▼
Scroll to page 2
of
31
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Bluetooth® Casque LG Stereo Pour la sécurité et la commodité de l'utilisateur, veuillez lire le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser le produit. LIRE L’ÉTIQUETTE ET, LE CAS ÉCHÉANT, LE MANUEL D’UTILISATION AVANT L’USAGE Modèle TONE-TF8Q www.lg.com Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. Guide rapide MODE D’EMPLOI 1. Connexion du téléphone intelligent aux écouteurs-boutons avec Bluetooth ([ Veuillez vous reporter à «Connexion du téléphone intelligent aux écouteurs-boutons via Bluetooth» à la page 11.) a Appuyez sur l’application Paramètres [ / ] du téléphone intelligent. Sélectionnez ensuite Désactivé > Activé) activez la fonction Bluetooth. ( Bluetooth et b Ouvrez le couvercle avec les écouteurs-boutons fixés à l’étui de recharge L’indicateur bleu d’état de la batterie, situé à l’avant, clignote. Si le voyant bleu d’état de la batterie ne clignote pas, ou si vous souhaitez connecter un autre appareil que celui déjà connecté, touchez et maintenez le pavé tactile de l’écouteur-bouton gauche ou droit pendant 3 à 5 secondes. ~1m c Lorsque la fenêtre contextuelle de connexion Fast Pair s’affiche au bas de l’écran du téléphone intelligent, touchez la fenêtre contextuelle pour vous connecter. d Si la fenêtre contextuelle de connexion ne s’affiche pas, recherchez [TONE-TF8Q] dans le menu Bluetooth® du téléphone intelligent et touchez-la. • TONE-TF8Q_LE n’est pas un nom de modèle de connexion valide dans la liste des périphériques de connexion Bluetooth®. Vérifiez le nom du modèle que vous utilisez et connectez-vous avec le nom du modèle qui ne contient pas « LE ». 2 2. Porter des écouteurs-boutons a Dans le boîtier de charge, pliez l’intérieur des écouteurs-boutons vers l’extérieur et séparez-les. b Portez le support auriculaire de manière à ce que le bout de l’aile se trouve sur la partie inférieure marquée du pavillon. Quand vous porter les boutons-écouteurs, tournez-les petit à petit pour les porter dans la position la plus confortable. • Choisissez parmi des supports auriculaires petits, moyens et grands pour s’adapter à vos oreilles et les porter. c Vous entendrez une confirmation audio lorsque vous porterez les écouteurs-boutons. 3 Remplacement des supports auriculaires a Saisissez l’extrémité de l’aile des supports auriculaires des boutons-écouteurs et séparez-les. b Choisissez des supports auriculaires de la bonne taille pour votre oreille, puis insérez-les dans les écouteursboutons. Tenez l’aile des supports auriculaires et tournez-la petit à petit pour aligner le trou des supports auriculaires avec la saillie des écouteurs-boutons. Vérifiez les marques L (gauche) ou R (droite) sur les crochets d’oreille et les écouteurs-boutons, puis remplacez les crochets d’oreille avec eux dans la même direction que les écouteurs-boutons. *Attention, les supports auriculaires peuvent être endommagés si vous tirez trop fort dessus. 4 3. Utilisation des écouteurs-boutons avec la fonction tactile ([ Veuillez vous référer à «Écouter de la musique», «Réception d’un appel téléphonique» et «Écoute du son ambiant/annulation active du bruit (ANC)» aux pages 15, 16 et 17.) Vous pouvez toucher les écouteurs-boutons pour lire ou mettre en pause la musique, ou recevoir ou rejeter un appel téléphonique. Vous pouvez modifier le mode de fonctionnement de cette fonction dans les paramètres du pavé tactile de l’application LG TONE Free. Réception d’un appel téléphonique Comment I’utiliser Appel Touchez une fois Recevoir des appels téléphoniques Touchez deux fois Raccrocher les appels Touchez et maintenez Rejeter les appels Écouter de la musique Comment I’utiliser Lecture Lecture/Pause Touchez une fois Touchez deux fois Touchez trois fois Diminuer le volume (touche gauche) Augmenter le volume (touche droite) Chanson suivante Connexion à un appareil externe à utiliser (Mode branché et sans fil) Comment I’utiliser Touchez une fois Touchez deux fois Mode branché et sans fil Couper ou rétablir le son Diminuer le volume (touche gauche) Augmenter le volume (touche droite) • Si vous connectez l’étui de recharge à un appareil analogique, la fonction de toucher trois fois ne fonctionne pas. Écoute du son ambiant/Annulation active du bruit (ANC) Comment I’utiliser Touchez et maintenez Écoute du son ambiant/Annulation active du bruit (ANC) Modifier la fonction 5 4. Connexion à un appareil externe à utiliser (Mode branché et sans fil) ([ Veuillez vous référer à «Connexion et déconnexion avec un appareil analogique» aux pages 18.) Vous pouvez connecter le boîtier de charge à un appareil tel qu’un système stéréo d’avion, un tapis roulant, un lecteur de cassette, une radio ou TV pour écouter avec les écouteurs-boutons. Comment connecter un appareil analogique a Connectez le port USB-C™ du câble USB-C™ vers AUX fourni à l’étui de recharge. b Connectez la borne AUX à un appareil souhaité. c Portez des écouteurs-boutons sur vos oreilles. d Faites glisser l’interrupteur du Mode branché et sans fil vers la droite pour activer ce mode. Le voyant de l’étui de recharge clignote en vert. e Lorsque l’étui de recharge et les écouteurs-boutons sont connectés, le voyant s’éteint. * Pour déconnecter le périphérique externe, faites glisser le commutateur du Mode branché et sans fil vers la gauche. Le voyant de l’étui de recharge clignote en bleu et l’appareil est reconnecté à l’appareil précédemment connecté. * Si vous ne trouvez pas un appareil qui a été précédemment connecté, il passe en mode Connectable. * La fonction d’appel n’est pas prise en charge en mode Brancher et Sans-fil. 5. Chargement ([ Veuillez vous référer à «Chargement par fil», «Description sur UVnano» aux pages 20, 21.) Chargement par câble Connectez le câble de charge pour charger l’étui de recharge avec les écouteurs-boutons. Les écouteurs-boutons et l’étui de rechargesont chargés en même temps. • Si vous chargez l’appareil avec les écouteurs-boutons attachés et le couvercle fermé, la DEL UVnano fonctionne pendant 10 minutes. > Mise en garde • Veuillez noter que la température des écouteurs-boutons peut augmenter lorsque la DEL UVnano fonctionne. 6 6. Connexion de l’application LG TONE Free ([ Veuillez vous reporter à «Connexion de l’application LG TONE Free» à la page 23.) a Recherchez « LG TONE Free » sur Google Play Store ou App Store sur votre téléphone intelligent ou numérisez le code QR ci-dessous pour installer l’application LG TONE Free. b Exécutez l’application pour utiliser diverses fonctions (vérification de la batterie des écouteurs-boutons, notification vocale, changement du mode d’égalisation, vérification des informations sur le dernier emplacement connecté, recherche de mes écouteurs-boutons sans fil, etc.). Seuls Android 7.0 ou iOS 13 ou supérieur sont pris en charge. <Android> <iOS> 7 Sommaire Guide rapide 2 MODE D’EMPLOI Explorer le produit 9 Étui de recharge 10 Écouteurs-boutons Connexion avec Bluetooth pour l’utilisation 11 Connexion du téléphone intelligent aux écouteurs-boutons via Bluetooth 12 Connexions multiples 12 Reconnexion automatique Écouter du son avec des écouteurs-boutons 13 Port d’écouteurs-boutons 14 Remplacement des supports auriculaires 15 Écouter de la musique 16 Réception d’un appel téléphonique 17 Écoute du son ambiant/annulation active du bruit (ANC) Connexion à un appareil externe à utiliser (mode branché et sans fil) 18 Raccordements 18 Connexion et déconnexion avec un appareil analogique En charge 8 20 Chargement par fil 21 Description sur UVnano 22 Vérification de l’état de la batterie Connexion à l’application Bluetooth 23 Connexion de l’application LG TONE Free Précautions de sécurité 24 Avis et avertissements de sécurité 25 Précautions à prendre lors de l'utilisation du produit Éléments à vérifier avant de signaler un dysfonctionnement 26 Dépannage Annexe 27 Spécifications du produit Informations relatives à la sécurité 28 Prévention de la perte auditive 28 Informations complémentaires 28 Exposition aux radiofréquences 29 Précautions à prendre pour la connexion Bluetooth 29 Informations sur la batterie 29 Marques déposées et licences 30 Renseignements sur l’avis de logiciel libre Explorer le produit Étui de recharge A B C C G E D F A Lumière d’ambiance : Lorsque vous ouvrez l’étui de recharge, la lumière d’ambiance s’allume et s’éteint. B Borne de charge de l’étui de recharge : Vous pouvez charger un appareil ou utiliser le Mode branché et sans fil. C DEL UVnano : Si vous chargez l’appareil avec les écouteurs-boutons attachés et le couvercle fermé, la DEL UVnano fonctionne pendant 10 minutes. D Commutateur de mode branché et sans fil: Vous pouvez connecter à un appareil analogique et l’étui de recharge pour écouter le son avec les écouteurs-boutons. E Indicateur d’état de la batterie (en haut) : Vous pouvez vérifier l’état de la batterie des écouteurs-boutons ou de l’étui de chargement. F Indicateur UVnano (en bas) : L’indicateur UVnano est bleu lorsque la DEL UVnano fonctionne. G Bornes de recharge des écouteurs-boutons : Vous pouvez recharger les écouteurs-boutons en les attachant à l’étui de chargement. 9 Écouteurs-boutons A B E C B D A Support auriculaire B Maille de l’enceinte (microphone) C Pavé tactile A Microphone B Bornes de recharge des écouteurs-boutons Remarque • Veillez à ce que des substances étrangères ne se trouvent pas sur les bornes de recharge des écouteursboutons. 10 Connexion avec Bluetooth pour l’utilisation Connexion du téléphone intelligent aux écouteurs-boutons via Bluetooth a Activez la fonction Bluetooth® de votre téléphone intelligent ou du périphérique que vous souhaitez connecter. b Ouvrez le couvercle avec les écouteurs-boutons fixés à l’étui de recharge L’indicateur bleu d’état de la batterie, situé à l’avant, clignote. Si le voyant bleu d’état de la batterie ne clignote pas, ou si vous souhaitez connecter un autre appareil que celui déjà connecté, touchez et maintenez le pavé tactile de l’écouteur-bouton gauche ou droit pendant 3 à 5 secondes. ~1m c Lorsque la fenêtre contextuelle de connexion Fast Pair s’affiche au bas de l’écran du téléphone intelligent, touchez la fenêtre contextuelle pour vous connecter. • Seul Android™ 6.0 ou supérieur est pris en charge, et les paramètres Bluetooth® et d’informations de localisation de l’appareil mobile sont requis. d Si la fenêtre contextuelle de connexion ne s’affiche pas, sélectionnez et connectez [TONE-TF8Q] dans le menu Bluetooth® du téléphone intelligent. (Pour les utilisateurs d’iOS ou Android 5.0 ou inférieur) • TONE-TF8Q_LE n’est pas un nom de modèle de connexion valide dans la liste des périphériques de connexion Bluetooth®. Vérifiez le nom du modèle que vous utilisez et connectez-vous avec le nom du modèle qui ne contient pas « LE ». • Si le nom du modèle des écouteurs-boutons s’affiche anormalement sur l’appareil Android, veuillez modifier le nom du modèle dans le menu Bluetooth® des paramètres de l’appareil connecté. Remarque • Pour se connecter avec un autre appareil, effectuez à nouveau les procédures ci-dessus. 11 Connexions multiples Si vous utilisez l’application LG TONE Free, vous pouvez connecter et utiliser deux appareils, comme un téléphone intelligent et un PC, en même temps. a Veuillez activer Multi-Point et Multi-Pairing sur l’application LG TONE Free. b Mettez les écouteurs-boutons dans l’étui de recharge et effectuez les procédures de connexion de la même manière. c Le dispositif de connexion existant devient le «dispositif de connexion principal» et le dispositif nouvellement connecté devient le « dispositif de connexion auxiliaire ». d Vous pouvez utiliser la fonction de multi-connexion de manière plus pratique dans les réglages détaillés de Multi-Point & Multi-Pairing. e Parmi les deux appareils, le son de l’appareil avec lequel vous avez joué le contenu en dernier est entendu. (Lorsque l’étui de recharge est connecté avec un câble USB-C™ à AUX en mode Branché et sans fil, il passe au son de l’étui de recharge lorsque le « dispositif de connexion principal » ne joue pas ou ne parle pas). Remarque • Lorsque les deux appareils sont connectés en même temps, la fonction principale fonctionne sur la base du « dispositif de connexion principal ». Reconnexion automatique Si vous ouvrez l’étui de recharge des écouteurs-boutons, ceux-ci sont automatiquement connectées au dispositif de connexion principal. (Si le périphérique ne peut être trouvé, il passe en mode connectable). Si la reconnexion automatique ne se fait pas, recherchez les écouteurs-boutons sur l’appareil à connecter et connectez-les manuellement. 12 Écouter du son avec des écouteursboutons Port d’écouteurs-boutons a Dans le boîtier de charge, pliez l’intérieur des écouteurs-boutons vers l’extérieur et séparez-les. Remarque • Si vous utilisez un gel d’oreille adapté à vos oreilles, vous pouvez améliorer les performances de l’annulation active du bruit (ANC). Vous pouvez alors écouter de la musique avec une qualité sonore riche. b Portez le support auriculaire de manière à ce que le bout de l’aile se trouve sur la partie inférieure marquée du pavillon. Quand vous porter les boutons-écouteurs, tournez-les petit à petit pour les porter dans la position la plus confortable. • Choisissez parmi des supports auriculaires petits, moyens et grands pour s’adapter à vos oreilles et les porter. c Vous entendrez une confirmation audio lorsque vous porterez les écouteurs-boutons. 13 Remplacement des supports auriculaires a Saisissez l’extrémité de l’aile des supports auriculaires des boutons-écouteurs et séparez-les. b Choisissez des supports auriculaires de la bonne taille pour votre oreille, puis insérez-les dans les écouteursboutons. Tenez l’aile des supports auriculaires et tournez-la petit à petit pour aligner le trou des supports auriculaires avec la saillie des écouteurs-boutons. Vérifiez les marques L (gauche) ou R (droite) sur les crochets d’oreille et les écouteurs-boutons, puis remplacez les crochets d’oreille avec eux dans la même direction que les écouteurs-boutons. *Attention, les supports auriculaires peuvent être endommagés si vous tirez trop fort dessus. 14 Écouter de la musique Fonction Lecture/Pause Contrôle du volume Chanson suivante Comment I’utiliser : Touchez une fois l’écouteur-bouton gauche ou droit. : Touchez deux fois l’écouteur-bouton gauche (baisse du volume) ou droit (augmentation du volume). : Toucher l’écouteur-bouton gauche ou droit trois fois. Remarque • Vous pouvez modifier le mode d’utilisation de la fonction dans les paramètres du pavé tactile de l’application LG TONE Free. 15 Réception d’un appel téléphonique Fonction Comment I’utiliser Recevoir des appels téléphoniques : Touchez une fois l’écouteur-bouton gauche ou droit. Raccrocher les appels : Touchez deux fois l’écouteur-bouton gauche ou droit. Rejeter les appels : Touchez et maintenez l’écouteur-bouton gauche ou droit. Fonction d’appel du téléphone intelligent Fonction / Statut Description Recevoir des appels / Recevoir des appels téléphoniques Touchez l’écouteur-bouton gauche ou droit une fois. Faire des appels / Attendre pour utiliser Lorsque vous passez un appel depuis votre téléphone intelligent, l’appel est automatiquement connecté à l’écouteur-bouton. Recevoir un autre appel pendant un appel / Pendant un appel 16 Si vous touchez une fois l’écouteur-bouton gauche ou droit, l’appel téléphonique en cours passe en état de veille et vous pouvez recevoir un appel entrant pendant un appel. Si un appel existant est en attente, vous pouvez mettre fin à l’appel en cours sur votre téléphone intelligent. (Cela fonctionne différemment selon les paramètres du téléphone intelligent). Écoute du son ambiant/annulation active du bruit (ANC) Écouter le son ambiant La fonction d’écoute des sons ambiants vous permet d’entendre les sons extérieurs, afin que vous puissiez être conscient de votre environnement et des dangers. Suppression active du bruit (ANC) La fonction d’annulation active du bruit (ANC) bloque les sons externes pendant l’utilisation. Par conséquent, utilisez-le lorsque vous ne voulez pas être dérangé lorsque vous écoutez de la musique ou regardez une vidéo. • Si vous touchez et maintenez l’écouteur-bouton gauche ou droit, vous pouvez passer de l’annulation active du bruit (ANC) à l’écoute du son ambiant. • Vous pouvez régler l’écoute du son ambiant ou des fonctions d’annulation active du bruit (ANC) dans l’application LG TONE Free. • Vous pouvez définir le mode d’écoute et le mode de conversation dans l’application LG TONE Free. • Lorsque vous utilisez la fonction d’écoute du son ambiant ou la fonction d’annulation active du bruit (ANC), le temps disponible est plus court que lorsqu’elle est désactivée. • La fonction d’écoute du son ambiant ou d’annulation active du bruit (ANC) fonctionne lorsque vous êtes en veille / écoute de la musique/pendant un appel. -- ANC signifie « annulation active du bruit ». > Mise en garde • Lorsque le mode de son ambiant est exécuté, vous pouvez entendre soudainement un son ambiant fort. Faites attention à la sécurité lorsque vous utilisez l’annulation active du bruit (ANC) à l’extérieur. 17 Connexion à un appareil externe à utiliser (mode branché et sans fil) Raccordements Vous pouvez connecter l’étui de recharge à un appareil analogique tel que l’audio du siège d’avion, tapis roulant, cassette, radio, TV pour écouter le son avec un écouteur-bouton. Fonction Couper ou rétablir le son Diminuer le volume (touche gauche) Augmenter le volume (touche droite) Comment I’utiliser : Touchez une fois l’écouteur-bouton gauche ou droit. : Touchez deux fois l’écouteur-bouton gauche ou droit. • Si vous connectez l’étui de recharge à un appareil analogique, la fonction de toucher trois fois ne fonctionne pas. Connexion et déconnexion avec un appareil analogique Connexion avec un appareil analogique a Connectez le port USB-C™ du câble USB-C™ vers AUX à l’étui de recharge. b Connectez la borne AUX à un appareil souhaité. 18 c Portez des écouteurs-boutons sur vos oreilles. d Faites glisser l’interrupteur du Mode branché et sans fil vers la droite pour activer ce mode. e Le voyant de l’étui de recharge clignote en vert. f Lorsque l’étui de recharge et les écouteurs-boutons sont connectés, le voyant s’éteint. Déconnexion avec un dispositif analogique a Poussez le commutateur de Mode branché et sans fil vers la gauche. b Le voyant de l’étui de recharge clignote en bleu. c Lorsqu’il est déconnecté, il est reconnecté avec le dispositif avec lequel il a été précédemment connecté. • Si vous ne trouvez pas un appareil qui a été précédemment connecté, il passe en mode Connectable. Remarque • Impossible d’utiliser l’application LG TONE Free, et les réglages de l’égaliseur ou du clavier tactile sont conservés. • La fonction d’appel n’est pas prise en charge en mode Brancher et Sans-fil. • Le produit peut ne pas être compatible avec certains appareils, et certains sièges d’avion peuvent nécessiter un adaptateur de conversion (vendu séparément). • Si vous utilisez le produit pendant une longue période, la durée d’utilisation (y compris l’étui de recharge) peut être plus courte que lors de la connexion et de l’utilisation d’un téléphone intelligent. 19 En charge Chargement par fil Si vous connectez le câble de charge, l’état de charge s’affiche sur l’étui de charge. Remarque • Les écouteurs-boutons et l’étui de rechargesont chargés en même temps. • La borne de charge de l’étui de recharge ne prend pas en charge la fonction d’alimentation d’autres appareils tels que le téléphone intelligent. 20 Description sur UVnano L’étui de recharge est doté d’une DEL UVnano intégrée qui permet de garder les écouteurs-boutons propres. Si vous chargez l’appareil avec les écouteurs-boutons attachés et le couvercle fermé, la DEL UVnano fonctionne pendant 10 minutes. * UVnano est un mot composé de UV et de nanomètre, l’unité de mesure des UV. Remarque • L’indicateur UVnano est bleu lorsque la DEL UVnano est en fonctionnement. • L’étui de recharge UVnano réduit des microbes nocifs du gel auriculaire. • Le produit blanc peut avoir une couleur différente sur la partie contact de la DEL UVnano, mais il n’y a aucun problème de performance. > Mise en garde • Veuillez noter que la température des écouteurs-boutons peut augmenter lorsque la DEL UVnano fonctionne. 21 Vérification de l’état de la batterie Si vous ouvrez l’étui de recharge, l’état de la batterie des écouteurs-boutons s’affiche. Lorsque les écouteurs-boutons ne sont pas fixés, l’état de la batterie de l’étui de recharge s’affiche. Indicateur d’état de la batterie Rouge jaune Vert État du niveau de la batterie (chargeur non connecté) / État de la charge (chargeur connecté) 20 % ou moins / En charge 20 % ~ 80 % / 80 % ou plus / Totalement rechargé Remarque • Si vous fermez l’étui de recharge, l’état de la batterie de l’étui de recharge s’affiche. • Lorsque la batterie de l’étui de recharge est complètement épuisée, il est impossible d’allumer ou d’éteindre les écouteurs-boutons. Veuillez charger l’étui de recharge. Indicateur d’état de la batterie 22 État Fonctionnement Mode de recherche Bluetooth® Le témoin bleu d’état de la batterie clignote. Batterie à 20 % ou moins L’indicateur rouge d’état de la batterie s’allume et s’éteint. Batterie de 20 % à 80% L’indicateur jaune d’état de la batterie s’allume et s’éteint. Batterie à 80 % ou plus L’indicateur vert d’état de la batterie s’allume et s’éteint. Lorsqu’une erreur de recharge se produit Le témoin rouge d’état de la batterie clignote. Lorsque la batterie est chargée (chargeur connecté) L’indicateur rouge d’état de la batterie s’allume. Chargement de la batterie terminé (chargeur connecté) L’indicateur vert d’état de la batterie s’allume. Connexion à l’application Bluetooth Connexion de l’application LG TONE Free a Recherchez « LG TONE Free » sur Google Play Store ou App Store sur votre téléphone intelligent ou numérisez le code QR ci-dessous pour installer l’application LG TONE Free. b Exécutez l’application pour utiliser diverses fonctions (vérification de la batterie des écouteurs-boutons, notification vocale, changement du mode d’égalisation, vérification des informations sur le dernier emplacement connecté, recherche de mes écouteurs-boutons sans fil, etc.). Seuls Android 7.0 ou iOS 13 ou supérieur sont pris en charge. <Android> <iOS> 23 Précautions de sécurité Avis et avertissements de sécurité Les « Précautions de sécurité » suivantes ont pour but d’éviter des dangers ou des dommages inattendus, veillez donc à les lire attentivement. Les « Précautions de sécurité » sont divisées en « Avertissement » et « Mise en garde ». . AVERTISSEMENT : Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. > Mise en garde : Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures légères ou des dommages au produit. . Avertissement • Évitez de laisser tomber le produit de haut. • Veillez à empêcher tout contact d’alcool ou de benzène avec le produit. • Ne rangez pas le produit dans un endroit humide ou poussiéreux. • Ne placez jamais d’objets lourds sur le produit. • Ce produit est étanche à la poussière et à l’eau au niveau IP67. (Le boîtier de charge ne prend pas en charge la protection anti-poussière et étanche.) • Ne pas mettre dans une machine à laver ou un sèche-linge. > Mise en garde • Ne pas démonter, régler ou réparer le produit. • Ne placez pas le produit près d’une source de chaleur excessive ni de matériaux inflammables. • Vous risquez d’endommager le produit si vous utilisez un chargeur non compatible. • Gardez les petits composants du produit hors de portée des nourrissons ou des enfants. • Assurez-vous qu’aucun corps étranger ne pénètre dans les connecteurs du chargeur (Borne de charge de l’étui de recharge et prise d’alimentation). La présence de corps étrangers dans les connecteurs du chargeur peut entraîner un incendie ou un choc électrique. • Si vous avez un appareil médical implanté, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil. • Pour votre sécurité, ne retirez pas la pile incorporée au produit. • Ce produit est équipé d'une batterie intégrée, et la batterie ne peut pas être retirée ou remplacée. • Si vous remplacez arbitrairement la pile ou si vous ne la replacez pas correctement, elle peut exploser. • La pile au lithium-ion-polymère est un composant dangereux qui peut causer des blessures. • Le remplacement de la pile par un professionnel non qualifié risque d’endommager votre appareil. • Ne jetez pas la pile arbitrairement. Suivez la procédure locale d’élimination des piles. • Afin d’éviter toute consommation d’énergie inutile, déconnectez l’appareil lorsqu’il est complètement chargé. Utilisez toujours une prise de courant facilement accessible pour charger votre appareil. 24 > Mise en garde • Risque d’incendie ou d’explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. • N’entreposez ni ne transportez la batterie à des pressions inférieures à 11,6 kPa et à une altitude de plus de 15 000 m. • Remplacement d'une pile par un type incorrect qui peut neutraliser une protection (par exemple, dans le cas de certains types de piles au lithium). • L'élimination d'une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou le découpage mécanique d'une pile, peut entraîner une explosion. • Laisser une batterie dans un environnement où la température est extrêmement élevée, ce qui peut entraîner une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable. • Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement faible peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. • Ne jetez pas sans réfléchir les piles usagées. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie. La méthode d'élimination peut varier selon les pays et les régions. Jetezles de manière appropriée. MISE EN GARDE AVERTISSEMENT - Le présent dispositif émet un rayonnement ultraviolet. • L’usage non prévu du dispositif ou l’endommagement de son boîtier peut entraîner une exposition au rayonnement ultraviolet. • Le rayonnement ultraviolet peut irriter les yeux et la peau. • Éviter d’exposer les yeux et la peau au rayonnement ultraviolet. • GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. • Ne pas désassembler le produit ni utilisez le composant DEL UV à des fins autres que celles qui sont prévues. La lumière ultraviolette provenant de la DEL UV est nocive pour vos yeux. L'usage du présent dispositif complète les pratiques courantes en matière de lutte contre l'infection pour contrôler la transmission d'infections et ne les remplace pas. Les utilisateurs doivent continuer de suivre toutes les pratiques en vigueur, notamment celles liées au nettoyage et à la désinfection des surfaces de l'environnement. Précautions à prendre lors de l'utilisation du produit Si le produit est exposé à une transpiration excessive, nettoyez-le avec un chiffon sec. Maintenez la propreté des écouteurs-boutons. Le port prolongé d’écouteurs-boutons peut provoquer des douleurs, et si l’humidité à l’intérieur des oreilles persiste, cela peut provoquer des problèmes de peau. S’ils ne sont pas séchés correctement, leurs performances peuvent se détériorer. Si les écouteurs-boutons sont utilisés alors qu’il reste de l’humidité, les performances peuvent se détériorer. S’ils sont mouillés, séchez-les avec une serviette ou un chiffon sec et utilisez-les après séchage. Si les écouteurs-boutons sont lavés ou mouillés pendant l’utilisation, le tactile peut mal fonctionner. le tactile peut mal fonctionner à cause de l’eau. Pour éviter tout dysfonctionnement tactile, activez la fonction de verrouillage du pavé tactile dans l’application LG TONE Free Ne nagez pas et ne pénétrez pas dans l’eau de mer lorsque vous portez le produit. 25 Éléments à vérifier avant de signaler un dysfonctionnement Dépannage Si vous ressentez les symptômes suivants pendant l’utilisation du produit, veuillez les vérifier à nouveau. Il ne s’agit peut-être pas de dysfonctionnements. Comportement Cause et solution Si l’appareil ne s’allume pas • Vérifiez le niveau de la batterie et rechargez-la. Si un appel ne peut pas être effectué avec les écouteurs-boutons • Si votre téléphone intelligent ne prend pas en charge la fonction mains libres, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’appel. Si vous ne pouvez pas enregistrer les écouteurs-boutons dans le téléphone intelligent • Assurez-vous que l'appareil est sous tension en ouvrant le couvercle de l'étui de chargement. • Vérifiez le niveau de la batterie et rechargez-la. • Vérifiez que les écouteurs-boutons sont en mode recherche. -- Si vous touchez et maintenez le pavé tactile sur le côté gauche ou droit des écouteurs-boutons pendant 3 à 5 secondes avec les écouteursboutons dans l’étui de recharge, il passe en mode recherche. • Vérifiez si le commutateur de Mode branché et sans fil est activé. Si vous avez remplacé les écouteurs-boutons ou si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement (réinitialisation d’usine). • Touchez et maintenez enfoncé le pavé tactile gauche ou droit des écouteursboutons pendant plus de 10 secondes lorsque les écouteurs-boutons sont dans l’étui de recharge. -- L’indicateur d’état de la batterie de l’étui de rechargeclignote en rouge et la réinitialisation d’usine progresse. Veuillez reconnecter les écouteursboutons après la réinitialisation d’usine. *Vous ne pouvez pas utiliser la réinitialisation d’usine et le mode découverte en Mode branché et sans fil. 26 Annexe Spécifications du produit Généralités Description Spécifications Bluetooth V 5,3 (HSP/HFP/A2DP/AVRCP) Pile Écouteurs-boutons pour la lecture de la musique &. Avec étui de chargement Écouteur-bouton : 3,7 V / 68 mAh, Lithium-ion Étui de chargement : Pile 3,7 V / 390 mAh, lithium-ion ANC Off : Jusqu'à 10 & Jusqu'à 30 heures* ANC activé : Jusqu'à 6 et Jusqu'à 18 heures* Écouteur-bouton : dans l'heure qui suit / Étui de charge : dans les 2 heures. Durée de la recharge Chargement rapide : Charge de 5 minutes pour une durée de jeu de 60 minutes* • En cas de charge filaire à température ambiante Tension nominale d’entrée Écouteur-bouton : 5 V 0, 136 mA Étui de chargement : 5 V 0, 500 mA IP67 Indice d’étanchéité -- L’indice d’étanchéité à la poussière et à l’eau ne s’applique qu’aux écouteursboutons, pas à l’étui de chargement. -- Basé sur la norme internationale CEI 60529 (30 minutes à 1 m de profondeur) -- Résultats des tests dans des conditions de laboratoire contrôlées -- L’effet hydrofuge peut être affaibli par l’usure naturelle du produit. *La durée d’utilisation peut varier en fonction du téléphone intelligent connecté ou des fonctions d’utilisation, des paramètres, de la puissance du signal, de la température de fonctionnement, de la bande de fréquence utilisée et d’autres méthodes d’utilisation. Température de fonctionnement 0 °C ~ +40 °C Humidité de fonctionnement 5 % ~ 60 % Dimensions (mm) / Poids (g) Plage de fréquences Écouteur-bouton: 24,8 mm (L) x 23,5 mm (l) x 26,7 mm (h) / 5,95 g (Un écouteur-bouton) Étui de chargement: 65,8 mm (L) x 51,9 mm (l) x 32,7 mm (h) / 43 g 2402 MHz à 2480 MHz *La durée d'utilisation peut varier en fonction de l'appareil mobile connecté, des fonctions utilisées, des paramètres, de la puissance du signal, de la température de fonctionnement, de la bande de fréquence et d'autres méthodes d'utilisation. 27 Informations relatives à la sécurité Prévention de la perte auditive Si le volume du casque est trop élevé, vous pouvez subir une perte auditive permanente. Réglez le volume à un niveau sûr. Cela peut sembler normal, mais si vous écoutez souvent des sons aigus qui peuvent endommager votre audition, vos oreilles s’y habituent avec le temps. Si vous ressentez un bourdonnement dans vos oreilles ou si vous entendez une voix faible, arrêtez d’écouter et faites un test auditif. Plus le volume est élevé, plus vite votre audition peut être endommagée. Les experts vous suggèrent de faire les choses suivantes pour protéger votre audition. • Limitez le temps d’utilisation du casque avec un volume élevé. • Évitez de prendre l’habitude d’augmenter le volume pour ne pas entendre les bruits forts autour de vous. • Si vous n’entendez pas les personnes à proximité, baissez le volume. Pour savoir comment définir la limite de volume maximale du dispositif de connexion, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec le dispositif de connexion. Informations complémentaires La marque et le logo de la lettreBluetooth®sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. L’utilisation de toutes les marques est soumise à un accord de licence. Les logos d’Android, Google Play, et Google Play, ainsi que d’autres marques et logos associés sont des marques commerciales de Google LLC. Exposition aux radiofréquences Le casque stéréo LG Bluetooth est un émetteur/récepteur radio. Lorsqu’il fonctionne, il communique avec un dispositif mobile équipé de Bluetooth en recevant et en transmettant des champs électromagnétiques (microondes) de radiofréquence (RF) dans la gamme de fréquences de 2402 à 2480 MHz. Votre écouteur-bouton Bluetooth est conçue pour fonctionner en conformité avec les directives et les limites d’exposition aux radiofréquences fixées par les autorités nationales et les agences sanitaires internationales lorsqu’elle est utilisée avec un téléphone mobile compatible. 28 Précautions à prendre pour la connexion Bluetooth Les environnements suivants affectent la portée et la réception des signaux Bluetooth : -- Lorsque des murs, du métal, des corps humains ou d’autres obstacles se trouvent entre le dispositif Bluetooth et l’appareil connecté. -- Lorsque des équipements utilisant des signaux de fréquence de 2,4 GHz (réseaux locaux sans fil, téléphones sans fil, fours à micro-ondes, etc.) sont placés à proximité des appareils utilisés. -- Lorsque vous utilisez un appareil Bluetooth (TV, ordinateur portable, etc.) autre que le téléphone portable, la qualité sonore peut être affectée par les caractéristiques et les performances de l’appareil. Informations sur la batterie Une batterie rechargeable a une longue durée de vie si elle est traitée correctement. Une nouvelle batterie ou une batterie qui n’a pas été utilisée pendant une longue période peut avoir une capacité réduite lors des premières utilisations. N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes, jamais au-dessus de + 122 °F (+ 50 °C) ou en dessous de + 14 °F (- 10 °C). Pour une capacité maximale de la batterie, utilisez-la à température ambiante. Si la batterie est utilisée à basse température, sa capacité sera réduite. La batterie ne peut être rechargée qu’à des températures comprises entre +32°F (0°C) et +113°F (+45°C). Marques déposées et licences Toutes les marques et tous les noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. « Fabriqué pour iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à l’iPhone, respectivement, et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPhone peut affecter les performances sans fil. 29 Renseignements sur l’avis de logiciel libre Pour obtenir le code source conformément aux dispositions de la licence publique générale, de la licence publique générale limitée, de la licence publique Mozilla et de toute autre licence régissant les logiciels à code source libre contenus dans ce produit et exigeant la divulgation du code source, visitez le site https://opensource.lge.com. En plus du code source, toutes les dispositions de licence, les avis de droits d’auteurs et autres documents pertinents peuvent aussi être consultés. LG Electronics mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l’expédition et de la manutention) sur simple demande par courriel à l’adresse opensource@lge.com. Cette offre est valable pour une période de trois ans après notre dernière expédition de ce produit et s’applique à toute personne ayant reçu ces renseignements. GROUPE DE RISQUE 3 AVERTISSEMENT : UV-C ÉMIS PAR CE PRODUIT. ÉVITER L’EXPOSITION DES YEUX ET DE LA PEAU AU PRODUIT NON PROTÉGÉ. AVERTISSEMENT : Si vous ne rechargez pas ou si vous ouvrez l’étui de recharge, la fonction UV ne fonctionne pas. Symboles : Courant alternatif (CA) 0 : Courant continu (CC) : Équipement de classe II 1 : État d’alimentation en veille ! : L’alimentation est en marche. : Tension dangereuse Les erreurs d’orthographe ou le contenu inexact de ce manuel d’utilisation peuvent être modifiés sans préavis par LG Electronics. Le niveau de sortie doit automatiquement revenir à un niveau de sortie ne dépassant pas RS1 lorsque l’alimentation est coupée. LG Electronics Canada Inc. , 20 Norelco Drive, North York, ON M9L 2X6 1-888-542-2623, exec.services@lge. com Centre d’information à la clientèle de LG 1 888 542-2623 CANADA Enregistrez votre produit en ligne! www.lg.com 30