Miele DA 7078 D Aura 3.0 White Loom Hotte Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Miele DA 7078 D Aura 3.0 White Loom Hotte Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 11 261 600
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde.......................................................
4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 11
Schéma descriptif ............................................................................................. 12
Description du fonctionnement ....................................................................... 14
Première mise en service .................................................................................
Activer Miele@home............................................................................................
Connexion via l'application ............................................................................
Connexion par WPS .......................................................................................
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ..................................
Activer Con@ctivity .............................................................................................
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0)......................................
Con@ctivity : connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0)...............
15
15
16
17
18
19
19
20
Utilisation en mode automatique.....................................................................
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automatique) ................................
Cuisson des viandes ...........................................................................................
Interrompre momentanément le mode automatique...........................................
Retour au mode automatique.........................................................................
21
21
22
23
23
Utilisation en mode manuel..............................................................................
Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) ............................................
Enclencher le moteur de ventilation ....................................................................
Sélectionner le niveau de puissance ...................................................................
Sélectionner l'arrêt différé ...................................................................................
Arrêter le moteur..................................................................................................
Allumer / Eteindre / Varier l'éclairage...................................................................
Éclairage d'ambiance ..........................................................................................
Powermanagement ............................................................................................
Arrêt de sécurité ..................................................................................................
24
24
24
24
24
24
25
25
25
26
Utilisation en mode automatique et manuel ...................................................
Compteur d’heures de service ............................................................................
Modifier le témoin de saturation des filtres à graisses ...................................
Modifier ou désactiver le témoin de saturation du filtre à charbon actif ........
Consulter le témoin de saturation des filtres..................................................
27
27
27
28
28
Conseils d'économie d'énergie........................................................................ 29
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 30
Carrosserie .......................................................................................................... 30
2
Table des matières
Filtres à graisses..................................................................................................
Mise à zéro du témoin de saturation du filtre à graisses ................................
Filtres à charbon actif..........................................................................................
Régénérer les filtres à charbon actif...............................................................
Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif
Durée de vie ...................................................................................................
Jeter le filtre à charbon actif...........................................................................
30
32
33
35
37
37
37
Service après-vente et garantie....................................................................... 38
Emplacement de la plaque signalétique ............................................................. 38
Installation..........................................................................................................
Avant le montage.................................................................................................
Matériel de montage ...........................................................................................
Schéma de montage ...........................................................................................
Dimensions de l’appareil .....................................................................................
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ................................................
Conseils de montage ..........................................................................................
39
39
39
39
40
41
42
Branchement électrique ................................................................................... 43
Caractéristiques techniques ............................................................................ 44
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage ......................... 44
Déclaration de conformité ................................................................................... 44
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation de l'appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
 Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des conditions proches de l'usage domestique.
 Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur.
 Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a
été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans
surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
 Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
 La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très
vive.
Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils
ne regardent pas directement les ampoules.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs.
Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, veuillez
interroger votre électricien.
 N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre
hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
 Les câbles porteurs servent également à l’alimentation électrique.
Ils ne doivent pas être pliés ni raccourcis. Les câbles porteurs ne
doivent pas servir à fixer des pièces supplémentaires (par ex. un
faux plafond).
La hotte ne doit plus être utilisée si un câble porteur est endommagé. Les câbles porteurs ne doivent être remplacés que par un technicien qualifié.
 Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement !
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement.
 N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte
pourrait s'en trouver perturbé.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si
et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles correspondants sont déclenchés,
- les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France),
- la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie !
Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc
par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des
flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les
flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison des graisses
accumulées.
 L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion
sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
 Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser.
Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent
des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur
un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance !
 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent
son fonctionnement.
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre
une bonne aspiration des fumées de cuisson.
 Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement.
Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient
refroidi.
 La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les câbles porteurs pourraient être endommagés par une charge
trop lourde. Ne laissez pas le déflecteur trop osciller et ne le tordez
pas. Ne tirez pas sur les câbles.
Installation conforme
 Observez les indications du fabricant de votre appareil de cuisson
pour savoir si le fonctionnement en combinaison avec une hotte est
autorisé.
 Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
 Ne montez pas la hotte au-dessus d’une table de cuisson au gaz.
 Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte.
Respectez toujours la distance indiquée au chapitre « Cotes de l'appareil » à moins que le fabricant ne recommande une distance de
sécurité plus importante.
Si vous utilisez plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances
de sécurité différentes sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
 Vous devez respecter les indications du chapitre « Installation »
pour fixer la hotte.
 La hotte est livrée préassemblée. Les câbles porteurs ne doivent
pas être démontés pour le montage.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi.
 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre
hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit.
 Les filtres à charbon actif ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle !
Les résidus de produit nettoyant peuvent prendre feu à haute température lors de la régénération dans le four.
Respectez les instructions de ce mode d’emploi pour régénérer les
filtres à charbon actif.
Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
10
Votre contribution à la protection de l'environnement
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appareil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les collectes de matières recyclables spécifiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être détruites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
11
Schéma descriptif
12
Schéma descriptif
a Pavillon
b Câbles porteurs
Les câbles porteurs servent également à l’alimentation électrique.
c Sortie d'air recyclé
d Éclairage d’ambiance
L’éclairage d’ambiance s’allume, s’éteint et varie en même temps que celui de
la table de cuisson.
e Filtres à charbon actif régénérables
f Cartouches des filtres à charbon actif
Les filtres à charbon actif sont insérés dans les cartouches de filtres.
g Filtre à graisses
h Éléments de commande
i Cartouche d’étanchéité
La cartouche d’étanchéité obture la gaine vers les filtres à charbon actif.
j Éclairage de la table de cuisson
k Touche pour allumer, éteindre et faire varier l’intensité de l’éclairage d’ambiance
et de la table de cuisson
l Touche pour allumer et éteindre le ventilateur
m Touches de réglage de la puissance d’aspiration
n Touche pour la fonction d’arrêt différé
o Touche pour les compteurs d’heures de fonctionnement
13
Description du fonctionnement
Mode recyclage
La hotte est prévue pour fonctionner en
mode recyclage uniquement.
L’air aspiré est filtré par le panneau
d'aspiration périphérique, par les filtres
à graisses puis par un filtre à charbon
actif. Il est ensuite réintroduit dans la
cuisine par les orifices de soufflerie situés sur le dessus de la hotte.
14
Première mise en service
Activer Miele@home
Conditions préalables :
- Réseau Wi-Fi domestique
Application Miele
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele depuis l'Apple App Sto®
re ou depuis Google Play Store™.
Votre hotte est équipée d'un module
Wi-Fi intégré. Vous pouvez donc la
connecter à votre réseau Wi-Fi.
Une fois connectée, vous pourrez la
contrôler à distance via l'application
Miele.
Si votre table de cuisson Miele est également connectée au réseau Wi-Fi local,
vous pouvez utiliser la commande automatique de la hotte via la fonction
Con@ctivity.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre
hotte.
Vous pouvez vous connecter au réseau
Wi-Fi de votre domicile à l'aide de l'application Miele ou via WPS.
15
Première mise en service
Connexion via l'application
 Désactivez la hotte.
Vous pouvez créer une connexion réseau avec l'App Miele.
 Installez l'App Miele sur votre terminal
mobile.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
Pour la connexion, vous avez besoin :
1. du mot de passe de votre réseau WiFi,
 Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage .
2. le mot de passe de la hotte
2 est allumé en continu, 3 clignote.
La hotte peut être connectée dans les
deux minutes qui suivent.
Le mot de passe de la hotte correspond
aux neuf derniers chiffres du numéro de
fabrication qui se trouve sur la plaque
signalétique.
Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses.
 Démarrez la connexion de l'appareil
dans l'application. Suivez les étapes
requises.
Si la fonction Wi-Fi de la hotte doit être
activée, procédez comme suit :
16
 Suivez les instructions de l'application.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
sont allumés en continu.
 Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
La hotte peut maintenant être commandée via l'application.
Première mise en service
Connexion par WPS
Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer
le protocole WPS (WiFi Protected Setup).
 Arrêtez la hotte.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
 Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage .
2 brille en continu, 3 clignote.
 Démarrez la connexion WPS sur votre
routeur Wi-Fi.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
brillent en continu.
 Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
Vous pouvez à présent commander
votre hotte via l'application.
Vous devez activer la connexion Wi-Fi
simultanément sur votre hotte et votre
routeur (WPS).
Si la connexion n’a pas pu être établie,
c’est que vous n’avez peut-être pas activé la fonction WPS assez rapidement
sur votre routeur. Veuillez répéter les
étapes indiquées ci-dessus.
 Au bout de quelques secondes, pressez la touche «  » sur la hotte.
Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne
prend pas en charge la méthode de
connexion par WPS, utilisez la mise en
réseau via l'appli Miele.
Peu après, 2 brille en continu, 3 et B clignotent.
Vous pouvez connecter la hotte dans
les deux minutes qui suivent.
17
Première mise en service
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les
réglages d'usine)
Si vous souhaitez établir une nouvelle
connexion, vous devez déconnecter
votre hotte du réseau Wi-Fi au préalable.
 Désactivez la hotte.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
 Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage .
Si la hotte est connectée au Wi-Fi, 2 et
3 clignotent.
La hotte peut être déconnectée dans
les deux minutes qui suivent.
18
 Effleurez la touche «  ».
2 est allumé en continu, 3 clignote.
Au bout de quelques secondes, 2 et 3
clignotent. La hotte est désormais déconnectée.
 Quittez le mode déconnexion de la
hotte en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
L’appareil n’est plus connecté au réseau Wi-Fi. Une nouvelle connexion
peut être établie.
Première mise en service
Activer Con@ctivity
La fonction Con@ctivity correspond à
une méthode de communication directe
entre une table de cuisson électrique
Miele et une hotte Miele. Elle permet de
commander automatiquement la hotte
en fonction de l'état de fonctionnement
de la table de cuisson électrique Miele.
- L'éclairage et l'aspiration de la hotte
s'enclenchent peu de temps après
l'activation de l'une des zones de la
table de cuisson.
- Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement la puissance
d’aspiration en fonction du nombre
de zones de cuisson enclenchées et
des niveaux de puissance sélectionnés.
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local
(Con@ctivity 3.0)
Conditions préalables :
- Réseau Wi-Fi local
- Table de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
 Connectez la hotte et la table de cuisson au réseau Wi-Fi local (voir « Installer Miele@home »).
La fonction Con@ctivity est automatiquement activée.
- Au terme de la cuisson, l'aspiration et
l'éclairage s'arrêtent automatiquement au bout d'un temps imparti.
Pour plus d'informations, consultez le
chapitre « Utilisation ».
19
Première mise en service
Con@ctivity : connexion directe par
ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0)
Conditions préalables :
 Amorcez la connexion Wi-Fi sur la
table de cuisson. Pour ce faire,
consultez le mode d'emploi de la
table de cuisson.
- Table de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
Si vous ne disposez pas d'un réseau local, vous pouvez établir une connexion
directe entre votre table de cuisson et
votre hotte.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
sont allumés en continu.
Pour les instructions, reportez-vous au
mode d'emploi de votre table de cuisson.
 Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
Les instructions ci-après concernent
uniquement la hotte.
 Désactivez la hotte.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
 Appuyez simultanément sur la
touche «  ».
2 est allumé en continu, 3 clignote.
La hotte peut être connectée dans les
deux minutes qui suivent.
20
La fonction Con@ctivity est désormais
activée.
Si la connexion directe Wi-Fi est établie, la table de cuisson et la hotte ne
peuvent plus être raccordées à un réseau Wi-Fi local. Si ce raccordement
doit avoir lieu ultérieurement, il faudra
désactiver au préalable la connexion
Wi-Fi directe entre la table de cuisson
et la hotte (voir « Déconnexion du WiFi »).
Utilisation en mode automatique
Lorsque la fonction Con@ctivity est
activée, la hotte fonctionne toujours
en mode automatique (voir chapitre
« Première mise en service », section
« Activer Con@ctivity »).
Si vous réduisez la puissance de cuisson ou que vous éteignez des zones de
cuisson, le niveau d'aspiration est
adapté en conséquence.
Si vous souhaitez utiliser la hotte en
mode manuel, consultez le chapitre
« Utilisation (mode manuel) », section
« Cuisiner sans fonction Con@ctivity ».
Cuisiner avec la fonction
Con@ctivity (mode automatique)
 Activez une zone de cuisson en sélectionnant le niveau de puissance de
votre choix.
L'éclairage de la table de cuisson s'allume.
Au bout de quelques secondes, le moteur s'enclenche : après une courte
phase à la puissance 2, il redescend rapidement au niveau 1.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne
automatiquement la puissance d’aspiration.
Exemples pour les niveaux de puissance 1 à
B
Temps de réaction
La hotte réagit de manière différée. Le
fait de modifier le niveau de puissance
de la table de cuisson n'entraîne pas
d'augmentation / de réduction immédiate des vapeurs de cuisson.
La table de cuisson transmettant les informations à la hotte par paliers réguliers, il se peut en effet que cette dernière réagisse avec un léger différé.
Il faut attendre de quelques secondes à
quelques minutes.
C'est la puissance totale de la table de
cuisson qui est prise en compte, à savoir le nombre de zones de cuisson activées et les niveaux de puissance sélectionnés.
Si vous augmentez la puissance de
cuisson ou que vous activez simultanément plusieurs zones, le moteur de la
hotte augmente sa puissance d'aspiration.
21
Utilisation en mode automatique
Cuisson des viandes
Arrêt
 Allumez une zone de cuisson sur le
niveau de puissance le plus élevé,
par exemple pour faire chauffer le récipient de cuisson avant de faire revenir des aliments. Repassez sur un
niveau de puissance plus faible dans
un laps de temps compris entre
10 secondes env. et 4 minutes
(*60 secondes à 5 minutes pour une
table de cuisson vitrocéramique
(Highlight)).
 Désactivez toutes les zones de la
table de cuisson.
La puissance d'aspiration diminue graduellement pendant les minutes qui
suivent puis le moteur s'arrête.
L'air de la cuisine est ainsi débarrassé
des fumées et odeurs résiduelles.
- Le moteur bascule aussitôt du niveau
Booster à la puissance 3.
La hotte détecte une opération de saisie
d’aliments.
- De la puissance 3, l'aspiration redescend ensuite au niveau 2 au bout
d'1 minute.
La hotte s’allume et passe au niveau 3
lorsque la puissance de la table de
cuisson a baissé, puis reste à ce niveau
d’aspiration pendant environ 5 minutes.
- Puis la puissance d'aspiration passe
du niveau 2 au niveau 1 au bout de
2 minutes.
Ensuite le niveau de puissance est de
nouveau contrôlé par la fonction
Con@ctivity.
Vous pouvez aussi anticiper et
sélectionner une autre puissance d'aspiration manuellement.
22
- Enfin, au bout de 2 minutes, le moteur s'arrête.
- L'éclairage de la table de cuisson
s'arrête au bout de 30 secondes.
Le processus de cuisson est terminé.
Utilisation en mode automatique
Interrompre momentanément
le mode automatique
Vous pouvez quitter le mode automatique momentanément pendant la cuisson si vous :
 sélectionnez une autre puissance manuellement,
 arrêtez la hotte manuellement,
 ou activez la fonction Arrêt différé 
de la hotte. Le moteur s'arrête une
fois ce délai écoulé. L'éclairage reste
activé.
Vous pouvez également utiliser la hotte
en mode manuel tout au long du processus de cuisson.
 Pour ce faire, enclenchez le ventilateur de la hotte avant la table de
cuisson.
Si, après la cuisson, le moteur de la
hotte et la table de cuisson sont restés
éteints 30 secondes minimum, la hotte
fonctionnera de nouveau en mode automatique la prochaine fois que vous l'utiliserez.
Vous pouvez maintenant utiliser les
fonctions de la hotte manuellement (voir
chapitre « Utilisation (mode manuel) »).
Retour au mode automatique
La hotte retourne en mode automatique
si :
- après sélection manuelle d'une vitesse d'aspiration vous ne faites aucun réglage au niveau de la hotte
pendant 5 minutes,
- la puissance d'aspiration choisie manuellement correspond de nouveau à
la puissance automatique,
- ou le moteur de la hotte et la table de
cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum.
Le mode automatique reprend donc
au prochain démarrage de la table de
cuisson.
23
Utilisation en mode manuel
Cuisiner sans fonction
Con@ctivity (mode manuel)
La hotte peut être utilisée manuellement
aux conditions suivantes :
- la fonction Con@ctivity ne doit pas
être activée,
- vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity (voir chapitre
« Utilisation (mode automatique) »,
section « Interrompre momentanément le mode automatique »).
Enclencher le moteur de ventilation
Allumez la hotte dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont
ainsi évacuées dès le début de la cuisson.
 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt .
Le moteur passe au niveau 2. Le symbole  et le 2 correspondant au niveau
de puissance s'allument.
Désactiver le niveau Booster
Si le Powermanagement (gestion de
l'alimentation) est activé (préprogrammé), le moteur repasse automatiquement à la puissance 3 au bout de 5 minutes.
Sélectionner l'arrêt différé
Laissez fonctionner le moteur encore
quelques minutes après la fin de la
cuisson. L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles.
Cela permet également de prévenir la
formation de résidus et des odeurs en
résultant.
La fonction arrêt différé permet de programmer l'arrêt automatique du moteur
après un délai défini.
 Une fois la cuisson terminée, laissez
le moteur enclenché et appuyez sur
la touche d'arrêt différé  :
- 1 fois : le moteur s'arrête au bout de
5 minutes (5 s'allume).
Sélectionner le niveau de puissance
- 2 fois : le moteur s'arrête au bout de
15 minutes (15 s'allume).
En cas de léger ou fort dégagement de
fumées et d'odeurs, vous pouvez
sélectionner les puissances d'aspiration
1 à 3.
- Si vous appuyez de nouveau sur la
touche d'arrêt différé , le moteur
reste activé ( s'éteint).
Vous pouvez enclencher brièvement le
niveau de puissance Booster B en cas
de fort dégagement de fumées et
d'odeurs, par exemple lorsque vous
saisissez des aliments.
 Utilisez les touches «  » et «  » afin
de sélectionner le niveau souhaité.
24
Arrêter le moteur
 Arrêtez le moteur à l'aide de la touche
Marche/Arrêt .
Le symbole  s'éteint.
Utilisation en mode manuel
Allumer / Eteindre / Varier
l'éclairage
Vous pouvez allumer, modifier ou
éteindre l'éclairage indépendamment
du moteur.
 Pour allumer ou éteindre l'éclairage,
appuyez brièvement sur la touche
correspondante .
Quand vous l'activez, l'intensité de
l'éclairage est réglée au maximum.
Powermanagement
La hotte dispose d'un système de gestion de l'énergie Powermanagement. Le
PowerManagement sert à économiser
l'énergie. Le moteur réduit ainsi automatiquement sa puissance d'aspiration
et l'éclairage se désactive.
- Si le niveau Booster est activé, le moteur bascule automatiquement sur la
puissance 3 au bout de 5 minutes.
 Maintenez la touche  enfoncée une
fois l'éclairage activé. L'intensité
baisse alors progressivement jusqu'à
ce que vous relâchiez la touche.
- Si le niveau de puissance de la hotte
est sur 1, 2 ou 3, il rétrograde d'un niveau au bout de 2 heures puis finit
par s'arrêter par paliers de 30 minutes.
 Si vous maintenez à nouveau la
touche d'éclairage  enfoncée, la luminosité s'intensifiera jusqu'à ce que
vous relâchiez la touche.
- Si l'éclairage de la table de cuisson
est resté activé, il se désactive automatiquement au bout de 12 heures.
Éclairage d'ambiance
L’éclairage d’ambiance s’allume,
s’éteint et varie en même temps que
celui de la table de cuisson.
Il est possible de désactiver le Powermanagement.
Il faut toutefois garder à l'esprit que la
désactivation peut engendrer une augmentation des dépenses énergétiques.
25
Utilisation en mode manuel
Activer / Désactiver le Powermanagement
 Éteignez le ventilateur et l'éclairage.
 Appuyez sur la touche d'arrêt différé  pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le 1 correspondant à la puissance d'aspiration
s'allume.
 Appuyez ensuite successivement
sur :
- la touche d'éclairage ,
- la touche «  » et de nouveau
- la touche d'éclairage .
Si le Powermanagement est activé, les
diodes 1 et B brillent en continu.
S'il est désactivé, les diodes 1 et B clignotent.
 Appuyez sur la touche «  » pour
désactiver le Powermanagement.
Les témoins 1 et B clignotent.
 Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche «  ».
Les témoins 1 et B brillent en continu.
 Validez votre choix à l'aide de la
touche d'arrêt différé .
Tous les voyants lumineux s’éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent, les anciens réglages sont conservés.
26
Arrêt de sécurité
Si la fonction Powermanagement (gestion de l'alimentation) est désactivée, la
hotte allumée s'éteindra automatiquement après 12 heures (moteur et éclairage de la table de cuisson).
 Pour la rallumer, effleurez la touche
Marche/Arrêt  ou la touche d'éclairage .
Utilisation en mode automatique et manuel
Compteur d’heures de service
La hotte enregistre la durée de fonctionnement.
Le compteur d'heures de fonctionnement signale par le biais de l'affichage
du témoin de saturation du filtre à
graisses  ou du filtre à charbon 
quand le filtre à graisses doit être nettoyé ou le filtre à charbon doit être régénéré. Pour plus d'informations sur le
nettoyage et la régénération des filtres
et la remise à zéro du compteur
d'heures de fonctionnement, consultez
le chapitre « Nettoyage et entretien ».
Modifier le témoin de saturation des
filtres à graisses
Vous pouvez régler le témoin de saturation des filtres selon vos besoins et vos
habitudes de cuisson.
Le réglage d'usine du délai entre deux
nettoyages correspond à 30 heures de
fonctionnement.
- Optez pour une fréquence de nettoyage de 20 heures si vous préparez
souvent des grillades et des fritures.
 Eteignez le moteur et l'éclairage de la
hotte.
 Appuyez simultanément sur la touche
d'arrêt différé  et sur les témoins
de saturation .
Le symbole du filtre à graisses  et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
Les diodes 1 à B indiquent la durée
configurée :
Diode 1 .................................. 20 heures
Diode 2 .................................. 30 heures
Diode 3 .................................. 40 heures
Diode B.................................. 50 heures
 Utilisez les touches «  » et «  »
pour raccourcir ou allonger la durée.
 Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation .
Toutes les lampes s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent
est rétabli.
- Même si vous ne cuisinez que de
temps en temps, nous vous recommandons de régler un intervalle de
nettoyage court. Cela permet de prévenir le durcissement des graisses et
de faciliter le nettoyage.
- Un intervalle de nettoyage plus long
de 40 à 50 heures peut être choisi si
vous cuisinez régulièrement, avec
peu de graisse.
27
Utilisation en mode automatique et manuel
Modifier ou désactiver le témoin de
saturation du filtre à charbon actif
Consulter le témoin de saturation des
filtres
Vous pouvez régler le témoin de saturation des filtres selon vos besoins et vos
habitudes de cuisson.
Avant l'écoulement de la durée de fonctionnement maximale, le compteur peut
vous indiquer quel pourcentage de
cette durée s'est déjà écoulé.
Le réglage d’usine du délai de régénération correspond à 180 heures de
fonctionnement.
 Éteignez le ventilateur et l'éclairage.
 Appuyez simultanément sur la touche
«  » et sur les témoins de saturation .
Le symbole du filtre à charbon  et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
Les témoins de 1 à B affichent la durée
réglée :
1........................................... 120 heures
2........................................... 180 heures
3........................................... 240 heures
B ........................................... désactivée
 Utilisez les touches «  » et «  » afin
de sélectionner la durée souhaitée.
 Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation .
 Enclenchez le moteur à l'aide de la
touche Marche/Arrêt .
 Maintenez la touche des témoins de
saturation  enfoncée :
- une seule fois pour connaître le
temps de fonctionnement du filtre à
graisses. Le symbole du filtre à
graisses  s'allume.
- deux fois pour le filtre à charbon actif. Le symbole du filtre à charbon actif  s'allume.
Un ou plusieurs indicateurs de l’affichage du niveau de puissance clignotent en même temps.
Le nombre d’indicateurs clignotant indique la durée de fonctionnement écoulée en pourcentage.
1 ................................................... 25 %
1 et 2 ........................................... 50 %
1 à 3 ............................................. 75 %
Tous les voyants lumineux s’éteignent.
1 à B .......................................... 100 %
Si la validation n'intervient pas en l'espace de 4 minutes, l'ancien réglage est
rétabli.
Le nombre d’heures de fonctionnement écoulées reste enregistré lors de
l’arrêt de la hotte ou en cas de coupure de courant.
28
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique :
- Lors de la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine.
- Cuisinez à puissance réduite sur
votre table de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson,
le niveau de puissance de la hotte
peut rester faible et la consommation
énergétique est plus basse.
- Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres très encrassés diminuent les performances de la
hotte, augmentent les risques d'incendie et vont à l'encontre des
bonnes pratiques d'hygiène.
- Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte s’allume et s’éteint automatiquement. Elle sélectionne le niveau
de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à une
consommation énergétique réduite.
- Si vous commandez la hotte manuellement, respectez ce qui suit :
– Vérifiez sur la hotte le niveau de
puissance sélectionné. La plupart
du temps, un faible niveau de
puissance est suffisant. Utilisez le
niveau de puissance Booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de vapeurs de cuisson, enclenchez la
puissance maximale de la hotte
suffisamment tôt. Ce sera plus efficace que d'essayer de disperser
les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonctionnement
de la hotte.
– Pensez à éteindre la hotte une fois
la cuisson terminée.
Si, une fois la cuisson terminée,
l'air de la cuisine doit encore être
renouvelé du fait de la présence de
buées et d'odeurs résiduelles,
vous pouvez utiliser la fonction
d'arrêt différé de la hotte. Le moteur s'éteindra automatiquement
au terme de la durée renseignée.
29
Nettoyage et entretien
 Débranchez la hotte avant toute
maintenance ou tout entretien (voir
chapitre « Consignes de sécurité et
mises en garde »).
Carrosserie
Généralités
 Les surfaces et éléments de
commande sont susceptibles de se
rayer.
Respectez les conseils de nettoyage
ci-dessous.
 Pour toutes les surfaces et éléments
de commande de la hotte, utilisez
uniquement une éponge, du liquide
vaisselle et de l'eau chaude.
 Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Filtres à graisses
 Risque d'incendie
Les filtres à graisses saturés sont inflammables.
Nettoyez régulièrement les filtres à
graisses.
Les filtres à graisses métalliques réutilisables de l’appareil retiennent les particules solides des fumées de cuisson
(graisses, poussières, etc.) et empêchent tout encrassement de la hotte.
Les filtres à graisses doivent être nettoyés régulièrement.
Si vos filtres à graisses sont trop encrassés, la puissance d'aspiration
risque de diminuer significativement.
Par conséquent, votre hotte et votre
cuisine seront sales plus rapidement.
N'utilisez pas :
- de détergent à base de solvant, de
soude, d'acide ou de chlorure,
- de produit abrasif tel que la poudre
ou le lait à récurer, d'éponge avec
tampon abrasif ou contenant des résidus de produit abrasif.
Fréquence de nettoyage
La graisse accumulée se solidifie au
bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est donc recommandé de nettoyer les filtres à
graisses toutes les 3 à 4 semaines.
En s'allumant, le témoin de saturation
vous rappelle régulièrement de nettoyer
les filtres à graisses .
Vous pouvez choisir la fréquence à laquelle vous souhaitez que le témoin de
saturation effectue ce rappel, suivant
que vous cuisinez souvent ou non (voir
chapitre « Utilisation (mode automatique et manuel) »).
30
Nettoyage et entretien
Retirer le filtre à graisses
 Faites attention à ne pas faire
tomber le filtre lorsque vous le manipulez.
Vous risquez d'endommager la table
de cuisson et le filtre lui-même.
Tenez fermement le filtre lorsque
vous le manipulez.
Nettoyage manuel des filtres à
graisses
 Nettoyez le filtre à graisses avec une
brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
Produits à ne pas utiliser
Certains produits de nettoyage peuvent
endommager la surface des filtres s'ils
sont utilisés régulièrement. N'utilisez
pas :
- de produit détartrant,
- de poudre ou crème à récurer
- de produit multi-usages agressif ou
de spray dégraissant
- de décapant four en bombe
Nettoyer les filtres à graisses au lavevaisselle
 Disposez les filtres à graisses verticalement ou inclinés dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le
bras de lavage peut tourner.
 Déverrouillez le filtre à graisses,
faites-le pivoter de 45° vers l'avant,
décrochez-le à l'arrière puis sortez-le.
 Retirer le second filtre à graisses de
la même manière.
 Utilisez un produit de lavage comparable à celui que l'on trouve dans le
commerce.
 Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50 °C et 65 °C.
Suivant le détergent utilisé, le nettoyage des filtres à graisses au lavevaisselle peut décolorer durablement
la face interne. Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement.
31
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
 Posez les filtres nettoyés sur un support absorbant pour les faire sécher.
 Une fois les filtres à graisses démontés, nettoyez également les pièces
accessibles de la carrosserie où la
graisse s'est accumulée. Cette mesure contribue à prévenir les incendies.
Mise à zéro du témoin de saturation
du filtre à graisses
Le témoin de saturation doit être remis
à zéro en fin de nettoyage.
 Moteur enclenché, appuyez sur la
touche des témoins de saturation  pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
que le chiffre 1 qui clignote.
Le symbole du filtre à graisses 
s'éteint.
Si vous nettoyez les filtres à graisses
avant que le délai soit écoulé :
 appuyez sur la touche des témoins
de saturation  pendant environ
6 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait
plus que le chiffre 1 qui clignote.
 Remontez les filtres à graisses et refermez les verrouillages.
32
Nettoyage et entretien
Filtres à charbon actif
Retirer le filtre à charbon actif
Six filtres à charbon actif sont utilisés
en plus des filtres à graisses ; ceux-ci
permettent d’absorber les odeurs de
cuisson.
Les six filtres à charbon actifs sont insérés dans des cartouches de filtres qui
sont agencés en carrousel.
On les installe dans le déflecteur audessus des filtres à graisses.
 Retirez le filtre à graisses arrière.
 Désactivez la hotte.
Les filtres à charbon actif peuvent être
utilisés à plusieurs reprises en régénération dans le four ou dans le four vapeur multifonctions.
Fréquence de régénération
Régénérez les filtres à charbon actifs
lorsqu'ils ne retiennent plus suffisamment les odeurs, au minimum tous les
6 mois.
Le témoin de saturation vous rappelle
de régénérer régulièrement le filtre à
charbon actif  en allumant le symbole
correspondant.
 Déverrouillez les deux verrous de la
cartouche d’étanchéité.
 Retirez la cartouche d’étanchéité.
La hotte est équipée d’une sécurité
Oubli. Si vous devez retirer la cartouche d’étanchéité sans éteindre la
hotte au préalable, elle s’éteindrait automatiquement. Lorsque vous replacez la cartouche d’étanchéité, la hotte
se remet en marche.
33
Nettoyage et entretien
 Retirez les filtres à charbon actif des
cartouches.
 Faites tourner le carrousel jusqu’à ce
que vous puissiez retirer la cartouche
suivante.
 Répétez cette opération jusqu’à ce
que vous ayez retiré les six cartouches.
34
Nettoyage et entretien
Régénérer les filtres à charbon actif
 Risque de brûlures !
Il est possible de régénérer les filtres à
charbon actif afin de rétablir leur fonction. La régénération s’effectue uniquement dans un four ou dans un four vapeur multifonctions.
Vous pouvez vous brûler en manipulant les filtres à charbon actif chauds.
Ne retirez pas les filtres à charbon
actif chauds de l'enceinte et ne les
déposez pas sur des surfaces sensibles à la chaleur.
N'insérez pas les filtres à charbon
actif chauds dans la hotte.
 Risque d'incendie
En passant les filtres à charbon actif
au lave-vaisselle, les résidus de détergent pourraient prendre feu lors de
la régénération au four.
Ne nettoyez pas les filtres à charbon
actif au lave-vaisselle.
Nettoyer les filtres à charbon actif
manuellement peut les endommager.
Ne lavez pas les filtres à charbon actif à la main.
 Laissez les filtres à charbon actif refroidir dans l'enceinte.
 Nettoyez les cartouches lorsque les
filtres à charbon actif en sont retirés.
Pour cela, veuillez respecter les
consignes énoncées à la section
« Carrosserie ». Ne nettoyez pas les
cartouches au lave-vaisselle.
 Si l’enceinte dispose d’un filtre à
graisses amovible sur la paroi arrière,
retirez-le. Respectez pour ce faire le
mode d’emploi.
 Ne préchauffez pas l’enceinte. Placez
les filtres à charbon actif sur la grille
et insérez cette dernière à mi-hauteur
dans l’enceinte.
 Allumez le four ou la fonction four ;
mode de cuisson : Chaleur tournante +  (air recyclé), 120 °C.
Des odeurs peuvent survenir pendant la régénération.
La régénération doit être réalisée
dans des pièces bien aérées. Ouvrez
le cas échéant une fenêtre.
 La durée de régénération est de
60 minutes. Arrêtez ensuite le four ou
la fonction four.
35
Nettoyage et entretien
Installer les filtres à charbon actif
 Placez les filtres à charbon actif dans
les cartouches. Insérez les filtres à
charbon actif sous l’équerre de fixation en appuyant de chaque côté.
 Placez une cartouche de filtre à charbon actif dans le carrousel et faites-le
tourner pour atteindre la position suivante.
 Placez toutes les cartouches de filtre
à charbon actif de la même manière.
 Faites tourner le carrousel pour le placer de façon à ce que les rainures
soient visibles des deux côtés.
 Placez enfin la cartouche d’étanchéité et refermez les verrouillages.
Si la cartouche d’étanchéité est correctement placée, l’aspiration et l’éclairage
du plan de cuisson s’enclenchent automatiquement.
36
Nettoyage et entretien
Mise à zéro du compteur d'heures de
fonctionnement du filtre à charbon
actif
Le compteur d’heures de fonctionnement doit être réinitialisé après la régénération.
 Moteur enclenché, appuyez deux fois
sur la touche des témoins de saturation  pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
que le chiffre 1 qui clignote.
Le symbole du filtre à charbon actif 
s'éteint.
Si vous régénérez les filtres à charbon
actif avant que le délai soit écoulé :
 appuyez deux fois sur la touche des
témoins de saturation  pendant
environ 6 secondes jusqu'à ce qu'il
n'y ait plus que le chiffre 1 qui clignote.
Durée de vie
Les filtres à charbon actif doivent être
remplacés au bout de 3 ans.
Pour trouver les filtres à charbon actif,
rendez-vous sur notre boutique en
ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele (voir à
la fin du présent mode d'emploi).
Vous trouverez la désignation du type
dans le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
Jeter le filtre à charbon actif
 Eliminez les filtres à charbon actif
avec vos ordures ménagères.
37
Service après-vente et garantie
Sur www.miele.com/service, vous
trouverez des informations sur l'aide
au dépannage et les pièces détachées
Miele.
Vous n'arrivez pas à résoudre la panne
par vous même ? Contactez le service
après-vente ou votre revendeur Miele.
Le numéro de téléphone du service
après-vente Miele se trouve en fin de
document.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Emplacement de la plaque signalétique
Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses.
Conditions et durée de
garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
38
*INSTALLATION*
91742
Installation
Avant le montage
 Avant de procéder au montage,
veuillez lire les informations du présent chapitre et des « Consignes de
sécurité et mises en garde ».
Matériel de montage
2 caches de protection
pour les vis de fixation du pavillon.
Schéma de montage
Les différentes opérations de montage
sont décrites dans le schéma de montage fourni.
3 vis 7 x 110 mm et
3 chevilles 10 x 80 mm
pour la fixation de la hotte au plafond.
Les chevilles bénéficient d'un agrément technique européen pour l'utilisation dans des plafonds en béton.
Utilisez exclusivement les chevilles
conjointement avec les vis
7 x 110 mm jointes. Pour d'autres
constructions de plafonds, choisissez des moyens de fixation appropriés. Vérifiez que le plafond est suffisamment résistant à la charge.
Vous trouverez le poids de la hotte
au chapitre « Caractéristiques techniques ».
39
*INSTALLATION*
Installation
Dimensions de l’appareil
40
*INSTALLATION*
Installation
a Mise en place d’un câble d’alimentation
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Au moment de déterminer la distance entre l’appareil de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l’appareil de
cuisson.
Si aucune distance supérieure n’y est prescrite, il convient au moins de respecter les distances de sécurité suivantes.
Voir également à ce sujet le chapitre « Consignes de sécurité et mises en
garde ».
Appareil de cuisson
Distance S minimum
Table de cuisson électrique
450 mm
Gril électrique, friteuse électrique
650 mm
 Risque de brûlure dû à la chaleur.
La chaleur émanant d’une table de cuisson au gaz peut fortement chauffer le
dessous de la hotte. Risque de brûlure en cas d’utilisation de la hotte.
Il est interdit de monter la hotte au-dessus d’une table de cuisson au gaz.
41
*INSTALLATION*
Installation
Conseils de montage
- Une distance de 650 mm minimum
est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus
des tables de cuisson électriques.
- Lorsque vous choisissez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille
des utilisateurs. Vous devez pouvoir
travailler sur la table de cuisson et
accéder aux commandes de la hotte
sans être gêné.
- Attention ! Plus la hotte et la table de
cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées.
- Pour une évacuation optimale des
vapeurs de cuisson, veillez à ce que
la hotte soit centrée au-dessus de la
table de cuisson, et non décalée sur
le côté ou vers l'arrière.
- L'idéal est que la table de cuisson
soit plus étroite que le déflecteur de
la hotte. La table de cuisson doit être
au maximum aussi large que le
déflecteur.
- L'emplacement choisi pour le montage doit être facile d'accès, en prévision de réparations éventuelles ou si
la hotte devait être démontée par
exemple. Envisagez cet aspect dès
que vous vous penchez sur l'agencement de votre cuisine : meubles, étagères, éléments de plafond et de décoration qui entourent la hotte.
42
*INSTALLATION*
Branchement électrique
 Des dangers considérables
peuvent survenir pour l’utilisateur en
cas de travaux d’installation et de
maintenance incorrects, et le fabricant n’en endosse pas la responsabilité.
L’installation de l’appareil sur le réseau électrique doit exclusivement
être effectuée par un électricien qualifié qui connaît parfaitement et respecte scrupuleusement les règlementations nationales usuelles et les
prescriptions supplémentaires du
distributeur d’électricité local.
La hotte doit exclusivement être raccordée à un réseau électrique installé
conformément aux règlementations.
L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Afin d’augmenter la sécurité, la VDE,
dans le cadre de sa directive DIN
VDE 0100 partie 739, recommande de
brancher un disjoncteur différentiel doté
d’un courant de déclenchement de
30 mA (DIN VDE 0664) en amont de
l’appareil.
Côté installation, un organe de mise
hors tension doit être installé pour
chaque pôle. Ce dispositif peut être
constitué d’interrupteurs possédant une
ouverture de contact d’au moins 3 mm.
Il peut s’agir de disjoncteurs de protection de ligne, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335).
Les caractéristiques de raccordement
requises figurent sur la plaque signalétique (voir chapitre « Service aprèsvente et garantie »). Vérifier si ces indications correspondent à la tension et à
la fréquence du réseau électrique.
43
Caractéristiques techniques
Moteur de ventilateur
60 W
Éclairage de la table de cuisson
14 W
Puissance totale de raccordement
74 W
Tension réseau, fréquence
Fusible
Poids
AC 230 V, 50 Hz
10 A
22,5 kg
Module Wi-Fi
Bande de fréquence
Puissance d’émission maximale
2,400 – 2,4835 GHz
< 100 mW
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
Ensemble de filtres à charbon actif DKF 27-R (régénérables). Contient 6 filtres à
charbon actif.
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/
EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses
Internet suivantes :
- Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
- Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le
nom du produit ou le numéro de série
44
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DA 7078 D
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
28,3 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
54,4
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
29,7
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Efficacité lumineuse (LEhotte)
33,0 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
90,3%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
B
Volume d'air optimal mesuré
372,0 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
270 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
420 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
615 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
615 m /h
Pression d'air optimale mesurée
151 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
53 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
65 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
75 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
52,4 W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,35 W
Puissance nominale du système d'éclairage
14,4 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
475 Ix
Facteur de prolongation
0,9
3
3
3
3
3
45
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements : 02/451.16.16
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
Prenez un rendez-vous au
Miele Experience Center
de Bruxelles, Mollem, Anvers
ou Hasselt
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres
renseignements : 49 711 30
E-mail : infolux@miele.lu
Internet : www.miele.lu
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
DA 7078 D
fr-FR
M.-Nr. 11 261 600 / 01

Manuels associés