisser les 2 molettes puis ouvrir la trappe, • retirer la batterie défectueuse à l'aide des languettes latérales, • remettre une nouvelle batterie en s'assurant du bon fonctionnement des contacts G • fermer la trappe et la revisser ___________________________________________________________________________ 69 H ___________________________________________________________________________ E ___________________________________________________________________________ 70 ___________________________________________________ Conditions de services 7 Conditions de service Chapitre 7 ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Sous chapitres Page _______________________________________________________________________________________ 7.1 Généralités 72 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 7.2 Conditions de service 73 _______________________________________________________________________________________ 7.2-1 Température 73 _______________________________________________________________________________ 7.2-2 Humidité relative 73 _______________________________________________________________________________ 7.2-3 Alimentation 73 _______________________________________________________________________________ Ce sous-chapitre se termine à la page 74 E G ___________________________________________________________________________ 71 H ___________________________________________________________________________ 7.1 Généralités _______________________________________________________________________________________ Le note-book FTX 417 40 a été développé pour être conforme aux principales normes nationales et internationales concernant les équipements électroniques d'automatismes industriels. • Prescriptions spécifiques automates programmables : caractéristiques fonctionnelles, immunité, robustesse, sécurité, ... NFC 63-850/CEI 1131/CSA 22.2 n°142/ UL 508, • Immunité aux décharges électrostatiques : CEI 801.2 niveau 4 (minimum 3) • Coordination de l'isolement : distances dans l'air et lignes de fuite : UL 508, NFC 20040, CEI 664, VDE 110 b, ... • Qualités diélectriques et autoextingibilité des matériaux isolants : UL 746C, UL 94, ... E ___________________________________________________________________________ 72 Conditions de services 7 ___________________________________________________________________________ 7.2 Conditions de service _______________________________________________________________________________________ 7.2-1 Température _____________________________________________________________________ Conditions normales de température _______________________________________________________________________________________ θA de fonctionnement 5°C à +40°C _______________________________________________________________________________________ θA de stockage -25°C à +60°C _______________________________________________________________________________________ θA : température de l’air adjacent _______________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 7.2-2 Humidité relative _____________________________________________________________________ Conditions normales _______________________________________________________________________________________ Humidité relative (sans condensation) 30% à 90% _______________________________________________________________________________________ Altitude 0 à 2000 m _______________________________________________________________________________________ E ____________________________________________________________________ 7.2-3 Alimentation _______________________________________________________________________________________ Tension nominale 12 VCC 110/220 VCA _______________________________________________________________________________________ Plage de fonctionnement 10 à 30 V 100 à 240 V _______________________________________________________________________________________ Fréquences limites 47 à 63 Hz _______________________________________________________________________________________ Micro-coupure durée 20 ms ________________________________________________________________ (valeur typique) répétition 1s _______________________________________________________________________________________ Taux d’harmonique 10% _______________________________________________________________________________________ Ondulation résiduelle 5 % de Un _______________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 73 G H ___________________________________________________________________________ E ___________________________________________________________________________ 74 ___________________________________________________ Utilitaire de sauvegarde sur disque 8 Utilitaire de sauvegarde sur disque Chapitre 8 ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Sous chapitres Page _______________________________________________________________________________________ 8.1 Utilitaire PHDISK 76 _______________________________________________________________________________________ 8.1-1 Présentation 76 _______________________________________________________________________________ 8.1-2 Syntaxe d'utilisation 76 _______________________________________________________________________________ 8.1-3 Messages d'erreur 78 _______________________________________________________________________________ Ce sous-chapitre se termine à la page 78 Fonctionnalité non disponible dans la présente version F G ___________________________________________________________________________ 75 H ___________________________________________________________________________ 8.1 Utilitaire PHDISK _______________________________________________________________________________________ 8.1-1 Présentation L' utilitaire PHDISK permet de partitionner le disque dur du note-book pour utiliser la fonction "Sauve sur Disque" (Voir Style de veille page 60). Attention Cette fonction doit être installée avant tout formatage effectué par l'utilitaire FDISK du DOS. Dans le cas contraire le contenu du disque dur sera complètement détruit. La taille nécessaire pour cette partition est la suivante : Taille mémoire RAM dynamique + taille mémoire RAM vidéo (512 Ko) + 1 Ko ____________________________________________________________________________________ 8.1-2 Syntaxe d'utilisation Après avoir inséré la disquette T FTX LF TDS 40, procéder de la façon suivante : taper A: <Entrée> cd A:\TE_TOOLS puis PHDISK <Entrée> l'écran suivant apparaît : Usage : Options : F PHDISK [options] /CREATE [size] /REFORMAT /DELETE /INFO [/VRAM size] ------ Create and format a STD partition Reformat the existing STD partition Delete the existing STD partition Show detailed STD partition information Override default video RAM size of 512K This utility configures a hard disk to utilize the PhoenixMISER(tm) Save to Disk feature. Please refer to your user manual for information regarding Save to Disk. Nota Si une partition est déjà présente sur le disque, la taille de celle-ci est affichée ainsi que le minimum requis. ___________________________________________________________________________ 76 Utilitaire de sauvegarde sur disque 8 ___________________________________________________________________________ Sur l'écran, les différentes options de commande sont affichées, à savoir : • PHDISK/CREATE [Taille] / VRAM [taille RAM Vidéo] • PHDISK/REFORMAT • PHDISK/DELETE • PHDISK/INFO COMMANDE DESCRIPTION PHDISK/CREATE Crée un espace "sauve sur disque" avec la taille minimum requise (voir page 76). /CREATE [taille] permet de spécifier un espace alloué sur le disque dur. Si cette taille est inférieure au minimum requis, elle est ignorée. /VRAM [taille] permet d'ajuster la taille de la RAM vidéo si nécessaire. PHDISK/REFORMAT Permet de reformater une partition existante sans modification de taille. PHDISK/DELETE Efface la partition "sauve sur disque" et restitue l'espace correspondant. PHDISK/INFO Affiche les informations de l'espace "sauve sur disque". F G ___________________________________________________________________________ 77 H ___________________________________________________________________________ 8.1-3 Messages d'erreur Les messages qui suivent, expriment les erreurs détectées : Error: (User option) is an unrecognized command line option. For a command line summary, invoke PHDISK without any parametrers. Option incorrecte dans la ligne de commande Error: A fatal hard disk error has occured. Check your hardware configuration and re-execute PHDISK. Disque dur en erreur. Relancer PHDISK. Error: Not enough free disk space exists to create the suspend to disk parttion. Refer to the user manual for possible suggestions on increasing the amount of free disk space for the suspend to disk partition. L'espace disponible est insuffisant pour créer la partition. Error: Specified partition size is too small to use the suspend to disk feature. Specify a larger partition size or invoke PHDISK/CREATE without a size parameter to use the default size. La taille spécifiée est insuffisante. Error: PhoenixMISER(tm) suspend to disk partition already exists. To resize the partition, delete the existing partition with PHDISK/DELETE and create the partition with PHDISK/CREATE. Partition déjà existante sur le disque. Error: Too many errors exist in the PhoenixMISER(tm) suspend to disk partition. Check your hardware configuration and rerun PHDISK. Nombreux secteurs défaillants dans la partition. Error: The first two sectors in the suspend to disk partition are both unusable. This disk is unsuitable for the PhoenixMISER(tm) suspend to disk feature. Les 2 premiers secteurs de la sauvegarde sur disque sont mauvais. F Error: The PhœnixMISER(tm) suspend to disk partition doesn't exist or the hard disk partition table on head 0, cylinder 0, sector 1 is corrupted. Invoke PHDISK/CREATE to create the suspend to disk partition. L'espace de sauvegarde n'a soit pas été créé, soit la partition est corrompue. Error: The "good sector map" (GSM) in the PhoenixMISER(tm) partition is bad. Invoke PHDISK/REFORMAT to rebuild this table. La partition existe mais la table des secteurs valides est corrompue. Error: Couldn't allocate additional memory required to execute PHDISK. Mémoire insuffisante pour exécuter PHDISK. Error: This VRAM size is invalid. The override values are (256/512/ 1024)in kilobytes. Les seules valeurs acceptées sont : 256,512 ou 1024 Kbytes. ___________________________________________________________________________ 78 ___________________________________________________ Utilitaires et pilotes d'écran Cirrus Logic 9 Utilitaires et pilotes d'écran Cirrus Logic Chapitre 9 ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Sous chapitres Page _______________________________________________________________________________________ 9.1 Généralités 80 _______________________________________________________________________________________ 9.1-1 Introduction 80 _______________________________________________________________________________ 9.1-2 Présentation du jeu de disquettes T FTX LF SVGA 40 80 _______________________________________________________________________________ 9.1-3 Avertissement 80 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 9.2 Utilitaires pour DOS 81 _______________________________________________________________________________________ 9.2-1 Installation 81 _______________________________________________________________________________ 9.2-2 Utilitaire CLMode 81 _______________________________________________________________________________ 9.2-3 Utilitaire Switcher 85 _______________________________________________________________________________ 9.2-4 Utilitaires CRT, Panel et Simul 85 _______________________________________________________________________________ 9.2-5 Extensions BIOS VESA 86 _______________________________________________________________________________ 9.2-6 Utilitaire Bold_drv 86 _______________________________________________________________________________ 9.2-7 Autres gestionnaires DOS 87 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 9.3 Utilitaires pour Windows 88 _______________________________________________________________________________________ 9.3-1 Installation 88 _______________________________________________________________________________ 9.3-2 Utilitaire SetRES 88 _______________________________________________________________________________ 9.3-3 Utilitaire WinPanel 88 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 9.4 Utilitaires pour OS/2 91 _______________________________________________________________________________________ 9.4-1 Installation 91 _______________________________________________________________________________ 9.4-2 Configuration des utilitaires 91 _______________________________________________________________________________ 9.4-3 Basculement Ecran CRT - Ecran FTX 417 40 93 _______________________________________________________________________________ Ce sous-chapitre se termine à la page F 94 G ___________________________________________________________________________ 79 H ___________________________________________________________________________ 9.1 Généralités _______________________________________________________________________________________ 9.1-1 Introduction Le système graphique Cirrus logic est entièrement compatible avec la norme VGA.Les utilitaires et pilotes associés apportent une meilleure résolution graphique ainsi qu'un meilleur rendu des couleurs. Ces utilitaires sont livrés avec le note-book FTX 417-40 sous la forme d'un jeu de disquettes référencé T FTX LF SVGA 40. _______________________________________________________________________________________ 9.1-2 Présentation du jeu de disquettes T FTX LF SVGA 40 Le jeu de disquettes est constitué de : • la disquette n°1 supportant les Utilitaires pour DOS, • la disquette n°2 supportant les Utilitaires pour Windows, • la disquette n°3 supportant les Utilitaires pour OS/2. _______________________________________________________________________________________ 9.1-3 Avertissement F Malgré tout le soin apporté à l'élaboration de ce document CIRRUS LOGIC, Inc ne peut garantir l'exactitude de toutes les informations qu'il contient et ne peut être tenue responsable ni des erreurs qu'il pourrait comporter ni des dommages qui pourraient résulter de son utilisation ou de son application. Toutefois CIRRUS LOGIC,Inc se réserve le droit d'apporter des corrections, modifier ou changer tout ou partie de ce document sans préavis. Toute reproduction de cet ouvrage est interdite. Toute copie ou reproduction, même partielle, par quelque procédé que ce soit, photographique, magnétique ou autre de même que toute transcription totale ou partielle lisible sur machine électronique est interdite sans autorisation écrite de CIRRUS LOGIC,Inc. Copyright 1993-1994, CIRRUS LOGIC,Inc. All rights reserved. Marques déposées : Windows, MS-DOS et MS Word sont des marques déposées par Microsoft Corporation. AutoCAD est une marque déposée, AutoShade, AutoSketch sont des marques déposées d'Autodesk,Inc. Display List Driver-VGA, TurboDLDClassic,CustomColors sont des marques déposées de Panacea Inc. Lotus 123 et Symphony sont des marques déposées de Lotus Development Corporation. WordPerfect est une marque déposée par WordPerfect Corporation. WordStar est une marque de WordStar Corporation. PC-DOS est une marque déposée par IBM Corporation. RenderMan est une marque enregistrée de Pixar. Tous noms ou marques de produits cités dans cet ouvrage, sont des marques déposées ou enregitrées par leur compagnie respective. ___________________________________________________________________________ 80 Utilitaires et pilotes d'écran Cirrus Logic 9 ___________________________________________________________________________ 9.2 Utilitaires pour DOS _______________________________________________________________________________________ 9.2-1 Installation Après la mise sous tension du note-book, insérer la disquette "T FTX LF SVGA 40" n° 1/3 et procéder de la manière suivante : - taper A: <Entrée>, - puis Install <Entrée>, suivre les instructions affichées par les écrans suivants : • Ecran 1 : • Ecran 2 : • Ecran 3 : • Ecran 4 : Avertissement, Choix de l'unité logique où sont installés les pilotes et les utilitaires (C: par défaut), Sélectionner les pilotes et utilitaires. La sélection par défaut propose la ligne clignotante "Cirrus Logic 6D62x5 Utilities No" Appuyer sur la barre d'espace de façon à afficher "Yes" dans la colonne de droite. Puis valider l'installation par <Entrée>. Choisir le répertoire dans lequel seront rangés les pilotes et utilitaires ( \CLUTIL, par défaut), après la validation, l'installation démarre. Dès la fin de l'installation, un message indique l'appui sur une touche permettant de revenir sous la racine. Les utilitaires CLMode, CRT, Panel et Simul, CIVesa, Switcher, Bold_Drv ont été installés dans le répertoire défini pendant l'installation (CLUTIL par défaut). Ajouter dans le fichier AUTOEXEC.BAT, à la fin de la ligne PATH=C:\DOS,.., le chemin C:\CLUTIL Ex. PATH=C:\DOS;C:\CLUTIL _______________________________________________________________________________________ 9.2-2 Utilitaire CLMode INSTRUCTIONS Cette fonction permet à l'utilisateur de configurer différentes options : F • le type d'écran, • le mode vidéo. C'est une interface avec menu déroulant qui s'exécute directement sous DOS. Pour lancer cette fonction : - taper la commande CLMode suivie de <Entrée>, - utiliser la souris ou se déplacer dans le menu déroulant à l'aide des "touches raccourcies clavier" correspondantes aux lettres soulignées dans les différents menus. G Mode opératoire : • Sélectionner l'option [Monitor Type], le menu associé est visualisé. Le type d'écran courant est en surbrillance. Utiliser les touches <↓> et <↑>, ou la souris pour établir les choix. ___________________________________________________________________________ 81 H ___________________________________________________________________________ • Pour sélectionner la fréquence de balayage écran; actionner le bouton <Advanced> : - choisir la résolution graphique. Au terme du paramétrage, valider les choix en accédant au bouton <Ok>. Vous pouvez vérifier si le paramétrage est correct en appuyant sur VERIFY. Les différents modes vont être exécutés. Chaque action sur <Entrée> ou sur le bouton gauche de la souris, déroule les options. La touche <Esc> permet l'annulation du test. En cas de difficulté d'exécution, réessayer avec une résolution plus faible et relancer le test. La sauvegarde s'effectue en sélectionnant le bouton <OK>. Note : Un bouton d'aide offre les fréquences de balayage en fonction des types de moniteurs vidéo. Configuration Les options dépendent de la configuration des modes d'affichage : CRT, SimulSCAN et écrans plats. Le tableau ci-dessous donne leur disponibilité en fonction du mode d'affichage. _______________________________________________________________________________________ OPTIONS Modes d'affichage CRT (écran externe) SimulSCAN Ecrans Plats _______________________________________________________________________________________ Reverse Video non oui oui _______________________________________________________________________________________ Bold Font non non oui _______________________________________________________________________________________ Full Height Cursor non non oui _______________________________________________________________________________________ Expand non oui oui _______________________________________________________________________________________ Font Load oui oui oui _______________________________________________________________________________________ PanelPower non non oui _______________________________________________________________________________________ Contrast non non oui _______________________________________________________________________________________ Vertical Position non oui oui _______________________________________________________________________________________ F Display oui oui oui _______________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 82 Utilitaires et pilotes d'écran Cirrus Logic 9 ___________________________________________________________________________ OPTIONS Les différentes options de paramétrage sont les suivantes: • Reverse Video : vidéo inverse du texte et des graphiques. • Bold : les caractères du texte sont munis d'un fond gras. Pour que cette option soit effective, il est nécessaire qu'elle soit intégrée au VGA BIOS ou chargée par programme. • Contrast : cette option permet de régler le noir et blanc dans le mode texte, pourvue des caractéristiques : - Black & White : option pour les écrans plats monochromes. - Grayscale/Color : permet d'ajuster l'échelle de gris sur des écrans plats monochromes. - Foregnd/Backgnd Enhancement : compare les attributs avant-plan et arrière-plan en optimisant les nuances de gris. • Expand Mode : contrôle de l'extension verticale du texte et des graphiques de façon à optimiser le remplissage de l'écran. • Panel Power : sélection de consommation basse ou standard pour l'affichage sur écran plat. • Vertical Position : contrôle vertical vidéo : centrage ou alignement en haut. • Display : contrôle de la sortie courante : écran plat, CRTou SimulSCAN (écran plat et CRT). En mode SimulSCAN, le CRT est optimisé. • Font Load In Disp Switch : permet le chargement d'une police améliorant la qualité d'affichage du texte. • Full Height Cursor : caractère curseur grande taille améliorant sa visibilité à l'écran. MODES VIDEO Appuyer sur le bouton (Video Modes) pour identifier les différents types de modes vidéo disponibles selon le type d'écran. Cela permet de voir l'ensemble des modes utilisables avec les gestionnaires WINDOWS, OS/2 ou DOS. Le bouton <Preview> affiche la sélection des modes vidéo. Pour passer d'un type d'affichage à un autre, appuyer sur <Entrée> ou sur le bouton gauche de la souris. Pour sortir de ce mode appuyer sur <Esc> ou presser le bouton droit de la souris. F Divers • Etat du contrôleur VGA : cette zone indique la version du BIOS ainsi que la quantité de mémoire disponible. • Aide : l'utilitaire CLMode offre une aide en ligne présentée sous forme de rubriques (Configuration,Monitor Type, Video Modes, Mouse, Keyboard and About CLMode). G ___________________________________________________________________________ 83 H ___________________________________________________________________________ Sortie de CLMode Pour sortir de CLMode, appuyer simultanément sur les touches <Alt> <F4> ou sur le bouton <EXIT> du menu principal. Si on propose de mettre à jour le fichier AUTOEXEC.BAT, répondre <YES>. Paramètres de la ligne de commande CLMode CLMode peut être lancé directement à l'invite du DOS. La ligne de commande doit être paramétrée de la manière suivante : • CLMODE {modenum} /{m{montype}} / {s n} <Entrée> où les paramètres indiquent : - {modenum} : numéro du mode, - {montype} : type moniteur vidéo, où les types sont : • 0 VGA, • 1 8514, • 2 Super VGA • 3 Extended Super VGA, • 4 Multifrequency • 5 Extended Multifrequency • 6 Super Multifrequency • 7 Extended Super Multifrequency. - s : information état, - n : inhibition de la gestion d'énergie, Note La commande CLMode/? affiche un écran d'aide. LISTE DES MONITEURS COMPATIBLES _______________________________________________________________________________________ Type Moniteur Référence Résolution _______________________________________________________________________________________ 0 IBM 8512, 640x480 8513, 8503 _______________________________________________________________________________________ F 1 IBM 8514, 640x480 8515 1024x768 _______________________________________________________________________________________ 2 NEC 2A 640x480,800x600 _______________________________________________________________________________________ 3 NEC II 640x480, 800x600, 1024x768 _______________________________________________________________________________________ 4 NEC 3D 640x480, 800x600, 1024x768 _______________________________________________________________________________________ 5 Sony CPD 1304 640x480, 800x600, 1024x768 NEC 3FGx, 1280x1024 Nanao 9065S, 9070U _______________________________________________________________________________________ 6 NEC 4D, 4FG, 640x480, 800x600, 1024x768 Nanao T240i 1280x1024 _______________________________________________________________________________________ 7 NEC 5D, 5FG, 6FG, 640x480, 800x600, 1024x768 Nanao T550i, T560i, 1280x1024 T660i, F550i, F750i _______________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 84 Utilitaires et pilotes d'écran Cirrus Logic 9 ___________________________________________________________________________ 9.2-3 Utilitaire Switcher L'utilitaire permet de configurer rapidement l'écran VGA. Cette fonction est résidente en mémoire et peut être appelée à partir d'une combinaison de touches clavier. Pour lancer l'utilitaire, taper au clavier: - Switcher <Entrée>. Dès le retour sous DOS, le note-book est en mesure de répondre aux différentes commandes de l'utilitaire Switcher. Liste des fonctions associées aux touches clavier Fonctions Black & White Enhancement ON/OFF Bold ON/OFF Switch between VerticalPositioning options (Top and Center) Switch between flat panel, CRT and SimulSCAN Expand mode ON/OFF Inhibit font load ON/OFF Panel power usage (Low/Normal) Reverse video ON/OFF Touches clavier (Monochrome) (Police caractères gras) (Commutation vertical, haut ,milieu) (Commutation écran plat, CRT et Simul) (Mode étendu) (Désactivation chargement police) (Gestion énergie) (Video inverse) Ctrl-Shift-A Ctrl-Shift-B Ctrl-Shift-C Ctrl-Shift-D Ctrl-Shift-E Ctrl-Shift-L Ctrl-Shift-P Ctrl-Shift-R Le mode de fonctionnement de ces combinaisons est réversible. Toutes les commandes de l'utilitaire Switcher sont opérationnelles dans le mode alternatif. La plupart de ces fonctions ont une commutation à deux états (Actif/inactif). Quelques unes de ces options ne sont utilisables que dans certaines configurations (voir CLUTIL). _______________________________________________________________________________________ 9.2-4 Utilitaires CRT, Panel et Simul Ces utilitaires sont fournis afin de faciliter le basculement d'un mode vidéo à un autre. Sous Windows, ils sont installés en même temps que SetRES et WinPanel. Ils peuvent être exécutés à partir d'une de commande sous DOS ou comme applications Windows. Sous DOS, les commandes sont : - CRT <Entrée>, - ou Panel <Entrée>, - ou Simul <Entrée>. Leur lancement sous Windows se fait directement par un "double-clic" sur l'icône représentative de la fonction. L'utilitaire CRT modifie l'affichage pour qu'il s'exécute sur le moniteur. L'utilitaire Panel met en œuvre l'affichage sur l'écran plat si la résolution est 640x480. L'utilitaire Simul assure l'affichage simultané sur l'écran plat et sur le CRT si la résolution est 640x480. ___________________________________________________________________________ 85 F G H ___________________________________________________________________________ 9.2-5 Extensions BIOS VESA Le gestionnaire d'affichage CLVESA supporte la version 1.1 des extensions du BIOS définies par le groupe VESA. Les modes vidéo compatibles VESA : Mode VESA 101 102 103 104 109 10A Résolution 640x480 800x600 800x600 1024x768 132x25 132x43 Couleurs 256 16 256 16 16 16 Type Graphique Graphique Graphique Graphique Texte Texte Installation A partir du DOS, taper : - CLVESA <Entrée>. Le chargement du gestionnaire peut être également effectué à partir du fichier AUTOEXEC.BAT de la manière suivante : - C:\CLUTIL\CLVESA, l'installation ayant été faite au préalable. Le fichier AUTOEXEC.BAT chargera automatiquement le gestionnaire à chaque initialisation du note-book. _______________________________________________________________________________________ 9.2-6 Utilitaire Bold_drv F Cet utilitaire permet un niveau de contraste sur certains modes vidéo pour les écrans plats. Pour intensifier le contraste, une police de caractères plus grasse est utilisée. Cette possibilité est intéressante pour certains types d'affichage. Ce driver est compatible avec la plupart des logiciels ; seules certaines applications reprogrammeront le type d'affichage. La syntaxe usuelle est : - Bold_drv <Entrée>. Pour un lancement automatique, mettre la ligne de commande dans le fichier Autoexec.bat. ___________________________________________________________________________ 86 Utilitaires et pilotes d'écran Cirrus Logic 9 ___________________________________________________________________________ 9.2-7 Autres gestionnaires DOS Les gestionnaires permettant d'exploiter les modes super VGA des logiciels suivants sont : - AutoDesk - ADI 4.2 (AutoCAD, 3D Studio...), - Lotus 123 V2.x et V3.x, - Microsoft Word, - WordPerfect 5.1, - WordStar. L'installation de ces gestionnaires est décrite dans la documentation Cirrus Logic. F G ___________________________________________________________________________ 87 H ___________________________________________________________________________ 9.3 Utilitaires pour Windows _______________________________________________________________________________________ 9.3-1 Installation Procédure d'installation : - Lancer Windows. - Dans le gestionnaire de programmes, sélectionner Fichier, puis la commande Exécuter, - Insérer la disquette T FTX LF SVGA 40 2/3 dans le lecteur, - Dans le champ "Ligne de commande", saisir a:\Install puis valider par <Ok>. Apparaît alors un écran spécifiant le sous-répertoire Windows dans lequel seront copiés les pilotes et utilitaires. Valider par <Ok> pour lancer l'installation. Une boîte de dialogue confirme la fin de l'installation, cliquer sur <Ok>. Une fenêtre présente les utilitaires VGA. _______________________________________________________________________________________ 9.3-2 Utilitaire SetRES Vous pouvez maintenant utiliser SetRES pour définir la résolution désirée. Lors de la première exécution, ne pas tenir compte des options affichées et continuer le paramétrage. Se reporter au paragraphe CLMode afin d'obtenir les informations relatives aux résolutions. Cet utilitaire est exécuté sous l'environnement Windows. Il gère la sélection d'écran, le nombre de couleurs ainsi que les polices de caractères. La fonction est directement accessible en relançant Windows après avoir sélectionné les nouvelles options de fonctionnement. Cette fonction joue le même rôle que le gestionnaire Setup de Windows. _______________________________________________________________________________________ F 9.3-3 Utilitaire WinPanel Cet utilitaire a pour vocation de définir le type d'affichage sous environnement Windows. Le mode opératoire et les fonctions sont identiques à ceux décrits dans CLMode. WinPanel s'exécute tout simplement par double-clic sur l'icône visualisée dans la fenêtre Gestionnaire de programmes ou sélectionnant la commande Exécuter dans le menu Fichier du même gestionnaire de programme. La section configuration informe l'utilisateur des options disponibles. Ces options concernent les modes : - CRT, - SimulSCAN, - ou écran plat. ___________________________________________________________________________ 88 Utilitaires et pilotes d'écran Cirrus Logic 9 ___________________________________________________________________________ Différentes options de réglage sont proposées en fonction des moniteurs utilisés. • Les options pour l'affichage sont : _______________________________________________________________________________________ OPTIONS CRT SimulSCAN Ecrans Plats _______________________________________________________________________________________ Reverse Video oui oui _______________________________________________________________________________________ Bold Font oui _______________________________________________________________________________________ Expand oui _______________________________________________________________________________________ Font Load oui oui oui _______________________________________________________________________________________ PanelPower oui _______________________________________________________________________________________ Black&White Enhancement oui _______________________________________________________________________________________ 640x480 CRT Refresh oui oui _______________________________________________________________________________________ Display oui oui oui _______________________________________________________________________________________ Graphics Shading oui oui _______________________________________________________________________________________ Text Shading oui oui _______________________________________________________________________________________ Vertical Position oui _______________________________________________________________________________________ Power Management oui _______________________________________________________________________________________ Ces différentes options réalisent les fonctions suivantes : • Reverse video: mise en vidéo inverse monochrome avec sélection distincte du texte et des graphismes. • Panel bold mode : gestion du texte en surbrillance pour les écrans plats. La police doit chargée au préalable sous DOS. • Panel expanded mode : contrôle la taille verticale des écrans texte et graphique. • Font load : augmente la qualité graphique lors de la commutation du mode CRT vers le mode SimulSCAN ; cette option concerne uniquement le texte et peut provoquer des problèmes avec des logiciels utilisant leur propre police de caractère. • Panel Power : disponible uniquement pour la gestion d'énergie des écrans plats ; cette option propose 2 modes de fonctionnement, standard et faible consommation. Le mode standard est optimum. • Black&White Enhancement : procure une gamme de gris variable à base de noir et blanc pour l'affichage des textes. Quand cette option est inhibée, le paramètre Text Shading assure cette fonction. • 640x480 CRT refresh : option de contrôle de la vitesse de rafraîchissement verticale qui est de 72 Hz. • Display : cette option vérifie si l'écran, le CRT ou les deux équipements sont périphiques de sortie. • Graphics shading : paramètre de conversion affichage couleur vers écran monochrome. Inopérant pour les écrans couleurs. • Text shading : convertit des caractères texte couleur en caractères monochromes. Inopérant pour les écrans couleurs. ___________________________________________________________________________ 89 F G H ___________________________________________________________________________ • Vertical position : assure le contrôle de la position verticale des modes vidéo qui n'utilisent pas intégralement l'affichage des écrans plats. Cette option est inhibée si "Expand" est active. • Power management : mode gestion d'énergie des écrans plats. Paramétrer le délai de mise en veille de l'écran. "Mem" indique l'activation de la gestion d'énergie lorsque les applications n'accèdent pas à la mémoire vidéo."Keybd" désigne l'inutilisation du clavier durant la mise en veille de l'écran. F ___________________________________________________________________________ 90 Utilitaires et pilotes d'écran Cirrus Logic 9 ___________________________________________________________________________ 9.4 Utilitaires pour OS/2 _______________________________________________________________________________________ 9.4-1 Installation Cette procédure d'installation, utilise la résolution graphique ainsi que les couleurs choisies par l'utilisateur dans le bureau OS/2, c'est-à-dire une résolution de 640x480 en 16 couleurs par défaut pour une session WIN/OS2 plein écran. Description Le mode opératoire est le suivant : • 1- installer OS/2 (s'il n'est pas déjà installé), sélectionner "VGA" comme carte graphique et poursuivre l'installation telle que le demande le système, • 2- insérer la disquette T FTX LF SVGA 40 n° 3/3 dans le lecteur, • 3- ouvrir une session OS/2 plein écran, • 4- associer le lecteur contenant la disquette au lecteur actif, • 5- lancer le fichier Batch OS/2 "Clinst.cmd", en donnant comme paramètre le lecteur destination "CLINST21 C", • 6- sélectionner le type d'affichage initial et "Cirrus Logic 62X5 Panel/CRT Driver", • 7- la boîte de dialogue "Utilitaire, sélection configuration du Moniteur" apparaît, cliquer sur <Ok> afin de valider les paramètres par défaut ou sélectionner "Programme d'installation pour votre type de Moniteur" afin de paramétrer le type de moniteur correspondant, suivant l'exemple ci-après : - C:\CLUTIL\CLMODE.EXE M5, le fichier "Clmode.exe" est sur la disquette T FTX LF SVGA 40 n°2/3 • 8- pour un affichage de type SimulSCAN ou Panel, paramétrer la résolution 640x480, • 9- suivre alors les instructions liées à ce type d'affichage. _______________________________________________________________________________________ 9.4-2 Configuration des utilitaires Modification de la résolution et des couleurs avec le bureau OS/2 • Pour modifier la résolution et les couleurs dans le bureau OS/2, suivre les instructions énoncées à partir du point 3 jusqu'au 9 (voir ci-dessus). • Pour exécuter une session WIN/OS2 avec le bureau OS/2, il faut paramétrer le type de configuration telle que le montre les limitations du gestionnaire OS/2. • Procédure à réaliser quand OS/2 est en service : - 1 - Installer le gestionnaire Cirrus Logic 640x480, 16 couleurs, - 2 - Ajouter dans le boot, la ligne de commande : "Sdisplay.drv=SWINVGA.DRV dans le fichier \OS2\MDOS\WINOS2\SYSTEM.INI. • Procédure à réaliser quand OS/2 est en service avec Windows : - 1 - Installer le gestionnaire Cirrus Logic 640x480, 16 couleurs OS/2, - 2 - Ajouter dans le boot, la ligne de commande : "Sdisplay.drv=SWINVGA.DRV dans le fichier \WINDOWS\SYSTEM.INI. ___________________________________________________________________________ 91 F G H ___________________________________________________________________________ Modification de la résolution et des couleurs en WIN-OS2 plein écran • Procédure à réaliser quand OS/2 est en service : - 1 - Ouvrir une session WIN-OS/2 plein écran, - 2 - sélectionner "Fichiers" dans le menu du Gestionnaire de Programme, - 3 - insérer la disquette du driver GD62X5 OS/2 dans <A:> ou < B:> et lancer Install.exe, - 4 - le groupe "VGAUTIL" est créé, cliquer sur l'icône SetRES afin de modifier la résolution et les couleurs. Lancer CRT ou PAN ou SimulSCAN pour commuter l'affichage. • Procédure à réaliser quand OS/2 est en service pour Windows : - 1 - Si l'utilitaire SetRES a été installé, utiliser SetRES pour modifier résolution et couleurs, sinon aller à l'étape suivante, - 2 - Ouvrir Windows, - 3 - sélectionner " Fichiers" dans le menu du Gestionnaire de Programmes, - 4 - insérer la disquette driver V1.30 dans le lecteur <A:> ou <B:> et lancer Install.exe, - 5 - le groupe "VGAUTIL" est alors créé, cliquer sur l'icône SetRES afin de modifier la résolution et les couleurs. Lancer CRT ou PAN ou SimulSCAN pour commuter l'affichage. F ___________________________________________________________________________ 92 Utilitaires et pilotes d'écran Cirrus Logic 9 ___________________________________________________________________________ 9.4-3 Basculement Ecran CRT - Ecran FTX 417 40 Il est impossible de basculer l'affichage entre CRT/Panel et SimulSCAN par le bureau OS/2. Les sessions "Win-OS/2" ne sont pas supportées dans les configurations suivantes : _______________________________________________________________________________________ Bureau OS/2 Couleur Win-OS/2 Couleurs Supporté _______________________________________________________________________________________ 640x480 16 640x480 16 Oui _______________________________________________________________________________________ " " 640x480 256 Non _______________________________________________________________________________________ " " 800x600 16 Non _______________________________________________________________________________________ " " 800x600 256 Non _______________________________________________________________________________________ " " 1024x768 16 Non _______________________________________________________________________________________ 640x480 256 640x480 256 Non _______________________________________________________________________________________ " " 640x480 16 Non _______________________________________________________________________________________ " " 800x600 256 Non _______________________________________________________________________________________ " " 800x600 16 Non _______________________________________________________________________________________ " " 1024x768 16 Non _______________________________________________________________________________________ 800x600 256 640x480 256 Non _______________________________________________________________________________________ " " 640x480 16 Non _______________________________________________________________________________________ " " 800x600 16 Non _______________________________________________________________________________________ " " 800x600 256 Non _______________________________________________________________________________________ " " 1024x768 16 Non _______________________________________________________________________________________ Important Lorsque la configuration usuelle du bureau OS/2 est de 800x600, et que le notebook est réinitialisé sans la connexion au CRT, la résolution écran n'est pas modifiée à 640x480. Lorsqu'on reconnecte le CRT, l'affichage se fait alors sur celuici. Résolutions et couleurs Les résolutions et couleurs supportées par le bureau OS/2 PM sont : • 640x480, 16 et 256 couleurs pour les modes CRT, Panel, SimulSCAN; • 800x600, 256 couleurs pour le mode CRT seulement ; Les résolutions et couleurs supportées dans une session WIN/OS2 fenêtrée sont : • 640x480, 16 couleurs sur le bureau OS/2 ; • 640x480, 16 couleurs dans WIN/OS2. ___________________________________________________________________________ 93 F G H ___________________________________________________________________________ F ___________________________________________________________________________ 94 ___________________________________________________________________________ Utilitaires PCMCIA 10 ___________________________________________________________________________ Utilitaires PCMCIA Chapitre 10 ___________________________________________________________________________ Sous chapitre Page __________________________________________________________________________________________ 10.1 Présentation générale 96 __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ 10.2 Manipulation des cartes PCMCIA 97 __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ 10.3 Installation 98 __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ 10.4 Configuration 100 __________________________________________________________________________________________ 10.4-1 Présentation 100 _______________________________________________________________________________ 10.4-2 Configuration sous DOS 100 _______________________________________________________________________________ 10.4-3 Configuration sous Windows 100 _______________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ 10.5 Sélection des pilotes de périphériques 106 __________________________________________________________________________________________ 10.5-1 PCMSS.EXE : Socket Services 2.0 107 _______________________________________________________________________________ 10.5-2 PCMCS.EXE : Card Services 2.0 108 _______________________________________________________________________________ 10.5-3 PCMFFCS.EXE : Cartes SRAM et Flash Intel Séries I et II 108 _______________________________________________________________________________ 10.5-4 PCMATA.SYS : Pilote de gestion de carte disque dur ATA 111 _______________________________________________________________________________ 10.5-5 Utilitaire PCMFDISK pour carte disque dur ATA 112 _______________________________________________________________________________ 10.5-6 PCMSCD.EXE : Pilote carte I/O (Fax/Modem) 113 _______________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ 10.6 114 _ _______________Emulation ________________________d'une ______________disquette ______________________________________________________________________________________________________________________ ________ Ce sous-chapitre se termine à la page 114 F ___________________________________________________________________________ 95 ___________________________________________________________________________ 10.1 Présentation générale _______________________________________________________________________________________ Le note-book FTX 417-40 est doté de 3 emplacements compatibles avec la norme PCMCIA 2.0. L’association PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) définit les caractéristiques de cartes offrant diverses fonctions périphériques sous un format réduit, particulièrement adaptées aux ordinateurs de type note-book. Trois formats physiques sont actuellement reconnus : - le type I (épaisseur 3,3 mm) - le type II (épaisseur 5 mm) - le type III (épaisseur 10,5 mm) Les fonctions les plus courantes assurées par des cartes PCMCIA sont : • mémoire, exploitables comme des unités de disques ou disquettes amovibles, généralement au format type I. Deux types de technologie sont employés couramment : - la RAM statique (SRAM), qui peut être lue et écrite à volonté avec d’excellentes performances dans un format proche de celui de MS-DOS. - la Flash EEPROM (FLASH), qui doit, pour un usage de type disquette, être pilotée par un système de fichiers particuliers : le Flash File System II de Microsoft (FFS II) • réseau (Ethernet, Token Ring, etc...), généralement au format type II • modem/fax, généralement au format type II • disque dur, généralement au format type III Les trois emplacements du note-book FTX 417-40 permettent d’accueillir chacun une carte type I ou type II indifféremment. De plus, l’emplacement 2 peut accueillir une carte type III, qui masque alors l’emplacement 3. Emplacement 3 F Emplacement 2 Emplacement 1 ___________________________________________________________________________ 96 Utilitaires PCMCIA 10 ___________________________________________________________________________ 10.2 Manipulation des cartes PCMCIA _______________________________________________________________________________________ Insertion ou extraction d'une carte PCMCIA Ouvrir le cache du lecteur de carte PCMCIA, situé sur le côté droit du note-book et insérer la carte (indications vers le haut). Pour extraire la carte, appuyer sur le bouton "Eject". Conseils sur la manipulation des cartes PCMCIA • Ne pas insérer une carte PCMCIA si le voyant d'accès (card) est allumé sous risque de perte de données, • Ne pas démonter une carte PCMCIA, • Protéger les cartes de l'humidité, • Ne pas insérer une carte en force, cela provoquerait l'endommagement du mécanisme de détrompage. Le matériel et le logiciel PCMCIA permettent d'insérer et de retirer les cartes alors que le note-book est sous tension, à condition que le contexte général de l'exploitation le permette. Il est par exemple possible d'insérer une carte Modem, de l'utiliser à l'aide de son logiciel de communication, puis de se déconnecter et de connecter à sa place une carte mémoire pour y stocker des données. Important L'emplacement 3 ne supporte pas l'insertion ou le retrait d'une carte PCMCIA sous tension. ___________________________________________________________________________ 97 F ___________________________________________________________________________ 10.3 Installation _______________________________________________________________________________________ Les utilitaires PCMCIA Phoenix V3.0 pour DOS et Windows se présentent sous la forme d'une disquette 3"1/2 T FTX LF DS PCM. Avertissement Avant de commencer l'installation, vérifier que : • les utilitaires Flash File System (Réf. T FTX LF FFS) nécessaires pour l'exploitation des cartes mémoires Flash-EEPROM, sont bien installés sur le note-book FTX 41740, (Voir chapitre 11) • le fichier Config.sys comporte bien les lignes suivantes : - DOS= HIGH, UMB - Device=C:\DOS\Emm386.exe noems - Device=C:\DOS\Power.exe ADV: Max Procédure : • Insérer la disquette dans le lecteur, à l'invite du DOS, taper : - A:\install <Entrée> • Suivre les instructions affichées à l'écran jusqu'à la demande du type d'installation : - Quick mode (en surbrillance) ou - Advanced mode • Choisir "Advanced mode" avec la touche <↓ > et valider par <Entrée>, • Modifier et valider, si nécessaire, les valeurs proposées en respectant les valeurs données dans le tableau ci-après pour obtenir une configuration maximale. Il suffira ensuite de charger les pilotes nécessaires en modifiant le fichier Config.sys à l'aide de l'utilitaire "Edit" de MS-DOS. Note Les valeurs à modifier sont en caractères gras dans le tableau qui suit. _______________________________________________________________________________________ Questions posées par le logiciel Réponse Commentaire d'installation préconisée _______________________________________________________________________________________ F Press any key to continue <Entrée> Texte d'accueil _______________________________________________________________________________________ The following controller has been <Entrée> Détection des deux contrôleurs PCMCIA detected in your system : de FTX 417 40 RF5C266, RF 5C366. Press any key to continue _______________________________________________________________________________________ Path to install C:\PCM3 Répertoire d'installation _______________________________________________________________________________________ Files have been copied. Press any <Entrée> Plusieurs fois, pour avancer dans les key to continue écrans du logiciel de configuration _______________________________________________________________________________________ Quick or Advanced Install? Advanced Permet de contrôler les adresses de chargement et autres paramètres _______________________________________________________________________________________ Number of sockets 3 Nombre emplacements PCMCIA du note- book _______________________________________________________________________________________ Do you plan to use Windows? Yes Utilisation de l'interface PCMCIA sous Windows _______________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 98 Utilitaires PCMCIA 10 ___________________________________________________________________________ Suite du tableau : _______________________________________________________________________________________ Questions posées par le logiciel Réponse Commentaire d'installation préconisée _______________________________________________________________________________________ IRQ 10 La valeur par défaut doit être changée pour FTX 417 40 _______________________________________________________________________________________ CIS Window Address DF00 Fenêtre de travail de Card Services taille = 4Koctets _______________________________________________________________________________________ Card Settle Time 660 ms Temps laissé à la carte pour effectuer ses initialisations avant que Card Services ne signale sa présence aux clients. Exprimé en multiple de 55 ms _______________________________________________________________________________________ Optional Flash File System Yes Active l'installation du support pilote de cartes Flash _______________________________________________________________________________________ Full path of FFS files C:\DOS Répertoire des fichiers Flash File System _______________________________________________________________________________________ Memory window address DB00 Fenêtre de travail du pilote Flash _______________________________________________________________________________________ Memory window size 16 Taille de la fenêtre en kilo-octets _______________________________________________________________________________________ Number of partitions 1 Nombre de partitions accessibles par emplacement PCMCIA _______________________________________________________________________________________ Number of erase queues 1 Nombre de files d'effacement pour les cartes Flash _______________________________________________________________________________________ Use PCMCIA Modem/Fax? Yes Définition ci-après d'un port pour un fax/ modem _______________________________________________________________________________________ Select the port COM 3 Premier port disponible sur le note-book _______________________________________________________________________________________ Use ATA cards ? Yes Utilisation de cartes ATA disque dur _______________________________________________________________________________________ ATA window address ? D700 Fenêtre pour exploitation de cartes mémoire par ce pilote. Normalement non utilisée ______________________________________________________________________________________ ATA drive spin down time 5 mn Temps d'inactivité après lequel le disque ATA est mis automatiquement hors tension _______________________________________________________________________________________ ATA support for drive #0 ? No Disque dur PCMCIA impossible dans l'emplacement 0 _______________________________________________________________________________________ ATA support for drive #1 ? Yes Disque dur PCMCIA possible emplace ment 1 _______________________________________________________________________________________ Number of partitions ? 1 Une partition est généralement suffisante _______________________________________________________________________________________ ATA support for drive #2 ? No Disque dur PCMCIA impossible dans l'emplacement 2 _______________________________________________________________________________________ Tag Ethernet cards : IBM Token Ring, Ibm Corp. Ethernet <Espace> Deux fois Sélectionner ces 2 cartes permet de construire des exemples de cartes à reconnaître par les pilotes. _______________________________________________________________________________________ Congratulations! <Yes> _______________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 99 F ___________________________________________________________________________ 10.4 Configuration _______________________________________________________________________________________ 10.4-1 Présentation L'utilitaire PCM Plus permet de reconnaître la majorité des cartes PCMCIA insérées dans le lecteur. Toutefois, PCM Plus peut certaines fois, ne pas reconnaître les cartes insérées et provoquer l'apparition de valeurs erronées de configuration sans engendrer de conflits dans le note-book. Pour résoudre ce problème, PCM Plus inclue un programme de configuration nommé PCM qui permet, rapidement et facilement, la configuration de n'importe quelle carte d'entrées/sorties (réseaux , modem, etc.). Le programme peut être lancé sous environnement DOS ou Windows. Note : Le programme de configuration PCMPlus fonctionne uniquement pour l'installation et la configuration de cartes d'entrées/sorties. Il affiche tout de même les informations concernant tous les types de cartes. Attention : ne pas essayer de configurer d'autres types de carte (disque ATA, carte mémoire Flash, SRAM), l'utilitaire ne permet pas de le faire. ____________________________________________________________________________________ 10.4-2 Configuration sous DOS La procédure est la suivante : F • Sous le prompt du DOS, taper la commande PCM puis <Entrée>. Un écran affiche des informations générales sur la carte PCMCIA insérée dans le lecteur sélectionné (Socket number : 1, par exemple). Pour afficher les informations sur les cartes insérées dans les autres lecteurs, utiliser les commandes PgUp/PgDn. Pour accéder à un écran d'information complémentaire, appuyer à partir du menu principal sur Alt-V et sélectionner "Advanced" puis <Entrée>. Pour sortir, appuyer sur Alt-V et sélectionner "Exit" puis <Entrée>. • Pour configurer ou reconfigurer une carte PCMCIA, utiliser la procédure suivante: A partir du menu principal, appuyer sur Alt-C - "Add card to list" permet de configurer une nouvelle carte, - "Edit Config Parameters" permet d'afficher la configuration de la carte présente dans le lecteur sélectionné. ___________________________________________________________________________ 100 Utilitaires PCMCIA 10 ___________________________________________________________________________ Commande "Add Card to List" • 1 - Sélectionner l'option "Add Card to List". • 2 - Appuyer sur les touches flèches <↑> ou <↓> afin d'afficher les paramètres de la carte. • 3 - Choisir la configuration et appuyer sur la touche <Entrée>. • 4 - Tester les nouvelles valeurs saisies par appui sur "Yes". Tout conflit est visualisé à l'écran, ce qui permet de corriger. Si tout est correct, un message apparaît. Le choix du "No" ne permet pas de faire le test ; le message suivant est visualisé : - "Do you wish to save it ?" "No" "Yes" • 5 - Répondre "No" ramène au menu principal sans sauvegarde des nouvelles valeurs. "Yes" assure la sauvegarde des paramètres et leur effet immédiat. F ___________________________________________________________________________ 101 ___________________________________________________________________________ Commande "Edit Config Parameters" • 1 - Sélectionner "Edit Config Parameters" Un écran affiche les différents paramètres de la configuration. Le tableau ci-dessous donne une explication des différents champs. _______________________________________________________________________________________ Caractéristiques Description _______________________________________________________________________________________ Lecture seule _______________________________________________________________________________________ Socket Number (Nombre d'emplacement) Emplacement courant de la carte. Si le note-book possède plus d'un emplacement PCMCIA et qu'habituellement plus d'une carte est résidente, utiliser les commandes <Pg Dn> et <PgUp> afin d'afficher les données relatives aux emplacements précédent ou/et suivant. _______________________________________________________________________________________ Configuration Number (Nombre Configuration) Nombre de configurations appliquées à la liste des paramètres ainsi qu'au nombre total de configurations résidentes dans le programme. _______________________________________________________________________________________ Manufacturer Nom du fabricant. (Fabricant) _______________________________________________________________________________________ Model (Fonction) Type de la fonction ou nombre de fonctions. S'il s'agit d'une carte Réseau, l'utilitaire identifie la carte comme étant une carte Ethernet ou Token Ring. Cette fonction visualise le numéro de série. _______________________________________________________________________________________ Type Définit le type de la carte : Réseau, Mémoire Flash, Modem/Fax ou autre. _______________________________________________________________________________________ Compliance (Conformité) Niveau de mise à jour. _______________________________________________________________________________________ Configuration Loaded Liste de la configuration correctement chargée par PCM. (Config. chargée) _______________________________________________________________________________________ Configuration Registers Adresses Mémoire de début où sont rangées les informations de la configuration (codées en hexadécimal). _______________________________________________________________________________________ F Lecture / Ecriture _______________________________________________________________________________________ Memory Window (Fenêtre mémoire) Adresse mémoire de rangement de la fenêtre utilisable pour la carte résidente (certaines sont pourvues de 2 fenêtres mémoire). _______________________________________________________________________________________ I/O Window Adresse de rangement de la fenêtre entrées/sorties (Fenêtre Entrée/Sortie) de la carte (certaines cartes nécessitent 2 fenêtres). _______________________________________________________________________________________ IRQ Niveaux d'interruption requis pour la carte sélectionnée. _______________________________________________________________________________________ • 2 - Presser les touches flèches <↓> et ou <↑> afin d'afficher les paramètres de configuration définis pour la carte. • 3 - Appuyer sur la touche <Tab> pour accéder à l'édition des caractéristiques. Utiliser la touche <Tab> ou les touches flèches pour se déplacer caractéristique/caractéristique. Presser la touche <↓> ou les touches <Shift> + <Tab> pour revenir en arrière. ___________________________________________________________________________ 102 Utilitaires PCMCIA 10 ___________________________________________________________________________ • 4 - Changer une caractéristique en tapant une nouvelle valeur. A tout moment, l'appui sur la touche <Esc> permet de revenir à "Config. Number" afin d'éditer les paramètres de la configuration en utilisant les touches < > et < >. L'utilisation de la touche <Tab> une nouvelle fois provoque l'accès à la zone des caractéristiques éditables. • 5 - Dès que les valeurs requises pour la configuration de la carte sont modifiées, appuyer sur la touche <Entrée>, le message suivant apparaît : - "Do you wish to validate the configuration ?" "No" "Yes" • 6 - La sélection du "Yes" teste les valeurs saisies. S'il existe un conflit, celui-ci est visualisé et permet la modification de la valeur erronée. Si pas d'erreur, un message de configuration avec succès apparaît. La sélection du "No" ne permet pas de valider, ni de tester les valeurs. Ce message est visualisé : - "Do you wish to save it ?" "No" "Yes" • 7 - Sélectionner le "No" provoque le retour au menu principal de configuration sans sauvegarde des nouvelles valeurs. Sélectionner le "Yes" sauvegarde les paramètres et les rend opérationnels. D'autres informations sont accessibles à partir du menu principal. La commande Alt-I (Information) permet de sélectionner : • "Card List" : liste des cartes configurées • "Client Info" : liste des gestionnaires de cartes installées. La commande Alt-O (Option) permet de sélectionner : • "Message On Card Events" valide ou non l'apparition d'un message lors de l'insertion ou du retrait d'une carte PCMCIA. ___________________________________________________________________________ 103 F ___________________________________________________________________________ 10.4 -3 Configuration sous Windows Lors de l'installation des utilitaires, un groupe de programmes "Phœnix Manager" a été créé avec l'icône PCMWin. Note : PCMWin ne fonctionne pas en mode standard sous Windows. Pour lancer PCWin, utiliser seulement le mode étendu 386. La procédure est la suivante : • 1 - Lancer Windows • 2 - Ouvrir le groupe "PhœnixCard Manager" • 3 - Cliquer 2 fois sur l'icône PCMWin, l'écran suivant apparaît : F La configuration des cartes est alors tout à fait semblable à celle exécutée sous DOS. ___________________________________________________________________________ 104 Utilitaires PCMCIA 10 ___________________________________________________________________________ Sous Windows, le menu Options offre deux options supplémentaires : • "Run Minimized" permet d'icôniser le groupe "PhœnixCard manager" en bas à gauche de l'écran facilitant ainsi son lancement lorsqu'un grand nombre de fenêtres sont ouvertes à l'écran. • "Associations" permet de lancer un programme associé à une carte dès son insertion dans le lecteur. La procédure est la suivante : • 1 - Appuyer sur les touches <Alt> + <O> ou cliquer sur le menu "Options". • 2 - Sélectionner la commande "Associations", un menu apparaît : il mentionne le nombre de carte, le nom du fabricant, ainsi que le modèle de la carte dansles 3 premières lignes de la fenêtre. Cette information peut aider à identifier le type de carte à associer au programme. • 3 - Pour valider le programme associé, cliquer sur la validation de la fenêtre de contrôle. La lettre "X" symbolise alors la validation. • 4 - Utiliser la touche <Tab> ou déplacer la souris sur la caractéristique Fichier (File). Saisir le chemin et le nom du fichier exécutable afin de lancer le programme associé. Si le nom et le chemin sont inconnus de l'utilisateur, utiliser le bouton <Select-File> afin de localiser le fichier nécessaire (les fichiers exécutables sont munis de l'extension.Exe). • 5 - Utiliser les boutons <Previous> ou <Next> afin d'éditer ou créer d'autres programmes associés. • 6 - En fin de sélection, valider par le bouton <OK>. F ___________________________________________________________________________ 105 ___________________________________________________________________________ 10.5 Sélection des pilotes de périphériques _______________________________________________________________________________________ Généralement, il n’est pas nécessaire d’activer tous les pilotes de périphériques PCMCIA simultanément. Il est ainsi possible d’économiser de la place en mémoire de base. La table suivante pemet de sélectionner les pilotes nécessaires : _______________________________________________________________________________________ PCMPlus Mémoire Mémoire LAN ATA IDE Fax/Modem Nom du Fichier SRAM Flash _______________________________________________________________________________________ PCMSS.EXE oui oui oui oui oui Socket Services _______________________________________________________________________________________ PCMCS.EXE oui oui oui oui oui Card Services _______________________________________________________________________________________ PCMRMAN.EXE oui oui oui oui oui Gestionnaire de Configuration _______________________________________________________________________________________ PCMSCD.EXE oui oui Réseau ou FAX /Modem _______________________________________________________________________________________ PCMATA.SYS oui oui Disque dur Emulation _______________________________________________________________________________________ PCMFFCS.EXE oui oui Support cartes Flash _______________________________________________________________________________________ Le fichier CONFIG.SYS suivant est typiquement mis en place par l’installation cidessus. Il représente une configuration maximale. Dans un contexte d’exploitation, les lignes correspondant aux pilotes inutiles peuvent être placées en REM à l’aide de l’éditeur du système. Les zones correspondantes exclues pour le pilote de mémoire étendue peuvent être récupérées. F ___________________________________________________________________________ 106 Utilitaires PCMCIA 10 ___________________________________________________________________________ CONFIG.SYS: SHELL=C:\DOS\COMMAND.COM C:\DOS /E:1024 /P DEVICE=C:\DOS\SETVER.EXE DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /TSTMEM:OFF DOS=HIGH, UMB DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE noems X=C000-C1FF X=DF00-DFFF X=DB00-DEFF REM by PCM+ V3.0 X=DF00-DFFF X=DB00-DEFF DEVICE=C:\DOS\POWER.EXE ADV:MAX COUNTRY=033,,C:\DOS\COUNTRY.SYS FILES=30 REM DEVICE=C:\WINDOWS\IFSHLP.SYS STACKS=9,256 rem --- Microsoft's Flash File System II area ---------------------rem device=c:\dos\flashcmp.exe rem --------------------------------------------------------------DEVICE=C:\PCM3\CNFIGNAM.EXE /DEFAULT DEVICE=C:\PCM3\PCMSS.EXE DEVICE=C:\PCM3\PCMCS.EXE DEVICE=C:\PCM3\PCMRMAN.SYS DEVICE=C:\PCM3\PCMSCD.EXE DEVICE=C:\PCM3\PCMATA.SYS DEVICE=C:\PCM3\PCMFFCS.EXE DEVICE=C:\DOS\MS-FLASH.SYS _______________________________________________________________________________________ 10.5-1 PCMSS.EXE : Socket Services 2.0 Lors de l'installation, le pilote PCMSS.EXE est chargé dans le fichier CONFIG;SYS et les options choisies dans le fichier PCM.INI. Il est possible de modifier ces options en utilisant PCMSETUP avec l'option "Advanced Mode" ou éditer le fichier PCM.INI. Syntaxe PCMSS /RS=n /RW=n /Lock OPTIONS Désignation /RS= n. /RW=n /Lock Réservation d'emplacement n Réservation de fenêtre Verrouillage des emplacements La saisie des options doit être précédée du caractère /. Les paragraphes suivants définissent chaque option avec plus de détails. ___________________________________________________________________________ 107 F ___________________________________________________________________________ Réservation d'emplacement L’utilisation de l'option Reserve Socket, évite les collisions entre Socket Services et un autre logiciel de type accès direct. Cette option permet également d’interdire l’accès à un type de carte non admis. Les paramètres spécifient le numéro d’emplacement : 0 à 2. Exemple : PCMSS.EXE /RS=0 réserve socket 0 Réservation de fenêtre Il est possible de réserver des fenêtres pour chaque emplacement. Ceci permet de prévenir des conflits avec d’autres logiciels qui n’allouent pas de ressources au moyen des Card Services. Les paramètres n spécifient les numéros d'emplacement. Exemple : PCMSS.EXE /RW=1, 2 Réservation pour fenêtres 1 et 2 Verrouillage des emplacements Le support de PCMCIA ATA est géré par Socket Services 2.0 et détermine si le système a été configuré pour démarrer à partir d’un disque dur IDE PCMCIA-ATA ; dans ce cas, Socket Services considère l’emplacement réservé. _______________________________________________________________________________________ 10.5-2 PCMCS.EXE. Card Services 2.0 Lors de l'installation, le pilote PCMSS.EXE est chargé dans le fichier CONFIG.SYS et les options choisies dans le fichier PCM.INI. Il est possible de modifier ces options en éditant le fichier PCM.INI. Syntaxe PCMCS.EXE /ADDR=nn/CLIENTS=nn/MCA/NOBEEP/NOPM/PMOFF/POLL/ REGIONS=n/WAIT=nXIRQ=xxxx F OPTIONS Désignation /ADDR=nn /CLIENTS=n /IRQ = /MCA /PMOFF /POLL /REGIONS=n /WAIT=n /NOPM Adresse de configuration carte Nombre maximum de gestionnaires Client Numéro d'interruption IRQ Card Services Compatibilité Micro channel Désactivation de la gestion de l’alimentation Gestion des événements carte par scrutation Régions mémoire Temps d’attente configuration carte Gestion de l'alimentation /XIRQ=xxxx Masquage des interruptions non utilisables ___________________________________________________________________________ 108 Utilitaires PCMCIA 10 ___________________________________________________________________________ La saisie des options doit être précédée du caractère /. Les paragraphes suivants définissant chaque option avec plus de détails. Compatibilité système de fichiers Flash : /FLASH Cette option rend compatibles les gestionnaires Phœnix Flash File System (PCMFFSC.EXE). Adresse de configuration carte : /ADDR=nn Cette option définit l’adresse de début que Card Services utilise pour la configuration de la carte PC. Ce segment doit être localisé (Start Address) dans le premier méga-octet adressable, la modularité minimum de l’espace d’adressage est de 4Ko. Valeurs pour /ADDR=C0 à F0. Valeur par Défaut : /ADDR=C8 (fenêtre Card Services de 4Ko à la première zone de mémoire libre après C800:0). Nombre maximum de gestionnaires Client : /CLIENTS=n Cette option contrôle le nombre maximal de gestionnaires de périphériques qui sont reconnus par Card Services. Valeur par Défaut: /CLIENTS=10 Numéro d'interruption IRQ Card Services : /IRQ=n Cette option définit le n° d'interruption IRQ que Card Services utilise pour les événements carte PC. Valeurs d’IRQ : 8 à 15. Valeur par Défaut: /IRQ=10 Compatibilité Micro channel : /MCA Cette option assure une compatiblité maximale avec des machines utilisant l’architecture Micro channel Bus ArchitectureTM (IBM PS/2). F Désactivation de la gestion de l’alimentation : /PMOFF Cette option désactive toute la gestion de l’alimentation Card Services. Gestion des événements carte par scrutation : /POLL Cette option active un processus de prise en compte des événements par scrutation plutôt que par interruption. Cette option est utile lorsque l’environnement matériel est bruité ou lorsqu’une IRQ n’est pas disponible. Ce mode est activé automatiquement lorsqu’on utilise le paramètre /MCA. ___________________________________________________________________________ 109 ___________________________________________________________________________ Régions mémoire : /REGIONS Cette option permet d'utiliser jusqu'à n régions mémoire différentes simultanément (8). Temps d’attente configuration carte : /WAIT=n Le paramètre attente ( Wait ) est la valeur spécifiée en tops d’horloge système (18,2 ms par seconde), il détermine le temps d’attente entre la connexion et le reconnaissance de la carte (Card Information Structure - CIS). Valeurs de /WAIT=1 à 100. Valeur par défaut : /WAIT=12 Gestion de l'alimentation : /NOPM Cette option contrôle la gestion de l’alimentation fournie avec Card Services. Si cette option est spécifiée, les Cartes PC sont : - mises hors tension sur des messages SUSPEND - mises sous tension et reconfigurées sur des messages RESUME. Masquage des interruptions non utilisables Le pilote "Card Services" peut seulement utiliser IRQ10, IRQ11, IRQ12 ou IRQ15. Certains systèmes peuvent utiliser certaines de ces interruptions. Utiliser /XIRQ pour éviter des conflits. Les valeurs sont : /XIRQ=0400 non utilisation d'IRQ10 /XIRQ=0800 non utilisation d'IRQ11 /XIRQ=8A00 non utilisation d'IRQ10, IRQ11 et IRQ15, seul IRQ12 est utilisable. _______________________________________________________________________________________ 10.5-3 PCMFFCS.EXE. Cartes mémoires SRAM et Flash Intel séries I et II F Lors de l'installation, le pilote PCM FFCS.EXE est chargé dans le fichier CONFIG.SYS et les options choisies dans le fichier PCM.INI. Il est possible de modifier ces options en utilisant PCMSETUP avec l'option "Advanced Mode" ou éditer le fichier PCM.INI. Syntaxe PCMFFCS /BASE=n /SIZE=n /PART=n /QUEUE=n Options : /BASE=n /SIZE=n /PART=n /QUEUE=n définit l'adresse de base de la fenêtre mémoire définit la taille de la fenêtre mémoire en Ko (4, 8, 16, 32 ou 64) définit le nombre maximum de partitions par carte mémoire définit le nombre d'effacements simultanés (1 à 9) Valeurs par défaut PCMFFCS /BASE=D7 /SIZE=32 /PART=1 /QUEUE=1 ___________________________________________________________________________ 110 Utilitaires PCMCIA 10 ___________________________________________________________________________ 10.5-4 PCMATA.SYS : Pilote de gestion de carte disque dur ATA Lors de l'installation, le pilote PCMSS.EXE est chargé dans le fichier CONFIG.SYS et les options choisies dans le fichier PCM.INI. Il est possible de modifier ces options en utilisant PCMSETUP avec l'option "Advanced Mode" ou éditer le fichier PCM.INI. Syntaxe PCMATA.SYS /Sn=x /SRAM /ADDR=nn /SD=nn OPTIONS /Sn=x /SRAM /ADDR=nn /SD=nn Désignation n définit l'emplacement carte PCMCIA et x le nombre de partitions autorise l'accès aux cartes SRAM définit l'adresse de base de la fenêtre mémoire de 16 k nécessaire pour configurer les cartes SRAM définit en minutes la période de non fonctionnement qui entraîne l'arrêt du disque dur ATA. Valeurs par défaut PCMATA= /SD=5 /S1=1 Associé à d'autres pilotes chargés dans le fichier CONFIG.SYS, l'accès aux cartes mémoire de type : SRAM, Flash-EEprom et disque dur ATA est autorisé. Le tableau ci-dessous résume les différentes possibilités. Cartes ATA Cartes Flash Cartes SRAM Pilotes OUI OUI OUI PCMATA (sans/SRAM), PCMFFCS et MS-FLASH(1) OUI NON OUI PCMATA /SRAM NON OUI OUI PCM FFCS, MS-FLASH NON NON OUI PCM FFCS (1) Voir le chapitre 11 pour l'installation des utilisateurs Microsoft Flash File System. ___________________________________________________________________________ 111 F ___________________________________________________________________________ 10.5-5 Utilitaire PCMFDISK pour carte disque dur ATA PCMFDISK, comme l'utilitaire DOS FDISK, permet de partitionner les cartes disque dur ATA. Attention : PCMFDISK détruira toutes les données si de nouvelles partitions sont créées. Pour exécuter PCMFDISK, taper la commande sous DOS : - PCMFDISK <Entrée> L'écran visualise les informations de la partition courante et l'organisation de la carte. Pour accéder au menu - Save, Modify et Help -, appuyer sur la touche <Alt> ainsi que sur la lettre en surbrillance. Pour modifier la partition ou l'organisation de la carte ATA, opérer de la manière suivante : • 1 - Créer une nouvelle partition : Premièrement, effacer les partitions existantes par la commande "Delete Partition", puis créer la nouvelle par "Create Partitions". • 2 - Ajouter une partition à celles existantes : Utiliser la commande "Create Partitions" pour définir un nouvel espace. Cette nouvelle partition est limitée en taille. Si le symbole "100%" apparaît, cela signifie qu'il n'y a pas assez de place sur le disque. • 3 - Pour changer l'organisation par défaut, pour optimiser la vitesse d'accès et d'autres performances, utiliser l'option "Geometry". Note : Tout changement de la table de partition effectué par "Modify" n'est pas mémorisé sur le disque. Utiliser l'option "Write Partition" et sauvegarder par "Save". Création de Partition F Utiliser cette option pour créer de multiples lecteurs logiques sur la carte ATA. Le nombre de partitions que PCMFDISK peut créer est déterminé par PCMSETUP. Le nombre de partitions accessibles par PCMATA dépend du paramétrage effectué par PCMSETUP. Si le mode rapide "Quick" a été choisi pour l'installation, la limite est d'une partition. Le mode "Advanced" permet d'allouer plusieurs partitions à la carte ATA. Pour augmenter le nombre de partition, si le mode d'installation était "Quick", retourner sous PC SETUP et lancer alors le mode "Advanced" pour corriger. Organisation Habituellement, il n'est pas d'usage de modifier l'organisation des disques. Le paramétrage par défaut calcule la vitese d'accès la plus rapide. Sauvegarde Les modifications intervenues lors du paramétrage de la table de partitions du disque ATA sont mémorisées par l'intermédiaire de l'option "Write Partition". Revenir ensuite sous DOS et formater le lecteur avec la commande FORMAT de DOS en spécifiant : FORMAT d:/u où d désigne la lettre du lecteur ___________________________________________________________________________ 112 Utilitaires PCMCIA 10 ___________________________________________________________________________ 10.5-6 PCMSCD.EXE Pilote Carte I/O (Fax/Modem) Lors de l'installation, le pilote PCMSCD.EXE est chargé dans le fichier CONFIG;SYS et les options choisies dans le fichier PCM.INI. Il est possible de modifier ces options en utilisant PCMSETUP avec l'option "Advanced Mode" ou éditer le fichier PCM.INI. Syntaxe PCMSCD /NOBEEP /NOMS /NODB /NW /LEVEL OPTIONS /NOBEEP /NOMS /NODB /NOMODEM /NW Désignation Absence de beep à l'insertion ou l'extraction d'une carte réseau ou fax/ modem pas de sauvegarde de l'état du modem désactive la base de données internes contenant le descriptif des cartes désactive la reconnaissance automatique des cartes modem désactive l'attente d'un message d'erreur ou d'avertissement. F ___________________________________________________________________________ 113 ___________________________________________________________________________ 10.6 Emulation d'une disquette _______________________________________________________________________________________ Elle ne nécessite aucun pilote de périphérique et peut être utilisée pour amorcer le système sur une carte PCMCIA. Une des unités A ou B (une seule à la fois) peut être affectée à un emplacement PCMCIA quelconque. Pour celà, il faut utiliser le SETUP. NOTE : Si l’unité A est réaffectée sur un emplacement PCMCIA, cet emplacement prend la place de la disquette vis-à-vis du démarrage. Il faut donc retirer la carte pour démarrer la machine depuis le disque dur. Formatage d’une carte SRAM en émulation de disquette PCFORMAT est un utilitaire pour formater une carte PCMCIA SRAM avec un système de fichier DOS FAT. Pour rendre la carte SRAM amorçable, la commande DOS SYS peut être utilisée après avoir exécuté PCFORMAT. Syntaxe PCFORMAT Lecteur : /S:nnnnx OPTIONS Désignation Lecteur : A ou B Unité attribuée à l'emplacement PCMCIA où est insérée la carte SRAM S:nnnnx Taille de la carte en Ko (x=K) ou en Mo (x=M) Exemple : PCFORMAT a:/S:4M Formatage d'une carte SRAM 4 Mo dans le lecteur A. Note : 1 -Tous les paramètres PCFORMAT sont facultatifs sauf la lettre désignant le lecteur. Les valeurs par défaut sont équivalentes au formatage d’une carte 1MB. Lorsqu’on tape PCFORMAT sans paramètre, un message d’aide est affiché. F 2 - Cet utilitaire ne doit pas être utilisé avec FFSII. Utiliser MEMCARD.EXE pour formater les cartes dans un connecteur FFSII. (Voir chapitre 11). ___________________________________________________________________________ 114 ___________________________________________________ Utilitaires Microsoft Flash File System 11 Utilitaires Microsoft Flash File System Chapitre 11 ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Sous-chapitres Page _______________________________________________________________________________________ 11.1 Installation 116 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 11.2 Utilitaires MS-FLASH.SYS 116 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 11.3 Utilitaires FLASHCMP.EXE 117 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 11.4 Utilitaires MEMCARD.EXE 118 _______________________________________________________________________________________ 11.4-1 Utilisation de la commande MEMCARD seule 118 _______________________________________________________________________________ 11.4-2 Utilisation de la commande MEMCARD avec options 125 _______________________________________________________________________________ Ce sous-chapitre se termine à la page 126 F G ___________________________________________________________________________ 115 H ___________________________________________________________________________ L’utilisation des cartes mémoire Flash Eeprom au format PCMCIA nécessite les utilitaires «Microsoft Flash File System» contenus dans la disquette T FTX LF FFS. Ils sont au nombre de 3 : - MEMCARD.EXE : utilitaire de configuration et de maintenance des cartes mémoire Flash Eeprom, - MS-FLASH.SYS : pilote de périphérique nécessaire à l’utilisation des cartes mémoire Flash Eeprom, - FLASHCMP.EXE : utilitaire de compression des fichiers sauvegardés sur cartes mémoire Flash Eeprom. _______________________________________________________________________________________ 11.1 Installation Insérer la disquette T FTX LF FFS dans le lecteur et à l’invite du DOS, Taper A:\install puis <Entrée>. Suivre les instructions affichées à l’écran. Les fichiers sont sauvegardés dans le sous-répertoire C:\DOS. _______________________________________________________________________________________ 11.2 Utilitaire MS-FLASH.SYS MS-FLASH.SYS est un pilote de périphérique du «Microsoft Flash File System» nécessaire pour utiliser les cartes mémoire Flash EEPROM au format PCMCIA. Syntaxe device=[lecteur:][chemin]ms-flash.sys [/nocomp] [/cleanup=n] [/erase=n] [/cache=e|x|n] F Paramètres [lecteur:][chemin] Définit l’endroit où est installé le fichier MS-FLASH.SYS . Options /nocomp Précise que les fichiers seront sauvegardés sans compression. Utiliser cette option si le pilote FLASHCMP.EXE est déjà installé dans le fichier CONFIG.SYS. Seuls les fichiers sauvegardés après la première utilisation de l’option /nocomp ne seront pas compressés. /cleanup=n Précise comment un espace mémoire fréquemment effacé sera réutilisable. L’espace libre récupéré après effacement de fichiers sur une carte mémoire Flash n’est pas immédiatement disponible pour une nouvelle utilisation. Périodiquement le Flash File System cherche sur la carte mémoire Flash à identifier ces zones et à les rendre disponibles. Les valeurs utilisables pour n vont de 1(le moins souvent) à 10 (le plus souvent). ___________________________________________________________________________ 116 Utilitaires Microsoft Flash File System 11 ___________________________________________________________________________ La valeur par défaut est 5. Les cartes mémoire pleines ont tendance à travailler d’une manière plus rapides avec un numéro élevé, et les cartes vides avec un numéro peu élevé. /erase=n Précise l’écart maximum entre les compteurs d’effacement de 2 blocs adjacents sur une carte mémoire Flash. Les valeurs utilisables pour n vont de 250 à 2000. La valeur par défaut 500 est recommandée. /cache=e|x|n] Précise si un cache Flash File System doit être créé en mémoire paginée (e), étendue (x), ou pas du tout (n). La valeur par défaut est e. S’il n’y a pas de mémoire paginée, la valeur par défaut est x. Exemple Votre pilote MS-FLASH.SYS est installé sur le lecteur C dans le répertoire DOS. Pour installer le pilote MS-FLASH.SYS avec les valeurs par défaut, ajouter la ligne suivante dans votre CONFIG.SYS : device=c:\dos\ms-flash.sys Pour créer un cache Flash File System en mémoire étendue, ajouter la ligne suivante dans votre CONFIG.SYS : device=c:\dos\ms-flash.sys /cache=x _______________________________________________________________________________________ 11.3 Utilitaire FLASHCMP.EXE FLASHCMP.EXE permet de compresser les fichiers sauvegardés sur une carte mémoire Flash. Seuls les fichiers sauvegardés après l’installation de FLASHCMP.EXE seront compressés. Si vous ne l’utilisez pas ou si l’option /nocomp est installée avec le driver MS-FLASH.SYS, les fichiers seront sauvegardés non compressés. Syntaxe device=[lecteur:][chemin]flashcmp.exe F Paramètres [lecteur:][chemin] Définit l’endroit où est installé le fichier FLASHCMP.EXE . Note Installer FLASHCMP.EXE avant MS-FLASH.SYS. G device=c:\dos\flashcmp.exe device= c:\dos\ms-flash.sys /cache=x ___________________________________________________________________________ 117 H ___________________________________________________________________________ 11.4 Utilitaire MEMCARD.EXE Memcard est un programme utilitaire permettant de configurer et maintenir une carte mémoire Flash. La commande Memcard peut être utilisée de deux façons différentes. Si l’on tape Memcard seul à l’invite du DOS, on peut utiliser une série de menus pour partitionner, formater, effacer et vérifier une carte mémoire. Si on utilise des options avec la commande memcard directement à l’invite du DOS, on peut formater et vérifier des cartes mémoire Flash avec report des erreurs. _______________________________________________________________________________________ 11.4-1 Utilisation de la commande MEMCARD seul Saisir la commande MEMCARD à l’invite du DOS. Le menu suivant apparaît : PC Memory Card Setup Program Version 2.00 (C) 1991-1992 Microsoft Corporation Current memory card slot: 1 of 3 slots Choose one of the following: 1. Create and format a new partition 2. Format an existing partition 3. Delete a partition 4. Display partition information 5. Erase entire memory card 6. Check memory card and fix errors 7. Select next memory card slot Enter your choice. [4] F To quit Memcard, press ESC. Pour choisir une option, taper son numéro puis appuyer sur < Entrée>. Quand vous choisissez une option entre 1 et 6, un autre menu s’affiche à l’écran. Pour retourner au menu principal, appuyez sur <ESC>. Pour quitter Memcard, retourner au menu principal puis appuyer sur <ESC> Chaque menu visualise un message «Current memory card slot» suivi par un numéro d’emplacement. Ce numéro indique l’emplacement courant utilisé. Pour changer d’emplacement, utiliser l’option 7 du menu principal. ___________________________________________________________________________ 118 Utilitaires Microsoft Flash File System 11 ___________________________________________________________________________ Visualisation informations partitions Pour visualiser les informations concernant le status, le type et la taille des partitions de la carte mémoire, suivre la procédure suivante. A partir du menu principal, choisir 4 puis appuyer sur <Entrée>. L’écran «Display Partition Information» apparaît : Display Partition Information Current memory card slot: 1 Device Information: Memory Type Size Flash 4096K Partition Information: Letter Start Addr. D 0 End Addr. 4194303 Type MS-Flash Status Formatted Size 4096K To return to the main menu, press ESC. Les informations affichées à l’écran évoluent en fonction du nombre, de la taille et du type de partitions sur la carte mémoire. Memory Type indique le support mémoire ou le type de la carte. Size (Device) indique la taille (en Ko) de chaque type de carte . Letter indique la lettre du lecteur associé à chaque partition. Start Address indique l’adresse de début de chaque partition. End Address indique l’adresse de fin de chaque partition. Type indique le type de partition. Status indique si la partition est formatée ou non. Si la partition a été créée par le constructeur de la carte, la mention «Unrecognized» apparaît dans cette colonne. Size (Partition) indique la taille (en Ko) de chaque partition. S’il y a plus de partitions que Memcard peut en afficher sur un écran, appuyer sur une touche pour voir la suite. F Créer et formater une nouvelle partition Vous pouvez utiliser Memcard pour créer et formater uniquement des partitions MSDOS et MS-Flash. Si vous désirez changer la taille d’une partition, vous devez d’abord effacer la partition existante, puis en créer une nouvelle et la formater. Pour créer et formater une nouvelle partition qui occupe toute la carte mémoire. ___________________________________________________________________________ 119 G H ___________________________________________________________________________ A partir du menu principal, choisir [1] puis appuyer sur <Entrée>. L’écran suivant apparaît : Carte mémoire Flash : Current memory card slot: 1 Letter Type Status D MS-Flash Formatted Size 4096K Carte mémoire SRAM : Current memory card slot: 1 Letter Type Status D MS-DOS Formatted Size 1024K Si la carte n’est pas formatée ou si elle a une partition plus grande, le message suivant apparaît : Do you want to use the entire card for MS-Flash? (Y/N) [Y] ou Do you want to use the entire card for MS-DOS? (Y/N) [Y] Appuyer sur Y puis sur <Entrée>. Important Si le message n’apparaît pas, appuyer sur ESC pour retourner au menu principal. Avant de créer et formater la carte entière comme une seule partition, vous devez effacer les partitions existantes, voir l’option «Effacer une partition» plus loin dans ce chapitre. F Carte mémoire Flash : Préciser le nombre de blocs mémoire que MS-Flash doit réserver pour nettoyer la carte mémoire de ses fichiers effacés puis appuyer sur <Entrée>. Les valeurs autorisées correspondent au nombre total de blocs de la carte mémoire - 1. Par exemple, si le nombre total de blocs de la carte mémoire est 4, les valeurs autorisées sont 1 à 3. La valeur par défaut est 1 (valeur recommandée). Carte mémoire SRAM : Préciser le nombre maximum de fichiers et sous-répertoires autorisés (valeurs comprises entre 16 et 512) dans le répertoire principal et appuyer sur <Entrée>. La valeur par défaut affichée à l’écran dépend de la taille de la partition créée et est recommandée. Enfin, dans les deux cas, préciser un nom de volume pour la partition ou laisser le champ vierge puis appuyer sur <Entrée>. Pour créer et formater une partition qui occupe seulement une partie de la carte mémoire, appuyer sur N puis <Entrée> après le message : ___________________________________________________________________________ 120 Utilitaires Microsoft Flash File System 11 ___________________________________________________________________________ Do you want to use the entire card for MS-Flash? (Y/N) [Y] ou Do you want to use the entire card for MS-DOS? (Y/N) [Y] Carte mémoire Flash : Préciser la taille de la partition que vous désirez créer puis appuyer sur <Entrée>. La taille minimale dépend du type de carte, la taille maximale dépend de l’espace disponible utilisable. Le nombre qui apparaît à l’écran est l’espace maximal disponible. Memcard ajustera la taille de la partition en fonction de la taille des blocs internes de votre carte. Préciser le nombre de blocs mémoire que MS-Flash doit réserver pour nettoyer la carte mémoire de ses fichiers effacés puis appuyer sur <Entrée>. Les valeurs autorisées correspondent au nombre total de blocs de la carte mémoire - 1. Par exemple, si le nombre total de blocs de la carte mémoire est 4, les valeurs autorisées sont 1 à 3. La valeur par défaut est 1 (valeur recommandée). Carte mémoire SRAM : Préciser la taille de la partition que vous désirez créer puis appuyer sur <Entrée>.La taille minimale est de 16K, la taille maximale dépend de l’espace disponible utilisable. Le nombre qui apparaît à l’écran est l’espace maximal disponible. Memcard ajustera la taille de la partition en fonction de la taille des blocs internes de votre carte. Préciser le nombre maximum de fichiers et sous-répertoires autorisés (valeurs comprises entre 16 et 512) dans le répertoire principal et appuyer sur <Entrée>. La valeur par défaut affichée à l’écran dépend de la taille de la partition créée et est recommandée. Enfin, dans les deux cas, préciser un nom de volume pour la partition ou laisser le champ vierge puis appuyer sur <Entrée>. Formater une partition existante F A partir du menu principal, choisir 2 puis appuyer sur <Entrée>. Un écran «Format an Existing Partition» apparaît : Format an Existing Partition Current memory card slot: 1 Letter Type Status D MS-Flash Formatted G Size 4096K Which partition do you want to format? [ ] ___________________________________________________________________________ 121 H ___________________________________________________________________________ Préciser la lettre de la partition que vous désirez formater puis appuyer sur <Entrée>. Si la partition est déjà formatée, le message suivant apparaît : The partition is already formatted. Reformatting the partition will destroy all the data on it. Do you want to format partition D? (Y/N) [N] Pour formater la partition, appuyer sur Y puis <Entrée>. Pour retourner au menu principal sans formater la partition, appuyer sur N puis <Entrée> Carte mémoire Flash : Préciser le nombre de blocs mémoire que MS-Flash doit réserver pour nettoyer la carte mémoire de ses fichiers effacés puis appuyer sur <Entrée>. Les valeurs autorisées correspondent au nombre total de blocs de la carte mémoire - 1. Par exemple, si le nombre total de blocs de la carte mémoire est 4, les valeurs autorisées sont 1 à 3. La valeur par defaut est 1 (valeur recommandée). Carte mémoire SRAM : Préciser le nombre maximum de fichiers et sous-répertoires autorisés (valeurs comprises entre 16 et 512) dans le répertoire principal et appuyer sur <Entrée>. La valeur par défaut affichée à l’écran dépend de la taille de la partition créée et est recommandée. Enfin, dans les deux cas, préciser un nom de volume pour la partition ou laisser le champ vierge puis appuyer sur <Entrée>. Effacer une carte mémoire A partir du menu principal, choisir 5 et appuyer sur <Entrée>. Un écran “Erase Entire Memory Card“ apparaît : F Erase Entire Memory Card Current memory card slot: 1 Letter Type Status D MS-Flash Formatted E MS-Flash Formatted Size 512K 3072K Erasing a card destroys all the partition information and data on the card. Erase a card only if you do not want to save the information on it. Do you want to continue? [Y/N] [N] Pour effacer toutes les données de la carte mémoire, appuyer sur Y puis <Entrée>. Le message suivant apparaît : This operation may take some time. Do not remove the card from the slot while this message is displayed. Pour retourner au menu principal sans effacer la carte mémoire, appuyer sur N puis <Entrée>. ___________________________________________________________________________ 122 Utilitaires Microsoft Flash File System 11 ___________________________________________________________________________ Effacer une partition A partir du menu principal choisir 3 et appuyer sur <Entrée>. Un écran “Delete a Partition“ apparaît. Delete a Partition Current Memory Card Slot: 1 Letter Type Status D MS-Flash Formatted E MS-Flash Formatted Size 512K 3072K Which partition do you want to delete? [D] To return to the main menu, press ESC. Préciser la lettre de la partition que vous désirez effacer puis appuyer sur <Entrée>. Le message suivant apparaît : Deleting the partition will destroy all the data on it. Delete a partition only if you do not want to save the information on it. Do you want to delete partition D? (Y/N) [N] Pour effacer une partition, appuyer sur Y puis sur <Entrée>. Pour retourner au menu principal sans effacer la partition, appuyer sur N puis sur <Entrée>. Si la partition que vous désirez effacer est suivie d’autres partitions, celles ci changeront de lettres (décalage vers le haut). Par exemple, si vous avez une carte mémoire avec les partitions D, E et F, et si vous effacez la partition D, les partitions E et F sont renommées D et E. Vérifier la carte mémoire et corriger les erreurs Cette option permet de vérifier et corriger les erreurs présentes sur une carte mémoire Flash-Eeprom. Pour tout autre type de carte mémoire, utiliser la command CHKDSK de MS-DOS. F A partir du menu principal, choisir [6] et appuyer sur <Entrée>. Un écran «Check an MSFlash Partition» apparaît : Check an MS-Flash Partition Current memory card slot: 1 Letter Type Status D MS-Flash Formatted E MS-Flash Formatted G Size 512K 3072K Which partition do you want to check? [D] To return to the main menu, press ESC. ___________________________________________________________________________ 123 H ___________________________________________________________________________ Préciser la lettre de la partition que vous voulez vérifier puis appuyer sur <Entrée>. Le message suivant apparaît : “Do you want to correct any errors that are found? (Y/N) [N]“ Pour récupérer les espaces perdus et les rendre de nouveau disponibles sur la carte mémoire, appuyer sur Y puis <Entrée>. Pour vérifier la mémoire sans corriger les erreurs, appuyer sur N puis <Entrée>. Attention Si vous essayez de corriger des erreurs alors que des programmes sont en cours d’exécution, vous risquez de perdre des données. Quitter tous les programmes avant d’utiliser Memcard pour vérifier et corriger les erreurs. Si vous utilisez des programmes résidents en mémoire, désactiver les lignes qui les commandent dans les fichiers CONFIG.SYS et AUTOEXEC.BAT et redémarrer le note book. Choisir un autre emplacement carte mémoire Pour sélectionner l’emplacement mémoire suivant, sélectionner l’option 7 du menu principal puis appuyer sur <Entrée>. L’emplacement carte mémoire courant est affiché en haut de l’écran du menu principal. Exemple : “Current memory card slot : 3 of 3 slots“. F ___________________________________________________________________________ 124 Utilitaires Microsoft Flash File System 11 ___________________________________________________________________________ 11.4.2 Utilisation de la commande MEMCARD avec options Saisir directement à l’invite du DOS la commande MEMCARD avec une des options suivantes (voir syntaxe ci-après). Syntaxe memcard /fmt=lecteur: [/v=etiquette] memcard /chk=lecteur: [/f] Paramètres Lecteur : spécifie le lecteur que l’on désire formater. Etiquette : spécifie l’étiquette du volume Options /fmt= : /v= : /chk= : /f : Désignation formate la partition de la carte mémoire dans le lecteur spécifié. spécifie un nom de volume pour la carte nouvellement formatée. vérifie l’intégrité de la partition de la carte mémoire spécifiée et visualise le résultat. Si aucun lecteur est spécifié, memcard vérifie le lecteur courant. corrige les erreurs trouvées sur la carte mémoire. Si l’option n’est pas spécifiée, les erreurs sont affichées mais pas corrigées. Note Ces commandes ne sont valides que pour des cartes mémoires Flash. Exemples : formater une carte mémoire avec nom de volume CARD1 et dans l’emplacement D : memcard /fmt=d: /v=card1 Vérifier et corriger les erreurs trouvées dans la partition E et afficher l’état de la partition : memcard /chk=e: /f F G ___________________________________________________________________________ 125 H ___________________________________________________________________________ F ___________________________________________________________________________ 126 ___________________________________________________ Annexes 12 Annexes Chapitre 12 ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Sous chapitres Page _______________________________________________________________________________________ 12.1 Clavier Anglais (QWERTY) 128 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 12.2 Clavier Allemand 129 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 12.3 Clavier Espagnol 130 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 12.4 Clavier Suédois- Finlandais 131 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 12.5 Clavier Américain (USA) 132 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 12.6 Clavier Italien avec planche d'étiquettes 133 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 12.7 Clavier Danois avec planche d'étiquettes 134 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 12.8 Clavier Norvégien avec planche d'étiquettes 135 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 12.9 Clavier Hollandais avec planche d'étiquettes 136 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 12.10 Clavier Sud Américain avec planche d'étiquettes 137 _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 12.11 Clavier Portugais avec planche d'étiquettes 138 _______________________________________________________________________________________ G _______________________________________________________________________________________ 12.12 Clavier Suisse avec planche d'étiquettes 139 _______________________________________________________________________________________ Ce sous-chapitre se termine à la page 140 ___________________________________________________________________________ 127 ___________________________________________________________________________ } ] { [ / > . < Alt Gr N U B V C X Alt Z W \ Caps Lock Ctrl ! ¬ ` 1 F1 Esc Q A 2 " F2 G S 3 F3 £ E F4 D 4 $ R F5 F 5 % T F6 G 6 ^ F7 Y H 7 & End Delete F8 Home Insert J * 8 M I K 9 O L , P 0 ) ( F10 Print screen Sys Rq Page Down F9 Break Pause Page Up Ctrl ′ ? @ ; = : _ End F12 F11 ∗ Scroll Lock / Num Lock - 2 1 7 Home + 5 4 8 ~ # 0 Ins Pg Dn 3 6 9 Pg Up • _ + Del 12.1 Clavier Anglais (QWERTY) _______________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 128 Annexes 12 ___________________________________________________________________________ # ′ * + Ä . , Strg : Alt Gr B X E Alt Y < > Q ^ Strg W S G A " ! 1 ° @ F2 F1 Esc 2 2 F3 § 3 3 F4 D $ 4 C R F5 F % 5 V T F6 G & 6 F7 Z H N U / 7 { Ende Entf F8 Pos 1 Einfg J M µ I ( 8 [ K O ) 9 ] L ; P = 0 } Ö - _ Ü ? ß \ 1 F9 F10 F11 F12 Ende 4 x S-Abf Druck Bild Bild Untbr Pause Num Rollen ÷ 7 Pos 1 ` ′ 2 5 8 ~ Einfg 0 3 Bild ↓ 6 9 Bild ↑ , _ + Entf 12.2 Clavier Allemand _______________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 129 ___________________________________________________________________________ Ç ¨ . Control : ; , Alt Gr M N U B Y V C Alt Z Control < > Bloq Mayús Esc \ Q A 2 @ 1 W " ! a o S X E 3 # F2 G F1 F3 . F4 D 4 $ R F5 F 5 % T F6 G 6 & ¬ F7 H 7 / Fin Supr F8 Inicio Insert J ( 8 F9 I K 9 ) F10 O L 0 = P Ñ - _ ^ ´ ? F12 F11 Imp Pant Pet Sis Av Pág ∗ Bloq Despl Inter ´ { * + ` [ Fin 1 4 Inicio 7 Bloq Num Pausa Re Pág / ! ¿ 8 ] } Ins Supr 0 . 3 Av Pág 2 9 Re Pág _ + 6 5 12.3 Clavier Espagnol _______________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 130 Annexes 12 ___________________________________________________________________________ Enter ^ , * Ä . , Ctrl : Alt Gr B E W Alt S Z " ! 1 1/2 G Ctrl < > Lock Caps § Q A F2 F1 Esc F3 X # 3 £ 2 @ F4 D C R 4 $ F5 F % 5 V T F6 G & 6 F7 Y H N U / 7 { End Delete F8 Home Insert J M I ( 8 [ K O ) 9 ] L ; P = 0 } Ö - _ Å ? + \ End F12 F11 F10 Print screen Sys Rq Page Down F9 Scroll Lock Break x Num Lock Pause Page Up ÷ 7 Home ` ′ ¨ ~ Ins 0 Pag Dn 3 2 1 6 5 4 8 9 Pag Up , _ + Del 12.4 Clavier Suédois-Finlandais _______________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 131 ___________________________________________________________________________ Shift Enter \ } ] [ 0 2 1 / > . , N U B Alt Z S Ctrl Shift Caps Lock Tab ! 1 ~ ` F1 Esc Q A 2 F2 G @ W F3 # 3 X E F4 D $ 4 C R F5 F % 5 V T F6 G ^ 6 F7 Y H & 7 End Delete F8 Home Insert J * 8 M I K Alt O L < P ) 0 ( 9 F10 Print screen Sys Rq Page Down F9 Break Pause Page Up Ctrl ´ ; ? " : - F12 F11 ∗ Scroll Lock Num Lock / _ End 7 Home + = 5 4 { • Pg Dn 3 6 Pg Up 9 8 Ins Del + _ Backspace 12.5 Clavier Américain (USA) _______________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 132 Annexes 12 ___________________________________________________________________________ ç ù – — : . Ctrl ; , Alt Gr M N U B V C 4 3 S Alt 2 1 Z " ! Ctrl < > Q \ Esc G A F2 F1 W F3 X E F4 D $ £ R F5 F 5 % T F6 G 6 & F7 Y H 7 \ F8 Fine J 8 ( Pag Canc F9 Pag Ins I K 9 ) F10 R Sist Inter O L 0 = P ò @ ° à # * + è [ é ´ ? F12 F11 ∗ Bloc Scon Stamp § Ins ì ] 0 ^ 2 1 Fine 5 4 8 7 / Bloc Num Pausa Les touches tramées sur le clavier ci-contre, repèrent les touches sur lesquelles il est nécessaire de coller une étiquette. Ces étiquettes sont à extraire de la planche d'étiquettes livrée avec le produit. Canc • 3 6 Pag↑ 9 Pag↓ _ + 12.6 Clavier Italien _______________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 133 ___________________________________________________________________________ 12.7 Clavier Danois _______________________________________________________________________________________ Del + * ′ ¨ ~ ^ 2 1 Ø – — : . Alt Gr N U B V Alt W Z 1 1/2 Ctrl < Caps Lock > \ Q A " ! § S X E 3 £ F2 F1 Esc G 2 @ F3 # F4 D C R 4 $ F5 F 5 % T F6 G 6 & F7 Y H 7 / End Delete F8 Home Insert { J M I K ; , O L Ctrl P Æ + 0 = ) 9 ] 8 [ ( F11 F10 F9 Print screen Sys Rq Page Down Scroll Lock Break Page Up Pause Num Lock } F12 ∗ / ? Å End 7 Home ′ ` 5 4 8 0 Ins Pg Dn 3 6 9 Pg Up , _ Les touches tramées sur le clavier ci-contre, repèrent les touches sur lesquelles il est nécessaire de coller une étiquette. Ces étiquettes sont à extraire de la planche d'étiquettes livrée avec le produit. ___________________________________________________________________________ 134 Annexes 12 ___________________________________________________________________________ 12.8 Clavier Norvégien _______________________________________________________________________________________ Del + * , ¨ ~ : . ; , K Alt Gr O L Ctrl Ø — _ Å P } = 0 9 ) M B V 2 @ W ! 1 § Z Alt S G < > Caps Lock Ctrl A Q F2 F3 X 3 £ E # " F1 Esc F4 D C R 4 $ F5 F 5 % T F6 G & 6 F7 Y H N U 7 { / End Delete F8 Home Insert J 8 ( F9 I [ Print screen Sys Rq Page Down F10 ] F11 Scroll Lock Num Lock Break Pause Page Up ^ Æ \ + ´ 0 ` ? 2 End 1 F12 5 4 ∗ 8 Home 7 / Ins Pg Dn 3 6 9 Pg Up • _ Les touches tramées sur le clavier ci-contre, repèrent les touches sur lesquelles il est nécessaire de coller une étiquette. Ces étiquettes sont à extraire de la planche d'étiquettes livrée avec le produit. ___________________________________________________________________________ 135 ___________________________________________________________________________ 12.9 Clavier Hollandais _______________________________________________________________________________________ Del + ı * ¨ = _ ′ ` . : , ; K Alt Gr L O µ M I B Y V T C D X ß Z Alt « S W 2 Ctrl ] Caps Lock [ Q 1 A 1 2 " ! § @¬ Esc » E 3 # 3 F4 F3 F2 F1 G ¢ R 4 $ 1/4 F5 F 5 % 1/2 F6 G 6 & F7 3/4 H N U 7 £ — End Delete F8 Home Insert J 8 ( F9 Ctrl + _ + P 0 ´ } 9 ) { Print screen Sys Rq Page Down F10 Break Pause Page Up ^ \ ? F12 F11 ∗ Scroll Lock ° End ~ 2 1 Home 7 / Num Lock / 5 4 8 > < 0 Ins Pg Dn 3 6 9 Pg Up , _ Les touches tramées sur le clavier ci-contre, repèrent les touches sur lesquelles il est nécessaire de coller une étiquette. Ces étiquettes sont à extraire de la planche d'étiquettes livrée avec le produit. ___________________________________________________________________________ 136 Annexes 12 ___________________________________________________________________________ ] } [ { ^ * + ˜ ` Ins 0 — – . Control Alt Gr M N U B V C 4 3 Alt Z Control < > A @ G Bloq Mayùs ¬ 1 Q " ! ° 2 F2 F1 Esc W S F3 X E F4 D $ # R F5 F 5 % T F6 G 6 & F7 Y H 7 / Fin Supr F8 Inicio Insert J 8 ( F9 I K ; , 9 ) Imp Pant Pet Sis Av Pág F10 Inter Re Pág Pausa O L 0 = P Ñ : ¨ ´ ´ F12 F11 Bloql Despl ∗ ? \ Fin ¿ 2 1 ¡ 5 4 8 Inicio 7 / Bloq Num Les touches tramées sur le clavier ci-contre, repèrent les touches sur lesquelles il est nécessaire de coller une étiquette. Ces étiquettes sont à extraire de la planche d'étiquettes livrée avec le produit. Supr . 3 6 9 Re Pág Av Pág _ + 12.10 Clavier Sud Américain _______________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 137 ___________________________________________________________________________ 12.11 Clavier Portugais _______________________________________________________________________________________ Del + o _ a _ ¨ – — . : , ; M N U B V Alt Z Ctrl < > Caps Lock \ Esc Q A 2 @ 1 W " ! S X E 3 £ F2 G F1 F3 # F4 D C R 4 § $ F5 F 5 % T F6 G 6 & F7 Y H 7 / End Delete F8 Home Insert { J 8 ( F9 I [ K Alt Gr O L Ctrl Ç P } 0 ] 9 ) F10 Print screen Sys Rq Page Down + * ? = F11 Scroll Lock Num Lock Break Pause Page Up ˜ ` ´ « End F12 ∗ / ´ 2 1 7 Home » 5 4 8 ^ 0 Ins Pg Dn 3 6 9 Pg Up • _ Les touches tramées sur le clavier ci-contre, repèrent les touches sur lesquelles il est nécessaire de coller une étiquette. Ces étiquettes sont à extraire de la planche d'étiquettes livrée avec le produit. ___________________________________________________________________________ 138 Annexes 12 ___________________________________________________________________________ 12.12 Clavier Suisse _______________________________________________________________________________________ Del + $ } £ ä : . ; , N V C E W S Alt 1 ı § Y " + o G Ctrl < \ Caps Lock > Q A F2 F1 Esc F3 X * 3 # 2 @ F4 D 4 ç R F5 F 5 % T F6 G B Z F7 H End Delete U Home Insert J M I 7 6 ¬ K Alt Gr L O ) 9 ( 8 ¢ / & F10 F9 Print screen Sys Rq Page Down F8 Break Pause Page Up Ctrl — [ 0 = P – { à ö ¨ é ! ü ´ : ? F12 F11 ∗ Scroll Lock è ~ End ` 2 1 Home 7 / Num Lock ^ 5 4 8 ] 0 Ins Pg Dn 3 6 9 Pg Up • _ Les touches tramées sur le clavier ci-contre, repèrent les touches sur lesquelles il est nécessaire de coller une étiquette. Ces étiquettes sont à extraire de la planche d'étiquettes livrée avec le produit. ___________________________________________________________________________ 139 ___________________________________________________________________________ G ___________________________________________________________________________ 140 ■ Modicon ■ Square D ■ Telemecanique FTX 517 Poste de travail Poste de travail FTX 417-40 Note book industriel Industrial Note book Recommandations d'emploi Recommandations d'emploi ■ Modicon ■ Square D ■ Telemecanique ___________________________________________________________________________ 1/1 F R A N C A I S Utilisation du logiciel X-TEL sur FTX 417-40 et FTX 517 L'exploitation du logiciel X-TEL nécessite l'emploi d'une clé logicielle. Lorsqu'une imprimante est connectée sur le port parallèle LPT1, celle-ci doit nécessairement rester sous tension afin que le logiciel puisse lire les droits logiciels contenus dans la clé. Vous venez d'acquérir un note-book FTX 417-40. De par sa technologie avancée, il convient de respecter et suivre au mieux l'instruction suivante pour un meilleur service de l'appareil. Procédure de charge batterie note-book industriel FTX 417-40 • Première mise sous tension La batterie doit être préalablement chargée pendant 10 heures, interrupteur OFF/ON sur OFF. • Mode de marche courant La charge lente est obtenue : Interrupteur sur ON - voyant Power Orange fixe - et Mode Suspend - voyant Suspend Orange intermittant. • Décharge complète Tous les 2 mois, décharger complètement la batterie puis recharger à l'identique de la première mise sous tension. Référence documentation : TFTX DM 417 40F, chapitre mode de marche page 24/25. ___________________________________________________________________________ 1/2