▼
Scroll to page 2
of
27
0094NOTIC6222 Ilot 1 19 2 34 90,4cm 110 cm 1 18 80,1cm FR Remerciements : EN Thanks : Nous vous remercions d’avoir choisi un meuble créé et fabriqué par Ekipa et espérons qu’il vous donnera entière satisfaction. Thank you for choosing furniture designed and manufactured by Ekipa. We hope you are totally satisfied your purchase. ES Agradecimientos : DE Danksagung: Les damas las gracias par haber elegido un mueble disenado y fabricado por el Ekipa y esperamos que sea de su total agrado. Wir danken lhnen für den Kauf eines Frankreich von der Ekipa entworfenen und hergestellten Méibelstücks und hoffen, dass Sie es zu lhrer vollkommenen Zufriedenheit finden werden. Temps de montage : 1h30 contact@parisot.com Conseils de préparation au montage : 15 min https://qrco.de/bcJeNz Faire un peu de place Pas d’outils tranchants Bien suivre les instructions de la notice de montage 2 1 Trier vos quincailleries Repérer vos pièces Matériel nécessaire & Conseils d’entretien Protéger votre sol Repérer vos pièces 5 1 9 9 4 6 3 2 8 3 6 7 Rep 01 02 03 04 05 06 07 08 09 Qté 1 1 2 1 1 2 1 1 2 0 87,8 77 68,4 75,7 110 75,7 80,1 76,9 74,8 cm 80 75,7 33,7 68,4 80,1 40 40,1 33 39,1 1cm 2 VE 1,5 1,5 1,5 1,5 2,2 1,5 1,5 1,5 1,5 Trier vos quincailleries OO 3 4 5 x8 WF GAL ROU x20 ADM CKH x29 x7 x4 x4 x5 PAS RAI ZF PU BSD HV PB x6 x24 x1 AI BQS BWD x4 x8 x24 x2 x2 x4 0094NOTIC6222 1 ADM x8 3 x2 2 ADM x4 4 3 BSD ADM BQS x7 x3 1 4 BSD ADM x7 x6 2 OO x2 ZF x7 x6 Posez le carton d’emballage sous l’ensemble pour éviter les rayures. Lay the packing box under the frame to avoid scratches. x4 3 XB VG 5 AI 5 6 Ai 3 57mm 2" 1 2 6 XB x2 Ai x 4 4 VG x 4 1 6 1 XB x2 VG x 4 4 5 5 XB VG x3 57mm 2" 2 " 6 AI PU x3 4 7 AI PU x7 x3 2 1 2 8 BSD x6 5 9 AI PU x2 x2 1 2 1 2 5 Posez le carton d’emballage sous l’ensemble pour éviter les rayures. Lay the packing box under the frame to avoid scratches. ADM 10 x8 6 x2 11 AI x4 6 6 1 2 12 RAI BSD x4 x2 7 m 16m 13 AI x4 1 2 7 WFCKH 14 x20 RAI x5 x2 38,8 cm 7 ,8cm 18 15 BWD x4 8 3 1 =etQ EHCUAG ETOC 4 1 =etQ LARTNEC ETTELBAT 5 1 =etQ ETUAH ETTELBAT 6 1 =etQ ELBAC RUESSIDIAR 7 1 =etQ TIORD ETOC 8 1 =etQ SEITRAP 2 ETNIOJ TUAH EREIRRED 9 1 =etQ SUSSED 01 1 =etQ DNOF 11 1 =etQ SAB ETNIOJ EREIRRED 21 1 =etQ ELARTNEC EREIRRED 31 1 =etQ SAB NOYAR 41 1 =etQ TUAH NOYAR 16 ROU GAL VEPB x4 x2 x2 PAS x1 PAS 9A 5mm Utiliser une cale pour perçer les trous de la poignée PAS 17 VE PB ROU GAL x2 x2 x4 PAS x1 PAS 9B PAS 18 A 9A 9B *clic* 9A 9B B D 9B C E *clic* 9A F 9A 19 BSD ADM BQS OO x3 x7 x2 1 20 BSD ADM x7 x6 2 ZF x7 x6 21 AI Posez le carton d’emballage sous l’ensemble pour éviter les rayures. Lay the packing box under the frame to avoid scratches. x4 1 2 GV BX 3 3 iA 6 5 mm75 "2 1 4 4 x GV 4 x iA 2 x BX PU x3 x3 2 1 GV BX 4 5 5 2" mm 22 AI mm75 "2 4 4 x GV 2 x BX 23 AI PU x7 x3 2 1 2 24 BSD x6 5 25 AI PU x2 1 x2 2 1 2 5 Posez le carton d’emballage sous l’ensemble pour éviter les rayures. Lay the packing box under the frame to avoid scratches. ADM 26 x8 6 x2 27 AI x4 6 6 1 2 28 RAI BSD x4 x2 7 m 16m 29 AI x4 1 2 7 RAI 30 WFCKH x20 x2 cm 7 38,8 18,8 cm 31 BWD x4 8 3 1 =etQ EHCUAG ETOC 4 1 =etQ LARTNEC ETTELBAT 5 1 =etQ ETUAH ETTELBAT 6 1 =etQ ELBAC RUESSIDIAR 7 1 =etQ TIORD ETOC 8 1 =etQ SEITRAP 2 ETNIOJ TUAH EREIRRED 9 1 =etQ SUSSED 01 1 =etQ DNOF 11 1 =etQ SAB ETNIOJ EREIRRED 21 1 =etQ ELARTNEC EREIRRED 31 1 =etQ SAB NOYAR 41 1 =etQ TUAH NOYAR 3 1 =etQ EHCUAG ETOC 4 1 =etQ LARTNEC ETTELBAT 5 1 =etQ ETUAH ETTELBAT x5 32 ROU GAL VEPB x1 x4 x2 x2 PAS PAS 9B 5mm Utiliser une cale pour perçer les trous de la poignée PAS 33 VE PB ROU GAL x2 x2 x4 PAS x1 PAS 9A PAS 34 A 9A 9B *clic* 9A 9B B D 9B C E *clic* 9A F 9A 48 Kg Maximum 12 Kg Maximum 14 Kg Maximum 12 Kg Maximum 16 Kg Maximum FR: INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER CONSTITUÉ DE BOIS OU DE COMPOSITES DE BOIS (COMME LES SURFACES EN MELAMINÉ, STRATIFIÉ OU PLACAGE) Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux. Essuyer à l'aide d'un chiffon propre. EN: GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINA TE OR VENEER SURFACES! Wipe c/ean with a damp cloth. Use on/y water or a gentle detergent. Wipe dry with a c/ean cloth. DE: ALLGEMEINE ANWEISUNGEN FÜR MÔBELPFLEGE AUS HOLZ ODER HOLZVERBUNDWERKSTOFFEN (WIE MELAMIN-, LAMINAT- ODER FURNIEROBERFLA.CHEN) Mit einem feuchten Tuch reinigen. Verwenden Sie nur Wasser oder ein mi/des Reinigungsmittel. Mit einem sauberen Tuch abwischen. HU: PT: IT: ALTALANOS ÜTMUTATAS A FABÔL KÉSZÜLT VAGYÔSSZETETT FAANYAGOT, PÉLDAUL MELAMIN-, LAMINALT VAGY FURNÉRFELÜLETET TARTALMAZÔ BÜTOROKHOZ Toro/je tisztara nedves ruhaval. Csak vizet vagy kfmé/6 tisztft6szert hasznaljon. Toro/je szarazra tiszta ruhaval. /NSTRUÇÔES GERAIS PARA OS MOVÉIS DE MADEIRA, LAMINADO, MELAMINA E FOLHEADO. Limpar corn um pano humido, utilizar apenas agua ou detergente doce. Limpar com um pano seco /STRUZ/ON/ GENERAL/ PER MOB/LI IN LEGNO O MA TER/ALI COMPOSIT/ IN LEGNO (COME SUPERFICI IN MELAMINICO, LAM/NATO O IMPIALLACCIA TO) Pu/ire con un panna umido. Utilizzare solo acqua o un detergente delicato. Asciugare con un panna pu/ito. NL: ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR MEUBELS VERVAARDIGD UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIET ALS MELAMINE, LAMINAAT OF FINEEROPPERVLAKKEN! Reinig met een vochtige doek. Gebruik a//een water of wasmidde/ Droogwrijven met een schone doek CZ: OBECNÉ POKYNY TYKAJÎCÎ SE NABYTKU VYROBENÉHO ZE DREVA NEBO Z KOMPOZITÔ DREVA, NAPR. S POVRCHEM Z MELAMINU, LAMINATU NEBO DYHY! Cistete otfenim navlhcenym hadfikem. Pouzivejte pouze vodu nebo jemny cistici prostfedek. Vytfete dosucha cistym hadfikem. ES: PL: /NSTRUCC/ONES GENERALES PARA MUEBLES FABRICADOS CON MADERA, MELAMINA, LAMINADO Y CHAPA. Limpiar con pana humedo. Utilizar unicamente agua o detergente suave. Secar con un patio seco . OGÔLNE INSTRUKCJE DOTYCZJtCE MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIAl:.ÔW DREWNOPOCHODNYCH: MELAMINA, LAMINAT, OKLEINA Do czyszczenia naleiy uiywaé wilgotnej sciereczki. Uiywaé wylqcznie wody lub delikatnego detergentu. Wycieraé do sucha sciereczkq. RO: RU: INSTRUCTIUNI GENERALE PENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZATE DIN LEMN SAU DIN COMPU$1 DIN LEMN PRECUM SUPRAFETELE MELAMINATE, LAMINATE SAU FURNIRUITE! Curatati prin �tergere eu o fa veta umeda. Utilizati numai apa sau un detergent delicat. Uscati prin �tergere eu o faveta curata. OlilllHE YKA3AHHJI OTHOCHTEnbHO ME&EnH, H3rOTOBnEHHO/ÏI 1113 AEPEBA VJnH APEBECHb/X KOMn03Vll.llllOHHblX MATEPHAnOB, TAKIIJX KAK MEnAMHH, nAMIIJHAT 111n111 wnOH! 1 O4MCTl1Te M3Aenue 4MCT0l1 Bfla)KH01 TKBHb/0. l1cnonb3Yl1Te M51,K0Aei1CTBYIOU(ee M0IOU(ee cpeACTB0. 8b1Tp11Te A0Cyxa L/MCT0/1 TpanK0/1, SK: VSEOBECNÉ POKYNY PRE NABYTOK VYROBENY Z DREVA ALEBO KOMPOZITNYCH MATERIALOV, NAPRÎKLAD MELAMÎNU, LAMINATU ALEBO PREGLE.JKOVYCH POVRCHOV! Utrite docista navlhcenou utierkou. Pouifvajte iba vodu alebo jemny cistiaci prostriedok. Utrite dosucha éistou utierkou. SL: SPLOSNA NAVODILA ZA VZDRZEVAN.JE POHISTVA IZ LESA ALI LESENIH KOMPOZITOV, KOT 50 MELANIN, LAMINAT ALI FURNIR! Obrisite z vlazno krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent. Posusite s cisto krpo TR: AH$AP VEYA MELAMiN, LAMINAT YA DA AH$AP KAPLAMA GiBi AH$AP TÜREVi YÜZEYLERDEN YAPILAN MOBÎLYALARA YÔNELÎK GENEL YÔNERGE! Nem/i bir bezle sUerek temizleyin. Ya lmzca su veya yumu�ak bir deterjan kullanm. Temiz bir bezle silerek kurulaym. ZH: ftX1$;;fc,&Jl!;;fcJlft#: ( ="Jftl(J6!lff, Jl!lit, Nfttt) Jlffi#J-Jfltll!jlj i;'/!#ifi! l;i/t'{U, !!/i!/#l/;:JJ1(;Xl, :ftl/Jt/j?Jflj,, 17ll!J h'Pfll1/it'/i /.