Schneider Electric Unité d’extension PROFIBUS DP/MPI et unité d’extension CANopen Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels45 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
45
Manuel de l’utilisateur de l’unité d’extension PROFIBUS DP/MPI et de l’unité d’extension CANopen EIO0000002176 10/2019 Manuel de l’utilisateur de l’unité d’extension PROFIBUS DP/MPI et de l’unité d’extension CANopen EIO0000002176_03 10/2019 www.schneider-electric.com Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer. Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés. Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. © 2019 Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 EIO0000002176 10/2019 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis) . . . . . . . . . . . . . . Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada . . . . . Conformité européenne (CE) et marquages KC . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 Connectivité de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conception du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 3 Identification et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . . Identification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indications de voyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 4.2 4.3 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques structurelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques fonctionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaces Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 5 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions avec câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 6 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédures d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index EIO0000002176 10/2019 ......................................... 5 7 9 10 11 13 14 16 17 17 21 22 24 27 28 29 30 31 32 32 34 35 36 39 40 41 43 43 45 3 4 EIO0000002176 10/2019 Consignes de sécurité Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. EIO0000002176 10/2019 5 REMARQUE IMPORTANTE L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. 6 EIO0000002176 10/2019 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ce manuel décrit l’utilisation de ce produit. Champ d'application Ce document est valide pour ce produit. Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne : Etape Action 1 Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com. 2 Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits. N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits. Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*). 3 Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et cliquez sur la référence qui vous intéresse. Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse. 4 Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la référence qui vous intéresse. 5 Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche technique. 6 Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX product datasheet. Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. EIO0000002176 10/2019 7 Marques déposées Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées déposées possédées par les propriétaires respectifs. Document (s) à consulter Vous pouvez télécharger le manuel de ce produit, comme le manuel du logiciel, à partir de notre site Web à l’adresse www.schneider-electric.com. Information spécifique au produit Au cas où le produit ne fonctionne pas correctement pour quelque raison que ce soit, il pourrait être difficile voire impossible d'identifier une fonction. Les fonctions qui pourraient présenter un risque si elles n’étaient pas exécutées immédiatement, comme l’arrêt carburant, doivent être fournies indépendamment du produit. Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine : impossibilité pour l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT L'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la programmation des systèmes de contrôle. Seules les personnes avec l'expertise adéquate sont autorisées à programmer, installer, modifier et utiliser ce produit. Respectez toutes les normes de sécurité locales et nationales. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents pour votre site d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse). 8 EIO0000002176 10/2019 Manuel de l’utilisateur de l’unité d’extension PROFIBUS DP/MPI et de l’unité d’extension CANopen Présentation EIO0000002176 10/2019 Chapitre 1 Présentation Présentation Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Contenu de l’emballage 10 Certifications et normes 11 Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis) 13 Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada 14 Conformité européenne (CE) et marquages KC 16 EIO0000002176 10/2019 9 Présentation Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage NOTE : Ce produit a été emballé avec soin, une attention particulière ayant été portée à la qualité. Si toutefois vous constatez que des éléments sont endommagés ou manquants, contactez immédiatement votre distributeur local. Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre carton : 1 2 3 L’un produits suivants : 1 - Unité PROFIBUS DP Esclave/MPI (numéro de pièce : HMIZGPDP) - Unité esclave CANopen (numéro de pièce : HMIZGCAN) Fiche d’instructions : 1 Circulaire RoHS chinois : 1 Révision Pour connaître la version du produit (PV), le niveau de révision (RL) et la version du logiciel (SV), consultez l’étiquette du produit. 10 EIO0000002176 10/2019 Présentation Certifications et normes Certains produits ne sont pas sujets à la certification et aux normes. Et certains produits n’ont pas reçu leur certification mais ils seront évalués. Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui n’ont toujours pas été acquises pour ce produit. Pour les certifications et les normes acquises récemment par ce produit, vérifiez les marquages du produit ou l’URL suivante. www.schneider-electric.com Certifications par des agences Schneider Electric a soumis la qualification et le test de ce produit à des agences indépendantes tierces. Ces agences ont certifié que ce produit est conforme aux normes ci-après. Underwriters Laboratories Inc., normes UL 508 et CSA C22.2 No142, pour les appareils industriels de contrôle Underwriters Laboratories Inc., normes ANSI/ISA 12.12.01 et CSA C22.2 No213, pour les équipements électriques utilisés dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2 Norme IECEx/ATEX pour utilisation dans les zones 2/22 Certification EAC (Russe, Bélarus, Kazakhstan) Conformité aux normes Europe : CE Directive 2014/35/EU (basse tension) Directive 2014/30/EU (EMC) Contrôleurs programmables : EN 61131-2 EN61000-6-4 EN61000-6-2 Directive 2014/34/EU (ATEX) EN60079-0 EN60079-15 EN60079-31 Australie : RCM EN61000-6-4 EIO0000002176 10/2019 11 Présentation Corée : KC KN11 KN61000-6-2 Normes de qualification Schneider Electric a volontairement testé la conformité de ce produit à d’autres normes. Les tests complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir desquelles ces tests ont été menés, sont détaillés dans la section Charactéristiques générales (voir page 28). Substances dangereuses Ce produit est un périphérique pouvant être utilisé dans les systèmes d’usine. Lors de l’utilisation de ce produit dans un système, celui-ci doit se conformer aux normes suivantes relatives à l’environnement d’installation et à la manipulation : WEEE, Directive 2012/19/EU RoHS, Directive 2011/65/EU et 2015/863/EU RoHS Chine, norme GB/T 26572 Règlement REACH EC 1907/2006 12 EIO0000002176 10/2019 Présentation Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis) Information de la FCC sur les interférences radio Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes de la FCC (Federal Communications Commission) sur les appareils numériques de Classe A, conformément à l’article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en installation commerciale, industrielle ou d'affaires. Ce produit génère, utilise et peut émettre des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer ou être soumis à des interférences nuisibles aux communications radio. Respectez les deux règles suivantes afin de limiter les risques d’interférences électromagnétiques pour l'application visée : Installez et utilisez le produit de sorte qu'elle ne provoque pas de rayonnement électromagnétique suffisant pour causer des interférences sur les appareils à proximité. Installez et testez le produit afin de vous assurer que l'énergie électromagnétique générée par les appareils à proximité ne provoque pas d'interférence sur le fonctionnement du produit. Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser ce produit. AVERTISSEMENT INTERFERENCES RADIO/ELECTROMAGNETIQUES Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du produit, provoquant ainsi un fonctionnement d'équipement inattendu. En cas d’interférences électromagnétiques : Augmentez la distance entre le produit et l’appareil à l’origine des interférences. Revoyez la disposition/l’orientation du produit et de l’appareil à l’origine des interférences. Modifiez le cheminement des câbles d’alimentation et de transmission de données destinés au produit et à l’appareil à l’origine des interférences. Branchez le produit et l’appareil à l’origine des interférences sur des sources d’alimentation différentes. Utilisez toujours des câbles blindés pour relier le produit à un périphérique ou à un autre ordinateur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000002176 10/2019 13 Présentation Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada Général Ce produit a été conçu dans le but de satisfaire aux exigences de la norme sur les endroits dangereux de la Classe I, Division 2. Les endroits de la Division 2 sont ceux où des concentrations de substances inflammables sont généralement confinées, prévenues par un système de ventilation ou présentes dans un endroit de Classe I, Division 1 adjacent, mais où une situation anormale peut donner lieu à une exposition intermittente à de telles concentrations. Tandis que le produit est un dispositif non incendiaire selon les normes ANSI/ISA 12.12.01 et CSA C22.2 N°213, il n'est pas conçu pour, et ne devrait jamais être utilisé dans, un endroit de Division I (normalement dangereux). Ce produit est à utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D ou les endroits non dangereux. Avant d'installer ou d'utiliser ce produit, assurez-vous que la certification ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA22.2 N°213 apparaît sur l'étiquette du produit. NOTE : Certains produits ne sont toujours pas classés comme pouvant être utilisés dans des endroits dangereux. Utilisez toujours le produit conformément à l'étiquette du produit et à ce manuel. DANGER RISQUE D'EXPLOSION À utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D. Le remplacement de n’importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I, Division 2. Assurez-vous que l’alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou déconnecter l’équipement. Confirmez toujours que ce produit peut être utilisé dans des endroits dangereux en vérifiant si la certification ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA C22.2 N°213 apparaît sur l’étiquette du produit. Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou autrement modifier ce produit sauf si autorisé dans ce manuel. Les actions non autorisées peuvent nuire à l’aptitude au fonctionnement de Classe I, Division 2 du produit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 14 EIO0000002176 10/2019 Présentation DANGER RISQUE D'EXPLOSION Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA C22.2 N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux. Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau. N'utilisez jamais des câbles non blindés / non mis à la terre dans des endroits dangereux. Lorqu'emboîté, assurez-vous que les portes et les ouvertures du boîtier sont fermées en tout temps afin d'éviter l'accumulation des corps étrangers à l'intérieur du poste de travail. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Assurez-vous que ce produit est classé de façon approprié pour l'endroit. Si l'endroit destiné n'a pas actuellement de classement Classe, Division et Groupe, les utilisateurs devraient consulter les autorités appropriés ayant la juridiction pour déterminer le classement approprié pour cet endroit dangereux. Fonctionnement et mintenance Les systèmes ont été conçus pour se conformer aux essais d'allumage par étincelle pertinents. DANGER RISQUE D'EXPLOSION En plus des autres instructions de ce manuel, lors de l’installation de ce produit dans un endroit dangereux, câblez l’équipement conformément au Code national de l’électricité, article 501.10 (B) pour les endroits dangereux de la Classe I, Division 2. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000002176 10/2019 15 Présentation Conformité européenne (CE) et marquages KC Note sur la conformité européenne Le produit décrit dans ce manuel respecte les directives européennes relatives à la compatibilité électromagnétique et aux basses tensions (marquage CE) lorsqu’ils sont utilisés conformément aux instructions spécifiées dans la documentation adaptée, dans l’application pour laquelle il est spécifiquement destiné et conjointement à des produits tiers homologués. Marquages KC 16 EIO0000002176 10/2019 Manuel de l’utilisateur de l’unité d’extension PROFIBUS DP/MPI et de l’unité d’extension CANopen Connectivité de l'appareil EIO0000002176 10/2019 Chapitre 2 Connectivité de l'appareil Connectivité de l'appareil Conception du système Ce produit est un accessoire du Harmony GTU. En fixant ce produit à l’équipement Harmony GTU Box Module (ci-après dénommé « Box Module »), vous pouvez vous connecter à un réseau fieldbus pour communiquer avec l’équipement maître ou esclave sur le même réseau. NOTE : Pour les numéros de pièce de l’équipement Harmony GTU Box Module, consultez le manuel matériel de l’équipement Harmony GTU. Pour en savoir plus sur la structure du système ou les modes de connexion, consultez le manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d’édition d’écrans. Unité PROFIBUS DP Esclave/MPI En fixant ce produit à l’équipement Box Module, vous pouvez vous connecter à un réseau PROFIBUS DP ou MPI pour communiquer avec un équipement PROFIBUS DP maître ou MPI. Utilisez votre logiciel d’édition d’écrans pour configurer ce produit comme unité PROFIBUS DP Esclave ou MPI. NOTE : Ce produit prend en charge PROFIBUS DP-V0. EIO0000002176 10/2019 17 Connectivité de l'appareil Réseau PROFIBUS DP 1 2 3 Ordinateur/Automate PROFIBUS DP Maître Unité PROFIBUS DP Esclave/MPI + Box Module Autres équipements PROFIBUS DP Esclave Réseau MPI 1 2 18 Unité PROFIBUS DP Esclave/MPI + Box Module Équipement MPI EIO0000002176 10/2019 Connectivité de l'appareil Unité esclave CANopen En fixant ce produit à l’équipement Box Module, vous pouvez vous connecter à un réseau CANopen pour communiquer avec un maître CANopen. 1 2 3 Ordinateur/Automate maître CANopen Unité esclave CANopen + Box Module Autre équipement esclave CANopen EIO0000002176 10/2019 19 Connectivité de l'appareil 20 EIO0000002176 10/2019 Manuel de l’utilisateur de l’unité d’extension PROFIBUS DP/MPI et de l’unité d’extension CANopen Identification et fonctions des pièces EIO0000002176 10/2019 Chapitre 3 Identification et fonctions des pièces Identification et fonctions des pièces Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Identification des pièces 22 Indications de voyant 24 EIO0000002176 10/2019 21 Identification et fonctions des pièces Identification des pièces Unité PROFIBUS DP Esclave/MPI Côté Unité PROFIBUS DP Esclave/MPI Bas 22 Pièce Nom Description A Voyant d’état (voir page 24) B Voyant d’état C Voyant d’état D Voyant d’état E Interface PROFIBUS DP/MPI - EIO0000002176 10/2019 Identification et fonctions des pièces Unité esclave CANopen Côté Unité esclave CANopen Bas Pièce Nom Description A Voyant d’état (voir page 24) B Voyant d’état C Voyant d’état D Voyant d’état E Interface CANopen - NOTE : N’utilisez pas l’élément marqué d’un astérisque (*), comme illustré dans l’image ci-dessous. EIO0000002176 10/2019 23 Identification et fonctions des pièces Indications de voyant PROFIBUS DP Voyant d’état Position Nom du voyant Couleur Indicateur Description A RUN Vert B BF (défaillance du bus) Rouge C D SF (défaillance du système) Rouge - - Allumé Fonctionnement normal Allumé Défaut du bus L’appareil n’est pas en mode d’échange de données. Eteint Aucun défaut du bus Allumé L’appareil ne détecte pas d’autres maîtres sur le bus. Eteint Aucun défaut - (Sans objet) MPI Voyant d’état Position Nom du voyant Couleur Indicateur Description A B RUN Vert Allumé Fonctionnement normal - - - (Sans objet) C - - - (Sans objet) D - - - (Sans objet) CANopen Voyant d’état Position Nom du voyant Couleur Indicateur*1 Description A RUN Vert Allumé En cours de fonctionnement Clignote Avant fonctionnement Clignotement unique Arrêté B 24 ERR Rouge Éteint Aucune erreur Allumé Bus éteint Clignote Configuration non valide Clignotement unique Avertissement limite atteinte Clignotement double Événement double C - - - (Sans objet) D - - - (Sans objet) EIO0000002176 10/2019 Identification et fonctions des pièces *1 Voici une illustration du cycle de clignotement. Vacille Clignote Clignotement unique Clignotement double EIO0000002176 10/2019 25 Identification et fonctions des pièces 26 EIO0000002176 10/2019 Manuel de l’utilisateur de l’unité d’extension PROFIBUS DP/MPI et de l’unité d’extension CANopen Caractéristiques EIO0000002176 10/2019 Chapitre 4 Caractéristiques Caractéristiques Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre 4.1 Sujet Page Caractéristiques générales 28 4.2 Caractéristiques fonctionnelles 32 4.3 Caractéristiques d'interface 34 EIO0000002176 10/2019 27 Caractéristiques Sous-chapitre 4.1 Caractéristiques générales Caractéristiques générales Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 28 Page Caractéristiques électriques 29 Caractéristiques environnementales 30 Caractéristiques structurelles 31 EIO0000002176 10/2019 Caractéristiques Caractéristiques électriques Alimentation Tension d’entrée nominale 3,3 Vdc (fourni par le Box Module) Consommation d’énergie Unité PROFIBUS DP Esclave/MPI : 1,3 W ou moins Unité esclave CANopen : 0,7 W ou moins Résistance de tension 500 Vac, 20 mA pendant une minute (entre les bornes SG et FG) Résistance d’isolement 500 Vdc, 100 MΩ ou plus (entre les bornes SG et FG) EIO0000002176 10/2019 29 Caractéristiques Caractéristiques environnementales Température de l'air ambiant 0...60 °C (32...140 °F) Environnement physique Température de stockage -20...60 °C (-4...140 °F) Température de l'air ambiant 10 %...90 % RH (sans condensation, température du thermomètre et humidité de stockage mouillé 39 °C [102,2 °F] ou moins) Poussière 0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non conductrice) Degré de pollution A utiliser dans un environnement de degré de pollution 2 Gaz corrosifs Aucun gaz corrosif Environnement électrique Environnement mécanique Pression atmosphérique 800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 ft] ou moins) (altitude de fonctionnement) Résistance aux vibrations Conforme à la norme IEC/EN 61131-2 Amplitude simple 5 à 9 Hz 3,5 mm (0,14 in) Accélération fixe 9 à 150 Hz : 9,8 m/s2 Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes) Résistance aux chocs Conforme à la norme IEC/EN 61131-2 147 m/s2 directions X, Y, Z pour 3 répétitions Immunité aux décharges électrostatiques Méthode de décharge de contact : 6 kV Méthode de décharge d’air : 8 kV (IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3) Exigences sur la qualité de l’air N'utilisez ni ne stockez le panneau dans des endroits pollués par des émanations chimiques : Produits chimiques corrosifs : acides, produits alcalins, liquides contenant du sel. Produits chimiques inflammables : solvants organiques. ATTENTION EQUIPEMENT INOPERANT Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de fragments de câble dans l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 30 EIO0000002176 10/2019 Caractéristiques Caractéristiques structurelles Mise à la terre Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω 2 mm2 (AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays (même chose pour les bornes FG et SG). Méthode de refroidissement Circulation naturelle de l'air Dimensions exterenes (L x H x P) 60 x 87 x 41 mm (2,36 x 3,43 x 1,61 in) Poids 100 g ou moins EIO0000002176 10/2019 31 Caractéristiques Sous-chapitre 4.2 Caractéristiques fonctionnelles Caractéristiques fonctionnelles Caractéristiques de transmission PROFIBUS DP/MPI Nombre d’unités connectables Maximum de 32 unités par segment (sans répéteur) Maximum de 125 unités par segment (avec répéteurs) Plage de numéros d’échange 1...125 Configuration de la voie de transmission Configuration du bus (multipoints) Voie de transmission Voie de transmission du bus : Câble à paires torsadées avec blindage (L’extension de toute la voie dépend de la vitesse de transmission) Mode de transmission Transmission semi-duplex, transmission série, et conforme à la norme EIA RS-485 Configuration de la transmission Bits de données : 8 bits Parité : Pair Bit d’arrêt : 1 bit 9,6 K 19,2 K Vitesse de transmission des 1 200 m données (bps) : Distance de transmission maximale Mode d’encodage Points E/S 32 *1 93,75 K 187,5 K 500 K 1 000 m 400 m 1,5 M 3M 6M 12 M 200 m 100 m Méthode NRZ (Non Return Zero) Entrée/Sortie : 1...112 mots EIO0000002176 10/2019 Caractéristiques CANopen NOTE : CANopen est la norme de réseau selon la norme internationale CAN. CANopen est définie comme une couche d’application uniforme par les caractéristiques DS301 de CiA (CAN in Automation). Type de communication 1:N Configuration de la voie de transmission Configuration de bus Mode de transmission Transmission semi-duplex, transmission série, CSMA/NBA 50 K Vitesse de transmission des 1 000 m données (bps)*1/ Distance de transmission maximale Nombre de nœuds *1 125 K 250 K 500 K 800 K 1 000 K 500 m 250 m 100 m 40 m 20 m ID de nœud : 1...127 Numéros PDO : TPDO 64, RPDO 64 *1 Définir avec le logiciel d’édition d’écrans. EIO0000002176 10/2019 33 Caractéristiques Sous-chapitre 4.3 Caractéristiques d'interface Caractéristiques d'interface Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 34 Page Connexion interface 35 Interfaces Fieldbus 36 EIO0000002176 10/2019 Caractéristiques Connexion interface Connexions de câble DANGER RISQUE D'EXPLOSION Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA C22.2 N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux. Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau. N'utilisez jamais des câbles non blindés / non mis à la terre dans des endroits dangereux. Lorqu'emboîté, assurez-vous que les portes et les ouvertures du boîtier sont fermées en tout temps afin d'éviter l'accumulation des corps étrangers à l'intérieur du poste de travail. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. La règlementation sur les endroits dangereux de la division 2 stipule que toutes les connexions de câble fournissent une résistance appropriée à la traction et un dispositif de sécurité. Ne branchez ou ne débranchez pas un câble pendant que n'importe quelle extrémité du câble est sous tension. Tous les câbles de communication devraient inclure un blindage à la terre. Ce blindage devrait inclure une tresse de cuivre et du papier d'aluminium. Le boîtier du connecteur de style D-sub doit être du type conducteur métallique (par exemple, le zinc moulé) et la tresse du blindage à la terre soit se terminer directement au boîtier du connecteur. N'utilisez pas un fil de masse protégé. Le diamètre extérieur du câble doit convenir au diamètre intérieur du serre-câble du connecteur de câble de sorte à maintenir un niveau de résistance à la traction fiable. Toujours fixez solidement les connecteurs D-sub aux connecteurs du poste de travail à l'aide des deux vis situées sur les deux côtés. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout couvercle ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Coupez l’alimentation avant de câbler les bornes d’alimentation du produit. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l’unité est hors tension. Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000002176 10/2019 35 Caractéristiques Interfaces Fieldbus DANGER CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE Lors de l’utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce produit : Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de court-circuit lors de l'installation du système. Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique externe n'est pas isolé. Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin de réduire le risque d'endommager le circuit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. ATTENTION PERTE DE COMMUNICATION Assurez-vous que les connexions aux ports de communication n'exposent pas ceux-ci à des contraintes physiques excessives. Fixez solidement les câbles de communication au mur du panneau ou à l'armoire. Utilisez un connecteur à 9 broches avec des vis de montée. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. NOTE : N’utilisez que le courant nominal. 36 EIO0000002176 10/2019 Caractéristiques Interface PROFIBUS DP/MPI Connecteur D-Sub 9 broches (prise) Côté produit Broche n° Nom du signal Sens Signification 1 NC - Aucune connexion 2 NC - Aucune connexion 3 RxD/TxD+ Entrant/Sortant Réception/Envoi des données (+) 4 CNTR-P Sortie Signal de commande pour répéteur 5 GND - Mise à la terre 6 VCC - +5 Vdc (pour la résistance de terminaison) 7 NC - Aucune connexion 8 RxD/TxD- Entrant/Sortant Réception/Envoi des données (-) 9 NC - Aucune connexion Boîtier FG - Mise à la terre fonctionnelle Le support universel est nº 4-40 (UNC). NOTE : Pour plus d’informations sur comment connecter Unité PROFIBUS DP Esclave/MPI et un équipement PROFIBUS DP maître ou MPI, consultez le manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d’édition d’écrans. EIO0000002176 10/2019 37 Caractéristiques Interface CANopen Connecteur D-Sub 9 broches (fiche) Côté produit Broche n° Nom du signal Sens Signification 1 NC - Aucune connexion 2 CAN_L E/S Ligne de bus CAN_L 3 CAN_GND - CAN ground 4 NC - Aucune connexion 5 NC - Aucune connexion 6 CAN_GND - CAN ground 7 CAN_H E/S Ligne de bus CAN_H 8 NC - Aucune connexion 9 NC - Aucune connexion Boîtier FG - Mise à la terre fonctionnelle Le support universel est nº 4-40 (UNC). NOTE : Pour plus d’informations sur comment connecter Unité esclave CANopen et le maîitre CANopen, consultez le manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d’édition d’écrans. 38 EIO0000002176 10/2019 Manuel de l’utilisateur de l’unité d’extension PROFIBUS DP/MPI et de l’unité d’extension CANopen Dimensions EIO0000002176 10/2019 Chapitre 5 Dimensions Dimensions Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Dimensions extérieures 40 Dimensions avec câbles 41 EIO0000002176 10/2019 39 Dimensions Dimensions extérieures 1 2 3 40 Avant Gauche Bas EIO0000002176 10/2019 Dimensions Dimensions avec câbles NOTE : L’illustration suivante est le HMIDT642. 1 2 Arrière Gauche EIO0000002176 10/2019 41 Dimensions *1 Consultez le tableau suivant pour longueur de A. Gamme Harmony GTU Smart Display Taille Nom du modèle A 10 po HMIDT542 63 mm (2,48 in) 12 po HMIDT642 50 mm (1,97 in) 15 po HMIDT732 22 mm (0,87 in) Modèles 15 po de largeur HMIDT752 39 mm (1,54 in) Modèles 19 po de largeur HMIDT952 5 mm (0,20 in) Modèles 7 po de largeur HMIDT351 96 mm (3,78 in) Modèles 10 po de largeur HMIDT551 71 mm (2,80 in) Modèles 12 po de largeur HMIDT651 55 mm (2,17 in) HMIDT643 Advanced Display NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l’esprit le pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence. Pour plus d’informations sur les dimensions lorsque les équipements Box Module et Display Module sont fixés ensemble, consultez le manuel du matériel Harmony GTU. 42 EIO0000002176 10/2019 Manuel de l’utilisateur de l’unité d’extension PROFIBUS DP/MPI et de l’unité d’extension CANopen Installation EIO0000002176 10/2019 Chapitre 6 Installation Installation Procédures d’installation Fixation sur le Box Module Etape Action 1 À l’arrière du Box Module, ouvrez le capot dans le sens indiqué par la flèche 1 dans la figure ci-dessous. 2 Comme illustré par la flèche 2, connectez l’interface à l’arrère de ce produit à l’interface à l’intérieur du capot. 3 Continuez à appuyer jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Assurez-vous que le produit est solidement fixé. EIO0000002176 10/2019 43 Installation Retrait du Box Module Etape 44 Action 1 Poussez et tenez les crochets sur les deux côtés du produit dans le sens indiqué par les flèches (1), puis soulevez le produit (2) pour le détacher. 2 Après avoir retiré le produit, réattachez le capot que vous avez enlevé pendant l’installation à l’arrière du Box Module. EIO0000002176 10/2019 Manuel de l’utilisateur de l’unité d’extension PROFIBUS DP/MPI et de l’unité d’extension CANopen Index EIO0000002176 10/2019 Index A attention perte de communication, 36 avertissement fonctionnement incorrect de l'équipement, 8 C caractéristiques électriques, 29 environnementales, 30 structurelles, 31 transmission, 32 caractéristiques fonctionnelles, 32 Certifications et normes, 11 conception du système, 17 connexion, interface, 35 courant continu, 35 D danger arc électrique, 35 choc électrique, 35, 36 explosion, 14, 15, 35 incendie, 14, 15 I identification des pièces, 22 installation, 43 interface, DP, 36 interface, MPI, 36 M mise en garde interférences électromagnétiques, 13 EIO0000002176 10/2019 45