▼
Scroll to page 2
of
24
IW3-EBBF 105864 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com Version: 1.0 Date de création : 2022-10-27 FR 2 Manuel d'utilisation original 1 Sécurité ......................................................................................................... 2 Explication des avertissements ................................................................ 2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6 Généralités .................................................................................................... 7 2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7 2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7 2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8 3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8 3.2 Emballage ................................................................................................ 8 3.3 Stockage .................................................................................................. 8 Paramètres techniques .................................................................................. 9 4.1 Indications techniques ............................................................................. 9 4.2 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 10 4.3 Éléments de l’appareil............................................................................ 11 Installation et utilisation ............................................................................... 12 5.1 Installation.............................................................................................. 12 5.2 Utilisation ............................................................................................... 16 Nettoyage .................................................................................................... 19 6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 19 6.2 Nettoyage .............................................................................................. 20 Défaillances possibles ................................................................................. 21 Élimination des déchets ............................................................................... 22 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 4 5 6 7 8 105864 1 / 22 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil. FR 1 Sécurité L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité. 1.1 Explication des avertissements Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels. DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. 2 / 22 105864 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité. REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil. 1.2 FR Consignes de sécurité Courant électrique • • • • • • • • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique. L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur. Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil. Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé. Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble. 105864 3 / 22 Sécurité • • • • • • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. Dérouler complètement le câble de raccordement. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. Matières inflammables • • • • FR • • Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières, les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc. Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie. Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes. Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer. Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire à une explosion. En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante. Champ électromagnétique • • • • Les objets aimantés tels que les cartes de crédit, les supports de données ou les calculatrices ne peuvent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil allumé. Le champ magnétique pourrait les endommager. Il est interdit d’ouvrir la protection inférieure ! Toujours placer les ustensiles de cuisson sur la partie centrale de la zone de cuisson, pour que le fond de l’ustensile couvre le plus largement possible le champ électromagnétique. Les recherches scientifiques ont démontré que les plaques à induction ne présentent pas de risques. Cependant, les personnes avec un stimulateur cardiaque doivent se tenir à une distance d’au moins 60 cm de l’appareil en fonctionnement. 4 / 22 105864 Sécurité Sécurité au cours de l’utilisation de la plaque à induction • Lors du fonctionnement de l’appareil, la zone chauffante devient très chaude. Information : La plaque chauffante à induction à elle seule ne génère pas de chaleur lors de la cuisson. Mais la température des ustensiles de cuisson chauffe la zone chauffante et la surface après utilisation reste chaude. Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. • • • Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi. Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables. Ne pas placer sur la zone chauffante d’ustensiles de cuisine en métal, de couvercles, de couteaux et d’autres objets en métal. Ces objets pourraient se chauffer après la mise en marche de l’appareil. Noter que les bijoux et objets portés tels que les bagues, les montres, etc. peuvent se chauffer à proximité de la plaque de cuisson. Afin d’éviter la surchauffe, ne pas placer de feuilles d’aluminium ou de plaques en métal sur la surface chauffante. Ne pas chauffer sur la zone chauffante de la plaque chauffante à induction de récipients fermés tels que les boites et conserves. La surpression peut entraîner l’explosion du récipient ou de la boite (éclatement). Pour chauffer les conserves, les ouvrir d’abord et ensuite les placer dans une casserole avec une petite quantité d’eau pour la chauffer sur la zone chauffante. La surface de la zone chauffante est fabriquée en verre résistant aux températures élevées. En cas de dommage, même s’il s’agit d’une petite fissure, débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et contacter le service. • • • • Personnel utilisant l’équipement Halten Sie Verpac kungsmateriali en und Styropor teile von Ki ndern fern. pour évi ter tout risque d'étouffement. • L’appareil peut être utilisé par des personnes handicapées physique, moteur et/ou mentale, ou des personnes sans expérience ou sans connaissances, pour peu qu’elles utilisent l’appareil sous surveillance, ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil et les risques encourus. Lors de l’utilisation de l’appareil, ne pas le laisser sans surveillance. • • Garder l’appareil et le câble d’alimentation hors de portée des enfants. Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche. Utilisation incorrecte et non conforme 105864 5 / 22 FR Sécurité • • • • • • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes. N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre. Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments. 1.3 Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Réchauffement et maintien au chaud des plats en utilisant un ustensile approprié pour la plaque à induction. FR 1.4 Utilisation non conforme à l’usage Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation. L’utilisation suivante est non conforme à l’usage : – 6 / 22 Réchauffement des liquides inflammables volatiles ou autres liquides ou matériaux similaires, nocifs pour la santé. 105864 Généralités 2 2.1 Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus: – au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées. Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil. FR 2.2 Protection des droits d’auteur La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés. 2.3 Déclaration de conformité L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné. 105864 7 / 22 Transport, emballage et stockage 3 Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente. 3.2 FR Emballage Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage. 3.3 Stockage L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau. 8 / 22 105864 Paramètres techniques 4 Paramètres techniques 4.1 Indications techniques Nom: Plaque chauffante à induction IW3EBBF Numéro d’article : 105864 Matériau: acier Matériau de la surface de cuisson : verre Nombre de zones chauffantes : Diamètre de la zone chauffante, en mm : Diamètre max. du pot, en mm : 1 Dimensions de la plaque vitrée (larg. x prof.) en mm : Puissance max. en W: 195 195 - 260 280 x 280 300 Plage des températures de - à en °C : 40 - 95 Nombre de niveaux de température : Intervalles du réglage de la température en °C : Puissance de raccordement : 12 Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : Poids en kg : FR 5 0,3 kW | 230 V | 50 Hz 280 x 280 x 95 4,2 Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques ! 105864 9 / 22 Paramètres techniques Modèle / propriétés • • • • • • FR • • • • • • • • Couleur : – argenté – noir Type de zone chauffante : à induction Réglage : puissance Encastrable Panneau de commande – séparé – longueur du câble : 0,65 m Possibilité de combinaison : 4 appareils commutables en série sur 1 circuit électrique Détection des récipients Affichage numérique Protection contre la surchauffe Interrupteur de marche/arrêt Commande : électronique, tactile Raccord de l’appareil : prêt à être branché Filtre à poussière et à graisse Remarque importante : ne pas utiliser comme appareil de table 4.2 Fonctions de l’appareil La plaque chauffante à induction permet de maintenir les plats au chaud à la température réglée et dans des récipients adaptés. Il possible de combiner 4 appareils dans un seul circuit électrique grâce au câble disponible en option. 10 / 22 105864 Paramètres techniques 4.3 Éléments de l’appareil FR Fig. 1 1. Zone de cuisson 3. Unité de commande 5. Fentes de ventilation 7. Prise de l’appareil pour le câble d’alimentation 9. Boîtier 105864 2. Plaque en verre 4. Câble de raccordement entre l’appareil et l’unité de commande 6. Prise IEC pour les appareils supplémentaires 8. Filtre anti-poussière et anti-graisse 10. Prise de raccordement de l’unité de commande 11 / 22 Installation et utilisation 5 Installation et utilisation 5.1 Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène. • • FR • • • • • Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant. Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil. Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide. Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin. Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes : – plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et résistant aux températures élevées – suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée. Ne pas installer l’appareil à proximité d’appareils ou d’objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple les radios, les télévisions, etc.). Assurer une distance minimale de 5 -10 cm des parois inflammables ou autres objets inflammables. 12 / 22 105864 Installation et utilisation Installation encastrée L’appareil et l’unité de commande doivent être encastrés séparément. Lors du montage, suivre les consignes suivantes : 1. La table de travail pour l'installation de l’appareil doit être résistante aux températures élevées, pour éviter la déformation par le rayonnement thermique de l’appareil. 2. S’assurer que l’épaisseur de la table de travail est conforme aux exigences de la charge. Installation du cadre en silicone Un joint en caoutchouc est fourni avec l’appareil. Il faut le coller à l’appareil pour pouvoir installer proprement et de manière étanche la plaque chauffante. Réaliser les opérations suivantes: FR 1. Retirer la bande adhésive A du cadre en silicone. 105864 2. Fixer par le bas le cadre en silicone autour de la vitre céramique. 13 / 22 Installation et utilisation 3. Appuyer pendant quelques 4. Retourner l’appareil et retirer la bande adhésive B . secondes le cadre en silicone contre la vitre céramique. 5. Pour terminer l’installation, placer l’appareil dans l’ouverture préparée. Dimensions de l’ouverture : 270 x 270 mm FR 6. Presser pendant quelques secondes le cadre en silicone sur le plateau de travail. 14 / 22 105864 Installation et utilisation Encastrement de l'unité de commande 1. Découper une ouverture dans le plateau de travail pour y placer l’unité de commande. Dimensions de l’ouverture : 75 x 200 mm 2. Encastrer l'unité de commande dans la découpe. FR Fig. 2 Branchement à l’alimentation électrique • • • • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement. Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie ou une télécommande périphériques. 105864 15 / 22 Installation et utilisation • • • • Les câbles de raccordement de l’appareil et de l’unité de commande sortent et sont branchés sous l’appareil. L’appareil est raccordé à l’alimentation électrique à l’aide du câble de raccordement branché à la prise correspondante. Le raccordement entre l’unité de commande et la plaque chauffante à induction se fait à l’aide de la fiche et de la prise D-Sub. L’appareil dispose également d’une prise IEC intégrée pour l’alimentation de la plaque chauffante à induction suivante qui peut être installée en série (jusqu’à 4 appareils). Le câble correspondant doit être acheté séparément. 5.2 Utilisation Mode de fonctionnement des zones chauffantes à induction FR Dans les plaques à induction l’électricité passe par la bobine de transmission sous le verre. Cela entraine la création d’un champ magnétique qui, en tant qu’effet physique, chauffe directement le fond du récipient. Ce qui permet d’économiser du temps et de l’énergie, car ici le réchauffement préalable de l’élément chauffant et de la zone chauffante en verre n’a pas lieu comme dans le cas des zones chauffantes traditionnelles. Un autre avantage de l’induction est la courte durée de cuisson, grâce aux caractéristiques décrites ci-dessus. De plus, l’arrivée de la chaleur change immédiatement après la modification du réglage, ce qui permet des réglages précis. La plaque chauffante à induction réagit aux changements des réglages aussi vite qu’une plaque à gaz, car l’énergie arrive immédiatement à la casserole, sans nécessité de chauffer au préalable d’autres éléments. La technologie à induction lie cette réactivité avec l’avantage principal de l’électricité permettant un réglage précis de l’arrivée de la chaleur. 16 / 22 105864 Installation et utilisation Récipients de cuisson L’appareil à induction dispose d’un système de détection de casserole. Pour vérifier si les récipients possédés sont adaptés à l’induction, procéder au test suivant : – placer le récipient de cuisson sur la zone chauffante, – régler le niveau 4 à l’aide de l’unité de commande, – si l’écran d’affichage ne clignote pas, ceci signifie que le récipient est compatible ; – si l’écran d’affichage clignote, ceci signifie que le récipient n’a pas été détecté et qu’il ne peut pas être utilisé. La compatibilité des récipients de cuisson peut être également vérifiée à l’aide d’un aimant : si l’aimant colle au fond du récipient de cuisson, ceci signifie que le récipient est adapté aux appareils à induction. Récipients de cuisson adaptés : • • • • • • Récipients de cuisson en fer Récipients de cuisson en fer émaillé Casseroles/poêles en acier ou en fonte émaillée Casseroles/poêles en fonte Récipients de cuisson en acier inoxydable Récipients de cuisson en aluminium avec fond spécial. FR Récipients de cuisson inadaptés : • • • • • Récipients de cuisson en verre, céramique ou argile Récipients de cuisson en aluminium sans fond spécial Récipients de cuisson en bronze ou en cuivre Récipients de cuisson à pieds Récipients avec fond bombé ATTENTION ! Ne pas déposer de récipients en plastique sur la zone chauffante chaude. Pour obtenir de meilleurs résultats, n’utiliser que des ustensiles / récipients de 195 à 260 mm de diamètre. 105864 17 / 22 Installation et utilisation Éléments de commande Fig. 3 1. Touche Marche/Arrêt 2. Touche de réduction de la valeur de paramètres 3. Écran d’affichage numérique 4. Touche d’augmentation de la valeur de la température FR Avant d'utiliser l’appareil 1. Avant de commencer l’utilisation de l’appareil, le nettoyer en suivant les recommandations du point 6. « Nettoyage ». 2. Placer un ustensile de cuisson / un récipient rempli sur la plaque chauffante. 3. Branchez l’appareil à une prise individuelle adaptée. Réglages 1. Allumer l’appareil à l’aide de la touche Marche/Arrêt 2. À l’aide des touches « + » ou « - », sélectionner le niveau de température dans une étendue de 1 à 12, selon les plats. La température peut être réglée par intervalles de 5 °C. L’affichage numérique affiche la température réglée. 18 / 22 105864 Nettoyage Le tableau ci-dessous présente les températures pour les différents niveaux. Niveau de température Température (°C) Température (°F) 1 40 104 2 45 113 3 50 122 4 55 131 5 60 140 6 65 149 7 70 158 8 75 167 9 80 176 10 85 185 11 90 194 12 95 203 3. Une fois le résultat voulu atteint ou si l’appareil n’est plus utilisé, l’éteindre à l’aide de la touche marche/arrêt. 4. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique (retirer la fiche!). 6 Nettoyage 6.1 • • • • • Consignes de sécurité pour le nettoyage Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Laisser l’appareil refroidir complètement. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface. 105864 19 / 22 FR Nettoyage 6.2 Nettoyage 1. Nettoyer l’appareil tous les jours après son utilisation ou, selon les besoins, plus souvent. 2. Pour les taches légères, nettoyer la surface vitrée et l’unité de commande à l’aide d’un chiffon doux humide et un produit de nettoyage doux non-abrasif. Essuyer avec un chiffon propre. 3. En cas de taches de brûlure, suivre les consignes suivantes : – humidifier la partie à nettoyer avec de l’eau chaude, – enlever la saleté à l’aide d’un racloir spécial pour les surfaces vitrées, – essuyer l’endroit avec le côté abrasif d’une éponge pour le nettoyage de surfaces sensibles, – enfin, bien sécher la surface avec un chiffon doux. FR 4. En cas de taches de tartre, appliquer du vinaigre de vin chauffé ou du produit détartrant disponible sur le marché, attendre qu’il agisse et ensuite, tout essuyer avec un chiffon doux humide. 5. En cas de dépôts de sucre, de plastique fondu ou d’aluminium, appliquer sur la surface un produit spécial pour le verre/la vitre céramique (si possible, avec du silicone) et ensuite, essuyer la surface. 6. Après le nettoyage, essuyer soigneusement les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. 7. Ne pas laisser les orifices de ventilation situés à l'arrière et en-dessous de l’appareil s’obstruer avec la saleté ou la poussière. Il faut les nettoyer à l’aide d’un pinceau ou d’un aspirateur. 8. Nettoyer régulièrement le filtre anti-poussière et anti-graisse sous l’appareil. Pour le nettoyer, il faut le retirer : – dévisser la vis et retirer le filtre antipoussière et anti-graisse des encoches, – le placer dans le lave-vaisselle ou le nettoyer sous l’eau courante chaude, – avant de placer de nouveau le filtre anti-poussière et anti-graisse dans l’appareil, le sécher soigneusement. Fig. 4 20 / 22 105864 Défaillances possibles 7 Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique. Code d’erreur Cause Élimination Hi. U Raccord électrique défectueux, tension > 275 V S’assurer que le raccord de l’appareil est conforme (tension supérieure ou égale à 230V +/- 10%) ER 03 Surchauffe sous la zone chauffante Refroidir le côté supérieur de l’appareil pour supprimer l’erreur, sinon contacter le service ER 15 ER 21 Sécurité de l’appareil liée à la mauvaise qualité des récipients de cuisson Éteindre l’appareil et remplacer les récipients de cuisson pour éliminer la défaillance ER 09 Raccord électrique défectueux ou baisse de la tension < 207 V S’assurer que le raccord de l’appareil est conforme (tension supérieure ou égale à 230V +/- 10%) Autres (ER XX) Défaut du produit Éteindre et allumer de nouveau l’appareil Si l’erreur persiste, contacter le service technique 105864 21 / 22 FR Élimination des déchets Code d’erreur Cause Élimination Écran Surchauffe de l’appareil d’affichage sans messages Retirer la prise Laisser l’appareil refroidir 10 minutes Allumer de nouveau l’appareil et vérifier l’état du filtre L’appareil ne peut pas être mis en marche Absence de courant Vérifier le fusible de l’appareil Alimentation ou raccord électrique endommagés Vérifier l’alimentation électrique et le câble de raccordement Coupe-circuit endommagé Vérifier le coupe-circuit et le disjoncteur de votre installation électrique 8 Élimination des déchets Appareils électriques FR Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil. Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés. 22 / 22 105864