ROSIERES RI 4C4F0A-47 Dishwasher Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
ROSIERES RI 4C4F0A-47 Dishwasher Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Merci d'avoir choisi ce produit.
Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal
pour vous et la meilleure gamme complète
d’électroménagers pour votre routine
quotidienne.
Lisez attentivement cette notice pour
utiliser correctement et en toute sécurité
cet appareil électroménager et pour obtenir
des astuces utiles sur un entretien efficace.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. ALIMENTATION EN EAU
3. REMPLISSAGE DU SEL
4. RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR
(UNIQUEMENT SUR CERTAINS
MODÈLES)
N’utilisez le lave-vaisselle qu’après
avoir lu attentivement ces instructions. Nous
vous conseillons vivement de toujours
conserver cette notice à portée de main et en
bon état pour un éventuel futur propriétaire.
5. MISE EN PLACE DE LA VAISSELLE
Veuillez vous assurer que l’appareil
électroménager est livré avec cette
notice d’instructions, le certificat de
garantie, l’adresse du centre d’assistance
et l’étiquette-énergie. Chaque produit est
identifié par un code unique à 16 chiffres,
également appelé « numéro de série »,
imprimé sur le certificat de garantie ou
sur la plaque signalétique que vous
trouverez à l’intérieur de la porte, sur le
côté droit supérieur. Ce code est une
sorte de carte d’identité personnelle du
produit dont vous aurez besoin pour
enregistrer le produit ou si vous avez
besoin de contacter le centre d’assistance
technique.
8. TYPES DE DÉTERGENTS
Fig. A
6. INFORMATIONS POUR LES
LABORATOIRES D’ESSAIS
7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT
9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE
RINÇAGE
10.NETTOYAGE DES FILTRES
11.CONSEILS PRATIQUES
12.ENTRETIEN ET NETTOYAGE
13.DESCRIPTION DU PANNEAU DE
COMMANDE
14.DONNÉES TECHNIQUES
15.SÉLECTION DU PROGRAMME ET
FONCTIONS SPÉCIALES
16.CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
17.LÉGENDE DES PROGRAMMES
18.UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU
19.DÉPANNAGE ET GARANTIES
20.CONDITIONS AMBIANTES
2
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
le marché UE
L’appareil ne peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus et par des personnes à
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, sans
expérience ou connaissances
du produit, que s'ils sont sous
une surveillance appropriée ou
bien s'ils ont reçu des instructions
sur le fonctionnement de
l'appareil, en toute sécurité et
en ayant conscience des
éventuels risques.
 Cet
appareil a pour vocation
d’être utilisé au sein du foyer,
ou dans ces différentes situations:
− zones réservées au personnel
dans les magasins, bureaux
et autres environnements de
travail;
− exploitations agricoles;
− par les clients dans les
hôtels, motels et autres
environnements résidentiels;
− environnement de type bed
 pour les marchés hors UE
and breakfast.
Cet appareil n’est pas prévu
pour être utilisé par des personnes
Une utilisation autre que domestique,
(y compris des enfants) à
comme par exemple une utilisation
capacités physiques, sensorielles
commerciale par des experts ou
ou mentales réduites, ou bien
des utilisateurs formés, est à
manquant d’expérience et de
exclure même dans les applications
connaissances, à moins d’être
susmentionnées. Si l’appareil est
sous
une
surveillance
utilisé de manière incompatible
appropriée ou bien d’avoir reçu
avec les utilisations décrites cides instructions sur l’utilisation
dessus, la durée de vie de
de l'appareil par une personne
l’appareil pourrait être réduite et
responsable de leur sécurité.
la garantie du fabricant serait
 Les
enfants doivent être
annulée.
surveillés
pour être sûr qu’ils
Tout
dommage
causé
à
ne jouent pas avec l’appareil.
l'appareil ou tout dommage ou
perte dérivant d’une utilisation  Les enfants de moins de 3 ans
non conforme à l’utilisation dans
doivent être tenus à l’écart ou
un foyer (même si l’utilisation en
bien être sous surveillance de
est faite au sein du foyer) ne
manière continue.
permettra pas de recours auprès
du fabricant, comme il est établi  Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par la loi.
3
FR
 pour
par un cordon ou un ensemble
spécial disponible auprès du
fabricant ou de son technicien.
 L'appareil
doit être relié à
l'arrivée d'eau exclusivement
avec les tuyaux fournis (ne pas
réutiliser les anciens tuyaux).
 La
pression hydraulique doit
être comprise entre 0,08 MPa
et 0,8 MPa.
 Les
Branchements électriques et
consignes de sécurité
 Les
détails techniques (tension
d’alimentation et courant) sont
indiqués
sur
la
plaque
signalétique du produit.
 S’assurer
que le système
électrique est raccordé à la
terre, qu’il respecte toutes les
lois applicables et que la prise
est compatible avec la fiche de
l’appareil.
ouvertures de ventilation et
la base de l'appareil ne doivent Le fabricant décline toute
en aucun cas être obstruées par responsabilité pour des blessures
des tapis ou de la moquette.
ou des dégâts matériels imputables
à un mauvais raccordement de la
 Le positionnement de l’appareil ligne de terre.
doit permettre un accès facile à la
prise de courant après installation.  S'assurer que le lave-vaisselle
n'écrase pas les câbles
d'alimentation.
 La porte ne doit pas rester en
position ouverte à l’horizontale
 L'utilisation d’adaptateurs, de
car cela pourrait occasionner
prises multiples et/ou de
des accidents (par ex. trébucher).
rallonges est déconseillée.
 Pour
plus d’informations sur le
produit ou pour consulter sa
fiche technique, se reporter au
site web du fabricant.
 Pour
connaître le nombre maximal
de couverts, consultez la plaque
signalétique
correspondante
apposée sur le produit.
4
ATTENTION
l'appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif de
commutation externe, comme
une minuterie, ou connecté
à un circuit qui est allumé et
éteint régulièrement.
de nettoyer ou d’effectuer  S'il y a un dispositif d'adoucissement
l’entretien du lave-vaisselle,
de l'eau dans l'habitation, il n'est
débrancher l’appareil et fermer
pas nécessaire d'ajouter du sel
le robinet d’arrivée d’eau.
dans l'adoucisseur monté dans
le lave-vaisselle.
 Ne pas tirer sur le cordon
d'alimentation ni sur l'appareil
pour le débrancher.
 En cas de panne ou de
mauvais fonctionnement de
l'appareil, l'éteindre, fermer le
robinet d'arrivée d'eau et ne
pas toucher à l'appareil. Les
travaux de réparation ne
doivent être effectués que par
le Centre d’assistance technique
et seules des pièces détachées
originales doivent être montées.
Le
non-respect
de
ces
instructions peut compromettre
la sécurité de l'appareil.
ATTENTION
l’eau peut atteindre des
températures très élevées
pendant le lavage.
 Ne
pas laisser l'appareil exposé
aux agents atmosphériques
(pluie, soleil, etc.).
 S’appuyer
ou s’asseoir sur la
porte ouverte du lave-vaisselle
risque d’entraîner son basculement.
 Lorsque
vous le déplacez, ne
 S’il s’avère nécessaire de
soulevez pas le lave-vaisselle
déplacer la machine après
par la porte. Au cours du
avoir enlevé l'emballage, ne
transport, n’appuyez pas la
pas essayer de la soulever par
porte contre le chariot. Il est
le bas de la porte. Ouvrir
recommandé d’être à deux
légèrement la porte et soulever
pour soulever l’électroménager.
l'appareil en tenant le dessus.
 Le lave-vaisselle est conçu
pour laver des ustensiles de
cuisine normaux. Les objets En apposant un marquage
contaminés par de l'essence, sur ce produit, nous confirmons,
de la peinture, des traces sous notre responsabilité, que
d'acier ou de fer, des produits ce produit est totalement conforme
chimiques corrosifs, acides ou à toutes les normes européennes
alcalins ne doivent pas être relatives à la sécurité, à la santé
lavés au lave-vaisselle.
et à l’environnement.
5
FR
 Avant
ATTENTION
Les couteaux et autres
ustensiles avec des parties
pointues ou coupantes doivent
être rangés avec les pointes en
bas ou horizontalement.
Installation
 Sortir
tous les éléments de
l’emballage.
ATTENTION
Conserver les matériaux
d’emballage hors de portée
des enfants.
 Ne
pas installer et ne pas
utiliser le lave-vaisselle s’il est
endommagé.
 Respecter
les instructions fournies
avec le produit.
ATTENTION
(modèles encastrables et
semi-encastrables uniquement)
Ne branchez pas le lavevaisselle à l’alimentation
secteur tant que le panneau
avant
n’a
pas
été
entièrement installé.
Dans le cas contraire, cela
poserait un risque électrique.
ATTENTION
(modèles en pose libre
uniquement).
S’il est nécessaire de retirer
le plan de travail et le
contrepoids pour installer le
lave-vaisselle
dans
un
compartiment de cuisine
modulaire, lisez attentivement
le document d’installation
inséré dans le lave-vaisselle.
ATTENTION
(modèles encastrables et
semi-encastrables uniquement)
Ne branchez pas le lavevaisselle à l’alimentation
secteur tant que toutes les
opérations d’installation n’ont
pas été effectuées conformément
aux «CONSIGNES TECHNIQUES
D’INSTALLATION» fournies
avec le produit.
6
ATTENTION
Avant d’être mis en marche
pour
la
première
fois,
assurez-vous à l’aide des
pieds réglables que le
produit
est
installé
à
l’horizontale.
Vérifier
la
position horizontale à l’aide
d’un niveau à bulle.
du
tuyau
FR
Remplacement
d’arrivée d'eau.
 En
cas de rupture, le tuyau doit
être remplacé par une pièce
détachée d’origine disponible
auprès du fabricant ou de son
centre de réparation.
ATTENTION
L’appareil doit être relié à
l’arrivée d’eau exclusivement
avec le tuyau fourni. Ne pas
réutiliser les anciens tuyaux.
 Retirez
le dispositif anti-retrait
(A) en dévissant la vis de
fixation (B).
le tuyau d’arrivée (C)
en dévissant l’écrou (D).
 Retirez
ATTENTION
 Raccordez
le nouveau tuyau
d’arrivée en vissant l’écrou.
Assurez-vous que l’écrou a
été correctement vissé et
qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
 Ajustez
le dispositif anti-retrait
en le fixant à l’aide de la vis
prévue à cet effet.
7
2. ALIMENTATION EN EAU
L'appareil doit être relié à l'arrivèe
d'eau, exclusivement avec le tuyaux
fournis. Ne pas réutiliser les anciens
tuyaux.
 Les tuyaux de vidange et de remplissage
peuvent être orientés de façon indifférente
vers la droite ou vers la gauche.
Le lave-vaisselle peut-être relié de façon
indifférente à l'eau froide ou chaude à
condition que la température ne
dépasse pas les 60°C.
 La pression hydraulique doit être comprise
d'un minimum de 0,08 MPa à un maximum
de 0,8 MPa.
 Il est nécessaire de prévoir un robinet en
amont du tube de chargement pour isoler
la machine du système hydraulique,
quand celle-ci ne fonctionne pas (fig.1B).
 Le lave vaisselle est doté d'un tuyau pour
la prise d'eau avec un embout fileté 3/4"
(fig.2).
 Le tuyau d'alimentation "A" devra être
vissé à un robinet d'eau "B" à l'aide de
l'attache 3/4" en s'assurant que le collier
est bien serré.
8
 Si nécessaire il est possible de rallonger
le tube de vidange jusqu'à 2,5 m. Cette
rallonge de tube est disponible auprès du
service après-vente.
 Si la machine est branchée à des tuyauteries
neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant
une longue période, faire couler l'eau
pendant quelques minutes avant de brancher
le tuyau d'alimentation. On évitera ainsi la
formation de dépôts de sable ou de rouille qui
pourraient boucher le filtre d'entrée de l'eau.
FR
Dispositifs de sécurité
hydraulique
Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un
dispositif de sécurité anti-débordement
qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux
en raison de dysfonctionnements, bloque
automatiquement le débit d’eau et/ou
vidange les quantités excessives.
 AQUASTOP (fig. 4):
un dispositif situé dans le tube
d’alimentation qui interrompt le débit
d’eau si le tube s’abîme. Dans ce cas-là,
une marque rouge apparaîtra dans la
fenêtre "A" et il faudra remplacer le tube.
Pour dévisser l’écrou, appuyez sur le
dispositif de verrouillage unidirectionnel
"B".
CERTAINS MODÈLES peuvent comprendre
un ou plusieurs des éléments suivants:
 COUPURE DE L’EAU (fig.3)
Le système de coupure de l’eau a été
conçu pour améliorer la sécurité de votre
appareil. Le système évite les inondations
qui pourraient être provoquées par un
dysfonctionnement de la machine ou dues
à la rupture des tuyaux en caoutchouc et
en particulier du tuyau d’arrivée d’eau.
Mode de fonctionnement
Un puisard situé à la base de l’appareil
recueille les éventuelles fuites d’eau et fait
fonctionner un capteur qui déclenche une
vanne placée sous le robinet d’eau et
bloque l’eau, même si le robinet est
entièrement ouvert.
Si le boîtier "A" contenant les parties
électriques est endommagé, débranchez
immédiatement la fiche de la prise de
courant. Pour garantir un fonctionnement
parfait du système de sécurité, le tuyau avec
le boîtier "A" doit être raccordé au robinet
comme cela est montré sur lafigure.
Il ne faut pas couper le tuyau d’arrivée d’eau
car il contient des parties sous tension.
Si le tuyau n’est pas suffisamment long pour
un raccordement correct, il faut le remplacer
par un tuyau plus long.
Vous pouvez obtenir ce tuyau en vous
adressant au centre d’assistance technique.
9
Raccordement à la vidange
 Pour la vidange, introduire le tuyau dans
l'installation de vidange, en prenant soin
de ne pas le plier car l'écoulement des
eaux s'en trouverait perturbé (fig.5).
 Le tuyau de vidange fixe doit avoir au
moins un diamètre intérieur de 4 cm et
doit être placé à une hauteur minimum de
40 cm.
 Pour éviter les odeurs, nous recommandons
de prévoir un siphon (fig.5X). Si
nécessaire il est possible de rallonger le
tube de vidange jusqu'à 2,5 mètres en le
maintenant cependant à une hauteur
maximum de 85 cm du sol. Cette rallonge
de tube est disponible auprès du service
après-vente.
10
 L'extrémité
recourbée du tuyau de
vidange peut être accrochée au bord d'un
évier, mais ne doit pas rester immergée,
pour éviter le siphonnage de l'appareil
pendant le programme de lavage (fig.5Y).
 En cas d'installation sous un dessus
continu, le coude doit être fixé
immédiatement sous le dessus au point
le plus haut possible (fig.5Z).
 Pendant l'installation de la machine,
contrôler que les tubes de remplissage et
de vidange ne sont pas pliés.
3. REMPLISSAGE DU SEL
FR
(Fig. A "1")
 L’apparition de taches blanches sur la
vaisselle est généralement un signe qui
permet savoir que le sel est manquant.
 Sur le fond de la machine se trouve le
bac à sel pour la régénération de
l'adoucisseur d'eau.
 Après cette opération nettoyer le filetage
en enlevant les résidus de sel; revisser le
bouchon.
 Il est important de n’utiliser que le sel
spécifiquement prévu pour les lavevaisselle.
Autres types de sel contenant de sensibles
percentages de substances insolubles qui
pourraient avec le temps rendre inèfficace le
système de l'adoucisseur.
 Pour introduire le sel, dévisser le bouchon
du bac.
Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ
lancer un cycle de lavage complet ou le
programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/
RINCAGE.
 Pour une utilisation optimale de l’appareil,
le réservoir à sel, dont la capacité varie
de 1kg, doit être rempli de temps en
temps en fonction du réglage opéré sur
l’adoucisseur d’eau.
 Pendant l'opération de remplissage un
peu d'eau débordera: continuez à verser
le sel jusqu'à ce que le réservoir soit plein
(mélanger à l'aide d'une cuillère).
Ce n'est qu'au cours de la phase
d'installation de la machine à laver la
vaisselle qu'il faudra, après avoir
remplí complètement le bac à sel,
ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle
déborde du bac.
11
4. RÉGLAGE DU PANIER
SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT
SUR CERTAINS MODÈLES)
Pour le soulever: soulevez le panier en le
tenant par les côtés, puis dès qu'il est en
position haute, relâchez-le sans appuyer
sur les leviers.
 Si vous utilisez régulièrement des assiettes
d’un diamètre compris entre 29 cm et
32,5 cm, placez-les dans le panier
inférieur après avoir placé le panier
supérieur en haut, comme cela est montré
ci-dessous (en fonction du modèle):
Type "A":
1. Tournez les blocs avant «A» vers
l’extérieur;
2. Enlevez le panier et remontez-le dans
la position supérieure;
3. Remettez les blocs «A» dans la position
d'origine.
Pour le baisser: tenez le panier par les
côtés, appuyez sur les deux leviers B sur
les côtés du panier, puis baissez-le.
Les plats mesurant plus de 20 cm de
diamètre ne peuvent plus être placés dans
le panier supérieur et il est impossible
d'utiliser les supports mobiles quand le
panier est dans la position supérieure.
Type "A"
ATTENTION
Nous recommandons de régler le
panier avant de charger la vaisselle.
ATTENTION
Accompagnez toujours le panier
pendant
sa
descente
jusqu’en
position d'arrêt.
Type "B":
SEULEMENT)
(MODÈLES AVEC EASY CLICK
Le panier supérieur est équipé
système de réglage en hauteur.
d'un
12
ATTENTION
Ne JAMAIS monter ou descendre le
panier en tirant/poussant d'un côté
seulement.
5. MISE EN PLACE DE LA
VAISSELLE
inclinées vers l'avant afin de faciliter
l'insertion du panier à l'intérieur de la
machine.
Utilisation du panier supérieur
Porte-gobelet
(uniquement sur certains modèles)
Le panier supérieur (fig.1) est équipé de
supports mobiles accrochés au panneau
latéral. Ils peuvent être placés en position
ouverte (A) pour placer des tasses à thé,
café, des couteaux longs et des louches ou
en position basse (B) pour avoir plus
d'espace dans le panier supérieur.
ATTENTION
Après avoir chargé le panier, assurezvous que le bras de lavage tourne
librement sans heurter la vaisselle ou
les ustensiles de cuisine.
Une charge quotidienne
représentée en fig.3.
standard
est
 Les verres en forme de gobelet peuvent
être accrochés
supports. (fig.2).
aux
extrémités
des
"Maxi-Ladle"
(uniquement sur certains modèles)
Cet accessoire (fig.4) a été conçu pour
fournir une position de lavage optimale pour
tous les longs objets ou ustensiles de
cuisine tels que les couteaux à pain,
louches et fourchettes.
Utilisation du panier supérieur
 Le panier supérieur a été conçu pour
offrir
un
maximum
de
flexibilité
d'utilisation. Il peut être chargé avec des
assiettes à dessert, des tasses et des
verres, qu'il est conseillé de verrouiller
pour éviter qu'ils ne soient renversés les
jets.
13
FR
 Placez les grandes assiettes légèrement
"TOTAL CARE+"
(uniquement sur certains modèles)
Le Hoover H-Dish est équipé de Total
Care+, un ensemble spécifique d'accessoires
pour prendre soin des articles les plus
précieux et les plus délicats comme les
cristaux, la poterie, les verres à vin et bien
plus encore:
Double support dédié (gauche et droite)
appliqué sur le panier supérieur, séparé des
porte-gobelets, conçu avec une surface en
caoutchouc pour protéger les points de
contact. En outre, deux tapis de protection
en caoutchouc sont placés dans l'espace
où les verres sont en contact avec le
panier, pour un maximum de protection.
Les plats ou les assiettes non standard
peuvent être relevés/abaissés (fig.7 et
fig.8) pour garantir une flexibilité de
chargement maximale.
Utilisation du panier inférieur
 Le
panier inférieur contient des
casseroles, des poêles, des soupières,
des saladiers, des couvercles, des plats
de service, des assiettes et des assiettes
creuses.
 Les couverts doivent être placés avec le
manche vers le bas, dans le panier en
plastique spécial positionné dans le
panier inférieur (fig.10-11) en veillant à
ce que les couverts n'empêchent pas la
rotation du bras de lavage ou l'ouverture
du compartiment de produit pour lavevaisselle.
Supports pliables
(uniquement sur certains modèles)
Dans le panier inférieur (fig.6), il peut y
avoir quelques rayons réglables (C-D-E
selon le modèle) utiles pour garantir une
stabilité optimale de la vaisselle.
14
Une charge quotidienne
représentée en fig.9.
standard
est
FR
Un agencement logique et correct de la
vaisselle est une condition essentielle pour
de bons résultats de lavage.
La figure 9 présente un exemple de
positionnement du rack à couverts.
ATTENTION
Les couteaux et autres ustensiles avec
des parties pointues ou coupantes
doivent être rangés avec les pointes
vers le bas ou horizontalement.
PANIER À COUVERTS
(uniquement
sur
certains
modèles)
Le panier à couverts est destiné à contenir
des couverts de toute sorte, à l'exclusion de
ceux d'une longueur pouvant gêner le
gicleur supérieur. Les couverts doivent être
placés dans les espaces appropriés des
grilles supérieures pour permettre un
passage optimal de l'eau. Il est possible de
retirer les grilles supérieures en les
soulevant et en les faisant glisser à
l'intérieur de leur siège (fig.10).
UTILISATION DU TROISIÈME
PANIER
(uniquement
sur
certains
modèles)
Utilisez le troisième panier pour y placer les
couverts, comme cela est montré sur
l’image (fig.12).
Chargez les couteaux avec la lame vers le
bas.
Vous pouvez régler la hauteur de la
poignée du panier à couverts en tirant ou
en poussant la poignée (fig.11).
15
Si nécessaire, il est possible de faire glisser
ou d’enlever les supports latéraux du
troisième panier (fig.13-14), afin d’obtenir
davantage de place dans le panier
supérieur pour les objets plus volumineux
comme les verres en cristal.
6. INFORMATIONS POUR
LES LABORATOIRES
D’ESSAIS
Pour toute demande d’informations relatives
aux essais comparatifs et aux mesures
sonores (selon les normes EN), merci de
vous adresser:
testinfo-dishwasher@candy.it
Dans votre, demande, merci de spécifier le
modèle ainsi que le numéro de série du
lave-vaisselle (cf. étiquette données).
POWER WASH (uniquement sur
certains modèles)
Dans certains programmes (voir tableau
des programmes), le troisième bras de
lavage, positionné en bas du lave-vaisselle
pour un POWER WASH, sera également
activé.
Cette fonction est idéale pour nettoyer la
vaisselle ou les ustensiles de cuisine très
sales, en les plaçant directement dans la
zone du panier au-dessus du bras POWER
WASH (fig.15).
16
FR
7. REMPLISSAGE DU
DÉTERGENT
(Fig. A "2")
Le produit de lavage
Il est indispensable d'utiliser de la lessive en
poudre, liquide ou en pastilles spécialement
destiné aux machines à laver la vaisselle.
Les lessives non adaptées (comme cettes
pour le lavage à la main) ne contiennent
pas les ingrédients appropriés au lavage en
machine et empêchent le fonctionnement
correct de l'appareil.
Si vous utilisez des pastilles, une seule
suffit. Insérez les PASTILLES, en vérifiant
qu'elles ne bloquent pas le système
d'ouverture.
Charger la lessive
La boîte à produits se trouve à l'intérieur de
la porte (fig.A "2"). Si le couvercle du
récipient est fermé, pour l'ouvrir il suffit
d'appuyer sur le bouton d'accrochage (A): à
la fin de chaque programme de lavage, le
couvercle est toujours ouvert, prêt pour
l'utilisation suivante.
Après avoir versé le détergent dans le
réservoir, fermez à nouveau la porte en
poussant dans le sens de la flèche jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche.
ATTENTION
Dans le panier inférieur, ne pas
charger d’assiette ou de couvert qui
empêche l’ouverture du couvercle du
récipient à lessive ou obstrue la
dispersion de la lessive.
Les doses de lessive peuvent varier selon
le degré de salissure et le type de vaisselle.
Nous conseillons de verser de 20 à 30 g de
lessive dans le bac "lavage" (B).
Comme les lessives ne sont pas toutes de
même nature, consulter aussi les instructions
sur les emballages. Nous rappelons que
des quantités insuffisantes de lessive
peuvent éliminer la saleté de façon
incomplète, tandis qu'une dose excessive
de lessive, non seulement n'améliore pas
les résultats de lavage, mais est un
gaspillage.
17
Ne pas exagérer dans l'utilisation de la
lessive, c'est contribuer à limiter la
pollution de l'environnement.
Remplissage du détergent de
prélavage pour les programmes
concernés
Dans le cas des programmes comportant
un cycle de prélavage nécessitant une dose
supplémentaire de détergent (voir le
18
chapitre relatif aux programmes de lavage),
le détergent supplémentaire doit être versé
dans l'emplacement approprié (C).
Produits de lavage en tablettes
Les produits de lavage en tablettes des
différents producteurs se dissolvent à des
vitesses différentes. Donc dans les
programmes rapides, certaines tablettes, ne
se dissolvant pas complètement, peuvent
ne pas être totalement efficaces. Avec les
tablettes, il est donc conseillé de sélectionner
des programmes plus longs afin de garantir
la dissolution complète du produit de lavage.
Pour obtenir des résultats de lavage
satisfaisants, les tablettes DOIVENT
être introduites dans le bac à produit
de lavage et PAS directement dans la cuve.
Produits de lavage concentrés
Les produits de lavage concentrés, à
alcalinité réduite et avec enzymes
naturelles, combinés à des programmes de
lavage à 50°C, permettent de réduire
l’impact sur l’environnement tout en respectant
la vaisselle et le lave-vaisselle. Les programmes
de lavage à 50°C ont été spécialement
pensés pour optimiser les propriétés de
dissolution de la saleté par les enzymes,
permettant ainsi d’obtenir, avec les produits
de lavage concentrés, les mêmes résultats
que des programmes à 65°C.
Produits de lavage combinés
Les produits de lavage qui contiennent
aussi le produit de rinçage doivent être
introduits dans le bac à produit de lavage.
Le bac à produit de rinçage doit être vide
(dans le cas contraire, régler le dosage du
produit de rinçage sur le minimum avant
d’utiliser des produits de lavage combinés).
Produits de lavage combinés
"PASTILLES"
Si vous envisagez d’utiliser des produits
lessiviels combinés "PASTILLES" ("3 en
1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple
ceux composés de sel et/ou d’agents de
rinçage, nous vous conseillons de:
 Lire attentivement et de suivre les
instructions du fabricant, notées sur les
emballages;
 La performance de certains produits
lessiviels composés de sel/adoucisseur
d’eau dépend de la dureté de votre eau.
Vérifiez que le niveau de dureté de votre
eau est inclus dans l’échelle de
performance donnée sur l’emballage du
produit lessiviel.
Si l’utilisation de ce type de produits ne
donne pas de résultats de lavage
satisfaisants, s’adresser au producteur
du produit de lavage.
Dans certains cas l’utilisation de détergents
combinés peut occasionner:
 dépots de calcaire sur la vaisselle ou
dans le lave-vaisselle;
 une réduction des performances lors du
lavage et du séchage.
Tout problème dû au résultat direct de
l’utilisation de ces produits combinés
n’est pas couvert par notre garantie.
Rappel: l’utilisation de produits de lavage
combinés "PASTILLES" rend superflue
l’utilisation des témoins de manque de
sel et de produit de rinçage (présents
seulement sur certains modèles).
En cas de problème de lavage et/ou de
séchage, il est conseillé de reprendre
l’utilisation des produits traditionnels (sel,
produit de lavage, produit de rinçage).
Dans ce cas, il est recommandé de:
 Remplir de nouveau les bac à sel et à
produit de rinçage;
 Exécuter un cycle de lavage normal à
vide.
NB: en revenant à l’utilisation de sel de type
traditionnel, plusieurs cycles de lavage
seront nécessaires avant que le système
d’adoucissement de l’eau soit de nouveau
optimal.
19
FR
8. TYPES DE DÉTERGENTS
9. REMPLISSAGE DU
PRODUIT DE RINÇAGE
 Le liquide de rinçage déversé peut
(Fig.A "3")
 Fermez le couvercle du réservoir de
Liquide de rinçage
 Le couvercle se clipse dans la position
provoquer une formation de mousse
excessive pendant le cycle de lavage.
liquide de rinçage.
verrouillée.
Le liquide de rinçage, qui se libère
automatiquement lors du dernier cycle de
rinçage, permet à la vaisselle de sécher
rapidement et d’éviter la formation
d’auréoles et de taches.
Remplir le réservoir de liquide
de rinçage
Le réservoir de liquide de rinçage se trouve
à côté du réservoir de détergent (fig.A "3").
Pour l'ouvrir, appuyez sur la languette du
couvercle du distributeur de liquide de
rinçage et soulevez-la.
Utilisez toujours des additifs de rinçage
adaptés aux lave-vaisselle automatiques.
Modèles équipés d'un écran ou
d’un voyant de liquide de rinçage
(uniquement sur certains modèles)
Lorsqu'il est nécessaire de remplir le
réservoir de liquide de rinçage, l'écran
indique l'absence de liquide de rinçage (sur
les modèles avec écran), ou le voyant
désigné sur le tableau de bord s'allume.
Le réglage d’usine correspond au
niveau 4, car cela satisfait la majorité
des utilisateurs.
Réglage de la quantité de liquide de
rinçage
TOUJOURS démarrer la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
Ajoutez du liquide de rinçage jusqu’au
repère Max.
1. Allumez l'appareil, appuyez sur le
bouton "MARCHE/ARRÊT"
.
2. Maintenez le bouton "CONFIGURATIONS
(5 sec.)", un bref bip retentit.
3. Le message "CONFIGURATIONS"
s'affiche à l’écran.
4. Appuyez sur les boutons "SÉLECTION
DU PROGRAMME"
naviguer dans le sous-menu..
 Si le liquide de rinçage déborde, retirez-le
du réservoir de lavage.
20
5. Choisissez l'option
RINÇAGE".
"LIQUIDE
pour
DE
7. Appuyez
sur
PROGRAMME"
valeur (R1......R6).
"SÉLECTION
2. Remplissez le réservoir (D) jusqu’à ce
que le liquide de rinçage atteigne le
repère "MAX".
DU
pour choisir la
8. Appuyez sur "DÉPART/ANNUL"
pour confirmer.
9. Appuyez sur "MARCHE/ARRÊT"
pour confirmer.
La teneur en calcaire de l'eau affecte
considérablement la formation de calcaire
et les performances de séchage.
Il est donc important de réguler la quantité
de liquide de rinçage pour obtenir de bons
résultats de lavage.
Si, après le lavage, il y a des stries sur la
vaisselle, réduisez la quantité d'une
position. En cas de taches blanchâtres,
augmentez la quantité d'une position.
Modèles non équipés d'un
voyant de liquide de rinçage
(uniquement sur certains modèles):
Vous pouvez vérifier le niveau du liquide de
rinçage à l'aide de l'écran optique (B) sur le
réservoir de distribution.
REMPLI
VIDE
sombre
clair
3. Fermez le couvercle. Assurez-vous que
le couvercle se verrouille.
Réglage de la quantité de liquide de
rinçage
Il est seulement possible d'ajuster la
quantité de liquide de rinçage utilisé par
le lave-vaisselle pendant le lavage via
une APP spéciale qui peut être
téléchargée sur le site avec votre
smartphone.
Le réglage d’usine correspond au
niveau 2 car cela satisfait la majorité
des utilisateurs.
La teneur en calcaire de l'eau affecte
considérablement la formation de calcaire
et les performances de séchage.
Il est donc important de réguler la quantité
de liquide de rinçage pour obtenir de bons
résultats de lavage.
Si, après le lavage, il y a des stries sur la
vaisselle, réduisez la quantité d'une
position. En cas de taches blanchâtres,
augmentez la quantité d'une position.
21
FR
1. Ouvrez le capot (C).
6. Appuyez sur "DÉPART/ANNUL"
pour accéder aux niveaux de réglage.
10. NETTOYAGE DES FILTRES
(Fig. A "4")
Le système de filtrage (fig.A "4") est
constitué par:
A. un réservoir central qui retient les
grosses particules;
B. un micro filtre autonettoyant, situé
sous la plaque métallique, qui piège les
micro salissures pour garantir un
rinçage parfait;
C. une plaque métallique qui
continuellement l’eau de lavage.
filtre
 Afin d’obtenir d’excellents résultats de
lavage dans le temps, les filtres doivent
être contrôlés et nettoyés après chaque
lavage.
 Pour retirer le filtre, tournez simplement la
poignée dans le sens inverse des
et retirez-la en
aiguilles d'une montre
(fig.1).
tirant vers le haut
 Pour faciliter le nettoyage, le contenant
central est amovible (fig.2), appuyez sur
les deux boutons latéraux et tirez vers le
haut.
22
 Retirer la plaque métallique (fig.3) et
laver l’ensemble du système de filtrage
sous le robinet d’eau (fig.4). Si nécessaire,
une petite brosse peut être utilisée.
suivant les étapes précédentes dans
l'ordre inverse, en prenant soin de
revisser correctement les composants
afin de ne pas compromettre le
fonctionnement du lave-vaisselle.
ATTENTION
Après le nettoyage des filtres, assurez
vous qu’ils sont correctement replacés
et que la plaque métallique est
correctement mise au fond de la cuve
du lave vaisselle. Assurez vous que le
micro filtre est bien revissé, dans le
sens des aiguilles d’une montre, car
une mauvaise mise en place peut
entraîner une perte d’efficacité de l’appareil.
 L’entretien du micro filtre autonettoyant
est limité, un contrôle, toutes les deux
semaines d’utilisation, est suffisant.
Néanmoins, après chaque lavage il est
recommandé de vérifier que le réservoir
central et la plaque métallique ne sont
pas obstrués.
Ne jamais se servir de l’appareil sans
les filtres.
23
FR
 Réassemblez la plaque et le filtre en
11. CONSEILS PRATIQUES
Que faire pour avoir d'excellents
résultats de lavage
 Avant de ranger la vaisselle dans la
machine, enlever les résidus de nourriture
(os, arêtes, restes de viande ou de
légumes, résidus de café, é pluchures de
fruits, cendres de cigarettes, curedents
etc...) afin d'éviter d'obstruer les filtres, la
vidange et les gicleurs des bras de lavage.
 Eviter de rincer la vaisselle avant de la
placer dans la machine.
 Si les poêles et les casseroles sont
excessivement incrustées de restes de
mets brûlés, nous vous conseillons de les
laisser tremper avant le lavage.
 Ranger la vaisselle avec l'ouverture
tournée vers le bas.
 Si possible, éviter que les différentes
pièces se touchent; une installation
correcte donnera de meilleurs résultats
de lavage.
 Après avoir rangé la vaisselle, vérifier que
les bras de lavage tournent sans obstacle.
 Les casseroles et autre ustensiles qui
présentent des résidus de nourriture très
tenaces ou brûlés devront être mis à
tremper dans de l'eau avec de la lessive
pour lave-vaisselle.
 Pour un lavage parfait de l'argenterie, il
faut:
a) la rincer dès qu'on a fini de l'utiliser,
surtout si on l'a utilisée avec de la
mayonnaise, des œufs, du poisson,
etc..;
b) ne pas l'asperger de lessive;
c) ne pas la mettre en contact avec
d'autres matériaux.
 Obtenez
la meilleure utilisation en
matière d’énergie, d’eau, de produit
vaisselle et de temps en utilisant la
maximale
recommandée.
charge
Économisez jusqu’à 50 % d'énergie en
faisant un lavage à pleine charge au lieu
de 2 demi-charges.
 Au cas où l'on voudrait laver à pleine
charge, ranger la vaisselle dans le lavevaisselle dès que le repas est terminé et
en effectuant éventuellement leprogramme
TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID)
pour ramollir la saleté et éliminer les
résidus les plus gros entre chaque
charge-ment en attendant d'effectuer le
programme de lavage complet.
 En présence de saleté peu consistante
ou de paniers peu chargés, sélectionner
le programme ECONOMIQUE en suivant
les instructions indiquées dans la liste
des programmes.
 Les programmes les plus efficaces en
termes d'utilisation combinée de l'eau et
de l'énergie sont généralement ceux qui
durent
plus
longtemps
à
des
températures plus basses.
Ce qu'on ne doit pas laver
 Il est bon de se rappeler que toute la
vaisselle n'est pas adaptée au
lavage
en machine; nous déconseillons de
mettre
des
pièces
en
matériau
thermoplastique, des couverts à poignée
en bois ou en plastique, des casseroles à
poignée en bois, de la vaisselle en
aluminium, en cristal ou en verre plombé
si ce n'est pas spécifiquement indiqué.
 Certaines décorations tendent à s'estomper,
Que faire pour economiser
Utilisez votre appareil dans le respect de
l’environnement tout en réalisant des
économies d’énergie.
24
par conséquent nous conseillons de laver
plusieurs fois en machine une seule pièce
et, seulement après s'être assuré qu'elle
ne se décolore pas, d'y mettre tout le
chargement.
 Nous conseillons de ne pas laver de
Quand on achète de la vaisselle
neuve, s'assurer toujours qu'elle est
adaptée au lavage en machine.
Suggestions à la fin du
programme
 Pour éviter d'éventuelles projections de
gouttelettes provenant du panier supérieur,
retirer d'abord le panier inférieur.
 Si vous laissez la vaisselle encore quelques
temps dans la machine, ouvrez légèrement
la porte pour favoriser la circulation de l'air et
améliorer encore le séchage.
25
FR
couverts en argent avec des couverts en
acier oxydable pour éviter qu'il ne se
produise de réaction chimique entre eux.
12. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Un entretien approprié de votre appareil
peut prolonger sa durée de vie.
Nettoyage
l’appareil
de
l’extérieur
de
 Débranchez la machine de l’alimentation
électrique.
 Pour le nettoyage externe de la machine,
ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifs
mais uniquement un chiffon avec du
savon et de l’eau.
Nettoyage de l’intérieur
l’électroménager
2) Retirez le bras du rotor inférieur en le
tirant simplement vers le haut (fig.2);
de
 Le lave-vaisselle ne réclame aucun
entretien spécial car la cuve de lavage
est autonettoyante.
 Nettoyer périodiquement le joint en caoutchouc
de la porte avec un chiffon humide de
façon à éliminer éventuellement les traces
de déchets ou de produit de rinçage.
 Le nettoyage de votre lave-vaisselle est
recommandé afin d’éliminer les dépôts de
calcaire ou de saleté. Nous vous suggérons
d’exécuter un cycle de nettoyage périodiquement
avec des produits spécifiques. Lors des
opérations de nettoyage, le lavevaisselle
doit être vide.
 Si, malgré le nettoyage normal de la plaque
et du filtre vous notez que la vaisselle ou
les casseroles sont insuffisamment lavées ou
rincées, contrôler que les orifices des
bras rotatifs (fig.A "5") sont propres.
Si cela est nécessaire, nettoyer les de la
façon suivante:
1) retirez le bras du rotor supérieur en
tournant l'écrou de la droite vers la
gauche (fig.1);
26
3) lavez les bras du rotor sous un jet d'eau
pour éliminer toute obstruction dans les
gicleurs (fig.3);
3. Fermer le robinet d'eau.
4) une fois que vous avez terminé,
replacez les bras du rotor dans la
même position, en n'oubliant pas de
réaligner la flèche et de visser en
position (fig.4);
4. Remplir le réservoir du produit de
rinçage.
5. Laisser la porte légèrement ouverte.
6. Laisser l'intérieur de la machine propre.
7. Si la machine est laissée dans des
pièces où la température est inférieure
à 0°C, l'eau restant dans les tuyauteries
risque de geler. Par conséquent, porter
la température ambiante à plus de 0°C
et attendre environ 24 heures avant
d'activer la machine.
5) La cuve, ainsi que la contre-porte sont
en acier inoxydable. Si toutefois vous
devez constater des taches d'oxydation,
celles-ci seraient imputables seulement
à une présence importante de sels de
fer en suspension dans l'eau.
6) Pour retirer les taches, il est conseillé
d'employer un abrasif à grains très fins.
Ne pas utiliser de substance chlorée ou
de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède
un adoucisseur et il est conseillé
l'usage de sel pour éviter la formation
de dépôt blanchâtre sur la vaisselle.
APRES L'UTILISATION
Après chaque lavage, fermer le robinet
d'eau pour isoler le lave-vaisselle de
l'installation hydraulique d'alimentation et
appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour
arrêter le fonctionnement de la machine. Si
la machine doit rester inutilisée un certain
temps, il est nécessaire de procéder aux
opérations suivantes:
1. Exécuter un programme de lavage sans
vaisselle avec lessive pour dégraisser
la machine.
27
FR
2. Débrancher la prise électrique.
Ne pas utiliser d'outils qui risqueraient
de déformer les gicleurs.
I
L
M
N
C
D
E
F
28
Fusible / Alimentation électrique / Tension d’ alimentation
Pression de l’ alimentation en eau (MPa)
Capacité avec casseroles et vaisselle
Configurations des places (EN 50242)
120
Profondeur avec porte ouverte (cm)
12
117
59,8x82x58
SANS TOP
13
Bouton AUTO DOOR /
VERROUILLAGE ENFANTS
8 personnes
15
ENCASTRABLE
Voir plaque signalétique
16
9 personnes
117
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
8 personnes 9 personnes 9 personnes
Mini 0,08 - Maxi 0,8
14
117
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
DEMI-INTÉGRÉ
ENCASTRABLE
Q Bouton INTENSIF+
R Bouton DÉPART/ANNUL
P
O Voyants AUTO DOOR
DONNÉES TECHNIQUES (voir plaque signalétique)
60x85x60.9
AVEC TOP
POSE LIBRE
DIMENSIONS
Bouton DÉMARRAGE DIFFÉRÉ
Voyants DÉMARRAGE DIFFÉRÉ
Voyants INTENSIF+
Largeur x Hauteur x Profondeur (cm)
DONNÉES
Bouton DEMI-CHARGE/CONFIGURATIONS
Voyants DEMI-CHARGE
Bouton INSCRIPTION Wi-Fi
ÉCRAN
H Voyants ACTIVE HYGIENE
B Bouton ACTIVE HYGIENE
Voyants INSCRIPTION Wi-Fi
G Bouton SÉLECTION DU PROGRAMME
A Bouton MARCHE/ARRÊT
13. DESCRIPTION DU
14. DONNÉES TECHNIQUES
PANNEAU DE COMMANDE
ATTENTION
Si l’appareil reste allumé sans qu’un
programme ait été sélectionné ou
démarré, le lave-vaisselle s’éteindra
automatiquement au bout de 5
minutes.
Bouton MARCHE/ARRÊT
 Pour
allumer et éteindre l'appareil,
appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT
.
La première fois
allumez l’appareil
que
 Branchez le lave-vaisselle.
 Appuyez sur le bouton "MARCHE/
ARRÊT"
La prochaine fois que vous
allumez l’appareil
vous
.
Dans cette phase, seuls les boutons
"SÉLECTION DU PROGRAMME" et
"DÉPART/ANNUL" restent actifs.
Maintenez le bouton MARCHE/ARRÊT
enfoncé pour allumer la machine et le
programme "ÉCO" ou le programme que
vous avez décidé d’utiliser s’affichera sur
l’écran, qui l’enregistre lorsque le lavevaisselle est allumé (pour enregistrer le
programme,
reportez-vous
à
"menu
CONFIGURATIONS" dans la section
spécifique "FONCTION MÉMO").
message
"CONFIGUREZ
LA
LANGUE" s'affiche à l’écran, suivi de
"ENGLISH".
 Le
 En appuyant sur le bouton "SÉLECTION
, vous pouvez
DU PROGRAMME"
sélectionner la langue préférée.
 Pour accepter la langue choisie, appuyez
sur le bouton "DÉPART/ANNUL"
.
Immédiatement après, le message
"BIENVENUE" s'affiche sur l’écran et les
voyants s’éteignent.
 Le programme "ÉCO" prédéfini s'affiche
sur l’écran.
 Pour adapter le cycle de lavage en
fonction du degré de salissure de la
vaisselle, choisissez le programme
adapté en sélectionnant les deux boutons
.
"SÉLECTION DU PROGRAMME"
 Sélectionnez les options de lavage si
nécessaire.
 Appuyez
ANNUL"
sur
.
le
bouton
"DÉPART/
Programmes "AUTOMATIQUE"
Modèles avec capteur de charge
intelligent
Grâce à un algorithme qui analyse la saleté
de la vaisselle en temps réel, le programme
"AUTO CARE" règle automatiquement la
température et la durée de lavage idéales,
en optimisant la consommation en eau et
en électricité.
Modèles avec capteur de saleté
(uniquement sur certains modèles).
Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur de
saleté capable d’analyser la turbidité de
l’eau pendant toutes les phases du
programme
«AUTOMATIQUE»
(voir
légende du programme). Ce dispositif
adapte automatiquement les paramètres du
cycle de lavage au degré réel de salissure
de la vaisselle, car la turbidité de l'eau est
liée à la quantité de salissure sur la
vaisselle. Ainsi, d’excellents résultats de
lavage sont garantis tout en optimisant la
consommation d’eau et d’énergie.
29
FR
15. SÉLECTION DU
PROGRAMME ET
FONCTIONS SPÉCIALES
Programmes "IMPULSION" ou
"INTERMITTENT"
(uniquement sur certains modèles)
Certains programmes utilisent un système
de lavage à impulsion ou intermittent (selon
le modèle) qui réduit la consommation, le
bruit et améliore les performances.
Le fonctionnement "intermittent" de la
pompe de lavage n’est PAS considéré
comme un dysfonctionnement ; il
s’agit d’une caractéristique du lavage
par impulsion et doit donc être
considéré comme une caractéristique
normale du programme.
Interrompre un programme
Ouvrir la porte lorsqu’un programme est en
cours est déconseillé, en particulier pendant
les phases de lavage principal et de rinçage
final à chaud. Cependant, si la porte est
ouverte pendant qu’un programme est en
cours (par exemple, pour ajouter de la
vaisselle),
la
machine
s’arrête
automatiquement. Fermez la porte sans
appuyer sur aucun bouton. Le cycle
commence à partir de l’endroit où il s’est
arrêté.
ATTENTION
Si vous ouvrez la porte pendant le
cycle de séchage, un signal sonore
intermittent vous avertit que le cycle
de séchage n’est pas encore terminé.
Modifier
cours
un
programme
en
Si vous souhaitez annuler et modifier un
programme déjà en cours, procédez
comme suit:
30
1. Appuyez sur le bouton "DÉPART/
et maintenez-le enfoncé
ANNUL"
pendant au moins 3 secondes.
2. Le compte à rebours "3 -2 -1" s'affiche
sur l'écran lorsque le bouton "ANNUL"
est maintenu enfoncé.
3. "ANNUL" s'affiche sur l’écran et des
bips retentissent.
4. Le programme en cours est annulé et le
programme "ÉCO" ou le programme
que vous avez décidé d'utiliser s'affiche
sur l’écran. Le programme est
mémorisé lorsque le lave-vaisselle est
allumé.
5. À ce moment-là, vous pouvez définir un
nouveau programme à l'aide des
"SÉLECTION
DU
boutons
PROGRAMME"
.
ATTENTION
Avant de démarrer un nouveau
programme, vérifiez qu’il y a encore
du
produit
vaisselle
dans
le
distributeur. Si nécessaire, ajoutez le
produit vaisselle.
Opérations du programme.
(uniquement pour les modèles
en pose libre)
Pendant que le programme est en cours,
l’écran montre le temps restant jusqu’à la
fin du cycle et le nom du programme réglé
peut être affiché en appuyant sur n’importe
quel bouton à l’exception de "DÉPART/
ANNUL"
.
En cas de coupure de courant pendant
le fonctionnement du lave-vaisselle, une
mémoire
spéciale
mémorise
le
programme sélectionné et, lorsque le
courant revient, il reprend là où il s’est
arrêté.
Fin du programme
Dans les modèles avec l’option
"AUTO DOOR" uniquement, durant la
phase de séchage la porte s’ouvrira
automatiquement et vous devrez
attendre le signal de fin de cycle avant
de sortir la vaisselle.
Bouton DEMI-CHARGE/
CONFIGURATIONS
CONFIGURATIONS
Le lave-vaisselle est livré avec certaines
configurations d’usine. Cependant, vous
pouvez régler différents paramètres en
fonction de vos exigences de lavage dans
le menu de configuration. Les paramètres
suivants peuvent être ajustés (LANGUE →
PASTILLES
→
ADOUCISSEUR
→
LIQUIDE DE RINÇAGE → SIGNAL
SONORE → FONCTION MÉMO).
TOUJOURS démarrer la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
CONFIGURATION DE LA LANGUE
1. Allumez le lave-vaisselle avec le bouton
"MARCHE/ARRÊT" .
Ce bouton permet de sélectionner deux
fonctions différentes:
2. Maintenez le bouton "OPTIONS"
enfoncé pendant environ 5 sec.
"DEMI-CHARGE"
3. Le message "CONFIGURATIONS"
s'affiche sur l’écran.
Bouton "DEMI-CHARGE"
(Uniquement sur les modèles où il est
présent)
Spécialement conçue pour les petites
charges légèrement sales, soit environ la
moitié de la capacité du lave-vaisselle. En
sélectionnant cette option, vous pouvez
économiser du temps, de l'énergie et de
l'eau.
Après
avoir
sélectionné
le
programme, appuyez sur le bouton et le
voyant s'allumera. Si cette option n'est pas
compatible avec le programme défini, un
son retentit.
4. En
appuyant
sur
le
bouton
"SÉLECTION DU PROGRAMME"
, vous pouvez sélectionner les
paramètres successifs à ajuster.
5. Sélectionnez le réglage "LANGUE" qui
apparaît sur l’écran.
6. Appuyez sur le bouton "DÉPART/
ANNUL"
pour configurer la langue.
7. "ENGLISH" s'affiche sur l’écran.
Dans les modèles avec la version PRO
uniquement, vous pouvez également choisir
le panier.
8. Appuyez sur les boutons "SÉLECTION
DU PROGRAMME"
pour choisir
la nouvelle langue.
Chaque fois que le bouton de demi-charge
est enfoncé, le panier s'affiche sur l’écran.
9. Appuyez sur "DÉPART/ANNUL"
pour confirmer la langue choisie,
LANGUE s'affiche sur l’écran et un son
bref retentit.
Les deux paniers.
Panier inférieur.
10. Pour quitter le menu, appuyez sur le
bouton "MARCHE ARRÊT" .
Panier supérieur.
31
FR
La fin du programme est indiquée par 3
signaux de 3 secondes avec une pause de
20 secondes. Au bout d'une minute, le lavevaisselle s’éteint. En même temps, le mot
"FIN" s'affiche sur l’écran pendant une
minute.
Dans les modèles avec le 3e panier,
celui-ci sera toujours actif.
"PASTILLES"
RÉGLAGE DES OPTIONS "PASTILLES"
(Uniquement sur les modèles où il est
présent)
Cette option permet une utilisation optimale
des pastilles ("3 en 1" / "4 en 1" / "5 en 1",
etc.). Une pression sur ce bouton permet de
modifier le programme de lavage défini afin
d'obtenir les meilleures performances avec
les pastilles ou les détergents combinés ;
en outre, les indicateurs de sel et d'agent
de rinçage sont désactivés.
Cette option est recommandée lors de
l'utilisation du programme RAPIDE,
dont la durée est prolongée, ce qui
permet d'améliorer les performances
des pastilles.
1. Allumez le lave-vaisselle avec le bouton
"MARCHE/ARRÊT" .
2. Maintenez le bouton "OPTIONS"
enfoncé pendant environ 5 secondes.
3. Le message "CONFIGURATIONS"
s'affiche sur l’écran.
4. En
appuyant
sur
le
bouton
"SÉLECTION DU PROGRAMME"
, vous pouvez sélectionner les
paramètres successifs à ajuster.
- Si le réglage "PASTILLES" est
confirmé, "PASTILLES" s'affiche sur
l’écran, qui défile en continu.
- Si le réglage "NON" est confirmé,
"PASTILLES" s'affiche sur l’écran.
9. Pour quitter le menu, appuyez sur le
bouton "MARCHE/ARRÊT" .
ADOUCISSEUR
Pour configurer l’ADOUCISSEUR, reportezvous au chapitre approprié.
LIQUIDE DE RINÇAGE
Pour configurer le LIQUIDE DE RINÇAGE,
reportez-vous au chapitre approprié.
SÉLECTION ET CONFIGURATIONS DU
VOYANT DE SIGNAL SONORE
Le signal sonore qui retentit lors d’un appui
sur les boutons de sélection et de réglage
des fonctions et des options de lavage peut
être activé/désactivé comme suit (il est
activé par défaut).
ATTENTION
Le signal sonore reste toujours actif
lorsque la machine est allumée et
éteinte, au démarrage ou à la fin d'un
cycle de lavage, ou en cas de
problème ou d'erreur avec la machine.
5. Select
the
"TABLETS"
setting.
Sélectionnez le réglage "PASTILLES".
1. Allumez le lave-vaisselle avec le bouton
"MARCHE/ARRÊT" .
6. Appuyez sur le bouton "DÉPART/
2. Maintenez le bouton "OPTIONS"
enfoncé pendant environ 5 secondes.
ANNUL"
pour
paramètre sélectionné.
confirmer
le
7. Appuyez sur les boutons "SÉLECTION
pour choisir
DU PROGRAMME"
les deux configurations:
- PASTILLES
- NON
8. Confirmez votre choix en appuyant sur
"DÉPART/ANNUL"
.
32
3. Le message "CONFIGURATIONS"
s'affiche sur l’écran.
4. En
appuyant
sur
le
bouton
"SÉLECTION DU PROGRAMME"
, vous pouvez sélectionner les
paramètres successifs à ajuster.
5. Sélectionnez
SONORE".
le
réglage
"SIGNAL
pour
ANNUL"
paramètre sélectionné.
confirmer
- Si la configuration est confirmée,
"DERNIER UTILISÉ" s'affiche sur
l’écran et défile en continu.
le
8. Pour quitter le menu, appuyez sur le
bouton "MARCHE/ARRÊT" .
7. Appuyez sur les boutons "SÉLECTION
pour choisir
DU PROGRAMME"
les deux configurations:
- "OUI"
- "NON"
LUMIÈRE INTERNE
(Uniquement sur les modèles
où il est présent)
8. Confirmez votre choix en appuyant sur
.
"DÉPART/ANNUL"
- Si la configuration est confirmée,
"SIGNAL SONORE" s'affiche sur
l’écran et défile en continu.
9. Pour quitter le menu, appuyez sur le
bouton "MARCHE ARRÊT" .
FONCTION MÉMO
Pour activer l’enregistrement du dernier
programme utilisé, procédez comme suit:
Le système d’éclairage interne innovant a
été conçu selon des normes esthétiques
élevées pour rendre votre lave-vaisselle
encore plus fonctionnel. Lorsque vous
chargez ou videz le lave-vaisselle, deux
puissantes lampes à LED s’allument à
l’intérieur du lave-vaisselle.
Les lampes s’allument dès que la machine
est mise en marche avec le bouton
MARCHE/ARRÊT .
1. Allumez le lave-vaisselle avec le bouton
"MARCHE/ARRÊT" .
Après une période de 5 minutes, le lavevaisselle passe en mode Veille et les
lampes s’éteignent.
2. Maintenez le bouton "OPTIONS"
enfoncé pendant environ 5 secondes.
Après la fin du cycle, appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT
pour allumer à
nouveau l’éclairage intérieur.
3. Le message "CONFIGURATIONS"
s'affiche sur l’écran.
La lumière ne s’allume pas lorsque la
machine est en mode départ différé ou
en mode pause.
4. En
appuyant
sur
le
bouton
"SÉLECTION DU PROGRAMME"
vous pouvez sélectionner les
paramètres successifs à ajuster.
5. Sélectionnez
UTILISÉ".
le
1. Allumez le lave-vaisselle avec le bouton
"MARCHE/ARRÊT" .
réglage "DERNIER
2. Maintenez le bouton "OPTIONS"
enfoncé pendant environ 5 secondes.
6. Appuyez sur les boutons "SÉLECTION
pour choisir
DU PROGRAMME"
les deux configurations:
- "DERNIER UTILISÉ"
- "NON"
3. Le message "CONFIGURATIONS"
s'affiche sur l’écran.
4. En
appuyant
sur
le
bouton
"SÉLECTION DU PROGRAMME"
, vous pouvez sélectionner les
paramètres successifs à ajuster.
7. Confirmez votre choix en appuyant sur
"DÉPART/ANNUL"
.
33
FR
6. Appuyez sur le bouton "DÉPART/
5. Sélectionnez
INTERNE".
le
réglage "LUMIÈRE
6. Appuyez sur le bouton "DÉPART/
ANNUL"
pour
paramètre sélectionné.
confirmer
le
7. Appuyez sur les boutons "SÉLECTION
pour choisir
DU PROGRAMME"
les deux configurations:
- LUMIÈRE INTERNE
- NON
8. Confirmez votre choix en appuyant sur
"DÉPART/ANNUL"
.
- Si le réglage "LUMIÈRE INTERNE" est
confirmé, "LUMIÈRE INTERNE" s'affiche
sur l’écran, qui défile en continu.
- Si le réglage "NON" est confirmé,
"LUMIÈRE INTERNE" s'affiche sur
l’écran.
9. Pour quitter le menu, appuyez sur le
bouton "MARCHE/ARRÊT" .
FLOOR LIGHT
(uniquement
modèles)
sur
certains
Pendant que le programme de lavage est
en cours d’exécution, une lampe projette
une lumière sur le sol sous la porte du lavevaisselle. Lorsque les cycles de lavage sont
lancés, la lumière reste allumée jusqu’à la
fin du cycle de lavage.
La lumière au sol clignote pendant 10
secondes pour indiquer la fin du cycle de
lavage.
La lumière ne s’allume pas lorsque la
machine est en mode départ différé ou
en mode pause.
34
La lumière au sol ne sera pas visible si
une plinthe est installée devant, ou si
un objet est placé devant le projecteur
de signaux.
Bouton "EXPRESS"
(uniquement sur certains modèles)
Ce bouton permet des économies
moyennes d’énergie et de temps de 25 %
(selon le cycle sélectionné), en réduisant la
température de l’eau de lavage et le temps
de séchage pendant le rinçage final. Cette
option est recommandée pour le lavage du
soir lorsque vous n’avez pas besoin
immédiatement d’une vaisselle parfaitement
sèche. Pour un meilleur séchage, laissez la
porte
du
lave-vaisselle
légèrement
entrouverte pour favoriser la circulation
naturelle de l’air dans le lave-vaisselle.
Bouton
"ACTIVE
HYGIENE
PROTECTION"
(uniquement sur certains modèles)
Le
système
ACTIVE
HYGIENE
PROTECTION vous permet de désinfecter
le lave-vaisselle et la vaisselle en éliminant
jusqu'à 99 % des virus, bactéries et
allergènes. Une fois activé via le bouton
approprié,
les températures de cycle
augmentent à plus de 65 °C, pour une
désinfection puissante des paniers et des
principaux composants en plastique à
l'intérieur du lave-vaisselle.
Bouton "INTENSIF+"
(uniquement sur certains modèles)
Cette option a été spécialement conçue
pour augmenter le débit d'eau (et la
pression) sur tous les bras de lavage. Elle
est idéale pour améliorer les résultats de
lavage sur la vaisselle très sale. La fonction
reste active après avoir appuyé sur le
bouton et le voyant correspond s’allume sur
le tableau de bord.
Cette option vous permet d’obtenir un
séchage optimal en augmentant la
température de l’eau de lavage durant la
dernière phase du cycle de lavage.
Bouton
AUTO
DOOR/
SÉCURITÉ ENFANT
ACTIVATION DE LA SÉCURITÉ ENFANT
Le lave-vaisselle est équipé d'une sécurité
enfant électronique. La Sécurité enfant
désactive les commandes, empêchant tout
changement indésirable ou accidentel.
La sécurité enfant peut être activée ou
désactivée de la manière suivante:
1. Allumez le lave-vaisselle en maintenant
enfoncé le bouton "MARCHE/ARRÊT"
.
SÉCURITÉ ENFANT
"AUTO DOOR"
(uniquement sur certains modèles).
Cette option permet à un dispositif spécial
d’ouvrir la porte de quelques centimètres
pendant ou à la fin du cycle de séchage
(selon le programme), pour favoriser un
séchage plus naturel et plus efficace de la
vaisselle. La durée du cycle sélectionné
sera automatiquement modifiée, afin
d'optimiser les températures utilisées
pendant la phase de rinçage, ce qui permet
une
réduction
significative
de
la
consommation d'énergie. L'ouverture de la
porte à la dernière étape du séchage
permet de tirer profit de la recirculation de
l'air, ce qui élimine les risques d'odeurs
désagréables.
2. Appuyez sur le bouton "SÉCURITÉ
ENFANT" pendant environ 5 secondes.
3. L’écran affiche "SÉCURITÉ ENFANT
ACTIVÉE" et un bip court retentit.
4. Seul le bouton "MARCHE/ARRÊT"
reste actif.
5. Chaque fois que vous appuyez sur les
boutons désactivés, "VERROUILLAGE"
s'affiche sur l’écran.
DÉSACTIVATION
ENFANT
LA
SÉCURITÉ
1. Appuyez sur le bouton "SÉCURITÉ
ENFANT"
secondes.
Lorsque la porte s'ouvre, le message
"AUTO DOOR" s'affiche sur l'écran.
pendant environ 5
2. "VERROUILLAGE
DÉSACTIVÉ"
s'affiche sur l’écran et un bref bip
retentit.
Cette option est automatiquement
active dans le programme "ÉCO". Il est
cependant possible de la désactiver.
En éteignant l’appareil avec le bouton
"MARCHE/ARRÊT", la sécurité enfant
sera activée la prochaine fois que
vous allumerez le lave-vaisselle.
ATTENTION
Avec cette option sélectionnée, vous
ne devez en aucun cas empêcher
l’ouverture de la porte ou forcer sa
fermeture, ce qui endommagerait le
mécanisme. Laissez l'espace devant
la porte libre et avant de la fermer,
attendez que le dispositif d'ouverture
se réactive.
DE
Voyant de mise en
"ABSENCE DE SEL"
garde
Lorsque le message "SEL" s'affiche sur
l’écran ou, le cas échéant, que le voyant
, remplissez le
correspondant s'allume
réservoir (voir le chapitre "AJOUT DE
SEL").
35
FR
Bouton "EXTRA DRY"
(uniquement sur certains modèles)
Si le niveau d'adoucisseur est réglé
sur 0, cela ne se produit jamais (voir le
chapitre
sur
le
réglage
de
l'adoucisseur).
Voyant d'avertissement "ABSENCE
DE LIQUIDE DE RINÇAGE"
Lorsque le message "LIQUIDE DE
RINÇAGE" s'affiche sur l’écran ou, le cas
échéant, que le voyant correspondant
, remplissez le réservoir (Voir
s'allume
le chapitre "AJOUT DE LIQUIDE DE
RINÇAGE").
Si le niveau DE LIQUIDE DE RINÇAGE
est réglé sur 0, cela ne se produira
jamais.
Bouton
"DÉMARRAGE
DIFFÉRÉ"
5. Les configurations de démarrage différé
restent visibles sur l’écran pendant 5
secondes, ou jusqu'à ce que les
boutons
MARCHE/ARRÊT
SÉLECTION DU PROGRAMME DÉPART/ANNUL soient enfoncés.
La modification du programme ne
modifie pas le départ différé et la LED
reste allumée.
Lorsque le bouton DÉMARRAGE
DIFFÉRÉ est enfoncé, le dernier
réglage effectué s'affiche.
Compte à rebours et démarrage d’un
programme avec le DÉMARRAGE
DIFFÉRÉ
 Quand le démarrage différé est réglé sur
Sélection du démarrage différé
Ce bouton permet de programmer le
démarrage du cycle de lavage avec un
délai compris entre 30 minutes et 24
heures.
Pour régler le démarrage différé, procédez
comme suit.
1. Allumez le lave-vaisselle en maintenant
le bouton "MARCHE/ARRÊT"
enfoncé pendant 3 secondes environ.
2. Sélectionnez le programme de lavage
3. Appuyez sur le bouton "DÉMARRAGE
DIFFÉRÉ"
l’écran).
maximum de 24 heures. Un nouvel
appui sur le bouton après avoir atteint 24h
permet de revenir à 0:00 (démarrage
différé désactivé).
("0:30" s’affiche sur
4. Appuyez de nouveau sur le bouton pour
augmenter la durée (à chaque appui, la
durée augmente de 30 minutes jusqu'à
4 heures. À chaque appui suivant, elle
augmente de 1 heure jusqu'à un
36
un programme:
- Appuyez sur "DÉPART/ANNUL"
 le voyant "DÉMARRAGE DIFFÉRÉ"
reste allumé jusqu’à la fin du temps.
 Le compte à rebours du démarrage différé
commence à indiquer "DÉPART DANS
XX: XX".
 la durée s'affiche avec un intervalle de 30
minutes dans les 24 premières heures,
puis toutes les minutes au cours des 2
dernières heures.
 si vous appuyez sur n’importe quel
bouton (à l'exception des boutons
"MARCHE/ARRÊT, Appairage Wi-Fi,
DÉPART/ANNUL") pendant 3 secondes,
le nom de programme "P XX NOM"
s'affiche (P + numéro de programme +
nom du programme) pendant un seul
défilement, puis le compte à rebours du
démarrage différé s'affiche à nouveau.
Si vous souhaitez annuler le démarrage
différé, procédez comme suit:
 Appuyez
sur
le
bouton
"DÉPART/
Interaction avec le MODE DÉMO
En "MODE DÉMO", vous pouvez utiliser
le lave-vaisselle dans des conditions de
fonctionnement normales, mais vous ne
pouvez pas démarrer un programme,
seules les fonctions Programmes,
Options et Démarrage différé sont
actives. Vous pouvez également éteindre
le lave-vaisselle.
 Si aucun bouton n'est enfoncé dans les 7
secondes, le lave-vaisselle revient en
MODE DÉMO PASSIVE.
ANNUL"
et maintenez-le enfoncé
pendant au moins 3 secondes. L’écran
affiche "ANNUL" et des bips retentissent.
Lorsque le lave-vaisselle est allumé et
que le "MODE DÉMO" reste actif, le
message "DÉMO ON" défile deux fois
sur l’écran pour avertir l'utilisateur
que la machine est dans ce mode.
 Le démarrage différé et le programme
sélectionné seront annulés. Le nom du
programme s'affiche sur l’écran.
 À ce stade, si vous souhaitez démarrer le
lave-vaisselle, il est nécessaire de définir
à nouveau le programme souhaité et de
sélectionner les boutons d'option si
nécessaire.
DÉSACTIVATION DU MODE DÉMO
TOUJOURS démarrer la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
Activation ou exclusion du
programme MODE DÉMO:
(Programme de démonstration
à utiliser exclusivement dans
les points de vente)
1. Pour désactiver le MODE DÉMO,
appuyez simultanément sur "MARCHE/
et "DEMI-CHARGE/
ARRÊT"
CONFIGURATIONS"
secondes.
ACTIVATION DU MODE DÉMO
pendant 10
2. Le message "DÉMO OFF" défile deux
fois sur l’écran.
TOUJOURS démarrer la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
3. Le lave-vaisselle s’éteint.
1. Pour démarrer le MODE DÉMO,
appuyez simultanément sur les boutons
"MARCHE/ARRÊT"
et "DEMI-
4. La machine est maintenant prête à
s'allumer et à s'activer en mode normal.
CHARGE/CONFIGURATIONS"
pendant 10 secondes.
2. Le message "DÉMO ON" défile deux
fois sur l’écran.
3. La machine est maintenant prête à
simuler différents programmes et
options.
37
FR
En cas de coupure ou de panne de
courant, le lave-vaisselle enregistre le
temps restant avant le démarrage et
reprend au point où il a été interrompu
dès que l'alimentation électrique est
rétablie ou que la machine est à
nouveau allumée.
16. CONTRÔLE À DISTANCE
(WI-FI)
Cet appareil est équipé de la technologie
Wi-Fi qui permet de contrôler la machine à
distance via une appli.
APPAIRAGE DE L’APPAREIL
(SUR L'APPLICATION)
 Téléchargez l’application hOn sur votre
appareil en encadrant le code QR suivant :
Appairage réussi
 Si l’appairage avec l'application est
réussi, le voyant "Wi-Fi" reste allumé.
 L’écran affiche "CONNECTÉ", suivi de
"CONTRÔLE À DISTANCE ACTIVÉ"
 Vous pouvez maintenant contrôler le
lave-vaisselle depuis l'application.
Échec de l’appairage
Si l'appairage avec l'application échoue (ou
que 5 minutes se sont écoulées) :
 Le voyant "Wi-Fi" s’éteint.
 "VEUILLEZ RECOMMENCER" s'affiche
sur l'écran du produit.
 Le lave-vaisselle ne sera pas connecté.
ou en cliquant sur le lien:
go.haier-europe.com/download-app
L’appli hOn est disponible pour les
tablettes et smartphones Android et
iOS.
Pour découvrir tous les détails des
caractéristiques du Wi-Fi, explorez les
menus de l’appli en mode DÉMO.
 Vérifiez que le routeur est allumé et que
votre smartphone/tablette est connecté(e)
au réseau Wi-Fi de votre domicile.
La fréquence de votre réseau Wi-Fi
domestique doit être réglée sur la bande
2,4 GHz. Vous ne pouvez pas configurer
la machine si votre réseau domestique
est réglé sur la bande 5 GHz.
BLUETOOTH sur votre
smartphone/tablette (s’il est disponible).
 Allumez le
 Ouvrez l’application, créez un profil
utilisateur et enregistrez l’appareil, en
suivant les instructions qui apparaissent
sur l’écran du dispositif.
38
 Recommencez la procédure d’appairage
à partir de l’application.
Réinitialiser le Wi-Fi
En cas de problèmes ou de changement de
configuration du routeur de votre domicile
(par ex. changement du nom de réseau/mot
de passe, du fournisseur Internet, etc.),
vous devez recommencer la procédure
d’appairage, soit en supprimant le produit
de l’application, soit en modifiant les
identifiants du réseau Wi-Fi dans les
configurations
de
l’appareil
dans
l’application.
ACTIVATION DU CONTRÔLE À
DISTANCE
Chaque fois que vous souhaitez utiliser le
lave-vaisselle à distance :
 Assurez-vous que le routeur est allumé et
connecté à Internet.
 Chargez le lave-vaisselle, chargez le
détergent et fermez la porte.
 Allumez le lave-vaisselle avec le bouton
MARCHE/ARRÊT
.

"CONTRÔLE À DISTANCE ACTIVÉ"
s'affiche sur l'écran.
ARRÊT"
pendant 3 secondes (ou
éteignez)
Si un cycle est en cours, il sera mis en
pause et le lave-vaisselle quittera le
mode CONTRÔLE À DISTANCE.
Lorsque vous le rallumerez, le voyant du
"Wi-Fi" se mettra à clignoter lentement et
tout cycle en cours se poursuivra à partir
du point d’interruption.
 Fermez la porte.
Pour
les
modèles
encastrables,
procédez avant d'allumer le produit.
 Il est désormais possible de contrôler le
Si vous ouvrez la porte, tout CONTRÔLE
À DISTANCE sera désactivé. Pour
recommencer à contrôler l’appareil à
partir de l’application, fermez la porte.
lave-vaisselle depuis l'application.
DÉSACTIVATION DU
CONTRÔLE À DISTANCE
Voyant du "Wi-Fi"
 Pour quitter le contrôle à distance,
appuyez à nouveau sur le bouton "Wi-Fi"
du lave-vaisselle.
 Le
voyant
lentement.
"Wi-Fi"
clignote
très
 Pas de cycle en cours :
Le message "CONTRÔLE À DISTANCE
DÉSACTIVÉ" s'affiche sur l'écran du
produit. Il sera possible de sélectionner
manuellement un nouveau cycle
 Lorsqu’un cycle est en cours:
Le message "CONTRÔLE À DISTANCE
DÉSACTIVÉ" s'affiche sur l'écran du
produit. L’écran affichera ensuite le temps
restant. Le cycle sera achevé sans
commande de l’application.
Façon alternative de quitter le contrôle à
distance.
 Appuyez sur le bouton "DÉPART/
pendant 3 secondes
ANNUL"
Si un cycle est en cours, il sera supprimé
et le lave-vaisselle quittera le mode
CONTRÔLE À DISTANCE.
Le voyant du "Wi-Fi" se mettra à
clignoter lentement.
Vous pouvez maintenant configurer un
nouveau cycle de lavage au moyen du
tableau de commande.
 Indique l’état de la connexion du produit
au réseau Wi-Fi de votre domicile. Il peut:
- ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à
distance activé.
- CLIGNOTEMENT TRÈS LENT: contrôle
à distance désactivé.
- CLIGNOTEMENT LENT: réinitialisation
du réseau Wi-Fi (pendant l'appairage
avec l'application).
- CLIGNOTEMENT
RAPIDE:
appareil
appairé à l'application, mais pas de
connexion Wi-Fi. Vérifiez le bon
fonctionnement du routeur ou la
modification des identifiants Wi-Fi de la
maison (nom du réseau et/ou mot de
passe). Dans ce cas, mettez à jour les
configurations dans l'application, en
suivant les instructions sur votre
smartphone.
39
FR
 Appuyez sur le bouton "MARCHE/
 Appuyez sur le bouton "Wi-Fi"
17. LÉGENDE DES PROGRAMMES
Programme
Description
P1
AUTO CARE
Un programme qui sélectionne automatiquement
la durée et la température idéales du cycle en
fonction de la charge et du degré de salissure*
*Uniquement sur certains modèles.
P2
GLASS CARE
Un cycle de nettoyage doux pour vos plats et
verres délicats les plus précieux. Un programme
dédié qui protège la durée de vie de vos verres.
P3
ECO
Un programme standard et plus efficace en termes
de consommation combinée d'énergie et d'eau
pour les plats normalement sales.
Programme standardisé EN60436.
P4
UNIVERSEL
Adapté aux plats légèrement sales du quotidien,
votre programme de référence quotidien.
P5
INTENSIF
Pour les casseroles très sales et tous les autres
articles qui nécessitent un lavage puissant et
efficace. Parfaitement conçu pour les assiettes,
poêles et casseroles très sales.
P6
RAPIDE 49'
Un programme demi-charge conçu pour laver et
sécher en 49 minutes tout en réduisant la
consommation.
P7
59MIN
Il s'agit d'un programme à pleine charge conçu
pour laver et sécher en moins d'une heure, tout en
conservant des performances de lavage de haute
qualité.
P8
PRÉLAVAGE
Cycle court de prélavage pour la vaisselle utilisée
pendant la journée, lorsque vous voulez attendre
jusqu'à ce que l’appareil soit plein.
Lavage précédé d'un prélavage
Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde
dose de détergent (max. 6 grammes) directement dans le lave-vaisselle
40
AUTO
CARE
-
60
35
OUI*
N/A
N/A
N/A
OUI
OUI
P2
GLASS
CARE
●
65
59
OUI*
OUI
N/A
N/A
OUI
OUI
P3
ECO
-
45
210
236
OUI*
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
P4
UNIVERSEL
-
60
129
131
OUI*
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
P5
INTENSIF
●
75
135
OUI*
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
P6
RAPIDE 49'
-
45
94
OUI*
N/A
N/A
N/A
OUI
OUI
-
55
-
120
144
OUI*
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
10
OUI*
N/A
N/A
N/A
OUI
N/A
P7
59MIN
P8
PRÉLAVAGE
65
- -
● = Lessive prélavage
¹= uniquement sur certains modèles
²
= Uniquement si la fonction est activée via CONFIGURATIONS.
*Option "DEMI-CHARGE/DEMI-CHARGE PRO" disponible selon le modèle
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
³= Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 %
Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à la fin du programme est automatiquement
mis à jour pendant que le programme est en cours.
Les valeurs sont mesurées dans le laboratoire conformément à la norme européenne EN60436
(les valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation).
La durée réelle du cycle de lavage varie selon le modèle.
41
FR
Touche
"PASTILLES" 2
P1
Programme
Température de
lavage (°C)
Touche
"AUTO DOOR" ¹
Touche "INTENSIF+" ¹
Touche "ACTIVE
HYGIENE" ¹
Touche "EXPRESS" ¹
Touche
"DEMI-CHARGE" ¹
Temps de lavage
moyen³ (min.)
Lessive prélavage
FONCTIONS ET OPTIONS
18. UNITÉ ADOUCISSEUR
DE L’EAU
En fonction de la source d’alimentation,
l’eau contient différentes quantités de tartre
et de sels minéraux qui se déposent sur la
vaisselle en laissant des marques et des
taches blanchâtres. Plus le taux de ces
sels minéraux présents dans l’eau est
élevé, plus l’eau est dure. Le lave-vaisselle
est équipé d’une unité adoucisseur d’eau
qui, grâce à l’utilisation d’un sel régénérant
spécial, fournit de l’eau adoucie pour laver
la vaisselle. Le degré de dureté de votre
eau peut être obtenu auprès de la société
vous fournissant l’eau.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
°dH (degrés
allemands)
Configuration de
l’ adoucisseur
d’ eau
°fH (degrés
français)
Niveau
Dureté de l’eau
Utilisation de sel
régénérant
L’adoucisseur d’eau peut traiter l’eau avec
un niveau de dureté jusqu’à 90 °fH (degrés
français) ou 50 °dH (degrés allemands) au
moyen de 8 configurations. Les configurations
sont indiquées dans le tableau ci-dessous,
avec l’eau correspondante à traiter.
0
0-5
0-3
NON
S0
1
6-10
4-6
OUI
S1
2
11-20
7-11
OUI
S2
3
21-30
12-16
OUI
S3
4*
31-40
17-22
OUI
S4
5
41-50
23-27
OUI
S5
6
51-60
28-33
OUI
S6
7
61-90
34-50
OUI
S7
* L’unité adoucisseur est configurée en
usine au niveau 4 (S4) car cela répond
aux exigences de la plupart des usagers.
42
Réglez la configuration de votre unité
adoucisseur d’eau en fonction de la dureté
de votre eau, comme suit:
Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être
éteint quand vous démarrez cette
procédure.
1. Allumez le lave-vaisselle avec le bouton
"MARCHE/ARRÊT" .
2. Maintenez le bouton "OPTIONS"
enfoncé pendant environ 5 sec.
3. Le message "CONFIGURATIONS"
s'affiche sur l’écran.
4. En appuyant sur la touche "SÉLECTION DU
, vous pouvez
PROGRAMME"
sélectionner les paramètres successifs
à ajuster.
5. Sélectionnez
"ADOUCISSEUR".
le
réglage
6. Appuyez sur le bouton "DÉPART/
ANNUL"
pour
paramètre sélectionné.
confirmer
le
7. Le niveau réglé s'affiche à l’écran (le
niveau réglé en usine est "S4").
8. Appuyez sur les boutons "SÉLECTION
pour choisir
DU PROGRAMME"
différents niveaux de réglage.
9. Confirmez votre choix en appuyant sur
"DÉPART/ANNUL"
.
10. "ADOUCISSEUR" défile sur l’écran.
11. Pour quitter le menu, appuyez sur le
bouton "MARCHE/ARRÊT" .
Pour modifier à nouveau la configuration de
l’adoucisseur d’eau, suivez la même procédure.
Si vous ne pouvez pas terminer la
procédure, éteignez le lave-vaisselle
en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT»
et recommencez la procédure du début
(ÉTAPE 1).
Informations sur la régénération
de la résine avec du sel
La phase de régénération s'effectue à la fin
d'un cycle de lavage.
Environ 3,5 litres d'eau sont consommés
en phase de régénération de la résine, avec
une consommation d'énergie d'environ 1
Wh et une augmentation de la durée du
cycle d'environ 7 minutes.
43
Niveau
ÉCRAN
S0
ÉCRAN S0
S1
ÉCRAN S1
S2
ÉCRAN S2
S3
ÉCRAN S3
S4
ÉCRAN S4
S5
ÉCRAN S5
S6
ÉCRAN S6
S7
ÉCRAN S7
Fréquence
Jamais
1 fois tous les
9 cycles
1 fois tous les
7 cycles
1 fois tous les
5 cycles
1 fois tous les
4 cycles
1 fois tous les
3 cycles
1 fois tous les
2 cycles
Chaque cycle
FR
ATTENTION
Pour le cycle Éco, cette phase est indiquée
dans le tableau suivant.
19. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide
rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les
problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à
nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
RAPPORTS SUR LES PANNES
 Modèle avec un afficheur: les erreurs sont indiquées par un numéro précédé de la
lettre «E» (par ex. Erreur 2 = E2) et un bref signal sonore.
 Modèles sans afficheur: les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
5 secondes, deux clignotements etc).
Uniquement les modèles avec un afficheur
Erreur affichée
Signification et solutions
"PAS D'EAU" avec un
bref signal sonore
(uniquement sur certains
modèles).
Le lave-vaisselle ne se remplit pas d’eau
ERREUR E2
(avec afficheur)
avec un bref signal sonore
ERREUR E3
(avec afficheur)
avec un bref signal sonore
ERREUR E4
(avec afficheur)
avec un bref signal sonore
ERREUR E8
(avec écran)
avec un signal audio court
ERREUR E18
(avec écran)
avec un signal audio court
ERREUR E21
(avec écran)
avec un signal audio court
Assurez-vous que l’arrivée d’eau est ouverte.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas tordu ou écrasé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est situé à la bonne hauteur
(voir paragraphe installation).
Fermez l’arrivée d’eau, dévissez le tuyau d’arrivée d’eau au dos du
lave-vaisselle et contrôlez que le filtre à «sable» n’est pas obstrué.
Le lave-vaisselle ne vidange pas l’eau
Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas tordu, coincé ou bloqué, et
que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez que le siphon n’est pas obstrué.
Fuite d’eau
Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas tordu, coincé ou bloqué, et
que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez que le siphon n’est pas obstrué.
L'élément chauffant de l'eau ne fonctionne pas correctement ou
la plaque filtrante est obstruée
Nettoyer la plaque filtrante.
Problèmes de niveau d'eau ; vérifiez si la plaque filtrante est
obstruée.
Nettoyer la plaque filtrante.
Alimentation en eau incontrôlée avec électrovanne ouverte.
Fermer immédiatement le robinet d'eau et débrancher l'appareil de
l'alimentation électrique.
44
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-vaisselle et lancer un
programme. Si le problème persiste, contactez un service client
agrée.
Uniquement les modèles sans afficheur
Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le
voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un
signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le
bouton «MARCHE/ARRÊT». Après avoir vérifié que l’alimentation en eau est ouverte,
que le tuyau de vidange n’est pas tordu et que le siphon ou les filtres ne sont pas
obstrués, réglez à nouveau le programme sélectionné.
Si la panne persiste, contactez le centre d’assistance technique.
Le lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de sécurité anti-débordement qui, en cas de
problème, vide automatiquement tout excédent d’eau.
ATTENTION
Pour garantir le fonctionnement correct du dispositif de sécurité
anti-débordement, nous recommandons de ne pas déplacer ou
basculer le lave-vaisselle durant le fonctionnement.
S’il s’avère nécessaire de basculer ou de déplacer le lavevaisselle, assurez-vous que le cycle de lavage est terminé et qu'il
ne reste pas d’eau à l’intérieur de l’appareil.
Autres pannes
PANNE
1. Aucun
programme ne
fonctionne
2. Le lave-vaisselle
ne se remplit
pas d’eau
CAUSE
SOLUTION
La fiche n’est pas branchée
dans la prise murale
Le bouton O/I n’est pas
enfoncé
La porte est ouverte
Pas de courant
Voir point 1
Le robinet d’eau est fermé
Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu
Le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau est obstrué
45
Branchez la fiche électrique
Appuyez sur le bouton
Fermez la porte
Contrôlez
Contrôlez
Ouvrez le robinet d’eau
Redressez le tuyau
Nettoyez le filtre à l’extrémité du
tuyau
FR
Autres codes
(avec afficheur)
PANNE
3. Le lave-vaisselle
ne vide pas l’eau
4. Le lave-vaisselle
vide
continuellement
l’eau
5. Vous n’entendez
pas les bras de
lavage tourner
6. Sur les
appareils
électroniques
sans afficheur:
un ou plusieurs
voyants
clignotent
rapidement
CAUSE
Le filtre est sale
Le tuyau de vidange est tordu
La rallonge du tuyau de
vidange n’est pas raccordée
correctement
Le raccord de sortie sur le mur
est dirigé vers le bas et pas
vers le haut
Suivez les instructions pour raccorder
soigneusement le tuyau de vidange
La position du tuyau
vidange est trop basse
de
Soulevez le tuyau de vidange à au
moins 40 cm au-dessus du sol
Quantité
excessive
de
détergent
Un élément empêche la
rotation des bras
La plaque de filtration et le
filtre sont très sales
Réduisez la quantité de détergent
Utilisez un détergent adapté
Le robinet de l’arrivée d’eau
est fermé
Voir point 5
Le fond des casseroles n’a
pas été bien lavé
Le bord des casseroles n’a
pas été bien lavé
Les bras de lavage
partiellement bloqués
7. La vaisselle
n’est lavée que
partiellement
sont
La vaisselle n’a pas été placée
correctement
L’extrémité du tuyau de
vidange est immergée dans
l’eau
Vous avez mis une quantité
incorrecte de détergent ou
bien le détergent est vieux et
dur
Le couvercle du compartiment
du sel n’est pas fermé
correctement
Le programme de lavage n’est
pas assez complet
46
SOLUTION
Nettoyez le filtre
Redressez le tuyau
Appelez un technicien qualifié
Contrôlez
Nettoyez la plaque de filtration et le
filtre
Éteignez l’appareil
Ouvrez le robinet
Programmez à nouveau le cycle
Contrôlez
Il
faut
laisser
tremper
les
casseroles avec des résidus de
nourriture brûlés avant de les
mettre au lave-vaisselle
Positionnez
différemment
les
casseroles
Enlevez les bras de lavage en
dévissant les écrous dans le sens
des aiguilles d’une montre et
rincez-les à l’eau courante
Ne placez pas les assiettes ou les
plats trop près les uns des autres
L’extrémité du tuyau de vidange ne
doit pas être au contact de l’eau
d’écoulement
Augmentez la quantité en fonction
du degré de salissure de la
vaisselle ou changez de détergent
Fermez-le correctement
Choisissez
puissant
un
programme
plus
CAUSE
SOLUTION
8. Le détergent
n’est pas
distribué ou est
distribué en partie
Des couverts, de la vaisselle,
des casseroles, etc. bloquent
l’ouverture du compartiment
du détergent
Positionnez la vaisselle de manière
à ne pas bloquer le compartiment
9. Présence de
taches blanches
sur la vaisselle
L’eau est trop dure
10. Bruit au cours
du lavage
Les plats se cognent les uns
contre les autres
Les bras rotatifs cognent contre
la vaisselle
11. La vaisselle
n’est pas
entièrement
sèche
Flux d’air inadéquat
Absence du produit de rinçage
Contrôlez le niveau du sel et du
produit de rinçage et rajoutez-en Si
l’anomalie persiste, contactez le
centre d’assistance technique
Vérifiez à nouveau le rangement de
la vaisselle dans le panier
Vérifiez à nouveau le rangement de
la vaisselle dans le panier
Laissez la porte du lave-vaisselle
entrouverte à la fin du programme
de lavage pour permettre à la
vaisselle de sécher naturellement
Remplissez le compartiment du produit
de rinçage
N.B.: si l’une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou
un rinçage insuffisant, ôtez les restes de nourriture de la vaisselle à la main étant donné
que le cycle de séchage final durcit la salissure, rendant ainsi plus difficile son élimination
après un lavage successif. Si le dysfonctionnement persiste, contactez le centre
d’assistance technique en indiquant le modèle de lave-vaisselle. Il est mentionné sur la
plaque de la partie supérieure à l’intérieur de la porte du lave-vaisselle ou sur la garantie. Cette
information permettra de prendre des mesures plus rapidement et de manière plus efficace.
À l'exception de la liste des pièces détachées disponibles sur notre site Web, vous ne
devez en aucun cas réparer ou tenter de réparer l'appareil ou de faire réparer l'appareil par
des personnes inexpérimentées et/ou non qualifiées. Les réparations effectuées par des
personnes inexpérimentées et/ou non qualifiées peuvent causer des blessures ou un
dysfonctionnement grave de l'équipement et des dommages matériels. Il est conseillé de
contacter nos centres d'assistance technique agréés.
Nous vous recommandons de toujours utiliser des pièces détachées d'origine qui peuvent
être obtenues auprès de notre service client pendant une période d'au moins 10 ans à
compter de la mise en circulation de l'appareil dans l'Espace économique européen.
ATTENTION
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés
aux objets et aux personnes et/ou des problèmes de sécurité
résultant de réparations non effectuées par un centre d'assistance
technique agréé ou un prestataire de services agréé par le
fabricant conformément aux directives de l'entreprise relatives à la
réparation et à l'entretien de ses produits. Tout dommage causé au
produit par un personnel non autorisé pendant une tentative de
réparation ne sera pas couvert par la garantie conventionnelle.
47
FR
PANNE
À partir du 1er mars 2021, les informations sur l'énergie et l'environnement relatives à
l'étiquetage énergétique des appareils ménagers et les spécifications de leur
écoconception sont disponibles en Europe dans la base de données produits (EPREL) à
l'adresse suivante https://eprel.ec.europa.eu/ ou via le code QR figurant sur l'étiquetteénergie.
Assistance et garantie
Le produit est garanti selon la loi et conformément aux conditions figurant sur le
certificat de garantie fourni avec le produit. Le certificat doit être conservé et
présenté à un centre d’assistance technique agréé en cas de besoin, de même
qu’une preuve d’achat. Vous pouvez également consulter les conditions de
garantie sur notre site web.
Pour bénéficier de l’assistance, veuillez remplir le formulaire en ligne ou nous
contacter au numéro indiqué sur la page d’aide de notre site web.
Le fabricant n’est pas responsable des erreurs d’impression dans cette brochure. Par
ailleurs, le fabricant se réserve le droit d’effectuer tout changement jugé utile à ses produits
sans modifier leurs caractéristiques essentielles.
48
Cet appareil est commercialisé en
accord avec la directive européenne
2012/19/EU sur les déchets
des équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut entraîner
des conséquences négatives pour l’environnement)
et des composants de base (qui peuvent
être réutilisés). Il est important de traiter ce
type de déchets de manière appropriée afin
de pouvoir éliminer correctement tous les
polluants et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jouer un rôle important
en veillant à ce que les DEEE ne deviennent
pas un problème environnemental. Il est
essentiel de suivre quelques règles simples:
49
 Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
 Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
FR
20. CONDITIONS AMBIANTES
- RI 4C4F0A-47 -
22.11 - 70014433.A - IDM s.r.l.
FR

Manuels associés