Avady Régulateur Autonome De Ph- - Aypo15043 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Avady Régulateur Autonome De Ph- - Aypo15043 Mode d'emploi | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’UTILISATION
www.avadypool.com
NOT065FRV01
STAR 20 pH
Manuel d’instructions et d’utilisation STAR 20 pH
NOT065FRV01
SOMMAIRE
1.0 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS ................................................................................................................... 2
1.1 GARANTIE ET AVERTISSEMENTS ..................................................................................................................................... 2
1.2 TRANSPORT ET DEPLACEMENT ....................................................................................................................................... 2
1.3 EMPLOI PREVU DE LA POMPE ........................................................................................................................................ 3
1.4 RISQUES ......................................................................................................................................................................... 3
1.5 DOSAGE DE LIQUIDES AGRESSIFS ET/OU TOXIQUES ....................................................................................................... 4
1.6 MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA POMPE ..................................................................................................................... 4
2.0 DESCRIPTIF DE LA POMPE ............................................................................................................................. 5
2.1 Descriptif des pièces................................................................................................................................................................ 5
2.2 Descriptif des boutons ............................................................................................................................................................ 5
3.0 INSTALLATION ET RECOMMANDATIONS .................................................................................................. 6
3.1 Recommandations .................................................................................................................................................................. 6
3.2 Installation hydraulique et électrique ...................................................................................................................................... 6
3.3 Montage des accessoires ......................................................................................................................................................... 7
4.0 MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT ..................................................................................................... 9
4.1 Procédure de calibrage ............................................................................................................................................................ 9
4.2 Amorçage de la pompe ......................................................................................................................................................... 10
4.3 Réglages ................................................................................................................................................................................ 10
4.4 Principe de fonctionnement .................................................................................................................................................. 11
4.5 Extinction et mise en route de l’appareil ............................................................................................................................... 11
5.0 ALARME « ALR » ............................................................................................................................................. 12
6.0 MESURE INCORRECTE ET SOLUTIONS ..................................................................................................... 12
6.1 Mesure incorrecte ................................................................................................................................................................. 12
6.2 Procédure d’augmentation du TAC ........................................................................................................................................ 12
7.0 ENTRETIEN....................................................................................................................................................... 12
7.1 Remplacement du tube péristaltique .................................................................................................................................... 13
7.2 Entretien de l’électrode ......................................................................................................................................................... 13
7.3 Hivernage du STAR 20 pH ...................................................................................................................................................... 13
7.4 Hivernage de l’électrode ....................................................................................................................................................... 14
7.5 Produits chimiques conseillés et déconseillés ........................................................................................................................ 14
8.0 SERVICE APRES VENTE ................................................................................................................................. 14
9.0 LISTE DES PIECES DETACHEES................................................................................................................... 15
1
Manuel d’instructions et d’utilisation STAR 20 pH
NOT065FRV01
1.0 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS
Lire attentivement les informations ci-dessous parce qu’elles fournissent des indications importantes
concernant la sécurité des installations, l’emploi et l'entretien des pompes.
• Conserver avec soin ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
• Appareil conforme à la directive EMC : 2004/108/EEC “compatibilité électromagnétique” et à la directive
LVD / 2006/95/EC “directive de basse tension” avec les modifications associées.
N.B. : La pompe est construite dans les règles de l’art. Sa durée de vie et sa fiabilité électrique et mécanique
seront meilleures si elle est utilisée correctement et si vous pratiquez un entretien régulier.
1.1 GARANTIE ET AVERTISSEMENTS
Le matériel est garanti 24 mois pièces et main d’œuvre de retour dans nos ateliers à :
AVADY POOL
9 Chaussée Jules César
Bât. 4, Hall 406
95520 OSNY, France
Les frais d’envoi à Osny sont à la charge du client. Dans le cas où la réparation est effectuée dans le cadre
de la Garantie, le retour est pris en charge par AVADY POOL. Les pièces d’usures ne faisant pas partie de la
garantie sont : l’électrode pH ou Redox, les clapets dans l’injecteur, la crépine et le tube péristaltique.
ATTENTION : toute intervention ou réparation à l’intérieur de l’appareil doit être effectuée par du
personnel qualifié et autorisé. La société décline toute responsabilité au cas où cette règle n’est pas
observée.
1.2 TRANSPORT ET DEPLACEMENT
L’expédition avec n’importe quel moyen de transport, même franco domicile de l’acheteur ou destinataire,
s’entend effectuée au risque et péril de l’acheteur. La réclamation pour matériel manquant doit être
effectuée dans les 10 jours de la livraison des marchandises. Tandis que pour le matériel défectueux, pour
le 30ème jour au plus tard après la réception. L’éventuel retour d'une pompe doit être préalablement
convenu avec le personnel autorisé ou avec le distributeur autorisé. Le matériel doit être démonté et
emballé avec soin et toutes les pièces en contact avec le produit chimique doivent êtres purgées et rincées
pour la sécurité de chacun durant le transport et lors de la manipulation du matériel en atelier. Si la pompe
ne peut être purgée, boucler l’entrée avec la sortie à l’aide d’un tube (voir figure ci-dessous). Dans le cas du
non respect de ces consignes nous nous réservons le droit de ne pas prendre en charge le matériel et de le
retourner à vos frais, et tous dommages créés par le produit chimique sur le matériel fera l’objet d’un devis
de réparation.
2
Manuel d’instructions et d’utilisation STAR 20 pH
NOT065FRV01
1.3 EMPLOI PREVU DE LA POMPE
La pompe doit être destinée seulement à l’usage pour lequel elle a été expressément construite ; c’est-àdire pour doser des liquides. La pompe doit-être impérativement installée loin d’une source de chaleur,
dans un lieu sec à une température ambiante maximum de 40°C et la température minimum de
fonctionnement dépend du liquide à doser qui doit toujours demeurer fluide. Tout autre emploi doit être
considéré comme dangereux. L’emploi de la pompe pour les applications qui n’ont pas été prévues durant
sa conception est proscrit. Pour toute explication supplémentaire, le client est prié de contacter nos
bureaux où il recevra des informations sur le type de pompe qu’il possède et son emploi correct. Le
constructeur ne peut être considéré responsable d’éventuels dommages provoqués par des emplois
impropres, erronés ou irrationnels.
Veuillez lire attentivement les points suivants :
 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expérience et de savoir
faire si ces derniers sont supervisés ou si ils ont été formés à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et qu’ils comprennent les risques encourus.
 Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
 Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
1.4 RISQUES
Après avoir retiré l’emballage, vérifier que la pompe est en bon état ; en cas de doute, ne pas l’utiliser et
s’adresser à du personnel qualifié. Les éléments de l’emballage (sacs de plastique, polystyrène, etc.) ne
doivent pas être laissés à portée des enfants parce qu’ils peuvent être une source de danger.
Avant de raccorder la pompe, vérifier que les informations de l'étiquette correspondent à celles du réseau
électrique. Les données d’usine se trouvent sur l'étiquette adhésive, placée sur la pompe.
L’installation électrique doit être conforme aux normes qui définissent la règle de l’art dans le pays où
l’installation est réalisée. L’emploi de tout appareil électrique comporte l'observation de règles
fondamentales. En particulier :
ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides ;
ne pas manœuvrer la pompe pieds nus (installation typique : piscine) ;
ne pas laisser l’appareil exposé aux éléments atmosphériques (pluie, soleil, etc.) ;
ne pas permettre que la pompe soit utilisé par des enfants ou par des personnes non formées sans
surveillance.
La pompe doit être alimentée par un circuit comportant un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR),
de courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30mA.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de la pompe, l’éteindre et ne pas essayer de la réparer.
Pour une réparation éventuelle, s’adresser à nos services techniques d'après vente et demander
l’utilisation de pièces de rechange originales. Le non-respect de ces conditions peut compromettre le bon
fonctionnement de la pompe.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente, ou
des personnes de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
L’alimentation électrique est protégée par un fusible thermique T315 mA 250V.
3
Manuel d’instructions et d’utilisation STAR 20 pH
NOT065FRV01
Si l'on décide de ne plus utiliser une pompe installée il est recommandé de la débrancher du réseau
électrique.
Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou nettoyage sur la pompe doseuse, il faut :
1) Débrancher la fiche du secteur.
2) Eliminer de la manière la plus adéquate (en faisant attention), la pression dans la tête de la pompe et
dans le tube de refoulement.
3) Egoutter ou vider tout le liquide de dosage de la tête de pompe. Cette opération peut également être
effectuée avec la pompe déconnectée de l’installation, que l’on tourne à l’envers pendant 10 secondes sans
connecter les tubes aux embouts.
En cas de fuites du système hydraulique de la pompe (rupture d'un clapet, d'un tube), il faut arrêter celle-ci,
dépressuriser la tuyauterie de refoulement tout en prenant les précautions qui s'imposent (gants, lunettes,
vêtements de protection).
1.5 DOSAGE DE LIQUIDES AGRESSIFS ET/OU TOXIQUES
Pour éviter des dommages aux personnes ou aux choses provoqués par le contact de liquides corrosifs ou
par l’aspiration de vapeurs toxiques, il est important de rappeler les préconisations suivantes :
• Suivre les indications du fabricant du liquide à doser.
• Contrôler que la partie hydraulique de la pompe ne présente aucun dommage ou rupture et utiliser la
pompe seulement si elle est en parfait état.
• Utiliser des tubes adaptés au liquide et aux conditions de fonctionnement de l’installation, en les passant,
éventuellement, à l’intérieur de tubes de protection en PVC.
• Avant de déconnecter la pompe doseuse, neutraliser la partie hydraulique avec un réactif adapté.
1.6 MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA POMPE
1.6.1 MONTAGE
Se référer au chapitre 3.0 « INSTALLATION ET RECOMMANDATIONS »
1.6.2 DEMONTAGE
Procéder comme suit avant de démonter la pompe ou avant d'intervenir dessus :
1) Débrancher la prise du secteur.
2) Voir le paragraphe 1.2 « TRANSPORT ET DEPLACEMENT »
4
Manuel d’instructions et d’utilisation STAR 20 pH
NOT065FRV01
2.0 DESCRIPTIF DE LA POMPE
Le STAR 20 pH se caractérise par sa capacité à mesurer la valeur du pH (entre 0 et 14pH) grâce à sa sonde
placée dans le circuit de filtration qui analyse l’eau de votre piscine.
En fonction de la valeur mesurée, le STAR 20 pH va injecter grâce à sa pompe doseuse la quantité de
produit nécessaire afin de maintenir l'équilibre de l'eau de la piscine.
Le STAR 20 pH fonctionne en dosage acide (pH-).
2.1 Descriptif des pièces
Voici le contenu complet du colis que vous avez reçu. L’ensemble des pièces seront nécessaires au bon
fonctionnement de votre appareil.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
Obturateur
4 m de tube 4x6 PVC cristal
Electrode pH
Collier de prise en charge DN50 x2
Crépine de pied
Flacon solution calibrage pH7
Porte sonde à insertion
Clapet d’injection
Vis et cheville de fixation murale x2
Etrier de fixation
Fig. 1
2.2 Descriptif des boutons
1
2
4
3
Fig. 2
1
1- Bouton SET permet de voir et d’ajuster le point de consigne
2- Bouton CAL permet le calibrage du pH à pH7 et associé au bouton SET modifie la valeur du
point de consigne.
3- Affichage de la valeur du pH dans l’eau
4- Bouton ON/OFF permet d’allumer l’appareil et, maintenu, d’amorcer la pompe
5
Manuel d’instructions et d’utilisation STAR 20 pH
NOT065FRV01
3.0 INSTALLATION ET RECOMMANDATIONS
3.1 Recommandations
 La pompe doit-être impérativement installée loin d’une source de chaleur, dans un lieu sec à une
température ambiante maximum de 40°C et la température minimum de fonctionnement dépend du
liquide à doser qui doit toujours demeurer fluide.
 La pompe doit être placée dans un endroit ne pouvant être inondé.
 Respecter les normes nationales en vigueur dans les différents pays pour ce qui est de l’installation
électrique. Pour la France, la norme NFC 15-100 doit être respectée.
 Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation doit être présent et doit avoir une distance
d’ouverture des contacts de tous les pôles assurant une coupure complète dans les conditions de
catégorie de surtension III.
3.2 Installation hydraulique et électrique
Borne A1
N
Borne A2
M : Intérieur du boîtier
électrique de la piscine
Fig. 3
L: Pompe de filtration déjà présente sur votre installation et destinée à faire circuler l’eau aspirée dans
votre piscine vers la filtration
M: Boîtier électrique déjà présent sur votre installation qui est destiné à piloter l’ensemble de votre
filtration.
N: Câble sans prise destiné à être connecté dans le boîtier électrique de la piscine « M » :
 Soit sur les bornes d’un contact auxiliaire au relais de la pompe de filtration « L »
 Soit sur les bornes A1 et A2 en parallèle de la bobine du relais de la pompe de filtration « L »
La tension à appliquer à ce câble est de 230V - 240V. Ainsi l’appareil sera alimenté uniquement lorsque la
pompe de filtration sera en marche.
Alimentation : 230V - 240V
Débit max : 1,5 l/h
Puissance : 10W
Pression max : 1,5 bars (150 000 Pa)
6
Manuel d’instructions et d’utilisation STAR 20 pH
NOT065FRV01
Attention :






En aucun cas l’appareil ne sera branché en parallèle sur les bornes d’alimentation de la pompe de
filtration « L » dans le coffret électrique « M »
Il est important de garder une distance d’au moins 20 cm entre la sonde « C » et le point
d’injection « H ».
Le point d’injection « H » doit être placé le dernier sur l’installation hydraulique (comme placé sur
le schéma)
Dans le cas d’une installation d’un régulateur redox avec un régulateur de pH, il est conseillé de
positionner les deux sondes côte à côte et l’injecteur du pH acide avant le celui de l’injection de
chlore pour permettre de minimiser le dépôt de « tartre » sur l’injecteur de chlore.
Pour une durée de vie optimale de votre tube péristaltique il est préférable de ne pas dépasser une
pression d’1 bar et en aucun cas excéder une pression de 1.5 bars (150 000 Pa).
La sonde pH doit se trouver avant le point d’injection de chlore, la cellule d’un électrolyseur et le
chauffage.
3.3 Montage des accessoires
3.3.1 Dimensions
143 mm
102 mm
3.3.2 Montage de l’étrier de fixation
Fig. 4
7
Manuel d’instructions et d’utilisation STAR 20 pH
NOT065FRV01
3.3.3 Préparer la sonde pour la mise en route
1) Enlever le capuchon
protecteur de la sonde
et le conserver afin de
le
réutiliser
pour
l’hivernage.
2) Laisser la sonde baigner dans de
l’eau du robinet pendant au moins
20 minutes, c’est pourquoi nous vous
conseillons de commencer votre
installation par cela.
3.3.4 Montage du collier de prise en charge
Percer la paroi supérieure du tuyau à
travers les colliers de prise en charge :
- Ø 8mm pour le clapet d’injection
- Ø 14mm pour la sonde
Cet assemblage se fixe sur la canalisation.
Un écrou
Ensuite
Joint torique
Fig. 6
Fig. 5
3.3.5 Montage du clapet d’injection et de la sonde sur collier de prise en charge
H
Mettre du ruban Téflon sur le filetage
Mettre du ruban Téflon sur
le filetage
G
Fig. 8
Fig. 7
3.3.6 Montage de l’électrode sur le porte sonde
Après avoir enlevé le capuchon protecteur de l’électrode, vous devez insérer toutes les pièces dans l’ordre
indiqué sur la fig. 9. Lorsque toutes les pièces sont engagées, vissez l’écrou sans le bloquer puis enfoncez
doucement l’électrode jusqu’au fond du tuyau et enfin relevez-la de 2 cm environ afin que l’extrémité se
trouve au milieu de la tuyauterie. Branchez le connecteur de la sonde à l’arrière de la pompe sur la prise
BNC (fig.10).
8
Manuel d’instructions et d’utilisation STAR 20 pH
NOT065FRV01
Un écrou
Rondelle de frein
Rondelle de portée
Joint torique
Support
Enficher la fiche dans la
prise à baïonnette
Fig. 9
Tourner la fiche ¼ de tour
pour fermer la connexion
Fig. 10
3.3.6 Descriptif du montage du tube sur le clapet d’injection
Le tube hydraulique se place de la même
manière sur la crépine et la pompe.
1 : Coulisser le tube à travers l’écrou
2 : Engager le tube au fond du raccord conique
3 : Visser à la main l’écrou sur le raccord
Le tube
Un écrou
Le raccord
Fig. 11
4.0 MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT
4.1 Procédure de calibrage
Cette opération sert à préciser la mesure de la sonde pH du STAR 20 pH.
Un écrou







Avant de procéder à l’étalonnage de la sonde, pensez à :
Arrêter la pompe de filtration.
Fermer les vannes d’isolement si existantes.
Retirer l’électrode du porte sonde.
Mettre l’obturateur « A » (fig. 12) pour boucher le trou dans
le porte sonde laissé libre par la sonde.
Ouvrir les vannes d’isolement si existantes.
Mettre en marche la pompe de filtration et vérifier que le
STAR 20 pH affiche une valeur de pH. S’il affiche « OFF »,
appuyer sur la touche « ON/OFF » pour le mettre en route.
Procéder au calibrage de la sonde puis refaire les actions
précédentes pour remettre en place l’électrode.
9
Rondelle de frein
Rondelle de portée
Obturateur
Joint torique
Fig. 12
Manuel d’instructions et d’utilisation STAR 20 pH
NOT065FRV01
Quelques points importants :
 L’opération ci-dessous sera à faire au début de chaque saison lors de la mise en service de la
piscine, puis de préférence tous les 3 à 4 mois pour que la lecture du pH reste la plus correcte
possible.
 La procédure est à renouveler en cas de consommation anormale de produit chimique
1)
Immerger
l’électrode pendant 3
minutes
dans
la
solution
pH7,
la
remuer puis laissez-la
dans la solution sans
toucher ni à l’électrode
ni au câble.
2) Une fois la valeur stabilisée, appuyer sur CAL jusqu’à
l’affichage de « CAL » clignotant puis relâcher. Ensuite
s’affiche brièvement la qualité de la sonde entre 0 et 100%.
La mise en service du STAR 20 pH est terminée, il est prêt à mesurer le pH de votre piscine.
4.2 Amorçage de la pompe
Lorsque l’appareil est éteint (afficheur OFF),
maintenir appuyée la touche ON/OFF pendant au
moins 3 secondes pour débuter l’amorçage.
4.3 Réglages
Fonction du STAR 20 pH
Réglage Usine
Unité de mesure
pH
Définition du point de consigne
De pH 7.0 à 7.6
Type de régulation
Acide - réduire le pH par dosage d’un acide (pH-)
Calibrage au pH 7
A exécuter pour une précision supérieure à 0,2 pH
Régulation proportionnelle*
Fonction réglée d’usine
* Proportionnelle : Dosage modulé à travers des cycles distincts marche/pause. A l’approche du point de consigne la
pompe réduit son temps de dosage.
10
Manuel d’instructions et d’utilisation STAR 20 pH
NOT065FRV01
4.3.1 Réglage du point de consigne
Appuyer sur la touche SET fait apparaitre
la valeur du point de consigne.
Pour changer la valeur du point de consigne
maintenir appuyée la touche SET et appuyer par
impulsion sur la touche CAL. Chaque impulsion
change la valeur par 0,1 pH entre 7.0 et 7.6
4.4 Principe de fonctionnement
Le STAR 20 pH ajuste son dosage proportionnellement à la demande. C’est-à-dire qu’il va moins doser si la
mesure affichée est proche du point de consigne (pH désiré). Pour doser moins, le STAR 20 pH intercale des
temps de pose de plus en plus long entre les temps de marche de plus en plus court.
C’est pourquoi l’appareil a souvent la pompe arrêtée alors que l’affichage n’est pas identique au point de
consigne. C’est normal.
Ajuster le pH lentement préserve la qualité naturelle de votre eau.
Après 30 minutes sans appui sur les touches, le rétroéclairage s’éteint pour économiser de l’énergie.
L’appui bref sur SET ou CAL le rallume.
4.5 Extinction et mise en route de l’appareil
Lorsque l’appareil est éteint, « OFF » est affiché. Un appui bref sur la
touche « ON/OFF » allume l’appareil.
De la même façon, lorsque l’appareil est en fonctionnement, un
appui bref sur la touche « ON/OFF » arrête l’appareil.
11
Manuel d’instructions et d’utilisation STAR 20 pH
NOT065FRV01
5.0 ALARME « ALR »
L’alarme s’active lorsque la valeur du pH est trop basse ou trop haute.
 ALr≤ pH5
 ALr ≥ pH9
 Le régulateur ne dose plus.
On voit alternativement « ALr » et
« la valeur du pH ».
ᴦ
Réajuster les paramètres de l’eau manuellement pour revenir à un pH compris entre pH5,1 et pH8,9.
L’appareil reprendra son dosage.
6.0 MESURE INCORRECTE ET SOLUTIONS
6.1 Mesure incorrecte
Si la mesure affichée sur l’appareil est différente de la valeur obtenue par une autre méthode de contrôle
(gouttes, bandelette, photomètre) : vérifier que le TAC (Taux d’Alcalinité Total) > 100 mg/l.
6.2 Procédure d’augmentation du TAC
Pour avoir un pH stable : 150 mg/l < TAC < 300 mg/l
Afin d’ajouter du TAC dans votre piscine, suivez la procédure suivante :
 Arrêter le régulateur de pH et de chlore.
 Ajouter dans la piscine la quantité nécessaire précisée sur l’emballage du TAC. Il est préférable
de monter le TAC à 250 mg/l en une seule fois.
 Attendre la dissolution complète pendant 4 heures.
 Mettre en marche la pompe pH.
 Lorsque le pH < 7,8 remettre en marche votre système de désinfection au chlore.
7.0 ENTRETIEN
Afin de préserver la qualité de votre appareil, nous vous conseillons (*) de changer les pièces d'usures
suivantes :
PRODUITS DOSES
FREQUENCE
2 ans
pH4 ans
CODE
AYAC100152
AYAC100010
AYAC100165
AYACAC0002
DESIGNATION
Tube péristaltique 6*9mm
Tube 4x6 PVC Cristal
Kit porte galet + capot transparent + tube 6x9
Clapet d’injection
(*) la fréquence de remplacement des pièces est indicative, elle peut varier en fonction des conditions d’utilisation
12
Manuel d’instructions et d’utilisation STAR 20 pH
NOT065FRV01
7.1 Remplacement du tube péristaltique
Fig. 13
Veiller à ce que le tube soit correctement graissé avec de la graisse silicone.
7.2 Entretien de l’électrode
Au fil du temps, en plus de l’usure normale de l’électrode, suivant l’usage et la qualité de l’eau plus ou
moins calcaire, la mesure va se détériorer. Il va se déposer sur l’élément sensible de la sonde une fine
pellicule de calcaire avec d’autres éléments présents dans l’eau de la piscine. Pour palier à ce problème, il
est conseillé d’utiliser la solution de nettoyage pour électrode pH ou redox AYACSOLNET02 et de suivre la
procédure indiquée avec le flacon.
Nous vous conseillons de changer l’électrode, si les mesures ne donnent plus de bons résultats ou que la
qualité affichée après le calibrage est inférieure à 50, et changer la solution étalon si vous avez un doute sur
sa qualité après plusieurs usages ou après la date de péremption.
7.3 Hivernage du STAR 20 pH
Il est important de savoir que lors de l’hivernage de votre appareil, c’est le tube
péristaltique qu’il faut protéger. Il vous est alors conseillé de pomper de l’eau propre
afin de rincer le tube péristaltique, et en effectuant la manipulation décrite dans le
point 4.2, mettre les galets de la pompe en « position 12h30 » (voir ci-contre).
13
Manuel d’instructions et d’utilisation STAR 20 pH
NOT065FRV01
7.4 Hivernage de l’électrode



Lors de l’hivernage de l’électrode, celle-ci doit-être retirée de l’installation et mise hors gel.
Nettoyer l’électrode avec la solution de nettoyage AYACSOLNET02. Ceci afin d'enlever les
dépôts incrustés lors de son utilisation dans l'eau de la piscine.
Le capuchon protecteur de l’électrode, emplis au 1/3 du liquide de stockage AYACSOLSTK01,
doit être remis à l’extrémité de la sonde. L'ensemble doit être remisé hors gel à température
ambiante.
7.5 Produits chimiques conseillés et déconseillés


Il est conseillé d’utiliser de l’acide sulfurique qui est 100% compatible avec le tube Santoprene.
Il est déconseillé d’utiliser de l’acide chlorhydrique qui peut réduire à quelques semaines la durée de
vie du tube péristaltique et oxyder les pièces métalliques de la pompe. Dans ce cas, la garantie ne
pourra s’exercer.
8.0 SERVICE APRES VENTE
Pour tout contact avec nos services techniques (coordonnées page 1), vous aurez besoin des informations
suivantes dont une analyse complète de votre eau :
pH
taux de chlore en
mg/L
Taux de TAC en
mg/L
Taux
de
stabilisant
en
mg/L
température
Numéro de série
Code appareil
Type d’appareil
Type d’appareil
Numéro de série
Code appareil
Pour tout retour de l’appareil, merci de bien vouloir suivre les instructions du paragraphe « 1.2 TRANSPORT
ET DEPLACEMENT » en page 1 de ce manuel
14
Manuel d’instructions et d’utilisation STAR 20 pH
NOT065FRV01
9.0 LISTE DES PIECES DETACHEES
Fig. 14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
NON FOURNI
NON FOURNI
6
7
Code
AYAC100167
AYAC100573A01
AYAC100082
AYAC100152
AYAC100165
AYACAC0002
AYAC08AC00
AYAC09CF07
AYFA00003
AYAC100020
AYAC100007
AYAC100010
AYAC02C002
AYACSOLSTK01
AYACSOLNET02
8
9
Description des pièces
Etrier de fixation
Circuit électronique STAR 20 pH
Moteur 10 RPM 230V - 240V
Tube péristaltique 6*9mm
Kit Porte galet 6*9mm + Capot frontal + Vis
Clapet d’injection
Electrode pH
Porte sonde
Obturateur
Crépine
Collier de prise en charge DN50
Tube 4x6 PVC Cristal 4m
Solution étalon pH7
Liquide de stockage sonde pH-RX 100mL
Solution de nettoyage sonde pH-RX 250mL
10
11
12
13
AVADY POOL - 9, Chaussée Jules César, Bâtiment 4 Hall 406 - 95520 OSNY - France
Tél : +33 (0)1 34 48 16 03 Fax : +33 (0)1 78 76 73 95 Mail : contact@avadypool.com Site : www.avadypool.com
Les manuels d’instructions et d’utilisation sont inclus avec les produits neufs.

Manuels associés