Schneider Electric SRD960 Universal Positioner Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Schneider Electric SRD960 Universal Positioner Manuel utilisateur | Fixfr
INSTRUMENT – ***POSITIONNEURS***
Guide rapide
QG EVE0109 A-(fr)
05.2018
SRD960 Positionneur universel
Ces instructions sont une aide pour une mise en service rapide. Pour plus d’information sur le produit veuillez
vous reporter aux documents standards «fiche technique» et «Instructions de montage et de service»
disponible sur internet.
1. MONTAGE SUR LE SERVOMOTEUR
Plaque de préparation pour le montage
Assurer vous que vous possédez la plaque adéquate pour
la préparation au montage.
-N
Option N pour:
• Montage NAMUR selon IEC 534-6
• Montage direct sur servomoteur FoxPak et FoxTop
• Servomoteur rotatif selon VDI/VDE 3845
-R
Option R pour:
• Servomoteur rotatif selon VDI/VDE 3845
Option T pour:
• Montage intégré avec sortie d'air postérieure
• Servomoteur rotatif selon VDI/VDE 3845
-T
Option D pour:
• Montage NAMUR selon VDI/VDE 3847
• Servomoteur rotatif selon VDI/VDE 3845
-D
Option F pour:
• Montage NAMUR selon IEC 534-6
• Servomoteur rotatif selon VDI/VDE 3845
-F
MISE EN POSITION
En fonctionnement la flèche 26 doit toujours pointer le méplat de l'axe de traversée 9. La zone de travail
est de ± 45° autour de la position centrale.
$
'
$
'
L’instrument doit être installé, mis en service, utilisé et maintenu par
du personnel qualifié.
Schneider Electric n’assume aucune responsabilité en cas de
mauvais usage de l’instrument.
QG EVE0109 B-(fr)
Page 2
MONTAGE SRD960
MONTAGE SUR SERVOMOTEURS LINÉAIRES
Montage NAMUR – à gauche -
Levier d’accouplement pour servomoteurs linéaires:
Le doigt d’accouplement B doit se trouver dans la
lumière du levier d’accouplement A et le ressort de
compensation F doit être en contact avec le doigt
d’accouplement
*
.
)
Doigt d'entrainement B:
1 Douille filetée 2 Tige 3 Pièce d'accouplement
1
2
3
M 6
MOUNTING TO ROTARY ACTUATORS
• Ne pas visser la vis 4 contre le filetage de l’axe de
traversée 9, mais sur le méplat!
• En fonctionnement le méplat de l’axe de traversée 9
doit tourner devant la flèche 26.
• L’axe du servomoteur 1 s’allonge sous l’effet de la
chaleur produite lors du fonctionnement du servomoteur.
C’est pourquoi l’adaptateur 3 doit être monté de façon à
ce qu’il y ait, entre lui et l’axe de transmission 1, un jeu
d’environ 1 mm. Ce jeu peut être obtenu en ajoutant un
nombre approprié de rondelles 5 sur l’axe de traversée 9.
Montage NAMUR – à droite -
Montage direct
QG EVE0109 B-(fr)
Page 3
SRD960 MONTAGE / RACCORDEMENTS
Servomoteur, sens de rotation horaire
Servomoteur, sens de rotation antihoraire
'
9
#
5
"
4
!
3
2
1
2. RACCORDEMENTS
Avant le montage des raccords pneumatiques et presseétoupes, vérifier que les filetages soient compatibles.
Les types de filetages sont indiqués sur le boitier.
Mise à la terre
Le raccordement à la terre peut se faire avec la vis #1 ou la
vis #2 (à l'intérieur du compartiment raccords électriques voir
page suivante).
RACCORDEMENTS PNEUMATIQUES
Air d'alimentation (s): 1,4 à 6 bar (en respectant la pression de travail maximum du servomoteur) air propre, déshuilé,
sans poussière ni eau, selon ISO 8573-1 taille de particule solide classe 2, contenu d’huile classe 3!
Montage direct (simple effet)
Simple effet
(--)
y1 ouvert
(--)
(--)
y 1
y 1
s
s
(--)
(--)
s: Air d'alimentation
Double effet
y=y1=I, y2= II: Sortie pneumatique
s
y 2
(--): fermé
QG EVE0109 B-(fr)
Page 4
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES SRD960
3. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Les recommandations de sécurité du document EX
EVE0001 ainsi que les recommandations de la PSS
EVE0109 et de la MI EVE0109 doivent être observées!
3.1 Signal d’entrée
Bornier A
3.1.1 SRD960-xH (HART)
1 1 + 1 2 –
Entrée analogique 4 - 20 mA
A
3.1.2 SRD960-xP (PROFIBUS PA)
SRD960-xQ (FIELDBUS FF)
1 1
Vis de
mise à
la terre
B
1 2
Raccordement au bus selon IEC 1158-2
Tension d‘alimentation DC 9 à 32 V *
3.2 Option Board
Bornier B
*!
Pour ouvrir le compartiment des raccords électriques il faut
dévisser la vis de sécurité. Cette vis de sécurité bloque aussi
l'ouverture du couvercle du compartiment électronique.
8 1 + 8 2 – 8 3 + 8 4 –
3.2.1 Deux sorties binaires (SRD960-xxP)
Technique deux fils
Configuration selon DIN 19234
3.2.2 Deux entrées binaires (SRD960-xxB)
Entrées binaires avec alimentation interne pour
raccordement sur capteurs ou contact (contacts
fermés pour un fonctionnement normal!)
3.2.3 Recopie de position 4-20 mA et 1 Alarm
(SRD960-xxQ)
Sortie analogique 4 à 20 mA et sortie binaire
Technique deux fils
Configuration selon DIN 19234
3.2.4 Deux entrées/sorties binaires (SRD960-xxE)
Sortie binaire,
Technique deux fils,
alimentation externe DC 8 à 36 V
Sortie binaire,
Technique deux fils,
alimentation externe DC 8 à 36 V
1 3 + 1 4 – 1 5 + 1 6 –
8 1 + 8 2 – 831+
3 + 832–
4 –
Sortie analogique 4 à 20 mA,
Technique deux fils,
alimentation externe
Sortie binaire,
Technique deux fils,
alimentation externe DC 8 à 36 V
8 1 + 8 2 – 8 3 + 8 4 –
Entrée/Sortie binaire 4-20 mA,
Technique deux fils,
alimentation externe DC 8 à 36 V
Technique deux fils
Configuration selon DIN 19234
3.3 Fins de course
Entrée/Sortie binaire 4-20 mA,
Technique deux fils,
alimentation externe DC 8 à 36 V
Bornier B
3.3.1 SRD960-xxxT ou U
Capteurs inductifs technique deux fils,
selon DIN 19234 ou NAMUR
4 1 + 4 2 – 5 1 + 5 2 –
3.3.2 SRD960-xxxR
4 1 + 4 3 –
Amplificateur séparateur avec
sécurité intrinsèque
Amplificateur séparateur avec
sécurité intrinsèque
4 2
5 2
Contact 2
Contact 1
Tension d‘alimentation DC 10 à 30 V
3.3.3 SRD960-xxxV
Attention: Pour le raccordement des micro-contacts respecter les recommandations de la MI (instructions de mise en
service) et du document EX EVE0001!
QG EVE0109 B-(fr)
Page 5
SRD960 MISE EN SERVICE
4. MISE EN SERVICE (au moyen des boutons poussoirs et de l’écran LCD)
Après le montage sur le servomoteur, les raccordements
pneumatiques et électriques faits, procéder comme ci dessous.
Toute la configuration peut être réalisée au travers des touches
locales et de l’écran LCD.
Boutons poussoirs
ATTENTION
Pour éviter tout risque de blessure et dégâts dû á des mouvements brusques durant la mise en service: Ne jamais mettre,
à aucun moment, vos doigts ou tout autre objet dans la
vanne ou dans les pièces en mouvement du servomoteur
et du mécanisme de transmission de la position. Ne
jamais toucher la partie postérieure du positionneur.

(–)
(+)
Entrer ou sortir Décrémenter ou Incrémenter ou
du menu
descendre dans monter dans les
les menus
menus

Validation,
sauvegarde
EN SERVICE:
En fonctionnement (déjà configuré) l’écran indique par
exemple ceci:
87.5 %
Position vanne
Variable du process
Pour entrer dans la configuration appuyer sur  et le menu
principal apparaît.
CONFIGURATION avec les boutons poussoirs et
l’écran LCD:
Quand le SRD n’a pas été configuré préalablement, apparaît
automatiquement le menu principal á la mise sous tension: *)
Menu principal
1 Montage
2 Autostart
3 Sens d’action
(En mode configuration, l'élément de menu sélectionné est
mis en surbrillance.)
Dans le menu 1 doit être sélectionné le type de montage:
Après avoir appuyé sur , l’écran du SRD affiche ceci.
Choisissez le type de montage avec les touches (+) ou (–).
1 Montage
1.1 Act.L.gauche
1.2 Act.L.droite
1.3 Rot anti-hor
Appuyé sur  pour sauvegarder. Le SRD revient au niveau
de la sélection des menus:
Menu principal
1 Mounting
2 Autostart
3 Sens d’action
Pour le menu suivant (= menu 2, AUTOSTART) appuyer 1
fois sur (+) :
Menu principal
1 Mounting
2 Autostart
3 Sens d’action
Appuyé sur  pour entrer le menu pour choisissez
l’Autostart:
(Suite sur la page suivante)
À la livraison la langue utilisée par l’écran LCD est l’anglais. Le Français
peut être sélectionné à condition d’avoir un appareil où le Français est
prévu ou téléchargé. Pour ceci aller dans le menu 9.8.2 et effectuer le
changement de langue.
QG EVE0109 B-(fr)
Page 6
MISE EN SERVICE SRD960
Plusieurs Autostart sont disponibles. Choisissez avec les touches (+) ou (–).
2 Autostart
2.1 Butée méca.
2.2 Normal
2.3 Optimisé
2.4 Amortis
2.5 Agressif
--> Uniquement les butées mécaniques sont déterminées
--> Autostart normal recommandé pour les applications standards.
--> Comportement rapide (petit overshoot possible)
--> Comportement légèrement amortis pour éviter tout overshoot
--> Comportement très rapide avec petit overshoot
Appuyé sur  pour confirmer et lancer l’Autostart désiré. La fonction Autostart est composée d’étapes successives qui
sont visualisées á chaque fois sur l’écran LCD.
Autostart terminé, le SRD est automatiquement EN SERVICE:
87.5 %
Position vanne
Variable du process
87.5 %
Position vanne
Ctrl diff erreur
Messages d’erreur
voir ci dessous.
5. DÉPANNAGE (pour plus d’information voir MI EVE0109)
Autostart err 1
Description du message
Solution
Alimentation d’air trop faible
Le levier (servomoteur linéaire) est monté dans le
mauvais sens. Le potentiomètre est en dehors de sa plage
de lecture de ± 47°
L’adaptateur (servomoteur rotatif) est monté dans
le mauvais sens (R et L ont été inversés)
Les sorties pneumatiques vers le servomoteur
sont bouchées ou ne sont pas étanches, en cas de
montage direct le bouchon au dos du positionneur n’est
pas retiré.
Les butées mécaniques sont indéterminables
Vérifier l’alimentation d’air
Vérifier le montage du levier ; le méplat
doit être en face de la flèche du positionneur
En cas d’utilisation d’un booster ou spool valve,
Paramètre de régulation indéterminable car le débit d’air
est trop important
Paramètre de régulation indéterminable
car la capacité d’air est trop grande
Installation de mauvais paramètres de régulation
Vérifier le montage
Vérifier les connexions pneumatiques,
Vérifier le montage / la pression d’air d’alimentation / la gamme
de ressort du servomoteur
Retirer le booster. Changer de version pour un positionneur sans
spool valve
Utiliser un booster
Reset de la configuration avec Menu 9.1
Option board err
Description du message
Solution
La configuration de l’option board est mauvaise
(par exemple option board ajoutée a posteriori)
Mauvaise connexion
Vérifier la fixation de l’option board. Confirmer l’ajout ou la
substitution de l’option board en appuyant 
Les connexions aux bornes ont été inversées
Vérifier les raccordements
Vérifier la fixation de l’option board
Changer l’option board
option board défectueuse
Ctrl diff error
Description du message
Solution
Problèmes liés au servomoteur comme par ex.
les frottements
L’alimentation d’air est insuffisante
Paramètres de régulation erronés, par ex. un gain trop
faible
Module IP ou amplificateur défectueux
Vérifier le servomoteur et la vanne
Vérifier l’alimentation d’air/le filtre détendeur
Vérifier les paramètres de régulation et les
composants pneumatiques
Vérifier et changer la pièce si nécessaire
QG EVE0109 B-(fr)
Page 7
SRD960 STRUCTURE MENU
ARBORESCENCE DES MENUS POUR LE SRD991 / SRD960
Menu principal
Config sortie
d'usine
1 Montage
1.1 Act.L.gauche
1.2 Act.L.droite
1.3 Rot anti-hor
1.4 Rot horaire
1.5 Pot linéaire

2 Autostart
2.1 Butée méca.
2.2 Normal
2.4 Amortis
2.5 Agressif
4 Courbe carac.
4.1 Linéaire
4.2 Egal %
4.3 Inv. égal %
4.4 Spécifique
5 Limite/alarme
5.1 Limite basse
5.2 Cutoff 0%
5.3 Cutoff 100%
5.4 Limite haute
5.5 Split r.0%
5.6 Split r.100%
5.7 Alarme basse
5.8 Alarme haute
5.9 Vanne 0%
5.10 Vanne 100%
5.11 Vanne corr.
5.12 Course
5.13 Unités
6 Paramètres
6.1 P Gain ferme
6.2 P Gain ouvre
6.3 I fermeture
6.4 I ouverture
6.5 D fermeture
6.6 D ouverture
6.7 Retard ferme
6.8 Retard ouvre
6.9 Bande morte
6.10 Réglage fin
06.17
Montage direct ou á gauche de l'arcade sur un servomoteur linéaire
Montage á droite de l'arcade sur un servomoteur linéaire
Montage sur servomoteur rotatif qui tourne dans le sens anti-horaire
Montage sur servomoteur rotatif qui tourne dans le sens horaire
Pour la version Top Mounting (seulement pour SRD991)
Uniquement butée mécanique
Autostart standard recommandé pour les applications standards
Autostart avec réponse optimisée. Comportement rapide (petit
overshoot possible)
Autostart avec réponse optimisée. Comportement légèrement
amortis pour éviter tout overshoot
Autostart avec réponse optimisée. Comportement très rapide avec
petit overshoot
2.3 Optimisé
3 Sens d'action
3.1 SRD
3.1.1 Direct
3.1.2 Inverse
3.2 Recopie
3.2.1 Direct
3.2.2 Inverse
3.3 Accessoires
3.3.1 Rien
3.3.2 Booster
Description

La vanne s'ouvre avec le signal qui va de 0 à 100%
La vanne se ferme avec le signal qui va de 0 à 100%

Augmentation du courant lors de l'ouverture de la vanne
Diminution du courant lors de l'ouverture de la vanne

Pas de booster monté
Booster monté

Courbe caractéristique linéaire
Courbe caractéristique égal poucentage 1:50
Courbe carac. inverse égal pourcentage 1:50 (ouverture rapide)
Courbe caractéristique spécifique définie via communication
Menu non disponible localement pour les versions LED des
variantes FF et Profibus PA
Limite de fermeture (la vanne n'ira pas en dessous de cette valeur)
0%
Etanchéité à la fermeture (sous cette valeur la vanne se ferme)
1%
Etanchéité à l'ouverture (au dessus de cette valeur la vanne s'ouvre)
100 %
Limite d'ouverture (la vanne n'ira pas au dessus de cette valeur)
100 %
Valeur de courant pour le 0%
4 mA
Valeur de courant pour le 100%
20 mA
Valeur en dessous de laquelle une alarme sera donnée
-10 %
Valeur au dessus de laquelle une alarme sera donnée
110 %
Nouvelle valeur de course pour le point 0%
4 mA
Nouvelle valeur de course pour le point 100%
20 mA
Réglage fin de la lecture du potentiomètre en fonction du montage
mécanique du positionneur
x° / 20mm Valeur de course en mm ou en degrés
Configuration des unités de température et de pression en SI
SI
(Système internationale) ou unités Anglosaxone US
15
2
7.5
2.7
0.0
0.0
0.35
0.35
0.1
Paramètre de gain à la fermeture
Paramètre de gain à l'ouverture
Paramètre d'amortissement à la fermeture
Paramètre d'amortissement à l'ouverture
D: Paramètre dérivée à la fermeture
D: Paramètre dérivée à l'ouverture
Paramètre de retard à la fermeture
Paramètre de retard à l'ouverture
Paramètre de bande morte
Réglage fin du contrôle avec le booster
QG EVE0109 B-(fr)
Page 8
7 Sortie pneu.
Pilotage direct du convertisseur IP (de 0 à 100% de la pression d'air)
8 Consigne manu
8.1 Pas de 12,5%
8.2 Pas de 1%
8.3 Pas de 0,1%
8.4 Lancer PST
Consigne manuelle local (pour forcer une valeur d'ouverture)
Saut de 12,5% à chaque pression sur Up ou Down
Saut de 1% à chaque pression sur Up ou Down
Saut de 0,1% à chaque pression sur Up ou Down
Démarrage Partial Stroke Test
9 Usine
Reset de l'appareil et retour à la configuration sortie d'usine
Calibrage de la lecture de 4mA
Calibrage de la lecture de 20mA
Calibrage de la lecture de la position –45°
Calibrage de la lecture de la position +45°
Reset de l'appareil et forcage de l'appareil en simple effet
Reset de l'appareil et forcage de l'appareil en double effet
Forcer le mode Online (en fonctionnement). Réserver á la
maintenance.
9.1 Reset Config
9.2 Calib. 4 mA
9.3 Calib. 20 mA
9.4 Calib. –45°
9.5 Calib. +45°
9.6 Reset+1effet
9.7 Reset+2effet
9.8 Forc. Online
9.9 Choix Langue
9.9.1 English
9.9.2 Deutsch
9.9.3 Français
9.10 Sens écrLCD
9.10.1 Normal
9.10.2 Tête-bêche
10 Adresse bus - Profibus PA
10.1 Adresse LSB
10.2 Adresse MSB
10.3 Adresse
10 FOUNDATION Fieldbus H1
10.1 Simulation
Verouillé
Possible
10.2 Profil
Link Master
Basic field dev
10.3 Adresse
Schneider Electric Systems USA, Inc.
38 Neponset Avenue
Foxboro, MA 02035
United States of America
http://www.schneider-electric.com

Standard
Standard
Langue sélectionnée á la commande ou téléchargée ultérieurement

Sens d'écriture normal sur l'écran
Ecran retourné (tête-bêche)
126
Profibus PA seulement.
Champ de Dec. 0 / Hex 00 jusqu'à Dec. 15 / Hex 0F
Champ de Dec. 0 / Hex 00 jusqu'à Dec. 112 / Hex 70
Visualisation de l'adresse de Dec. 1...127 (Hex 00...7F)
FF seulement.


248
Simulation impossible
Simulation possible
Link Master actif
Link Master désactivé
Adresse Bus, changement avec les boutons Up ou Down
Global Customer Support
Inside U.S.: 1-866-746-6477
Outside U.S.:1-508-549-2424
https://pasupport.schneider-electric.com
Copyright 2010-2018 Schneider Electric
Systems USA, Inc. All rights reserved.
**Schneider Electric is a trademark** of
Schneider Electric Systems USA, Inc., its
subsidiaries, and affiliates. All other trademarks
are the property of their respective owners.
DOKT 534 022 056 FW18
FD-QG-PO-001-FR
0518

Manuels associés