▼
Scroll to page 2
of
64
Sèche-linge WQ45G2A0FF fr Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité......................................... 4 1.1 Indications générales ................. 4 1.2 Utilisation conforme.................... 4 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs ...................................... 4 1.4 Installation sécurisée.................. 5 1.5 Utilisation sûre ............................ 7 1.6 Nettoyage et entretien sûrs ...... 10 2 Prévention des dégâts matériels ............................................. 11 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie .... 11 3.1 Élimination de l'emballage ....... 11 3.2 Économies d’énergie ............... 12 3.3 Mode économie d‘énergie ....... 12 4 Installation et branchement....... 12 4.1 Déballage de l’appareil ............ 12 4.2 Contenu de la livraison ............ 12 4.3 Exigences sur le lieu d'installation ......................................... 13 4.4 Tuyau d'évacuation d'eau......... 14 4.5 Alignement de l'appareil........... 16 4.6 Raccordement électrique de l’appareil ................................... 17 5 Description de l'appareil............ 18 5.1 Appareil .................................... 18 5.2 Panier pour les lainages .......... 19 5.3 Bandeau de commande .......... 19 6 Affichage .................................... 20 7 Touches ...................................... 23 2 8 Objectif de séchage ................... 26 8.1 Modifier l'objectif de séchage........................................ 26 8.2 Adapter l'objectif de séchage........................................ 26 9 Programmes ............................... 27 9.1 Programmes automatiques ...... 27 9.2 Programmes de temps ............ 28 10 Accessoires.............................. 30 11 Linge ......................................... 31 11.1 Préparation du linge ............... 31 12 Utilisation ................................. 31 12.1 Mise sous tension de l’appareil....................................... 31 12.2 Réglage d'un programme ...... 31 12.3 Introduction du linge .............. 31 12.4 Départ du programme ........... 32 12.5 Rajout de linge ....................... 32 12.6 Annulation d'un programme... 32 12.7 Retirer le linge ........................ 32 12.8 Extinction de l'appareil ........... 32 12.9 Filtre à peluche....................... 32 12.10 Réservoir d'eau de condensation........................ 34 13 Sécurité enfants ....................... 35 13.1 Activation de la sécurité enfants........................................ 35 13.2 Désactivation de la sécurité enfants.................................... 35 fr 14 Fonction défroissage............... 35 14.1 Démarrer le programme avec la fonction de défroissage........................................ 35 14.2 Remplir le réservoir d'eau ...... 36 15 Panier pour les lainages .......... 37 15.1 Installer le panier pour les lainages .................................. 37 15.2 Démarrer le programme avec le panier pour laine........ 38 15.3 Exemples d'utilisation du panier pour les lainages......... 38 16 Réglages de base..................... 40 16.1 Aperçu des réglages de base........................................ 40 16.2 Modification des réglages de base .................................. 41 19 Dépannage ............................... 50 20 Transport, stockage et élimination.................................... 56 20.1 Préparer l'appareil pour le transport ................................. 56 20.2 Mettre au rebut un appareil usagé...................................... 56 21 Service après-vente ................. 57 21.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........................................ 57 22 Paramètres de consommation ............................................ 58 23 Données techniques ................ 59 17 Entretien de l'appareil.............. 41 17.1 Préparer l'appareil pour un entretien ................................. 41 17.2 Préparer le réservoir d'eau de condensation pour l'entretien de l'appareil................. 42 17.3 Démarrer l'entretien de l'appareil....................................... 42 17.4 Effectuer un entretien simple de l'appareil ................ 43 17.5 Préparer l'appareil pour un entretien intensif ..................... 44 17.6 Réaliser un entretien intensif de l'appareil ....................... 44 17.7 Terminer l'entretien intensif de l'appareil............................ 46 18 Nettoyage et entretien ............. 47 18.1 Conseils de nettoyage et d’entretien............................... 47 18.2 Filtre du réservoir d'eau ......... 47 18.3 Capteur d'humidité ................. 48 18.4 Filtre du réservoir d'eau de condensation.......................... 48 3 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour sécher et rafraîchir des textiles lavés à l'eau et adaptés au sèche-linge. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000 m au-dessus du niveau de la mer. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil. 4 Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande. ▶ En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole . ▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande. ▶ Ne connectez jamais l'appareil à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par l'alimentation électrique. ▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation. ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. ▶ Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation. 5 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. ▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil. Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber. ▶ Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge → "Accessoires", Page 30. Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée. ▶ N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèchelinge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement approprié. ▶ N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profondeurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/ sèche-linge. ▶ Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les appareils peuvent basculer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. 6 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement. ▶ Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de manière à éviter tout risque de chute. Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher. ▶ Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales. PRUDENCE ‒ Risque de coupure ! Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'appareil. ▶ Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil. ▶ Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'appareil. 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 57 L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. 7 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! La poussière de charbon ou la farine à proximité de l'appareil peut provoquer une explosion. ▶ Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant le fonctionnement. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'eau de condensation de cet appareil n'est pas potable et peut contenir des peluches. ▶ Ne buvez pas et n'utilisez pas l'eau de condensation de l'appareil. L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provoquer un empoisonnement. ▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. ▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. 8 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environnement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’inflammation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Les résidus présents dans le filtre à peluche peuvent s'enflammer pendant le séchage. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à peluche. Les objets facilement inflammables, tels que les briquets ou les allumettes, peuvent s'enflammer pendant le séchage. ▶ Avant de sécher du linge, retirez tous les objets facilement inflammables des poches. Du linge non lavé et étant entré en contact avec du dissolvant, de l'huile, de la cire, du décapant, de la peinture, de la graisse ou du détachant, peut s'enflammer lors du séchage. ▶ Ne séchez pas du linge non lavé dans cet appareil. ▶ Rincez soigneusement le linge à l'eau chaude additionnée de lessive avant de le sécher. ▶ N'utilisez pas l'appareil si le linge a été préalablement nettoyé avec des produits chimiques industriels. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Si le processus de séchage est interrompu prématurément, le linge n'est pas suffisamment refroidi et peut s'enflammer. ▶ N'annulez pas prématurément le programme de séchage. ▶ Si le processus de séchage est interrompu prématurément, retirez immédiatement le linge et étendez-le. PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser. ▶ Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil. 9 fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. ▶ Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans. 1.6 Nettoyage et entretien sûrs Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse. ▶ Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des accessoires d'origine du fabricant. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. ▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants. 10 Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts matériels Respectez ces instructions afin d'éviter d'endommager les biens et l'appareil. ATTENTION ! Un dosage incorrect de l'assouplissant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil. ▶ Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant. Le dépassement de la quantité de charge maximale altère le fonctionnement de l'appareil. ▶ Respectez la quantité de charge maximale pour chaque programme et ne la dépassez pas. → "Programmes", Page 27 La surchauffe de l'appareil peut entraver son fonctionnement. ▶ Dégagez l'entrée d'air au niveau de l'appareil pendant le fonctionnement. ▶ Assurez une ventilation suffisante dans la pièce. Les objets légers, notamment les peluches et les cheveux, peuvent être aspirés par l'entrée d'air de l'appareil pendant son fonctionnement et gêner le fonctionnement de l'appareil. ▶ Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant son fonctionnement. ▶ Tenez les objets légers à l'écart de l'appareil. Les produits en mousse ou en mousse synthétique peuvent se déformer ou fondre lors du séchage. ▶ Ne faites pas sécher du linge contenant contenant de la mousse ou de la mousse synthétique. fr Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. ▶ N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés. ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant. ▶ Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide. ▶ En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus. 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. ▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. 11 fr Installation et branchement 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Utilisez l'appareil dans une pièce bien ventilée et maintenez libre l'ouverture de ventilation de l'appareil. a Un échange d'air altéré prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie. Essorez le linge dans le lave-linge avant de le sécher. a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie. Respectez la quantité de charge maximale des programmes. → "Programmes", Page 27 a Le dépassement de la quantité de charge maximale prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie. Nettoyez le filtre à peluche → Page 32 après le séchage. a Un filtre à peluches sale réduit le flux d'air dans l'appareil, prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie. 3.3 Mode économie d‘énergie Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période de temps, il passe automatiquement en mode économie d'énergie. Tous les affichages s'effacent et Départ/Pause Rajout de linge clignote. Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil. 12 4 Installation et branchement 4.1 Déballage de l’appareil ATTENTION ! Les objets qui restent dans le tambour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. ▶ Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tambour. 1. Retirez entièrement les emballages 2. 3. 4. 5. et les sachets de l'appareil. → "Élimination de l'emballage", Page 11 Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles. Ouvrez la porte de l'appareil. → "Utilisation", Page 31 Retirez l'accessoire du tambour. Fermer la porte de l'appareil. 4.2 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. ATTENTION ! Des accessoires incomplets ou défectueux peuvent gêner le fonctionnement de l'appareil, l'endommager ou entraîner des dommages matériels. ▶ Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des accessoires incomplets ou défectueux. ▶ Remplacez les accessoires appropriés avant de faire fonctionner l'appareil. → "Accessoires", Page 30 Installation et branchement Contenu de la li- Description vraison Sèche-linge Documents d’accompagnement Tuyau d'évacuation d'eau avec adaptateur de raccordement, matériel de fixation et coude. → "Tuyau d'évacuation d'eau", Page 14 Récipient à eau → "Remplir le réservoir d'eau", Page 36 Panier pour laine avec insert → "Panier pour les lainages", Page 37 4.3 Exigences sur le lieu d'installation ATTENTION ! Si l'appareil est incliné à plus de 40°, l'eau résiduelle qu'il contient peut s'échapper et provoquer des dommages matériels. ▶ Inclinez l'appareil avec précaution. ▶ Transportez l'appareil debout. La présence d'eau résiduelle gelée dans l'appareil peut l'endommager. ▶ N'installez et n'utilisez pas l'appareil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air. fr Si vous utilisez l'appareil immédiatement après son transport, le liquide réfrigérant qu'il contient peut provoquer des dommages. ▶ Après un transport, laissez l'appareil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service. Lieu d’installation Au sol Conditions Dans une colonne lave-linge/ sèche-linge Installez cet appareil uniquement dans une colonne lavelinge/sèche-linge à l'aide du kit de raccordement d'origine du fabricant du sèchelinge. → "Accessoires", Page 30 Posez l’appareil sur une surface propre, plane et ferme. Alignez l'appareil → Page 16. → "Accessoires", Page 30 Posez cet appareil uniquement sur un lave-linge du même fabricant. La profondeur et la largeur de cet appareil doivent correspondre aux dimensions du lave-linge. Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèchelinge sur un socle. 13 fr Installation et branchement Lieu d’installation Contre un mur Conditions Ne coincez aucun tuyau ni aucun cordon d'alimentation secteur entre le mur et l'appareil. 4.4 Tuyau d'évacuation d'eau Le séchage produit de l'eau de condensation que votre appareil utilise pour le nettoyage automatique. Utilisez le tuyau d'évacuation d'eau pour évacuer l'excédent d'eau de condensation directement dans les eaux usées. Remarques ¡ Utilisez cet appareil avec le tuyau d'évacuation d'eau fourni. Si vous raccordez le tuyau d'évacuation d'eau → Page 14, vous n'avez pas besoin de vider le réservoir de condensation → Page 34 régulièrement. ¡ Vous pouvez commander ces → "Accessoires", Page 30 en option auprès du service après-vente. Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau Si vous ne souhaitez pas vider régulièrement le réservoir d'eau de condensation de l'appareil, raccordez le tuyau d'évacuation d'eau. 14 ATTENTION ! Si l'appareil fonctionne sans que le tuyau d'eau de condensation ou que le tuyau d'évacuation d'eau ne soit raccordé, du liquide peut s'échapper du manchon. ▶ Avant d'utiliser l'appareil, raccordez correctement le tuyau d'eau de condensation ou le tuyau d'écoulement d'eau sur le manchon. Conditions ¡ L'appareil et ses accessoires sont déballés. → "Déballage de l’appareil", Page 12 ¡ L'appareil est installé sur le lieu d'installation. → "Exigences sur le lieu d'installation", Page 13 1. Tirez le tuyau d'eau de condensation du manchon. Le tuyau d'eau de condensation est raccordé au manchon en usine. Remarque : Lorsque vous retirez le tuyau d'eau de condensation, du liquide peut s'échapper du manchon. Installation et branchement 2. Faites glisser le tuyau d'eau de condensation sur le support. 3. Poussez le tuyau d'évacuation d'eau sur le manchon jusqu'en butée. fr 5. Retirez le bouchon de la partie in- férieure. 6. Insérez la fiche dans la cavité si- tuée sur le dessus. 7. Mettez en place le réservoir d'eau 4. Videz le réservoir d'eau de condensation → Page 34. de condensation → Page 35. 8. Raccordez l'appareil à l'évacuation de l'eau. → "Types de raccordement à l'évacuation de l'eau", Page 16 Conseil : Pour recueillir à nouveau l'eau de condensation dans le réservoir d'eau de condensation (par exemple, en cas de changement d'emplacement de l'appareil), exécutez ces étapes dans l'ordre inverse des opérations. 15 fr Installation et branchement Types de raccordement à l'évacuation de l'eau ATTENTION ! En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à nouveau dans l'appareil. ▶ Avant de faire fonctionner l'appareil, s'assurer que l'eau d'écoulement s'évacue rapidement et éliminer les bouchages. Écoulement dans Fixez le point de un siphon. raccordement avec un collier de serrage (12-22 mm). Fixez le tuyau d'évacuation d'eau avec un guide de flexible à une hauteur minimale de 80 cm et maximale de 100 cm. Remarque : Le raccord Y → Page 30 vous permet de raccorder le tuyau d'évacuation d'eau d'un appareil supplémentaire, par exemple une machine à laver, au même écoulement du siphon. Écoulement dans Poussez le tuyau un lavabo. d'évacuation d'eau complète2 ment à travers le et fixez-le avec le matériel de fixa1 tion. Fixez le coude à une hauteur de 100 cm maximum. Écoulement dans Poussez le tuyau une bouche d'évacuation d'évacuation. d'eau complètement à travers le et fixez-le avec le matériel de fixation. Fixez le coude sur la bouche d'évacuation. 4.5 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil. ▶ Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l’horizontalité avec un niveau à bulle. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol. 16 Installation et branchement fr 4.6 Raccordement électrique de l’appareil 1. Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les données techniques → Page 59. 2. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée. 17 Description de l'appareil fr 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. 5 4 3 2 1 Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la couleur et la forme. 1 2 3 4 5 18 Orifice de ventilation Filtre à peluche → Page 32 Hublot Réservoir d'eau de condensation → Page 34 Bandeau de commande → Page 19 Description de l'appareil 5.2 Panier pour les lainages 1 2 3 1 2 3 4 fr Pied de fixation Panier pour les lainages Élément Languette de fixation dans le crochet 4 5.3 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 2 1 3 1 4 1 2 3 4 Programmes → Page 27 Sélecteur de programme → Page 31 Affichage → Page 20 Touches → Page 23 19 fr Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage 00:40 1 1:25 9,0 kg1 0:45 1 20 1 Exemple Dénomination Durée du programme/temps restant du programme Programme de temps Recommandation de charge Fin dans Sécurité enfants Description Durée prévisionnelle approximative du programme ou du temps restant du programme. Un programme de temps est réglé. → "Programmes de temps", Page 28 Quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné. → "Touches", Page 25 ¡ s'allume : la sécurité enfants est activée. ¡ clignote : la sécurité enfants est activée et l'appareil a été utilisé. → "Désactivation de la sécurité enfants", Page 35 Affichage Affichage +1 +2 +3 Dénomination Départ/pause Objectif de séchage Prêt à repasser Objectif de séchage Prêt à ranger Objectif de séchage Prêt à ranger plus Objectif de séchage adapté fr Description Démarrer, annuler ou mettre en pause un programme ¡ s'allume : le programme est en cours d'exécution et peut être interrompu ou mis en pause. ¡ clignote : le programme peut être lancé ou poursuivi. L'objectif de séchage est activé. → "Touches", Page 24 L'objectif de séchage est activé. → "Touches", Page 24 L'objectif de séchage est activé. → "Touches", Page 23 L'objectif séchage adapté est activé. → "Touches", Page 23 → "Touches", Page 24 Fonction antifroissage Séchage délicat 4.5 kg Demi-charge Séchage silencieux Réservoir d'eau de condensation CrE 1 Filtre à peluche Entretien simple → "Touches", Page 24 La fonction antifroissage est activée. → "Touches", Page 24 Le séchage délicat pour les textiles délicats est activé. → "Touches", Page 25 La demi-charge est activée. → "Touches", Page 25 Le séchage silencieux sans signaux sonores est activé. → "Touches", Page 25 Vider le réservoir d'eau de condensation → Page 34. Mettre en place le réservoir d'eau de condensation → Page 35. Nettoyez le filtre à peluche → Page 32. Exécutez un programme d'entretien simple de l'appareil. → "Effectuer un entretien simple de l'appareil", Page 43 Exemple 21 fr Affichage Affichage Hot End 1 Exemple 22 Dénomination Réservoir d‘eau Description Remplissez le réservoir d'eau → Page 36 pour la fonction de défroissage. Processus de re- Le linge est refroidi dans le tambour en froidissement rotation pour préserver le linge. Ce processus peut être interrompu en ouvrant le hublot. Remarque : Ne modifiez pas le programme. Autonettoyage au- L'autonettoyage automatique rince tomatique l'échangeur thermique de l'appareil. Remarque : Ne retirez pas le réservoir d'eau de condensation et n'interrompez pas le programme. Séchage Statut du programme Degré de séchage Statut du programme Prêt à repasser Degré de séchage Statut du programme Prêt à ranger Repassage facile Statut du programme Fonction défroisStatut du programme sage Pause Statut du programme Fin de programme Statut du programme Touches fr 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touche Départ/Pause Rajout de linge 3s Extra sec Sélection ¡ démarrer ¡ annuler ¡ mettre en pause ¡ activer ¡ désactiver ¡ ¡ ¡ ¡ Extra sec +1 +2 +3 Description Démarrer un programme, l'annuler ou le mettre en pause. Activer ou désactiver la sécurité enfants. Protégez le bandeau de commande contre toute utilisation involontaire. Si la sécurité enfants a été activée et que l'appareil est éteint, la sécurité enfants reste activée. → "Sécurité enfants", Page 35 ¡ Le degré de séchage est activé en sélectionnant Extra sec . Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. → "Objectif de séchage", Page 26 ¡ Le degré de séchage est adapté en sélectionnant +1, +2 ou +3. → "Adapter l'objectif de séchage", Page 26 23 fr Touches Touche Prêt à ranger Sélection ¡ Prêt à ranger ¡ +1 ¡ +2 ¡ +3 Prêt à repasser ¡ ¡ ¡ ¡ Antifroissage ¡ activer ¡ désactiver 24 Prêt à repasser +1 +2 +3 Description ¡ Le degré de séchage est activé en sélectionnant Prêt à ranger . Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. → "Objectif de séchage", Page 26 ¡ Le degré de séchage est adapté en sélectionnant +1, +2 ou +3. → "Adapter l'objectif de séchage", Page 26 ¡ Le degré de séchage est activé en sélectionnant Prêt à repasser . Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. → "Objectif de séchage", Page 26 ¡ Le degré de séchage est adapté en sélectionnant +1, +2 ou +3. → "Adapter l'objectif de séchage", Page 26 Activer ou désactiver la fonction antifroissage. Le tambour déplace le linge à intervalles réguliers après la fin du programme pendant 60 minutes pour réduire le froissement. Touches Touche Délicat Sélection ¡ activer ¡ désactiver Fin dans ¡ Fin du programme ¡ Durée du programme Signal sonore ¡ activer ¡ désactiver Demi charge ¡ activer ¡ désactiver fr Description Activer ou désactiver le séchage délicat. La température est réduite pour les textiles délicats, par exemple pour le polyacrylique ou l'élasthanne. La durée du programme s’allonge. ¡ Fixez la fin du programme. La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures réglé. Après le démarrage du programme, la durée du programme est affichée. ¡ Réglez la durée des programmes de temps. → "Programmes de temps", Page 28 Pour activer ou désactiver le signal après la fin du programme. Faire sécher des pièces de linge individuelles ou de petites charges. 25 fr Objectif de séchage 8 Objectif de séchage Un objectif de séchage est défini pour chaque programme automatique. L'objectif de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Objectif de séchage Extra sec Prêt à ranger Prêt à repasser Linge Résultat de séchage Linge épais constitué de plusieurs épaisseurs, qui sèche difficilement. Linge normal comportant une seule épaisseur. Linge normal comportant une seule épaisseur Le linge est sec. Le linge est sec. Après le séchage, le linge est encore légèrement humide. Afin d'éviter que le linge ne soit froissé après le séchage, repassez-le ou suspendez-le s'il est encore humide. 8.1 Modifier l'objectif de séchage 8.2 Adapter l'objectif de séchage Pour certains programmes automatiques, vous pouvez modifier l'objectif de séchage pour que votre linge soit plus sec ou plus humide. 1. Réglez un programme automatique. → "Programmes automatiques", Page 27 a L'objectif de séchage préréglé est affiché. 2. Appuyez sur Prêt à ranger , Extra sec ou Prêt à repasser . a L'affichage indique : , ou Si vous trouvez le linge trop humide après le séchage avec un objectif de séchage spécifique, vous pouvez ajuster l'objectif de séchage. 1. Réglez un programme automatique. → "Programmes automatiques", Page 27 a L'objectif de séchage préréglé est affiché. 2. Appuyez sur Extra sec , Prêt à ranger ou Prêt à repasser . a L'affichage indique : "+1", "+2" ou "+3". 26 Programmes fr 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont des programmes dans lesquels des capteurs d'humidité mesurent l'humidité résiduelle du linge pendant le séchage. Le programme se termine uniquement lorsque Le programme se termine uniquement lorsque le degré de séchage fixé est atteint.le degré de séchage fixé est atteint. Chaque programme automatique a un degré de séchage → Page 26. Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Conseils ¡ Sélectionnez le degré de séchage en fonction du linge ou du résultat de séchage souhaité. → "Objectif de séchage", Page 26 ¡ Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du programme. Programme Description Coton Faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. Faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. Programme d'économie d'énergie. Faire sécher des textiles en tissus synthétiques ou mélangés. Faire sécher des textiles en coton ou synthétiques. Faire sécher du linge composé de fibres synthétiques, des oreillers, des couettes ou des couvre-lits. Remarque : Faire sécher de grandes pièces de linge, des couvertures ou des oreillers séparément. Faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. Remarque : Convient particulièrement en cas d'exigences élevées en matière d'hygiène. Coton Eco Synthétiques Mix Couette Hygiène charge max. (kg) 9,0 9,0 3,5 3,0 2,5 4,0 27 fr Programmes Programme Description Outdoor Faire sécher des vêtements tout temps et de plein air revêtus d’une membrane, des textiles hydrophobes. Faites sécher des chemises et chemisiers 1,5 en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes. Remarque : Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5 chemises ou 5 blouses. Après le séchage, repassez le linge ou suspendez-le. L'humidité résiduelle se répartit alors uniformément. Faire sécher les textiles en synthétiques et 2,0 en coton léger. Faire sécher des serviettes et peignoirs 6,0 solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. Chemises Express 40 min Serviettes charge max. (kg) 1,5 9.2 Programmes de temps Les programmes de temps sont des programmes dotés d'une durée de programme définie ou réglée. Le programme se termine une fois le temps écoulé, même si le linge n'est pas encore sec, par exemple. Les programmes de temps conviennent au séchage de pièces de linge individuelles ou de textiles fins. Conseil : Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du programme. Programme chronométrique Laine séchage panier 5 Chemises froisser 1 Chemise ser 28 Description Faire sécher des textiles en laine ou contenant de la laine. Remarque : Faites sécher les textiles uniquement avec le panier pour les lainages. → "Panier pour les lainages", Page 37 déRéduire les froissements et les odeurs de cuisine de chemises et chemisiers portés une seule fois. → "Fonction défroissage", Page 35 défrois- Réduire les froissements et les odeurs de cuisine de chemises et chemisiers portés une seule fois. → "Fonction défroissage", Page 35 charge max. (kg) une pièce de linge 2à5 pièces de linge une pièce de lingeune Programmes Programme chronométrique Minuterie air chaud Description Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie. Convient pour un linge pré-séché ou légèrement humide et pour un séchage supplémentaire de linge épais, à plusieurs couches. fr charge max. (kg) 3,0 29 fr Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 57. Kit de raccordement Kit de raccordement avec plan de travail escamotable Panier pour laine Raccord en Y Produit d'entretien de l'appareil Étrier 30 Utilisation Pour gagner de la place, placez l'appareil au-dessus d'un lave-linge adapté, du même fabricant, de même largeur et de même profondeur. Pour gagner de la place, placez l'appareil au-dessus d'un lave-linge adapté, du même fabricant, de même largeur et de même profondeur. Le plan de travail escamotable facilite le chargement et le déchargement de l'appareil. Pour sécher ou aérer des textiles individuels en laine, des chaussures de sport et des peluches. Permet de raccorder le tuyau d'évacuation d'eau d'un appareil supplémentaire au même écoulement du siphon. Pièce de rechange pour la fonction d'entretien intensif des équipements. Placez l'appareil en position élevée afin de faciliter son chargement et son déchargement. Référence WZ27410 WZ27400 WZ20600 15000490 00311829 WZDP20D Linge – Séchez les pièces de linge en laine, les chaussures de sport et les peluches dans le panier pour laine → "Panier pour les lainages", Page 37 11 Linge Remarque : Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur siemens-home.bshgroup.com . 11.1 Préparation du linge ATTENTION ! Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge. ▶ Avant le lavage, retirez tous les objets des poches. ▶ Pour protéger votre appareil et le linge, préparez le linge. – videz les poches des vêtements – à l'aide d'une brosse, retirez le sable éventuellement présent dans toutes les poches et tous les revers, – fermez les housses de couette et les taies d'oreiller – fermez les fermetures éclair, les velcros, les crochets et les œillets – nouez les ceintures en tissu, les lanières de tablier, etc. ou utilisez un filet à linge si nécessaire – retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb, ou utilisez un filet à linge – utilisez un filet à linge pour les petites pièces de linge, par exemple des chaussettes d'enfants – Dépliez le linge et assouplissezle ou respectez la description des programmes – Essorer le linge avant le séchage fr Utilisation 12 Utilisation Utilisation Remarque : Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur siemens-home.bshgroup.com . 12.1 Mise sous tension de l’appareil Condition : L’appareil est installé et raccordé correctement. → "Installation et branchement", Page 12 ▶ Réglez le sélecteur sur un programme. Remarque : L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement. 12.2 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur de pro- gramme sur le programme souhaité. → "Programmes", Page 27 2. Si vous le souhaitez, adaptez les réglages du programme. 12.3 Introduction du linge Remarque : Pour éviter de froisser le linge, veuillez respecter la charge maximale du programme. → "Programmes", Page 27 31 fr Utilisation Conditions ¡ Le linge est préparé et trié. → "Linge", Page 31 ¡ Le tambour est vide. 1. Ouvrez la porte. 2. Introduisez le linge dans le tambour. 3. Fermez la porte. Assurez-vous qu'aucun linge n'est coincé dans la porte. 12.4 Départ du programme Condition : Un programme est réglé. → "Réglage d'un programme", Page 31 ▶ Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge. a L'écran affiche la durée du programme ou l'heure Fin dans. a Après la fin du programme, l'affichage indique : "End". Remarque : Lorsque "Hot" apparaît, l'appareil refroidit le linge. Lorsque "Hot" s'éteint, le linge est refroidi. 12.5 Rajout de linge Après le démarrage du programme, vous pouvez retirer et ajouter du linge à tout moment. Condition : Un programme est démarré. → "Départ du programme", Page 32 1. Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge. Le processus de refroidissement démarre automatiquement après environ 30 secondes et refroidit le linge dans le tambour en rotation. Si vous souhaitez éviter ou annuler le processus de refroidissement, ouvrez la porte. → "Affichage", Page 22 32 2. 3. 4. 5. Ouvrez la porte. Rajouter ou retirer du linge. Fermez la porte. Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge. 12.6 Annulation d'un programme 1. Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge. 2. Ouvrez la porte de l’appareil. 3. Retirez le linge. → "Retirer le linge", Page 32 12.7 Retirer le linge 1. Ouvrez la porte. 2. Retirez le linge du tambour. 12.8 Extinction de l'appareil ▶ Réglez le sélecteur de programme sur . 12.9 Filtre à peluche Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à peluche. Le filtre à peluche protège l'appareil des peluches. Nettoyer le filtre à peluche Lorsque le programme de séchage est terminé ou que l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, nettoyez le filtre à peluche. Remarque : Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être altéré. Conditions ¡ L'écran affiche après le séchage : "End" ¡ ou pendant le fonctionnement : . 1. Ouvrez le hublot. Utilisation fr 2. Retirez les peluches du hublot. 5. Séparez le double filtre à peluche. 3. Retirez le double filtre à peluches. 6. Ouvrez les deux filtres à peluche. 4. Retirez les peluches de la cavité. 7. Retirez les peluches. Veillez à ce qu'aucune peluche ne tombe dans la canalisation d'air. 33 fr Utilisation 8. Nettoyez soigneusement les deux filtres à peluche à l'eau courante chaude et séchez-les. 9. Fermez les deux filtres à peluche et assemblez-les. 10. Insérez le double filtre à peluche. 11. Fermez le hublot. 34 12.10 Réservoir d'eau de condensation Le séchage produit de l'eau de condensation que votre appareil utilise pour le nettoyage automatique. L'eau de condensation est recueillie en usine dans le réservoir d'eau de condensation de l'appareil. Remarque : Utilisez cet appareil avec le tuyau d'évacuation d'eau fourni. Si vous raccordez le tuyau d'évacuation d'eau → Page 14, vous n'avez pas besoin de vider le réservoir de condensation → Page 34 régulièrement. Vider le réservoir d'eau de condensation Lorsque le programme de séchage est terminé ou que l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, videz le réservoir d'eau de condensation. Conditions ¡ L'écran affiche après le séchage : "End" ¡ ou pendant le fonctionnement : . 1. Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontalement. Sécurité enfants 2. Videz le réservoir d'eau de condensation. fr 13 Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des commandes. 13.1 Activation de la sécurité enfants ▶ Appuyez sur les deux touches Vérifiez régulièrement le filtre du réservoir d'eau de condensation → Page 48 et nettoyez-le s'il est sale. Veillez à insérer le réservoir d'eau de condensation avant d'utiliser l'appareil. → "Insérer le réservoir à fond", Page 35 Insérer le réservoir à fond Condition : Le réservoir d'eau de condensation → Page 34 est retiré de l'appareil. ▶ Enfoncez le réservoir d'eau de condensation jusqu'en butée. 3s pendant environ 3 secondes. a L’affichage indique . a Les éléments de commande sont bloqués. a La sécurité enfants reste active même après avoir éteint l'appareil et en cas de panne. 13.2 Désactivation de la sécurité enfants Condition : Pour désactiver la sécurité enfants, l'appareil doit être allumé. ▶ Appuyez sur les deux touches 3s pendant environ 3 secondes. a s'éteint à l'affichage. 14 Fonction défroissage Pour le linge sec et peu porté, utilisez un programme avec une fonction de défroissage pour réduire les plis et les odeurs en suspension dans l'air comme la fumée de cigarette. 14.1 Démarrer le programme avec la fonction de défroissage Remarque Lavez les vêtements imprégnés de sueur, parfumés ou imprégnés de déodorant avant de les porter à nouveau. N'utilisez pas de produits de nettoyage pour sèche-linge. 35 fr Fonction défroissage N'utilisez pas de programme avec la fonction de défroissage pour les textiles suivants : ¡ Lainages, cuirs et viscose ¡ Textiles comportant des pièces en métal, en bois ou en plastique ¡ Cirés et vestes cirées Conditions ¡ Le linge est préparé. → "Préparation du linge", Page 31 ¡ Le linge est trié. ¡ Le linge est inséré. → "Introduction du linge", Page 31 1. Réglez un programme avec une fonction de défroissage. → "Programmes de temps", Page 28 2. Démarrez le programme. → "Départ du programme", Page 32 Lorsque le réservoir d'eau est vide, l'écran affiche : . → "Remplir le réservoir d'eau", Page 36 La durée moyenne du programme de la fonction de défroissage est d'environ 45 minutes et peut s'allonger ou raccourcir en fonction de la température ambiante. a Une fois le programme terminé, l'affichage indique : "End". 3. Retirez le linge. → "Retirer le linge", Page 32 Le résultat de la fonction de défroissage peut varier selon le type de textile, la quantité de charge et le programme sélectionné. Retirez le linge immédiatement à la fin du programme pour éviter de le froisser. 4. Suspendez le linge et mettez-le en forme. 36 14.2 Remplir le réservoir d'eau Votre appareil défroisse le linge sec et peu porté avec de l'eau potable froide. Si l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, remplissez le réservoir d'eau. ATTENTION ! L'utilisation de l'appareil avec de l'eau sale ou trop chaude peut endommager l'appareil. ▶ Remplissez le réservoir d'eau exclusivement avec de l'eau potable froide. ▶ N'utilisez jamais d'eau de condensation, d'eau distillée, d'additifs ni de détartrants pour la fonction de défroissage. Conditions ¡ Vous avez lancé un programme avec une fonction de défroissage. → "Démarrer le programme avec la fonction de défroissage", Page 35 ¡ L’écran indique : . ¡ Le réservoir d'eau de condensation → Page 34 est retiré de l'appareil. Panier pour les lainages 1. Versez environ 180 ml d'eau po- table froide par l'ouverture frontale à l'aide du récipient à eau fourni. fr 15.1 Installer le panier pour les lainages 1. Ouvrez le hublot. Assurez-vous que le tambour est vide. 2. Insérez les pieds du panier pour les lainages dans les trous du filtre à peluche. Vérifiez régulièrement le filtre du réservoir d'eau et nettoyez-le s'il est sale. → "Nettoyer le filtre du réservoir d'eau", Page 47 Si ne s'éteint pas, versez de l'eau potable froide par l'ouverture frontale et alignez correctement l'appareil. → "Alignement de l'appareil", Page 16 a s'éteint. 2. Mettez en place le réservoir d'eau de condensation. → "Insérer le réservoir à fond", Page 35 3. Démarrez le programme. → "Démarrer le programme avec la fonction de défroissage", Page 35 3. Insérez la languette du panier pour les lainages par l'avant dans le crochet supérieur. 15 Panier pour les lainages Utilisez le panier pour les lainages pour sécher en douceur les textiles délicats, les peluches ou les chaussures de sport en position de repos. Remarque : Vous pouvez commander ces → "Accessoires", Page 30 en option auprès du service après-vente. 37 fr Panier pour les lainages 15.2 Démarrer le programme avec le panier pour laine Pièce de linge ATTENTION ! Si les pièces de linge placés dans le panier pour laine touchent le tambour en rotation ou les parois du tambour, elles peuvent causer des dommages matériels et endommager l'appareil. ▶ Placez les pièces de linge dans l'insert ou le panier pour laine de manière à ce que celles-ci ne touchent pas le tambour ni les parois du tambour. Pull-over en laine léger Pull-over en laine chaud Jupe Condition : Le panier pour laine est inséré dans l'appareil. → "Installer le panier pour les lainages", Page 37 1. Placez les pièces de linge directement dans le panier pour laine ou avec l'insert. → "Exemples d'utilisation du panier pour les lainages", Page 38 Pantalon Gants Chaussures de sport Durée du programme en heures:minutes environ 1:20 environ 1:30 3:00 environ 1:00 1:30 environ 1:00 1:30 environ 0:30 environ 1:30/ avec aération max. 2:00 Conseil : Prolongez la durée du programme pour les pièces de linge épaisses ou à couches multiples. 5. Démarrez le programme → Page 32. 6. À la fin du programme, retirez le panier pour laine. 15.3 Exemples d'utilisation du panier pour les lainages 2. Fermez le hublot. 3. Réglez le programme pour le pa- nier pour laine ou un programme de temps. → "Programmes", Page 27 4. Si nécessaire, ajustez la durée du programme de temps. → "Touches", Page 25 Respectez la durée recommandée du programme pour les pièces de linge dans le panier pour laine : 38 ATTENTION ! Si les pièces de linge placés dans le panier pour laine touchent le tambour en rotation ou les parois du tambour, elles peuvent causer des dommages matériels et endommager l'appareil. ▶ Placez les pièces de linge dans l'insert ou le panier pour laine de manière à ce que celles-ci ne touchent pas le tambour ni les parois du tambour. Panier pour les lainages Exemple Utilisation Pantalon ou jupe Placez le linge sans le serrer 3 2 dans l'insert. 1 Remarque : Essorez le linge avant de le sécher. Pull-over 1 2 Exemple Peluches fr Utilisation Placez la peluche dans le panier pour les lainages. Remarque : N’utilisez pas l’insert. Veillez à ce qu'aucune peluche ne tombe du panier pour les lainages. 3 Chaussures de sport Soulevez la languette des chaussures. Retirez les semelles intérieures ou les talonnettes. Placez une serviette enroulée dans le panier pour les lainages pour former une surface d'appui inclinée. Placez les chaussures avec le talon sur la serviette. Remarque : N’utilisez pas l’insert. Ne faites sécher aucune chaussure en cuir ou contenant du cuir. 39 fr Réglages de base 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 16.1 Aperçu des réglages de base Réglage de base Vol. fin Position programme 2 Vol. touche 3 Compteur pro- 5 gramme 1 Exemple 40 Valeur Description 0 (arrêt) 1 (faible) 2 (moyen) 3 (fort) 4 (très fort) 0 (arrêt) 1 (faible) 2 (moyen) 3 (fort) 4 (très fort) 421 Régler le volume sonore du signal à la fin du programme. Régler le volume sonore du signal lors de la sélection des touches. Affichez le nombre de programmes démarrés. Entretien de l'appareil 16.2 Modification des réglages de base fr 1. Retirez le linge. 1. Réglez le sélecteur de programme sur la position 1. 2. Fermez la porte de l’appareil. 3. Tirez le réservoir d'eau de conden- sation horizontalement. 2. Appuyez sur la touche Prêt à re- passer et réglez en même temps le sélecteur de programme sur la position 2. a L'affichage indique la valeur actuelle. 3. Réglez le sélecteur de programme sur la position souhaitée. → "Aperçu des réglages de base", Page 40 4. Pour modifier la valeur, appuyez sur Fin dans. 5. Pour enregistrer la modification, éteignez l'appareil. 4. Videz le réservoir d'eau de condensation → Page 34. 17 Entretien de l'appareil 17.1 Préparer l'appareil pour un entretien Avant d'effectuer l'entretien simple ou intensif de l'appareil, ce dernier doit être préparé. Condition : Le filtre à peluches a été nettoyé. → "Nettoyer le filtre à peluche", Page 32. 41 fr Entretien de l'appareil 17.2 Préparer le réservoir d'eau de condensation pour l'entretien de l'appareil Remarque : Si l'eau de condensation est évacuée à l'aide du tuyau d'évacuation, le réservoir d'eau de condensation doit être préparé avant l'entretien simple ou intensif de l'appareil. → "Tuyau d'évacuation d'eau", Page 14 1. Retirez le bouchon de la cuvette du réservoir d'eau de condensation. ci-dessus dans l'ordre inverse après un entretien simple ou intensif de l'appareil. 17.3 Démarrer l'entretien de l'appareil Conditions ¡ L'appareil est prêt pour son entretien. → "Préparer l'appareil pour un entretien ", Page 41. ¡ Le réservoir d'eau de condensation est préparé pour l'entretien de l'appareil. → "Préparer le réservoir d'eau de condensation pour l'entretien de l'appareil", Page 42. 1. Réglez le programme sur la position 1. 2. Insérez le bouchon par le bas. 2. Maintenez Prêt à repasser enfon- cé. 3. Réglez le programme sur la posi- tion 4. 4. Relâchez Prêt à repasser. a "CP1" et la durée du programme s'affichent en alternance. a Le réservoir d'eau de condensation est préparé pour l'entretien de l'appareil. Remarque : Si l'eau de condensation est évacuée à l'aide du tuyau d'évacuation, effectuez les étapes décrites 42 Entretien de l'appareil 17.4 Effectuer un entretien simple de l'appareil Pour éliminer les éventuelles impuretés, vous pouvez effectuer un entretien simple de l'appareil. Remarque : Après une certaine période d'utilisation, l'appareil vous invite automatiquement à effectuer un entretien simple de l'appareil. Avant le démarrage et après la fin du programme, l'indication "CrE" s'affiche pendant 5 secondes. Cette indication s'affiche de manière répétée jusqu'à ce que l'entretien simple de l'appareil ait été entièrement effectué. Conditions ¡ L'appareil est prêt pour son entretien. → "Préparer l'appareil pour un entretien ", Page 41. ¡ L'entretien de l'appareil a commencé. → "Démarrer l'entretien de l'appareil", Page 42 1. Versez environ 1 ½ litre d'eau chaude du robinet dans le réservoir de condensation. fr 2. Enfoncez le réservoir d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 3. Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge. a L'entretien de l'appareil commence et un signal retentit. a L'écran indique "End" à la fin de l'entretien de l'appareil et un signal retentit. 4. Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontalement. Maintenez toujours le réservoir d'eau de condensation rempli à l'horizontale pour qu'aucun liquide ne s'écoule. 43 fr Entretien de l'appareil 5. Videz le réservoir d'eau de condensation → Page 34. 6. Enfoncez le réservoir d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour les éliminer, il est possible de procéder à un entretien intensif de l'appareil. Remarque : L'entretien intensif de l'appareil dure environ 4 heures. La durée peut se prolonger si vous ne réalisez pas en temps opportun les étapes nécessaires pendant le programme. L'entretien intensif de l'appareil ne doit pas être interrompu après le démarrage du programme. Conditions ¡ L'appareil est prêt pour son entretien. → "Préparer l'appareil pour un entretien ", Page 41. ¡ L'entretien de l'appareil a commencé. → "Démarrer l'entretien de l'appareil", Page 42 ▶ Appuyez sur . a "CP2" et la durée du programme s'affichent en alternance. 17.6 Réaliser un entretien intensif de l'appareil a L'entretien de l'appareil est réalisé. 1. Tirez le réservoir d'eau de conden- Remarque : Si l'eau de condensation est évacuée à l'aide du tuyau d'évacuation, effectuez les étapes décrites dans → "Préparer le réservoir d'eau de condensation pour l'entretien de l'appareil", Page 42 dans l'ordre inverse après un entretien simple ou intensif de l'appareil. sation horizontalement, puis videzle. 17.5 Préparer l'appareil pour un entretien intensif Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, des saletés ou des odeurs tenaces peuvent apparaître. 44 Entretien de l'appareil 2. Versez une bouteille du produit d'entretien d'origine → "Accessoires", Page 30 et environ 1 ½ litre d'eau du robinet dans le réservoir d'eau de condensation. fr 5. Tirez le réservoir d'eau de conden- sation horizontalement, puis videzle. 6. Versez environ 1 ½ litre d'eau Maintenez toujours le réservoir d'eau de condensation rempli à l'horizontale pour qu'aucun liquide ne s'écoule. 3. Enfoncez le réservoir d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche. chaude du robinet dans le réservoir de condensation. Maintenez toujours le réservoir d'eau de condensation rempli à l'horizontale pour qu'aucun liquide ne s'écoule. 4. Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge. L'entretien de l'appareil commence et un signal retentit. Après environ 3 heures, l'appareil met en pause l'entretien et l'écran affiche la durée du programme restante. 45 fr Entretien de l'appareil 7. Inclinez avec précaution le réser- voir d'eau de condensation à l'horizontale et videz-le pour éliminer les résidus du produit d'entretien d'origine. 2. Enfoncez le réservoir d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 3. Appuyez sur Départ/Pause Rajout 17.7 Terminer l'entretien intensif de l'appareil 1. Versez environ 1 ½ litre d'eau chaude du robinet dans le réservoir de condensation. Maintenez toujours le réservoir d'eau de condensation rempli à l'horizontale pour qu'aucun liquide ne s'écoule. 46 de linge. a L'entretien de l'appareil se poursuit. Une fois l'entretien de l'appareil terminé, l'écran affiche "End" et un signal retentit. 4. Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontalement. Nettoyage et entretien 5. Videz le réservoir d'eau de condensation → Page 34. fr 18 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Remarque : Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur siemens-home.bshgroup.com . 6. Enfoncez le réservoir d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 7. Éteignez l’appareil. → "Extinction de l'appareil", Page 32 a L'entretien de l'appareil est réalisé. Remarque : Si l'eau de condensation est évacuée à l'aide du tuyau d'évacuation, effectuez les étapes décrites dans → "Préparer le réservoir d'eau de condensation pour l'entretien de l'appareil", Page 42 dans l'ordre inverse après un entretien simple ou intensif de l'appareil. 18.1 Conseils de nettoyage et d’entretien Essuyez le boîtier et les éléments de commande uniquement avec de l'eau et un chiffon humide. Retirez immédiatement tous les restes de lessive, d'aérosol ou les résidus. Laissez la porte de l’appareil ouverte après utilisation. Les pièces de l’appareil restent propres et hygiéniques. Les dépôts récents peuvent être éliminés plus facilement sans laisser de résidus. L'eau résiduelle peut sécher et cela réduit la formation d'odeurs dans l'appareil. 18.2 Filtre du réservoir d'eau Le filtre situé dans le réservoir d'eau protège l'appareil des impuretés. Nettoyer le filtre du réservoir d'eau Vérifiez régulièrement le filtre et nettoyez-le s'il est sale. Condition : Le réservoir d'eau de condensation → Page 34 est retiré de l'appareil. 47 fr Nettoyage et entretien 1. Retirez le filtre. 2. Nettoyez le filtre à l'eau chaude ATTENTION ! Des objets durs ou rugueux peuvent endommager le capteur d'humidité. ▶ N'utilisez pas d'objets durs ou rugueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage. Remarque : Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être altéré. 1. Ouvrez le hublot. 2. Nettoyez le capteur d'humidité avec une éponge. courante ou au lave-vaisselle. 3. Mettez le filtre en place. 4. Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 35. 18.3 Capteur d'humidité Le capteur d'humidité de cet appareil détermine le degré d'humidité de votre linge pendant le séchage. En fonction de l'humidité résiduelle du linge, l'appareil modifie la durée du programme automatique. Nettoyer le capteur d'humidité Des résidus de calcaire, de lessive et de produits d'entretien peuvent s'accumuler sur le capteur d'humidité après un certain temps. Nettoyez régulièrement le capteur d'humidité. 48 18.4 Filtre du réservoir d'eau de condensation Pendant le séchage, les peluches du linge se retrouvent dans l'eau de condensation. Le filtre du réservoir d'eau de condensation protège l'appareil des peluches. Nettoyez le filtre du réservoir d'eau de condensation. Le filtre est automatiquement nettoyé lors du vidage du réservoir d'eau de condensation. Vérifiez régulièrement le filtre et nettoyez-le s'il est sale. Nettoyage et entretien fr 1. Vider le réservoir d'eau de conden- sation. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 34 2. Retirez le filtre. 3. Nettoyez le filtre à l'eau chaude courante ou au lave-vaisselle. 4. Introduisez le filtre jusqu'en butée. 5. Mettez en place le réservoir d'eau de condensation. → "Insérer le réservoir à fond", Page 35 49 Dépannage fr 19 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Défaut "Hot" et le tambour tourne. Bruit de bourdonnement. L'afficheur s'éteint et Départ/Pause Rajout de linge clignote. "CrE" La fonction défroissage dure trop longtemps. 50 Cause et dépannage Processus de refroidissement actif. 1. Il ne s'agit pas d'un défaut. 2. Ne modifiez pas le programme pendant l'exécution du processus de refroidissement. Remarque : Le processus de refroidissement dure jusqu'à 10 minutes. Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil. Compresseur actif. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. Le mode économie d‘énergie est actif. ▶ Appuyez sur une touche quelconque. a L'affichage s'allume de nouveau. Après un certain temps d'utilisation, l'appareil vous invite automatiquement à procéder à l'entretien simple. ▶ → "Effectuer un entretien simple de l'appareil", Page 43 Une température ambiante basse prolonge la durée de la fonction de défroissage. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire. Le filtre à peluches est encrassé. ▶ → "Nettoyer le filtre à peluche", Page 32 Dépannage fr Défaut L'appareil ne fonctionne pas. Cause et dépannage La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. ▶ Branchez l’appareil au réseau électrique. Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombée en panne. ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. L'appareil est en pause, mais le tambour tourne. Processus de refroidissement actif. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire. Froissage. La quantité de charge est trop élevée. ▶ Tenez compte de la quantité de charge maximale des → "Programmes", Page 27. Le linge est laissé trop longtemps après le séchage dans le tambour. 1. Retirez le linge du tambour directement après le séchage. 2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse. Programme inadapté au type de textile. ▶ Réglez le programme approprié pour le type de textile. → "Programmes", Page 27 Les textiles d'entretien facile ont séché trop longtemps. ▶ → "Modifier l'objectif de séchage", Page 26. ▶ → "Adapter l'objectif de séchage", Page 26. La fonction Repassage facile n'est pas activée. ▶ Activez le repassage facile. → "Touches", Page 24 et programme interrompu. Réservoir d'eau de condensation rempli. 1. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 34. 2. → "Insérer le réservoir à fond", Page 35. 3. → "Départ du programme", Page 32. Le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou coincé. 1. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau n'est ni plié ni coincé. 2. Dépliez le tuyau d'évacuation d'eau. 51 fr Dépannage Défaut et programme interrompu. Cause et dépannage Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correctement. ▶ Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est correctement raccordé. → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 14 Le tuyau d'évacuation d'eau est bouché. ▶ Nettoyez le tuyau d'évacuation d'eau avec de l'eau du robinet. Le filtre du réservoir d'eau de condensation est encrassé. ▶ → "Nettoyez le filtre du réservoir d'eau de condensation.", Page 48. Eau de condensation dans le réservoir d'eau de condensation bien que le tuyau d'évacuation de l'eau soit branché. L'appareil utilise l'eau de condensation pour l'auto-nettoyage automatique. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire. Le programme ne démarre pas. La sécurité enfants est active. ▶ → "Désactivation de la sécurité enfants", Page 35 Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correctement. ▶ Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est correctement raccordé. → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 14 Vous n'avez pas appuyé sur Départ/Pause Rajout de linge. ▶ Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge. Aucun programme réglé. 1. → "Réglage d'un programme", Page 31. 2. → "Départ du programme", Page 32. La durée du programme se modifie pendant le séchage. Le déroulement du programme est optimisé électroniquement. Cela peut conduire à la modification de la durée du programme. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire. Bruit de pompe. Pompe à eau de condensation active. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. 52 Dépannage fr Défaut Bruit de ronflement. Cause et dépannage Ventilation du compresseur active. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. La durée de séchage est trop longue. Le filtre à peluches est encrassé. ▶ → "Nettoyer le filtre à peluche", Page 32 La température ambiante est supérieure à 30 °C. ▶ Assurez-vous que la température ambiante est inférieure à 30 °C. La température ambiante est inférieure à 15 °C. ▶ Assurez-vous que la température ambiante est supérieure à 15 °C. Circulation d'air insuffisante sur le lieu d'installation de l'unité. ▶ Ventilez le lieu d'installation de l'appareil. Trop peu d'eau de condensation pour l'auto-nettoyage automatique lorsque la fonction de défroissage est utilisée en continu. L'ouverture de ventilation de l'appareil est bloquée. ▶ Assurez-vous que l'ouverture de ventilation de l'appareil est dégagée. L'échangeur thermique est encrassé. ▶ → "Effectuer un entretien simple de l'appareil", Page 43 L'auto-nettoyage automatique rince l'échangeur thermique de l'appareil. 1. Il ne s'agit pas d'un défaut. 2. Ne retirez pas complètement le réservoir d'eau de condensation. 3. N'annulez pas le programme en cours. De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné. ▶ → "Alignement de l'appareil", Page 16 Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correctement. ▶ Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est correctement raccordé. → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 14 Réservoir d'eau vide pour la fonction de défroissage. ▶ → "Remplir le réservoir d'eau", Page 36. 53 fr Dépannage Défaut L'eau déborde du réservoir d'eau lors de son remplissage. Cause et dépannage Le réservoir d’eau est rempli. Remarque : L'eau qui a débordé est sans risque. ▶ Ne remplissez plus le réservoir d'eau. Le filtre du réservoir d'eau est encrassé. ▶ → "Nettoyer le filtre du réservoir d'eau", Page 47. Le linge est trop humide. Programme inadapté au type de textile. ▶ Réglez un programme de temps pour un séchage supplémentaire. → "Programmes", Page 27 L’alimentation électrique est tombée en panne. ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. La quantité de charge est trop élevée. ▶ Tenez compte de la quantité de charge maximale des → "Programmes", Page 27. Le linge chaud paraît plus humide à la fin du programme qu'il ne l'est réellement. 1. Retirez le linge du tambour directement après le séchage. 2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse. Degré de séchage inapproprié réglé. ▶ → "Modifier l'objectif de séchage", Page 26. Le degré de séchage n'est pas adapté. ▶ → "Adapter l'objectif de séchage", Page 26. Quantité de charge trop faible. ▶ Réglez un programme de temps pour un séchage supplémentaire. → "Programmes", Page 27 Capteur d'humidité encrassé. ▶ → "Nettoyer le capteur d'humidité", Page 48. Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau de condensation rempli. 1. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 34. 2. → "Insérer le réservoir à fond", Page 35. 3. → "Départ du programme", Page 32. 54 Dépannage fr Défaut Des odeurs se forment dans l'appareil. Cause et dépannage Contamination persistante de l'appareil ou arrêt prolongé de l'appareil de plus d'un mois. ▶ → "Préparer l'appareil pour un entretien intensif", Page 44. 55 fr Transport, stockage et élimination 20 Transport, stockage et élimination 20.1 Préparer l'appareil pour le transport ATTENTION ! Si vous utilisez l'appareil immédiatement après son transport, le liquide réfrigérant qu'il contient peut provoquer des dommages. ▶ Après un transport, laissez l'appareil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service. Conseil : L'appareil peut contenir de l'eau résiduelle et peut s'égoutter pendant le transport. Transportez l'appareil debout. Conditions ¡ Le réservoir d'eau de condensation est vidé. Vider le réservoir d'eau de condensation → Page 34 ¡ L'appareil est allumé. → "Mise sous tension de l’appareil", Page 31 1. Réglez un programme → Page 31 de votre choix. 2. Démarrez le programme → Page 32 et patientez 5 minutes. a L'eau de condensation est pompée. 3. Éteignez l’appareil. → "Extinction de l'appareil", Page 32 4. Retirez le tuyau d'évacuation d'eau du point de raccordement. → "Types de raccordement à l'évacuation de l'eau", Page 16 5. Sécurisez le tuyau d'évacuation d'eau sur l'appareil pour éviter tout desserrage involontaire. Assurez-vous de ne pas plier le tuyau d'évacuation d'eau. 56 6. Videz le réservoir d'eau de condensation → Page 34. 7. Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 35. 8. Débranchez la prise de l’appareil du secteur. a L'appareil est prêt pour le transport. 20.2 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. AVERTISSEMENT Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 dans cet appareil est respectueux de l'environnement mais inflammable et peut prendre feu sur les appareils non éliminés dans les règles. ▶ Éliminer l'appareil dans les règles. ▶ Ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique. 1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. 2. Couper le cordon d’alimentation secteur. Service après-vente 3. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. fr Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. 21.1 Numéro de produit (ENr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve : ¡ sur le côté intérieur du hublot. ¡ sur le côté intérieur de la trappe d'entretien. ¡ au dos de l’appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 21 Service après-vente Les pièces de rechange d'origine relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 14 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. 57 fr Paramètres de consommation 22 Paramètres de consommation Le programme Coton Eco (signalé par la flèche) convient pour sécher du linge en coton normalement humide et est le plus efficace vis-àvis de la consommation d'énergie. Les valeurs de consommation indiquées sur le label énergétique de ce programme se réfèrent à un taux d'humidité du linge de 60 %. Les valeurs indiquées pour les autres programmes sont indicatives et ont été déterminées conformément à la norme applicable EN61121. Les valeurs réelles peuvent s'écarter des valeurs spécifiées en fonction du type de tissu, de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle dans le tissu, du degré de séchage réglé, de la quantité de charge, des conditions ambiantes et de l'activation de fonctions supplémentaires. La durée prévisionnelle du programme et le temps Fin dans qui apparaît lors de la sélection du programme sont basés sur une vitesse d'essorage du lave-linge de 1000 tr/ min à la livraison de l'appareil. Programme Humidité finale (%) Charge Vitesse Humi(kg) d'esso- dité de rage départ (tr/min) (%) Durée du programm e (h:min) Coton + Prêt à ranger Coton + Prêt à ranger Coton + Prêt à ranger Coton + Prêt à ranger Coton + Prêt à ranger Coton + Prêt à ranger Coton Eco Coton Eco Coton Eco Coton Eco Coton Eco Coton Eco Coton + Prêt à repasser Coton + Prêt à repasser Coton + Prêt à repasser -1,5 -1,5 -1,5 -1,5 -1,5 -1,5 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 12,0 9,0 4,5 9,0 4,5 9,0 4,5 9,0 4,5 9,0 4,5 9,0 4,5 9,0 1400 1400 1000 1000 800 800 1400 1400 1000 1000 800 800 1400 50 50 60 60 70 70 50 50 60 60 70 70 50 2:59 2:16 3:19 2:27 3:39 2:38 2:38 1:51 2:56 2:01 3:14 2:12 1:47 Conso mmation énergétique (kWh/ cycle) 2,07 1,42 2,36 1,58 2,65 1,74 1,77 1,09 2,05 1,25 2,34 1,41 1,19 12,0 4,5 1400 50 1:12 0,70 12,0 9,0 1000 60 2:07 1,49 58 Données techniques fr Programme Humidité finale (%) Charge Vitesse Humi(kg) d'esso- dité de rage départ (tr/min) (%) Durée du programm e (h:min) Coton + Prêt à repasser Coton + Prêt à repasser Coton + Prêt à repasser Synthétiques + Prêt à ranger Synthétiques + Prêt à ranger 12,0 4,5 1000 60 1:23 Conso mmation énergétique (kWh/ cycle) 0,87 12,0 9,0 800 70 2:28 1,79 12,0 4,5 800 70 1:34 1,03 2,0 3,5 800 40 1:00 0,55 2,0 3,5 600 50 1:09 0,67 23 Données techniques Hauteur de l'appareil Largeur de l’appareil Profondeur de l’appareil Profondeur de l'appareil avec la porte fermée Profondeur de l'appareil avec la porte ouverte Poids Charge de linge maximale Tension secteur 84,2 cm 59,8 cm 61,3 cm 64,8 cm 109.6 cm 56,4 kg 9,0 kg 220-240 V, 50 Hz Protection mi- 10A nimale de l'installation Puissance nomi- 800 W nale Puissance absor- ¡ Mode arrêt : bée 0,15 W ¡ Mode laissé sur marche : 0,50 W Température am- ¡ Minimum : biante 5 °C ¡ Maximum : 35 °C Longueur du cor- 145 cm don d'alimentation secteur Ce produit contient des sources de lumière de la classe d’efficacité énergétique F. La source de lumière est disponible en tant que pièce de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié. 59 fr Données techniques Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/1. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de l’UE, EPREL. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de l’UE. 1 60 Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG *9001768620* 9001768620 fr (020623)