▼
Scroll to page 2
of
13
SÉRIE A ENCEINTES DE MONITORING AMPLIFIÉES A4V A44H A7V A77H A8H MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] 1 BIENVENUE ! SOMMAIRE Nous vous remercions d’avoir choisi ADAM Audio ! 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 2. PRÉSENTATION 6 3. INSTALLATION 8 3.1 Au préalable 8 3.2 Faire pivoter le module du tweeter & guide d’ondes 9 3.3 Conseils de positionnement des enceintes 10 3.4 Branchements 12 CONFIGURATION 13 4.1 Adaptation à la pièce 13 4.2 Les voicings 15 4.3 Le niveau 15 5. CONTRÔLE À DISTANCE 16 6. UTILISATION 18 6.1 Réinitialisation & mise à jour du firmware 18 6.2 Entretien 18 7. DÉPANNAGE 19 8. TRANSPORT 20 9. DOCUMENTS RÉGLEMENTAIRES 20 10. DONNÉES TECHNIQUES 21 11. ACCESSOIRES 21 Nous espérons que vous apprécierez vos nouvelles enceintes de monitoring de la Série A, car nous y avons mis toute notre passion. Nous les avons conçues et fabriquées selon les plus hauts standards pour que vous puissiez développer votre créativité durant de nombreuses années. Pour protéger votre investissement, ADAM Audio vous offre une garantie de deux ans extensible à cinq ans. Pour activer cette extension de garantie, il vous suffit d’enregistrer vos enceintes sur : → www.adam-audio.com/my-adam/ Une fois encore, un grand merci. Salutations depuis Berlin, 4. Christian Hellinger Directeur général 2 MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] 3 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation et déplacement → vers le bas ou face vers le haut sur une surface. Lorsque vous transportez les enceintes sur un chariot, faites attention à ne pas vous blesser et à ne pas surcharger celui-ci. → Conseils généraux Veuillez lire les consignes de sécurité suivantes avant de procéder à l’installation de votre système. Conservez-les pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Caution of electrical shock Veuillez tenirRisk compte des avertissements et suivre les instructions. Do not open Risque de choc électrique Ne pas ouvrir Caution: to reduce the risk of fire or electric shock, do not remove back Sécurité électrique cover or any other part. No user-ser vicable parts inside. Do not expose this equipment to rain or moisture. Refer ser vicing to qualified personnel. Caution Explanation of Graphical Symbols Risk of electrical shock The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, Do not open is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous de chocenclosure électrique voltage” within Risque the product’s that may be of sufficient pas magnitude to constitute Ne a risk of ouvrir electric shock to persons. Caution: to exclamation reduce the point risk of fire or shock, do not removetoback The within an electric equilateral triangle is intended alert the other user part. to theNo presence important and cover or any user-serofvicable partsoperating inside. Do notmaintenance expose this [ser vicing] instructions in the literature accompanying the equipment to rain or moisture. Refer ser vicing to qualified appliance. personnel. → Caution Risk of electrical shock Do not open Risque de choc électrique Ne pas ouvrir → → → → → → → Explanation of Graphical Symbols → The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance [ser vicing] instructions in the literature accompanying the appliance. Respectez une distance minimale de 10 cm (4 pouces) derrière l’enceinte pour assurer la bonne circulation Installez cet appareil à l‘écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches d‘air chaud, des Les aimants des haut-parleurs émettent un champ magnétique. Veillez à éloignez de l’enceinte tout appareil sensible aux champs magnétiques, tels que les disques durs et les supports de stockage magnétiques. Liquides, produits chimiques et environnement N’exposez pas ce produit à la pluie ni à l’humidité, ne mouillez jamais le produit et veillez à ne pas renverser sur l’enceinte. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance [ser vicing] instructions in the literature accompanying the appliance. Ce produit, ainsi que tous les câbles d'alimentation qui y sont branchés, doivent être équipés d’une prise de courant à trois Remplacez toujours les fusibles endommagés par des modèles neufs de même valeur ou type. Il est interdit de courtcircuiter un fusible. → → → → → → Vérifiez que la tension spécifiée correspond à celle de l’alimentation que vous utilisez. Dans le cas contraire, ne raccordez pas les enceintes à la source d’alimentation. Veillez à toujours éteindre l’ensemble du système avant de brancher ou débrancher les câbles, ou de nettoyer les composants. L’enceinte doit être installée à proximité de la prise secteur, et cette dernière doit être facile d’accès pour pouvoir débrancher Ne nettoyez jamais les composants audio avec un produit chimique combustible ou inflammable. N’exposez pas cet appareil à des températures extrêmes, qu’elles soient hautes ou basses. Ne placez pas l’appareil en plein soleil. N‘utilisez jamais cet appareil dans un environnement explosif. Ne posez aucune source inflammable, par exemple une bougie allumée, sur l’enceinte. Utilisation sécurisée uniquement dans des endroits situés à moins de 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer. → → Pour déconnecter complètement les enceintes du réseau électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. → Utilisez uniquement les fixations, attaches et accessoires spécifiés par le constructeur. d’ondes (lisez le chapitre 3.2). L’enceinte ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur(trice). Confiez sa réparation éléments doivent toujours être utilisés ensemble. → Seuls des installateurs qualifiés sont habilités à fixer ce produit. de liquide directement sur l’appareil. Ne posez aucun objet contenant du liquide (par exemple des vases) broches incluant une mise à la terre, comme celle fournie avec le produit. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, les trois → L’enceinte doit être installée sur une surface ou un support solide. The lightning flash with d’éviter arrowhead symbol, within an equilateral triangle, Attention : afin tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas l’enceinte, sauf pour faire pivoter le tweeter et le guide is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous à du personnel qualifié. → Respectez les instructions fournies par le constructeur pour installer l’appareil. poêles ou de tout autre équipement [amplificateurs compris] produisant de la chaleur. → Explanation of Graphical Symbols Utilisez uniquement ce produit dans un lieu fermé. de l‘air et ainsi permettre le refroidissement de l’appareil. Caution: to reduce the risk of fire or electric shock, do not remove back cover or any other part. No user-ser vicable parts inside. Do not expose this equipment to rain or moisture. Refer ser vicing to qualified personnel. voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. → De la condensation peut se former si vous déplacez l’enceinte d’un endroit froid vers un endroit chaud. Attendez que cette condensation s’évapore avant d’utiliser le produit. L’usage conforme de ce produit implique la lecture de ce mode d’emploi et le respect des instructions qui y sont incluses. → → → Certains éléments du produit dépassent des panneaux frontal et arrière. Ne placez jamais l’enceinte face Utilisation sécurisée uniquement dans des conditions climatiques non tropicales. La ventilation et les évents ne doivent pas être obstrués par des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. → Nettoyer uniquement avec un chiffon sec non pelucheux. rapidement l’appareil si nécessaire. → → → → → Le câble d’alimentation doit être protégé : ne marchez pas dessus et ne pincez pas la prise au niveau des broches, des Santé douilles ou du point de sortie de l‘appareil. → Cette enceinte peut générer des niveaux de pression acoustique supérieurs à 85 dB(A). Des niveaux sonores Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. élevés peuvent endommager votre audition ! L’exposition au son dépend du temps et du niveau sonore. Une Conservez toujours vos équipements électriques hors de la portée des enfants. période prolongée et des niveaux sonores plus faibles peuvent équivaloir à des temps plus courts et des Utilisez toujours des câbles intégralement vérifiés. Des câbles défectueux peuvent endommager votre enceinte. Ils sont niveaux sonores plus élevés. Soyez prudent(e) lorsque vous utilisez ce produit et ne vous approchez pas des également une source courante de bruits en tout genre (bourdonnements, craquements, etc.). enceintes quand vous l’utilisez à fort volume. Toute réparation doit être effectuée par du personnel qualifié. Elle est nécessaire quand l‘appareil est endommagé, par → exemple si la prise ou le câble d‘alimentation ont été détériorés, du liquide renversé, si des objets sont tombés dans l‘appareil, ou s’il a été exposé à la pluie ou à l‘humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé par terre. Le produit génère un puissant champ magnétique qui peut affecter les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs implantés. → Une robuste grille magnétique est installée devant le diaphragme plié du tweeter. Ne placez jamais d’objets ni de particules métalliques à proximité du tweeter. → Ne touchez jamais le diaphragme du tweeter et veillez à ce qu’aucune particule de grande taille (notamment les particules métalliques) ne se retrouve à proximité du tweeter. 4 MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] 5 2. PRÉSENTATION Panneau arrière : Éléments principaux : Verte Tweeter Fonction Enceinte allumée Atténuation sonore (clignote) Veille (clignote) Rouge Allumage en cours Extinction en cours Son coupé (clignote) Dorée Limiteur à court terme activé (clignote) Mise à jour du firmware (clignote lentement) Réinitialisation (clignote rapidement) 6 Connecteur d’alimentation pour brancher l’enceinte au secteur. ⑧ Interrupteur de marche/arrêt pour allumer ou éteindre l’enceinte. ⑨ Connecteur Ethernet RJ45 pour contrôler l’enceinte à distance depuis le logiciel A Control d’ADAM Audio (consultez le chapitre 5). Le firmware de l’enceinte peut également être mis à jour via la connexion Ethernet, en utilisant le logiciel A Control d’ADAM Audio. ⑩ Potentiomètre de niveau pour régler le gain. ⑪ Appuyez sur les touches dédiées à l’adaptation à la pièce pour choisir parmi les réglages Bass, Desk, Presence et Treble. Évent(s)Woofer(s)Haut-parleur médium Guide d’ondes LED de statut Schéma des couleurs de statut et fonctionnement : Couleur ⑦ Couleur Fonction ⑫ Appuyez sur la touche pour choisir l’une des options de voicing. Violette Limiteur à long terme activé (allumée si actif) ⑬ Entrée audio analogique sur XLR symétrique. Fonction d’identification dans l’ADAM Audio A Control ⑭ Entrée audio analogique sur RCA asymétrique. Blanche ⑮ Appuyez sur cette touche pour passer d’une entrée analogique à l’autre. Remarque : il existe deux versions de l’A8H, indiquées Gauche et Droite. Consultez la section 3.3 pour obtenir plus d’informations concernant leur installation dans la pièce. MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] Remarque : tous les éléments décrits ci-dessus sont présents sur chacun des produits. Toutefois, leur position sur le panneau arrière varie selon le produit. MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] 7 2. CONTENU DE L’EMBALLAGE → Câble d’alimentation (le type dépend de la situation géographique) → Guide de démarrage rapide De manière générale, plus les murs seront éloignés des enceintes et de la position d’écoute, meilleure sera la qualité sonore. Faire pivoter le module du tweeter & guide d’ondes Tous les modèles ADAM Audio de série A peuvent être placés à droite ou à gauche dans une paire stéréo, et tous disposent d’un module pivotant contenant le tweeter et le guide d’ondes. Cette configuration offre davantage de flexibilité lors du choix de l’orientation des enceintes (horizontale / verticale). Nous vous recommandons de faire pivoter le module du tweeter et du guide d’ondes avant d’installer une enceinte ADAM Audio de la Série A, car cela facilite l’opération. Au préalable Veuillez lire les consignes de sécurité énoncées au début de ce mode d’emploi avant d’installer l’enceinte. Ces facteurs sont à prendre en compte lorsque vous planifiez l’installation des enceintes dans la pièce : → Par rapport aux murs, les enceintes doivent être placées de façon symétrique dans la pièce pour garantir une bonne image stéréo. → Les meubles et les équipements présents dans la pièce doivent être placés de façon symétrique (droite/gauche) afin de garantir une bonne image stéréo. Si l’enceinte est proche d’un bureau, utilisez le contrôle Desk pour compenser la présence du bureau – consultez le chapitre 4.1. → Les surfaces réfléchissantes doivent faire l’objet d’un traitement acoustique afin de réduire l’effet de réflexion au niveau de la position d’écoute. → Évitez de placer les enceintes près des coins de la pièce car, sauf si ils sont correctement traités, les deux surfaces réfléchissantes près des enceintes créeront un effet de filtrage en peigne. Un fort couplage de l’enceinte et de la pièce peut également survenir et entraîner de puissantes résonances audibles. 8 → 3.2 3. INSTALLATION → Les murs latéraux et le plafond doivent être éloignés de l’enceinte (>2 m / >6’). Le mur arrière doit être au moins à 2 mètres (6’) de la position d’écoute, et idéalement à plus de 4 mètres (>12’) afin d’éviter tout annulation des graves au niveau de la position d’écoute. Enceinte (en fonction du produit) → 3.1 → Le mur avant doit être très proche de l’enceinte (<0,3 m / <1’ du panneau arrière) ou très loin de celui-ci (>2 m / >6’). Des enceintes placées entre ces distances du mur peuvent souffrir de fortes annulations entraînant une réduction des basses fréquences au niveau de la position d’écoute. Si l‘enceinte est couplée à un caisson de basses, il est possible de réduire la « distance lointaine » à plus d’un mètre (3’). Si l’enceinte est proche du mur, le contrôle Bass doit être utilisé pour compenser la présence du mur – consultez le chapitre 4.1. MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] Veuillez suivre ces étapes pour faire pivoter le module du tweeter et du guide d’ondes : 1. Couvrez le tweeter à l’aide d’une bande de masquage, comme illustré dans l’image ci-dessous, pour éviter que des particules ne pénètrent dans le diaphragme du tweeter : ④ 2. Utilisez une clé hexagonale standard, ou ”Allen”, dévissez délicatement les quatre vis situées sur le devant du guide d’ondes. ⑤ 3. Veillez à ne pas débrancher les câbles audio ou des LED, retirez délicatement le module du tweeter et du guide d’ondes et faites-le pivoter dans le sens souhaité. 4. Réinsérez le module du tweeter et du guide d’ondes, et revissez délicatement les quatre vis. MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] 9 Remarque : le retrait répété du tweeter et du guide d’ondes peut endommager le baffle en bois. N’effectuez cette procédure que si elle est nécessaire. N’utilisez pas de tournevis électrique pour visser les vis. L’A8H est déclinée en deux versions droite et gauche. Elles sont normalement positionnées en fonction de leur nom (image gauche ci-dessous). Néanmoins, si l’espace est limité, par exemple dans une pièce exiguë, vous pouvez inverser les enceintes (image droite ci-dessous). Dans ce cas, vérifiez que l’axe acoustique conserve un espacement de 60° afin de ne pas affecter l’image stéréo. 3.3 Conseils de positionnement des enceintes → Pour la production sonore stéréo à deux canaux, votre tête doit être placée à un sommet d’un triangle équilatéral, les deux enceintes étant situées aux deux autres sommets – consultez le diagramme ci-dessous. ④ ② L’axe acoustique est le point médian situé entre le tweeter et le woofer dans un système de deux voies, ou entre le tweeter et le haut-parleur médium dans un système de trois voies. ④ ③ A7V A4V → Vérifiez que l’axe acoustique de vos enceintes est à la même hauteur sur le plan vertical. Seuls les systèmes 3D constituent une exception car les enceintes surélevées seront positionnées au-dessus de la tête. → La réflexion du bureau peut affecter la réponse dans les fréquences médiums au niveau de la position d’écoute. N’hésitez pas à tester différentes positions verticales afin de réduire cet effet. → Si une enceinte est placée plus haut ou plus bas que vos oreilles, vous devrez incliner le baffle en conséquence, mais veillez à ce que l’inclinaison se fasse en toute sécurité (consultez le diagramme ci-dessous). → Ne placez jamais, entre l’enceinte et la position d’écoute, d’objets susceptibles de masquer l’enceinte. Si vous ne pouvez pas voir l’enceinte, cela nuira à la qualité sonore ! → Pour les systèmes 5.1 / 7.1 et 3D, la position des enceintes dépend du format. Référez-vous à l’organisme de normalisation ou au constructeur pour connaître les détails concernant le placement des enceintes. Notez toutefois que les conseils de positionnement énoncés ci-dessus restent valables. A44H 211 mm (8 1/4″) 161 mm (6 3/8″) 77 mm (3″) 216 mm (8 1/2″) 79 mm (3 1/8″) 101 mm (4″) A8H A77H 127 mm (5″) 146 mm (5 3/4″) 266 mm (10 1/2″) → 10 71 mm (2 3/4″) Assurez-vous que l’axe acoustique de vos enceintes pointe vers la position d’écoute sur le plan horizontal – consultez le diagramme ci-dessous. MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] 11 L’A8H est déclinée en deux versions droite et gauche. Cela ne signifie pas qu’elles ne puissent pas être utilisées en tant qu’enceintes centrales. Prenez la version gauche ou droite, et alignez l’axe acoustique à 0° par rapport à la position d’écoute dans la pièce. Le woofer sera alors légèrement décalé vers la gauche ou la droite par rapport au centre. Vous pourrez, de prime abord, trouver ceci étrange visuellement, mais sur le plan acoustique, cela fonctionne très bien. L’illustration ci-dessous montre une version « droite » utilisée comme enceinte centrale, les woofers des enceintes gauche et droite étant décalés vers l’extérieur. → Câble audio RCA asymétrique : vous devez utiliser un câble de signal audio blindé, correctement câblé et terminé par un connecteur RCA pour les signaux sonores asymétriques. Appuyez sur la touche « Input Select » pour illuminer la LED « RCA unbal. ». La longueur maximale du câble est de 10 m. Si l’option est disponible, il est préférable d’utiliser des câbles symétriques et l’entrée XLR ou une boîte de direct (D.I.) pour convertir le signal asymétrique en un signal symétrique. ⑮ Broche Blindage Broche → Signal Masse Signal sonore + Câble de réseau IP RJ45 : il est possible d’utiliser n’importe quel câble réseau standard CAT5 ou supérieur. N’utilisez en aucun cas un câble croisé. Le câble réseau doit alors être branché au port Ethernet d’un ordinateur (PC ou Mac), à un switch ou à un routeur si le système est composé de plusieurs enceintes. La longueur maximale du câble est de 100 m. ⑨ Le signal transporté par le câble audio doit correspondre à la position de l’enceinte dans la pièce. Par exemple, le signal gauche doit être envoyé à l’enceinte gauche. Les câbles audio et réseau ne sont pas fournis avec l’enceinte. 4. CONFIGURATION 3.4 Branchements 4.1 Deux ou trois câbles (alimentation, signal sonore et dans certains cas, un câble réseau) doivent être branchés à l‘enceinte : → Câble d’alimentation : le câble d’alimentation fourni doit impérativement être utilisé. L’alimentation à découpage accepte des tensions entre 100 V et 240 V en courant alternatif, et des fréquences de 50/60 Hz . Allumez l’enceinte au moyen de l’interrupteur de marche/arrêt adjacent. Il est recommandé de débrancher le câble d’alimentation si l’enceinte n’est pas utilisée durant une longue période. ➇ → ⑦ Câble audio XLR symétrique : un câble de microphone XLR blindé et correctement câblé doit être utilisé pour les signaux sonores symétriques. Appuyez sur la touche « Input Select » pour illuminer la LED « XLR bal. ». La longueur du câble peut être de 100 m au maximum. ⑮ Broche Signal 1Masse 2 Signal sonore + 3 Signal sonore - 12 MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] Adaptation à la pièce L’adaptation à la pièce correspond à l’ajustement de la réponse de l’enceinte afin de compenser l’acoustique de la pièce et la position de l’enceinte dans celle-ci. L’adaptation de la pièce peut compenser les effets acoustiques causés par des obstacles à proximité. Elle ne compense pas les annulations causées par les réflexions, lesquelles doivent faire l’objet d’un traitement acoustique spécifique. ⑪ Sur le panneau arrière (et dans le logiciel A Control d’ADAM Audio – consultez le chapitre 5), des filtres basiques servent à compenser l’effet produit par les murs (Bass) et le bureau (Desk). Les deux autres contrôles peut être utilisés pour compenser des médiums agressifs (Presence) et l’atténuation des hautes fréquences dans la pièce (Treble). Les bandes de fréquences et les options de réglages du gain se présentent comme suit : Filtre Bass Gain + 2 dB 0 dB - 2 dB - 4 dB MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] Desk 0 dB - 2 dB - 4 dB Presence Treble + 1 dB 0 dB - 1 dB + 1.5 dB 0 dB - 1.5 dB 13 4.2 Les voicings Appuyez sur la touche pertinente jusqu’à ce que la LED correspondante s’illumine. Le défilement des réglages s’effectue par cycles continus du haut vers le bas, puis à nouveau à partir du haut. ⑫ Les voicings sont des variations des réglages d’usine d’ADAM Audio. Vous pouvez sélectionner l’une des deux options depuis le panneau arrière ou le logiciel A Control d’ADAM Audio. Pure reproduit une réponse plane dans des conditions anéchoïques. C’est la réponse la plus linéaire, neutre et précise ; elle est idéale pour le mixage, le mastering et les conditions d’écoute chirurgicales. UNR (Uniform Natural Response™), est une courbe plus « colorée » que l’on trouve dans de nombreux produits classiques d’ADAM Audio, notamment les prédécesseurs de la Série A - la Série AX. La troisième option accessible grâce à la touche Voicing est Ext. Lorsque vous la sélectionnez, les réglages effectués via le logiciel A Control d’ADAM Audio sont activés. Il peut s’agir de l’adaptation Advanced ou de l’ajustement Sonarworks SoundID Reference. Notez que le contrôle de niveau à l’arrière est ignoré lorsque l’option « Ext » est activée. Vous pouvez également utiliser le logiciel A Control d’ADAM Audio pour effectuer ces réglages à distance. Le tableau ci-dessous propose des suggestions de réglages dans différents environnements. Attention toutefois, car chaque espace possède des propriétés acoustiques différentes ; ces propositions ne sont donc qu’un bon de point de départ, à vous de tester ensuite après avoir effectué quelques écoutes : Placement Bass Desk Presence 4.3 Le niveau ⑩ Vous pouvez régler le niveau de sortie global de l’enceinte entre -12 dB et +12 dB. Vous pouvez l’utiliser pour équilibrer toutes les enceintes d’un système afin d’avoir le même niveau de reproduction à la position d’écoute. Treble Environnement d’écoute Pièce exiguë Sur pied - pièce non traitée Sur pied - pièce traitée Près d’un mur en plâtre Près d’un mur en briques ou en béton Coin - 4 dB - 2 dB - 2 dB - 4 dB - 4 dB - 2 dB - 1 dB - Essayez de régler le niveau au plus bas afin de minimiser le bruit produit par votre chaîne de signal. Veuillez noter que ce contrôle de niveau est ignoré quand l’option Ext est activée . - 1.5 dB - ⑫ Réglages supplémentaires en fonction des surfaces proches Grand bureau / surface réfléchissante Petit bureau / surface réfléchissante - - 4 dB - 2 dB - - D’autres options d’adaptation à la pièce sont disponibles via le logiciel A Control d’ADAM Audio – consultez le chapitre 5. 14 MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] 15 5. CONTRÔLE À DISTANCE Le logiciel A Control d’ADAM Audio est une application dédiée à l’adaptation et au contrôle à distance des enceintes de la Série A d’ADAM Audio. Le logiciel A Control d’ADAM Audio vous sert également à appliquer directement aux enceintes les filtres générés avec le SoundID Reference de Sonarworks. Vous pouvez obtenir le logiciel A Control d’ADAM Audio gratuitement sur → www.adam-audio. com en suivant ces étapes : 1. Enregistrez vos enceintes sur → www.adam-audio.com/my-adam/ SoundID Reference : vous pouvez importer ici les filtres de correction de pièce provenant de l’application SoundID Reference de Sonarworks. Pour obtenir un fichier pouvant être importé, vous devrez au préalable générer un jeu de filtres avec l’application SoundID Reference de Sonarworks. Une fois généré et exporté, le jeu de filtres peut être importé dans le logiciel A Control d’ADAM Audio et envoyé directement dans les enceintes de votre système. Le jeu de filtres restera actif sur votre enceinte jusqu’à ce que vous le remplaciez par un autre jeu de filtres SoundID Reference ou que vous activiez le mode d’adaptation Backplate ou Advanced. En outre, vous pouvez appliquer un délai et un gain aux différentes enceintes, et choisir le connecteur d’entrée. 2. Vous pouvez télécharger le logiciel A Control d’ADAM Audio gratuitement depuis l’espace MyADAM. 3. La section Monitoring 3. Téléchargez et installez le logiciel A Control d’ADAM Audio, lancez l’application et familiarisez-vous avec l’interface. C’est ici que vous modifierez le niveau de tous les dispositifs de votre système, et pourrez couper ou atténuer le son de l’ensemble du système. L’application A Control d’ADAM Audio s’articule autour de quatre sections principales : 1. La section Réseau (Network) Cette section affiche les dispositifs détectés sur le réseau. C’est là que vous identifierez et renommerez les appareils, et gérerez ceux que vous utiliserez dans une configuration spécifique. 4. Opérations globales Une fois que vous aurez choisi tous les réglages pour une configuration spécifique, vous pourrez les sauvegarder pour les rappeler ultérieurement. Cela vous permettra de reconfigurer l’ensemble du système d’une pression sur un bouton. Quand une nouvelle version sera disponible, c’est aussi ici que vous mettrez le firmware de vos enceintes à jour. D’autres fonctionnalités seront ajoutées lors de prochaines mises à jour du logiciel A Control. 2. La section Configuration (Setup) Dans cette section, vous pouvez calibrer les différents appareils en termes de fréquences, de temps et de niveau. Pour le calibrage fréquentiel, le logiciel A Control d’ADAM Audio offre trois modes d’adaptation : Backplate : il vous permet de contrôler à distance les paramètres que vous voyez à l’arrière de votre enceinte. Vous pouvez choisir entre les voicings UNR et Pure, puis peaufiner le son à l’aide des quatre bandes d’égalisation. Advanced : vous pouvez ici modifier le son de vos enceintes au moyen de six bandes d’égalisation. La fréquence, le gain, le Q et le type de filtre peuvent être réglés pour chaque bande, afin de profiter d’un contrôle encore plus précis. 16 MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] 17 6. UTILISATION 7. DÉPANNAGE Sur votre équipement source, réglez le niveau du son envoyé aux enceintes au minimum. Allumez les enceintes, lancez la lecture audio, puis augmentez progressivement le niveau de sortie de la source sonore. Notez qu’entre l’allumage et la lecture, le son de l’enceinte est coupé durant cinq secondes. Vous devriez maintenant commencer à entendre du son dans vos enceintes ADAM Audio de la Série A. Si ce n’était pas le cas, veuillez consulter le chapitre 7 consacré au dépannage. Si vous rencontrez un problème avec vos enceintes de monitoring, par exemple une perte de signal, des interférences ou des bruits parasites, il peut être utile d’effectuer les vérifications élémentaires avant de contacter l’équipe d’ADAM Audio ou nos représentants agréés locaux. Malgré les réglages déjà effectués avec l’une des trois méthodes d’adaptation décrites cidessus, il se peut que vous souhaitiez, après quelques écoutes, peaufiner le son en fonction de vos préférences ou d’un environnement d’écoute spécifique. Les enceintes ne produisent aucun signal ou celui-ci est distordu : Utilisez la touche de sélection de l’entrée → Essayez de localiser la source du problème. Si toutes les enceintes de votre système souffrent de la même perte de signal ou émettent un signal distordu, le problème est probablement lié à l’équipement sonore initial. À l’inverse, si une seule enceinte est affectée, le problème peut provenir de cette enceinte en particulier, du câble qui y est branché ou de quelque chose sur ce canal spécifique dans la chaîne de signal. → Vérifiez la source de votre signal, en branchant les enceintes aussi directement que possible à celle-ci. Le problème pourrait-il être causé par un autre élément, par exemple une console de mixage ou un processeur placé dans le trajet du signal avant les enceintes ? → Vérifiez vos câbles et votre câblage et, si nécessaire, utilisez d’autres câbles qui, selon vous, fonctionnent parfaitement. Si vous ne disposez que d’une seule paire de câbles, vérifiez si le problème survient sur l’autre enceinte quand vous inversez les câbles. Si tel est le cas, le problème vient certainement du câble ou de la source sonore. 6.1 Réinitialisation & mise à jour du firmware → Il est possible de rétablir la configuration d’origine des enceintes via le logiciel A Control d’ADAM Audio. → Le firmware peut être mis à jour via le logiciel A Control d’ADAM Audio. Cette opération prend moins de deux minutes pour chaque enceinte. 6.2 Entretien → ⑮ pour choisir le signal d’entrée adéquat. → Éteignez vos enceintes et débranchez-les du secteur avant de les nettoyer. → N’utilisez pas de liquides pour nettoyer les enceintes. Les enceintes produisent un signal mais des bruits parasites, tels que des bourdonnements, des ronflements ou des craquements, surviennent occasionnellement : → Utilisez uniquement un chiffon sec, propre et non pelucheux pour nettoyer le baffle. → → Ne touchez pas les haut-parleurs. Vérifiez vos câbles et votre câblage et, si nécessaire, utilisez d’autres câbles qui, selon vous, fonctionnent parfaitement. Si vous ne disposez que d’une seule paire de câbles, vérifiez si le problème survient sur l’autre enceinte quand vous inversez les câbles. Si tel est le cas, le problème vient certainement du câble ou de la source sonore. → Vérifiez qu’aucune source d’interférence électromagnétique susceptible de provoquer des dysfonctionnements, par exemple des téléphones portables, des routeurs sans fil, des alimentations secteur, des moteurs ou des radiateurs électriques, ne se trouve à proximité des enceintes. Si aucun des éléments susmentionnés n’est la source du problème, il est possible que vos enceintes nécessitent une réparation, auquel cas contactez ADAM Audio ou le représentant/ distributeur agréé local [consultez la liste sur → www.adam-audio.com]. 18 MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] 19 Le niveau des basses est très faible : → Vérifiez vos câbles et votre câblage, notamment les câbles asymétriques-verssymétriques qui doivent être câblés comme suit : 10. DONNÉES TECHNIQUES Si vous souhaitez consulter les spécifications techniques et les graphiques, rendez-vous sur les pages des produits de la Série A d’ADAM Audio sur → www.adam-audio.com Source asymétrique Broche XLR Masse Broche 1 & broche 3 SignalBroche 2 → La troisième broche du connecteur XLR n’est peut-être reliée à rien. C’est l’erreur la plus courante et elle peut entraîner une perte dans les basses fréquences. → Les annulations acoustiques dans la pièce peuvent réduire significativement le niveau des graves. Vérifiez l’emplacement des enceintes et la position d’écoute par rapport aux murs de la pièce. Si besoin, modifiez leur position en suivant les conseils énoncés dans le chapitre 3. 11. ACCESSOIRES Vous pouvez retrouver les différents accessoires compatibles avec la Série A d’ADAM Audio sur les pages des produits en ligne sur → www.adam-audio.com Aucune LED n’est illuminée en façade et aucun son n’est audible : → Vérifiez le fusible à l’arrière. S’il est défectueux, remplacez-le par un modèle STRICTEMENT identique. Contactez le centre d’entretien proche de chez vous s’il grille une nouvelle fois. 8. TRANSPORT Conservez l’emballage de vos enceintes au cas où vous devriez les transporter. Sans l’emballage original, il est particulièrement difficile de protéger vos enceintes afin qu’elles soient expédiées en toute sécurité. ADAM Audio ne saurait être tenu responsable des dommages causés durant le transport en raison d’un emballage inadéquat. 9. DOCUMENTS RÉGLEMENTAIRES Les certificats d’homologation, les déclarations de conformité et les déclarations environnementales sont disponibles sur la page des produits de série A d’ADAM audio sur → www.adam-audio.com 20 MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] 21 NOTES .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... 22 MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS] 23 Mode d’emploi de la SÉRIE A @ ADAM Audio GmbH 2022 Bien que toutes les mesures aient été prises afin de garantir l’exactitude des informations fournies dans le présent document, ADAM Audio GmbH ne saurait être tenu responsable en cas d’erreur ou d’omission. Toutes les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. V02/23 WWW.ADAM-AUDIO.COM 24 MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE A [FRANÇAIS]