▼
Scroll to page 2
of
29
Guide de l’utilisateur Interface USB d'enregistrement professionnel avec connectivité de téléphone intelligent pour application de diffusion continue en direct avec 1 entrée micro / 1 entrée instrument et 2 sorties ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse et non isolée dans l'appareil. Cette tension constitue un risque d'électrocution. Le signe avec un point d'exclamation dans un triangle prévient l'utilisateur d'instructions importantes relatives à l'utilisation et à la maintenance du produit. Consignes de sécurité importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité. Suivez les instructions du fabricant. Ne pas utiliser cet appareil près d'une source liquide ou dans un lieu humide. Nettoyez l'appareil uniquement avec un tissu humide. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l'appareil. Installez l'appareil selon les instructions du fabricant. 8. Ne pas installer près d'une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple). 9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien. 10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier. 11. Déconnectez l'appareil du secteur en présence d'orage ou lors de périodes d'inutilisation prolongées. 12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l'appareil, introduction d'un objet dans le boîtier, etc.). Contents Introductions..............................................................................................4 Contenu de l'emballage.............................................................................4 Enregistrement de votre produit ICON Pro Audio sur votre compte personnel...................................................................................................5 Caractéristiques........................................................................................6 Panneau avant..........................................................................................7 Panneau arrière.........................................................................................8 Panneau de dessus...................................................................................9 Installation du pilote pour Mac.................................................................10 Panneau de commande du mixer(Mac)..................................................12 Installation du pilote pour Windows.........................................................13 ProDriver4(Windows)..............................................................................16 Panneau de commande du mixer(Windows)..........................................17 Configuration (fréquence d'échantillonnage et latence)..........................20 Hébergement de contenus ProDriver4(Windows)...................................24 Connexions matériel................................................................................25 Schéma de méthode de connexion de....................................................26 différents types de microphones..............................................................26 Spécifications..........................................................................................27 Entretien et réparations...........................................................................28 Introductions Nous vous remercions pour l’achat interfaces d’enregistrement audio USB de la MicU Live d’ICON Nous pensons sincèrement que ce produit vous comblera pendant des années mais, si quelque chose ne vous convient pas, nous y nous efforcerons d’y remédier. Au fil de ces pages vous découvrirez une description détaillée des caractéristiques du interfaces d’enregistrement audio USB de la MicU Live mais aussi une visite guidée de ses panneaux avant et arrière, des instructions de configuration et d’utilisation étape par étape ainsi que toutes les spécifications. Veuillez enregistrer le produit sur notre site Web à l'aide du lien www.iconproaudio. com/registration : Veuillez suivre la procédure étape par étape. Commencez par saisir le numéro de série de l'appareil ainsi que vos informations personnelles, etc. En enregistrant votre produit en ligne, vous aurez droitauserviceetau soutienaprèsventedenotrecentred'aide en visitant notre site Web à l'adresse www.iconproaudio. com. En outre, tous les produits enregistrés sous votre compte seront répertoriés sur votre page personnelle de produit où vous trouverez des informations mises à jour telles que les mises à niveau de micrologiciels/pilotes, les progiciels, les téléchargements de modes d'emploi, etc. pour votreappareil. Comme avec la plupart des appareils électroniques, nous vous recommandons vivement de conserver l'emballage d'origine. Dans le cas peu probable où le produit doit être retourné pour réparation, l'emballage d'origine (ou son équivalent raisonnable) est exigé. Grâce à des soins appropriés et à une circulation d’air correcte, votre interfaces d’enregistrement audio USB de la MicU Live fonctionnera sans problème pendant des années. Nous vous conseillons d’enregistrer votre numéro de série dans l’espace ci-dessous à titre de référence future. Contenu de l'emballage ●● Interface d'enregistrement USB MicU Live ●● Le présent guide d'utilisation x 1 ●● Câble USB 2.0 x 1 ●● Câble audio TRS 3,5 mm x 1 4 Enregistrement de votre produit ICON Pro Audio sur votre compte personnel 1. Vérifiez le numéro de série de votreappareil Allez sur http://iconproaudio.com/registration ou numérisez le code QR cidessous. ISaisissez le numéro de série de votre appareil et les autres informations demandées à l'écran. Cliquez sur « Submit ». Un message apparaîtra avec des informations sur votre appareil, telles que le nom du modèle et son numéro de série. Cliquez sur « Register this device to my account » ou si vous voyez un autre message, veuillez communiquer avec notre équipe de service après-vente. 2. Ouvrez une session sur votre page de compte personnel ou inscrivez-vous en tant que nouvel utilisateur Utilisateur existant : Veuillez vous connecter à votre page d'utilisateur personnelle en saisissant votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Nouvel utilisateur : Veuillez cliquer sur « Sign Up » et remplir toutes les informations. 3. Télécharger tous les documentsutiles Tous les appareils enregistrés sous votre compte apparaîtront sur cette page. Chaque produit sera répertorié avec tous ses fichiers disponibles au téléchargement, tels que les pilotes, les micrologiciels, les modes d'emploi en différentes langues et les progiciels, etc. Veuillez vous assurer que vous avez téléchargé les fichiers nécessaires, tels que le pilote, avant de commencer l'installation de l'appareil 5 Caractéristiques L'interface d'enregistrement USB ICON Pro Audio MicU Live fournit un module d'entrée et de sortie audio ainsi qu'une connectivité analogique et numérique avec tout appareil mobile intelligent pour les applications de diffusion en direct. Les principales caractéristiques sont les suivantes : ●● 1 entrée microphone/1 entrée guitare 24 bits 192KHz, 2 sorties d'interface d'enregistrement USB ●● Le convertisseur NA/AN professionnel et haut de gamme offre une plage dynamique importante DAC (convertisseur analogique-numérique) : Plage dynamique : 114 dB ADC (convertisseur numérique-analogique) : Plage dynamique : 114 dB ●● Prise en charge de la connectivité Mac/PC fonctionnant simultanément avec unappareil intelligent ●● Possibilité de session en direct avec traitement du signal audio par le biais du plugiciel d'hébergement virtuel ProDriver4 ●● 2x2 entrées /sorties analogiques bidirectionnel simultané pour l'enregistrement et la lecture ●● Équipé de prises de connexion numérique (type C) et analogique (TRRS) pourappareils intelligents ●● Équipé d'une prise E/S numérique (type C) compatible avec iOS et Android et d'une prise E/S analogique (3,5 mm stéréo TRRS) pour une connexion directe avec un téléphone intelligent ●● Préamplification MIC/Instrument avec contrôle de gain individuelet interrupteur d'alimentation phantom ●● 2 sorties analogiques TRS 1/4” ou sortie phone stéréo 3.5mm ●● Contrôle principal du volume sur le panneau avant ●● Bouton de contrôle direct sur le panneau supérieur ●● 1 sortie casque avec source assignable et contrôle individuel de volume ●● Le pilote ProDriver4™ à très faible latence développé par ICON Pro Audio est fourni ●● Le plugiciel d'hébergement de contenus ICON Pro Audio, innovant et convivial, est intégré à ProDriver4™ (Windows seulement) ●● USB 2.0 haute vitesse et USB alimenté par bus ●● Supporte DirectSound, WDM et ASIO2.0 ●● Compatible avec Mac OS (Intel-Mac) 10.11 et ultérieur, iOS 9 ou versions ultérieures et Windows 7, 8 et 10 (32-bit/64-bit) ●● Bidirectionnel simultané pour l'enregistrement et la lecture ●● Un connecteur d'alimentation 5VCC est présent pour l'alimentation externe avec iOS ●● Construction en aluminium robuste 6 Panneau avant 7 8 4 3 5 6 2 1 1. XLR 3 broches (symétrique) – Pour microphone à condenseur avec alimentation fantôme de +48 V ou microphone dynamique. Veuillez vous reporter à la section P.26 pour connaître la méthode de connexion des différents types de microphones et d'instruments. TS 1/4” (asymétrique) – Pour microphone dynamique Reportez-vous à P.26 pour savoir comment connecter un microphone de type différent. 2. Interrupteur d'alimentation phantom 48V Appuyez dessus pour alimenter l'entrée XLR associée en +48V phantom. Ce circuit d'alimentation phantom est adapté à tous les microphones à condensateur. 3. Contrôles de niveau de gain pour les entrées (Micro ) Ce potentiomètre contrôle l'entrée haut-niveau de l'entrée micro analogique. 4. Contrôles de niveau de gain pour les entrées (Guitare) Ce potentiomètre contrôle l'entrée haut-niveau de l'entrée guitare analogique. 5. Contrôle de niveau casque Ce potentiomètre contrôle la sortie de niveau de la sortie casque. 6. Sortie casque Cette prise de sortie accepte un connecteur casque stéréo standard TRS 1/4" 7. Cont. (contrôleur – régulez le contrôle du signal par le téléphone intelligent ou le PC) Basculez entre le contrôle du signal provenant d'un appareil intelligent et PC ou uniquement du PC 8. LLB (boucle de renvoi en direct) Boucle de renvoi du signal de sortie audiode l'appareil intelligent vers l'entrée de l'appareil intelligent à des fins de session en direct 7 Panneau arrière 3 6 1 4 2 5 1. Connecteur USB 2.0 À y brancher le câble USB fourni pour se connecter au port USB d'un Mac/PC. Votre Mac/PC doit être équipé d'un port USB 2.0 pour qu'il puisse supporter la haute vitesse du MicU Live. 2. Entrée HI-Z C'est une entrée de grande impédance pour guitare/basse. 3. Sorties haut-niveau L/R Ce sont des sorties asymétriques analogiques sur des connecteurs TS 1/4" standard à +6dBU de haut-niveau. 4. Sortie stéréo de L/R Il s'agit d'une sortie stéréo analogique asymétrique sur un connecteur stéréo standard de 3,5 mm . (Remarque : le contrôle du niveau principal ajuste le niveau de sortie de la sortie ligne 1/2 et de la sortie stéréo 3,5 mm.) 5. E/S pour appareil intelligent (numérique – type C et analogique – TRRS de 3,5 mm) Ces ports vous permettent de connecter votre appareil intelligent et votre Mac/ PC simultanément afin de pouvoir traiter le signal audio avec votre Mac/PC avant de transmettre le signal à l'appareil intelligent pour les applications de diffusion endirect. Prise numérique – de type C pour la connexion directe à la prise numérique del'appareil intelligent (Adaptateur OTG requis) Prise analogique – TRRS stéréo pour la connexion directe aux E/S audio d'un appareil intelligent 6. Connecteur d'alimentation 8 Le MicU Live est alimenté par USB. Si votre ordinateur ne fournit pas une alimentation suffisante, correctez un adaptateur d'alimentation +5VCC ICON à cette prise ou utilisez un chargeur/adaptateur d'alimentation pour téléphone standard avec un câble USB approprié. (Remarque: Les adaptateurs de courant sont disponibles auprès des distributeurs/revendeurs ICON qui sont proches de vous.) (Remarque : Un adaptateur d'alimentation externe est requis si l'MicU Live est utilisé comme unité autonome sans Mac ou PC.) Panneau de dessus 1 3 2 1. Bouton decontrôle direct Appuyez sur le bouton pour contrôler le signal d'entrée directement (c.-à-d. du microphone ou de l'instrument) à l'aide de vos écouteurs. Presser le bouton permet de suivre directement le signal sans qu'il passe par l'ordinateur. 2. Contrôle du niveau d'entrée du téléphone intelligent Permet de contrôler le niveau d'entrée audio vers le téléphone intelligent. 3. Commande de niveau principal Remarque : La commande de niveau principal permet de régler le niveau de sortie des sorties ligne 1/2 et stéréo 3,5 mm 9 Installation du pilote pour Mac MicU Live est un appareil de classe A. Ainsi, aucun pilote n’est nécessaire pour Mac. Par ailleurs, il prend totalement en charge les appareils iOS en se connectant à un kit de caméra. Suivez les procédures ci-après pas à pas pour installer l'interface d'enregistrement USB de la MicU Live et ses pilotes. 1. Allumez votre Mac (Remarque: Ne connectez pas encore votre interface audio numérique de la MicU Live à votre Mac.) 2. Compatible en natif MicU Live est compatible en natif sur Mac OSX, aucun pilote n'est nécessaire. 3. Copier le logo du panneau de commande du logiciel sur le bureau Ouvrez le précédent dossier “Mac”. Copiez le logo "ProDriver4" du panneau de commande du logiciel et collez-le sur le bureau. Mac 4 4 4 4 Figure 1 4. Lancer le logiciel à l'aide du panneau de commande 4 MicU Cliquez sur le logo du panneau de commande du logiciel que vous venez de copier sur le bureau pour lancer le logiciel. r4 Figure 2 10 5. Connexion de votre interface audio numérique MicU Live 1 USB Connectez maintenant l'interface audio numérique MicU Live au port USB de votre Mac. Remarque: Les interfaces audio MicU Live ne sont compatibles qu’avec USB2.0. Votre Mac doit être équipé d’un port USB2.0. Type-C Mac or 3.5mm Figure 3 6. Configuration de l'audio MIDI Ouvrez la fenêtre Audio MIDI setup” (Configuration de l'audio MIDI) et vérifiez que l'appareil MicU Live a été configuré correctement comme illustré à la figure 4. MicU (Core Audio) MicU (Bit Accurate) MicU (Core Audio) MicU: Output Figure 4 11 Panneau de commande du mixer(Mac) Les mixers fonctionnent comme un mixer matriciel. Activer et régler l'entrée ou la sortie correspondante au niveau canal. Ils sont très utiles et rendent vos entrées et sorties très flexibles. Vous pouvez diriger toute entrée vers toute sortie. 4 MicU 1 9 3 8 2 4 5 6 7 Figure 5 1. Contrôle des niveaux d'entrée HW 1/2 Affichage du niveau d'entrée matériel 1 et 2 (Entrée HW 1 et 2). 2. Contrôle des niveaux de sortie HW 1/2 Affichage du niveau de sortie 1 et 2 (Sortie HW 1 et 2). 3. Entrée S/PDIF 3 et 4 Affichage du niveau d'entrée S/PDIF 3 et 4 (Entrée S/PDIF 3 et 4). 4. Sortie S/PDIF 3 et 4 Affichage du niveau de sortie S/PDIF 3 et 4 (Sortie S/PDIF 3 et 4). 5. Commutateur Link Commutateur pour régler les niveaux de canaux en même temps. 6. Commutateur Mute Commutateur pour couper le son du canal correspondant. 7. Commutateur “0dB” Commutateur pour régler le niveau du canal correspondant à “0dB”. 8. Potentiomètre contrôle de gain Glissez pour régler le niveau de gain du canal correspondant. 9. Commutateurs de matrices des entrées et sorties 12 Commutateurs pour activer/désactiver le canal d'entrée matériel correspondant vers la sortie matériel du canal correspondant. Les matrices sont très utiles et rendent vos entrées et sorties très flexibles. Vous diriger toute entrée vers toute sortie. Installation du pilote pour Windows Suivez les procédures ci-après pas à pas pour installer l'interface d'enregistrement USB de la MicU Live et ses pilotes. 1. Allumez l'ordinateur Remarque: Ne connectez pas encore votre interface audio numérique de la MicU Live à votre ordinateur. 2. Téléchargez le pilote Windows à partir de votre page personnelle d'utilisateur à l'adresse www.iconproaudio.com (Veuillez vous reporter au diagramme 6 pour lesinstructions) Après avoir téléchargé le fichier du pilote, veuillez cliquer dessus pour lancer le processus d'installation. MicU Live 00A51 Figure 6 3. L'assistant d'installation apparaît r4 r4 Choisissez "Next" (suivant) lorsque vous voyez l'écran de bienvenue comme illustré à la figure 7. r4 Figure 7 4. License Agreement r4 r4 Cliquez sur « I Agree » pour continuer. r4 r4 Figure 8 13 5. Sélection des composants à installer r4 r4 Cochez les composants à installer. Il est vivement recommandé de sélectionner tous les composants. MicU Device Drivers r4 Figure 9 6. Préparation des fichiers d'installation L'installation du pilote a commencé, l'opération peut prendre un certain temps qui dépend des performances de l'ordinateur, veuillez patienter jusqu'à ce que l'opération soit terminée. r4 4 Icon_MicU_2.9.86.50.exe r4 Figure 10 7. Cliquez sur « Install » pour continuer. Remarque: Le même message peut apparaître trois fois car il y a trois installations de pilote différents. Figure 11 Figure 12 Figure 13 14 8. Installation terminée r4 r4 Une fenêtre telle qu'illustrée à la figure 14 doit apparaître. Sélectionnez "Finish” (terminer). r4 Figure 14 Mac 9. Lancer le logiciel à l'aide du panneau de commande 16 r4 Vous pouvez cliquer sur le logo MicU Live dans la barre de tâches système pour lancer le panneau de commande du logiciel (Page 16). r4 r4 r4 r4 r4 4 MicU Mic U Dou22 Figure 15 10. Connecter l'interface audio numérique de la MicU Live Mac Type-C 3.5mm 13 USB USB Connectez à présent l'interface audio numérique de la MicU Live au port USB de l'ordinateur. Esc F1 ~ ` Tab CapsLook Shift Ctrl 1 ! Q A Z F2 ·· F3 F5 F4 # 2 3 W E 4 ¥ 5 F7 F6 % 6 D F G C V B F8 N ; > AltGr * P L < F11 0 O K M #) 9 I J F10 #) 78 U H F9 * 7 Y T R S X Alt F12 — pause Break Prtsc sysrq + [ ] } | Ctrl Home Pgup | PgDN Enter ? Del Lns Backspace = { : End Shift $ intel Type-C or 14 3.5mm or 16 Figure 16 MicU Live 15 ProDriver4(Windows) r4 Mic U Figure 17 Dou22 Figure 18 16 Voici ProDriver d'ICON Pro Audio, le pilote à la pointe de l'innovation en audio pour la scène studio et la diffusion en continu. Le système audio ProDriver vous propose les outils les plus fiables pour la plupart des applications audio, au moment où vous en avez besoin. Le cœur du système est notre pilote, qui utilise une technologie de pointe et un contrôle à latencezéro.L'interfaceutilisateurpermet de saisir, d'acheminer et de rediriger facilement le son de n'importe quellesource de votre ordinateur grâce à notre routeur de signaux virtuel. Utilisez le serveur de plugiciels ProDriver pour connecter vos plugiciels VST, d'unitésaudioetDirectXpréférés.Exécutez ProDriver enmodeautonomeouavecvotre poste de travail audionumérique (DAW) préféré. Enregistrez vos chaînes de plugiciel préférées comme préréglages et rappelez-les pendantvotreséance ou en direct sur la scène en temps réel. Panneau de commande du mixer(Windows) Il y a deux pilotes audio différents, à savoir « WDM » (Windows Driver Model) et « ASIO » (Audio Stream Input and Output) dans le pilote d'interface audio ICON ProAudio. Le pilote WDM est largement utilisé pour les logiciels quotidiens tels que le lecteur multimédia et ASIO est principalement utilisé pour la plupart des logiciels d'enregistrement tels que LogicPro. L'avantage de l'ASIO est qu'il a une latence beaucoup plus faible que le WDM, ce qui est très important lorsque vous effectuez des enregistrements avec un grand nombre de plugiciels. En fait, la plupart des logiciels quotidiens ne prennent pas en charge le pilote ASIO et n'utilisent que le WDM et dans ce cas, il suffit d'utiliser le canal HW (canaux matériels). Vous trouverez ci-dessous quelques explications sur la terminologie pour chaque type de canal. 1. Entrée HW (entrée de canal matériel) cela signifie les canaux d'entrée de matériel, y compris les microphones ou les instruments. 2. Sortie HW (sortie de canal matériel) cela signifie les canaux de sortie de matériel, y compris les casques ou les canaux de lignes de sortie 3. Sortie VC (SORTIE de canal virtuelle) cette fonction n'existe que sur le pilote ASIO et c'est un canal virtuel dont le signal de sortie va vers une entrée VC ASIO 4. Entrée VC (ENTRÉE de canal virtuelle) cette fonction n'existe que sur le pilote ASIO et c'est un canal virtuel dont le signal d'entrée vient d'une sortie VC ASIO 5. Boucle de renvoi (canal de boucle de renvoi) canal de boucle de renvoi interne ASIO (p. ex., le signal de sortie VC ASIO allant à une entrée VC ASIO) Le panneau de commande du mixer comprend quatre types principaux de canaux ASIO que vous pouvez utiliser. 1. Canaux matériels MicU Live (Entrée HW 1/2 et Sortie HW 1/2) Ce sont les canaux d'entrée et de sortie matériels d’MicU Live . 2. Canaux virtuels d’MicU Live (Entrée VC 1/2, 3/4 et 5/6), (Sortie VC 1/2, 3/4 et 5/6) Ce sont les canaux virtuels d'entrée et de sortie liées au multiplexage en longueur d'onde (WDM). Par exemple: Sorties WDM 1 et 2 liées aux Entrées VC 1 et 2 Sorties VC1 et 2 liées aux Entrées WDM 1 et 2 3. Canaux de rebouclage d’MicU Live (LB 1/2, 3/4 et 5/6) Ce sont les canaux par boucle de renvoi ASIO. 17 1 3 4 7 18 8 11 12 13 17 19 14 Mic U 16 Figure 19 15 2 5 6 9 10 11 12 13 En activant différents points de croisement, vous pouvez acheminer le signal correspondant vers les canaux souhaités. 1. Contrôle des niveaux d'entrée HW 1/2 Affichage du niveau d'entrée matériel 1 et 2 (Entrée HW 1 et 2). 2. Contrôle des niveaux de sortie HW 1/2 Affichage du niveau de sortie 1 et 2 (Sortie HW 1 et 2). 3. Contrôle de niveau d'entrée VC (virtuelle) 1/2 Affichage du niveau de sortie WDM 1 et 2 (Entrée VC 1 et 2). 4. Contrôle de niveau d'entrée VC (virtuelle) 3/4 Affichage du niveau de sortie WDM 3 et 4 (Entrée VC 3 et 4). 5. Contrôle de niveau de sortie VC (virtuelle) 1/2 Affichage du niveau de sortie VC ASIO1 et 2 (Sortie VC 1 et 2). 6. Contrôle de niveau de sortie VC (virtuelle) 3/4 Affichage du niveau de sortie VC ASIO3 et 4 (Sortie VC 3 et 4). 7. Contrôle de niveau d'entrée VSC (virtuelle) 1/2 Affichage du niveau de sortie WDM 1 et 2 (Entrée VSC 1 et 2) 8. Contrôle de niveau d'entrée VSC Music (virtuelle) 1/2 Affichage du niveau de sortie WDM 1 et 2 (Entrée VSC Music1 et 2) 9. Contrôle de niveau de sortie VSC (virtuelle) 1/2 18 Affichage du niveau de sortie VC ASIO1 et 2 (Sortie VSC 1 et 2). 10. Contrôle de niveau de sortie VSC Music (virtuelle) 1/2 Affichage du niveau de sortie VC ASIO1 et 2 (Sortie VSC Music 1 et 2). 11. Boucle de renvoi 1/2 Affichage du niveau du canal de la boucle de renvoi ASIO 1/2. 12. Boucle de renvoi 3/4 Affichage du niveau du canal de la boucle de renvoi ASIO 3/4. 13. Boucle de renvoi 5/6 Affichage du niveau du canal de la boucle de renvoi ASIO 5/6. 14. Commutateur Link Commutateur pour régler les niveaux de canaux en même temps. 15. Commutateur Mute Commutateur pour couper le son du canal correspondant. 16. Commutateur “0dB” Commutateur pour régler le niveau du canal correspondant à “0dB”. 17. Potentiomètre contrôle de gain Glissez pour régler le niveau de gain du canal correspondant. 18. Commutateurs de matrices des entrées et sorties Commutateurs pour activer/désactiver le canal d'entrée matériel correspondant vers la sortie matériel du canal correspondant. Les matrices sont très utiles et rendent vos entrées et sorties très flexibles. Vous diriger toute entrée vers toute sortie. 19. Préréglages du mélangeur 6 emplacements pour les boutons de préréglage du mélangeur sont disponibles pour sauvegarder ou charger vos paramètres de routage des canaux. 19 Configuration (fréquence d'échantillonnage et latence) Cliquez sur le bouton « Setting » pour ouvrir la fenêtre de configuration. Figure 20 Panneau de commande du logiciel 20 Réglage du taux d'échantillonnage Sélectionnez le taux d'échantillonnage entre 44,1KHz et 192KHz de la fenêtre déroulante comme illustré à la figure 21. Figure 21 Configuration de la latence La latence est contrôlée par six paramètres. Pour personnaliser la valeur de votre propre latence, sélectionnez custom. ●● Sûre (latence maximale) ●● Extra Large ●● Normale ●● Petite ●● Très petite ●● Minimum (latence minimale) ●● Personnalisé Figure 22 21 La latence est contrôlée par trois paramètres : Ces valeurs incluent : 1. Taille de la mémoire tampon ASIO Vous pouvez choisir une valeur parmi 32/64/128/256/512/1024/2048/4096. Figure 23 2. Taille de la mémoire tampon du streaming 22 Vous pouvez choisir : Minimum/Faible/Normal/Élevé et Maximum. Figure 24 3. Volume de la mémoire tampon du streaming Vous pouvez choisir : 2/3 et 4. Figure 25 Figure 26 (Remarque: Si un message d'avertissement apparaît sur la fenêtre « État de la latence », utilisez une valeur de latence plus grande.) (Remarque: Si un son se fait entendre, vous devez augmenter la taille du tampon. Si après avoir augmenté la taille du tampon vous entendez toujours un son, cela signifie que les performances de l'ordinateur sont incapables de supporter le réglage. (L'interface audio numérique de la MicU Live n'est pas en cause.) 23 Hébergement de contenus ProDriver4(Windows) ProDriver4 Rack, vous permet d’utiliser n'importe quel rack avec votre poste de travail audionumérique (DAW). Vous pouvez également utiliser votre appareil comme un module additionnel effecteur autonome sans DAW. 24 Connexions matériel Connectez les sorties de l'interface audio numérique de la MicU Live à votre ampli, moniteurs sous tension ou système surround. Si vous contrôlez via des casques, connectez ces derniers à la sortie casque de l'appareil. Branchez vos micros/guitare à l'entrée analogique de l'appareil. PC/MAC Only Mac Mac / PC Smart Device Only Android or Power Pack or 1 2 PC/MAC Smart Device Simultaneously Android or or Power Pack 1 2 25 Schéma de méthode de connexion de différents types de microphones Dynamic Microphone (D2) 1/4” TR Unbalanced Or XLR Balanced Condenser Microphone (Apollo) Remarque: Lors d'utilisation de microphone dynamique, assurez-vous que l'interrupteur de l'alimentation fantôme +48V est sur « désactiver » avant de brancher votre micro, autrement ce dernier risque d'être endommagé. 26 Spécifications Mic Input: Frequency Response:..................................... 22Hz to 22kHz (+/-0.1dB) Dynamic Range:.............................................. 112dB, A-weighte Signal-to-Noise Ratio:..................................... -112dB, A-weighted THD+N: .......................................................... -98dB Crosstalk:........................................................ -97dB @ 1kHz Input Impedance:............................................. Mic in: 1.8K Ohms, typical Adjustable Gain:.............................................. +34dB Inst Input: Frequency Response:..................................... 22Hz to 22kHz (+/-0.1dB) Dynamic Range:.............................................. 112dB, A-weighte Signal-to-Noise Ratio:..................................... -112dB, A-weighted THD+N: .......................................................... -98dB Crosstalk:........................................................ -97dB @ 1kHz Input Impedance:............................................. Inst in: 500K Ohms, typical; Adjustable Gain:.............................................. +31dB Line Outputs 1/2 (Stereo, Unbanced): Frequency Response:..................................... 22Hz 22kHz (+/-0.1dB) Dynamic Range:.............................................. 114dB, A-weighted Signal-to-Noise Ratio:..................................... -114dB, A-weighted THD+N:........................................................... -100 dB Crosstalk:........................................................ -97dB @ 1kHz Nominal Output Level:..................................... Unbalanced: +4dBV, typical; Maximum Output Level:.................................. +11dBV, typical; Output Impedance:.......................................... 150 Ohm Load Impedance:............................................. 600 Ohm minimum Headphone Outputs: (at Maximum Volume; Into 100 Ohm load): Frequency Response:..................................... 22Hz to 22kHz (+/-1dB) Power into Ohms:............................................ 90 mW into 100 Ohms THD+N:........................................................... <0.06% (-66dB) Signal-to-Noise Ratio:..................................... -100dB, A-weighted Max Output Level into 100 Ohms:................... +2.0dBV, typical Output Impedance:.......................................... 75 Ohm Load Impedance:............................................. 32 to 600 Ohms 27 Entretien et réparations Si vous devez faire réparer votre "MicU Live ", suivre ces instructions. Consultez notre centre d’aide en ligne sur http://support.iconproaudio.com/hc/en-us, pour plus d’informations, de connaissances et de téléchargements tels que. 1. FAQ 2. Téléchargements 3. En savoir plus 4. Forum Le plus souvent, vous trouvez des solutions sur ces pages. Si vous ne trouvez pas une solution, demandez un ticket d’assistance à notre Service à la clientèle en ligne (ACS) via le lien ci-dessous, et notre équipe d’assistance technique vous apportera une aide dès que possible. Allez à http://support.iconproaudio.com/hc/en-us, connectez-vous pour soumettre un ticket ou cliquez sur « Submit a ticket » sans avoir à vous connecter. Dès réception de votre ticket, notre équipe d'assistance vous aide à résoudre le problème que vous avez avec votre appareil ICON ProAudio. Pour envoyer des produits défectueux pour réparation: 1. Confirmer que le problème ne provienne pas d'une erreur de manipulation ou de périphériques externes. 2. Conserver ce manuel de l'opérateur. Nous n'en avons pas besoin pour réparer l'unité. 3. Emballer l'unité dans son emballage original y compris la carte et la boîte. Ceci est très important. Si vous avez perdu l'emballage, assurez-vous de bien avoir emballé l'unité. ICON n'est pas responsable de dégât occasionnés par un emballage qui ne soit pas d'usine. 4. Envoyer au centre de SAV d’ICON ou au bureau des renvois autorisé. Consultez le lien cidessous pour connaître nos centres de services et les points de service de distribution: BUREAU EN ASIE: Unit F, 15/F., Fu Cheung Centre, No. 5-7 Wong Chuk Yueng Street, Fotan, Sha Tin, N.T., Hong Kong. Si vous êtes à North America Envoyer le produit à : Mixware, LLC – U.S. Distributor 11070 Fleetwood Street – Unit F. Sun Valley, CA 91352; USA Tel.: (818) 578 4030 Contact: www.mixware.net/help North America Si vous êtes à Europe Envoyer le produit à : 5. For additional update information please visit our website at: www.iconproaudio.com 28 Si vous êtes à Hong Kong Envoyer le produit à : Sound Service GmbHEuropean HeadquarterMoriz-Seeler-Straße 3D-12489 Berlin Telephone: +49 (0)30 707 130-0 Fax: +49 (0)30 707 130-189 E-Mail: info@sound-service.eu 天猫官方旗舰店 抖音号 哔哩哔哩 微信公众号 官方售后QQ 天猫店iconproaudio旗舰店 抖音iCON艾肯 B站iCONProAudio 微信号iCON-PRO 4006311312.114.qq.com 中国地区用户 Twitter www.twitter.com/iconproaudio Instagram Facebook Youtube www.instagram.com/iconproaudio www.facebook.com/iconproaudio www.youtube.com/iconproaudio Website Support Dashboard www.iconproaudio.com support.iconproaudio.com iconproaudio.com/dashboard/ 29