▼
Scroll to page 2
of
5
(150IO) AP620C ELECTRIC PUMP FRENCH 4.875” X 7.25” 05/06/2021 English INTEX MANUEL D’UTILISATION ® Pompe électrique FastFill™ Modèle AP620C 220 – 240V~ 50Hz 100W 150 IO REGLES DE SECURITES LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONs AVANT UTILISATION ATTENTION • NE LAISSEZ JAMAIS UN ENFANT EN BAS AGE DORMIR SUR UN MATELAS GONFLABLE. • Ne jamais introduire de substance inflammable dans le matelas gonflable, TEL QUE AEROSOLS ANTI CREVAISON POUR LES PNEUS, qui peuvent s’enflammer ou exploser. • Ceci n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveil ance lorsque vous utilisez le matelas gonflable. • Stockez le sac de rangement du matelas hors de portée des enfants et des bébés afin d'éviter tout risque d'étouffement. Le sac de rangement n'est pas un jouet. Lorsque vous n'utilisez pas le sac, pliez-le et rangez-le hors de portée des enfants. • Ne pas marcher, se tenir debout, sauter sur le matelas, ni l'utiliser comme trampoline. • Réservé à un usage familial. Uniquement pour usage intérieur. A ne pas utiliser dans ou à côté de l'eau. Ce matelas n'est pas une embarcation. • N'installez pas le matelas à côté d'escaliers, de portes ou de terrains accidentés. Prévoir un espace suffisant entre le lit et les objets pour éviter d’être pris au piège. • Installez votre matelas sur une surface plane, lisse, de niveau et dégagée de tout objet pointu qui pourrait percer le matelas. • Ne laissez pas les animaux près du matelas. Leurs griffes pourraient percer le matelas. • Evitez de dormir tout au bord du matelas afin d'éviter tout risque de retournement. • Pour éviter toute surchauffe et garantir votre sécurité, il est recommandé de ne pas utiliser la pompe plus de 5 minutes d’affilée, laissez ensuite refroidir l’appareil pendant 15 minutes. • Débranchez l'appareil lorsqu’il n'est pas utilisé. • N'essayez pas de boucher ou d'insérer des objets dans le passage d'air. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service après vente agrée ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque d'électrocution. • Risque d'électrocution : n'utilisez pas cet appareil dans un milieu humide. Rangez-le à l'intérieur. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes avec des capacités physiques et mentales réduites ou ayant un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont été formés ou informés sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil ance. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES REGLES DE SECURITE AFIN D’EVITER TOUT DEGAT MATERIEL, SUFFOCATION, ELECTROCUTION, INCENDIE OU TOUTE AUTRE BLESSURE. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 1 (150IO) AP620C ELECTRIC PUMP FRENCH 4.875” X 7.25” 05/06/2021 English Général • • • • • 150 IO INSTRUCTIONS Le gonfleur ne nécessite aucun entretien particulier. Pression recommandée : 0.025bar (0.36psi). Placez le matelas de telle façon à ce que la prise soit accessible. Utilisez uniquement de l’eau savonneuse pour le nettoyage. Ne pas utiliser de produits chimiques. En cas de réparation, n’utiliser que de la colle PVC de réparation ordinaire et des rustines. ATTENTION Afin d’éviter tout danger due à une réinitialisation du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe comme un programmateur ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par l’utilisateur. DETAIL DES PIECES 3 4 5 2 1 6 9 7 8 10 Description des pièces: 1. Cordon d’alimentation 2. Interrupteur ) 3. Repère de gonflage ( 4. Repère de arrêt ( 5. Repère de dégonflage ( 6. Passage d’air ) ) 7. Compartiment du cordon d’alimentation 8. Boîtier de rangement du cordon 9. Valve de gonflage et capuchon de la valve 10. Matelas NOTE: Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n’est pas à l’échelle réelle. En raison d’une politique d’amélioration continue de ses produits, Intex se réserve le droit de modifier les spécifications et l’apparence, ce qui peut entrainer des mises à jour du manuel d’instruction sans préavis. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 2 (150IO) AP620C ELECTRIC PUMP FRENCH 4.875” X 7.25” 05/06/2021 English 150 IO GONFLAGE 1. Branchez le cordon d’alimentation (FIG. 1). 220 – 240 V 110 -120 V FIG (1) √ 2. Faites glisser l’interrupteur vers la gauche sur la marque de gonflage ( ) (FIG. 2). FIG (2) 3. Une fois le matelas gonflable gonflé à la fermeté désirée, faites glisser l’interrupteur vers la droite sur la marque d’arrêt ( ). FIG (3) 4. Etendez-vous sur le matelas pour tester la fermeté. 5. Si la surface de couchage est trop dure, réglez la fermeté en faisant lentement glisser l’interrupteur vers la droite sur la marque de dégonflage ( ) (FIG. 4). Faites glisser l’interrupteur vers la gauche sur la marque d’arrêt ( ) une fois la fermeté désirée obtenue (FIG. 5). Si le matelas n’est pas assez ferme, répétez les étapes de #2 à #5. FIG (4) FIG (5) IMPORTANT Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de la prise électrique pendant que la pompe fonctionne. Éteignez d’abord la pompe avant de débrancher le câble d’alimentation. 6. Débranchez la prise du mur et rangez le cordon à l’intérieur du compartiment. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 3 (150IO) AP620C ELECTRIC PUMP FRENCH 4.875” X 7.25” 05/06/2021 English 150 IO IMPORTANT Pour le bon gonflage de votre matelas lit d’appoint Airbed. La température ambiante a un effet sur la pression interne de votre airbed. Avec une température fraîche, l’air se “rétractera” et votre airbed paraitra plus mou: regonflez-le. Au contraire, s’il fait chaud, l’air se dilatera et votre airbed paraitra plus dur et peut exploser: laissez de l’air s’échapper. N’exposez pas votre airbed à des températures extrêmes (chaudes ou froides). L’extensibilité est une caractéristique naturelle d’un vinyle neuf. Au cours de la première utilisation, il se peut que le matelas se dégonfle légèrement et nécessite un gonflage supplémentaire pour maintenir la fermeté désirée. Ceci est normal lors des premiers jours d’utilisation. Les dimensions montrées sont approximatives et vont varier selon la température du vinyle et la température de l’air. En aucun cas, Intex, ses agents ou ses employés ne peuvent être tenus responsables pour des problèmes (comme des trous) résultant de négligences, d’usures, d’accrocs, d’abus, ou de causes extérieures. DEGONFLAGE 1. Branchez le cordon d’alimentation (FIG. 1). 2. Faites glisser l’interrupteur vers la droite sur la marque de dégonflage ( FIG (6) ) (FIG. 6). FIG (7) 3. Lorsque le matelas est complètement dégonflé, enroulez-le en partant des pieds jusqu’à la tête où est situé le gonfleur (FIG. 7). 4. Une fois tout l’air extrait du matelas, faites glisser l’interrupteur vers la gauche sur la marque d’arrêt ( ) (FIG. 3). 5. Débranchez la prise du mur et rangez le cordon à l’intérieur du compartiment. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 4 (150IO) AP620C ELECTRIC PUMP FRENCH 4.875” X 7.25” 05/06/2021 English 150 IO OPTION DE GONFLAGE 1. Si l’alimentation électrique n’est pas disponible, une pompe à air classique actionnée au pied ou manuellement peut être raccordée à la valve de gonflage (FIG. 8). 2. Assurez-vous que l’interrupteur est positionné sur la marque Arrêt ( ). Cela empêchera l’air de s’échapper du trou du passage d’air pendant le gonflage. 3. Ouvrez le couvercle du compartiment du cordon et retirez 图(9) FIG (8) le capuchon de la valve de gonflage. Insérez la buse de la pompe à air dans la valve de gonflage pour gonfler le matelas. 4. Une fois le matelas complètement gonflé à la fermeté souhaitée, enlevez la buse de la pompe à air, remettez le capuchon de la valve de gonflage et fermez le couvercle du compartiment du cordon. NOTE: Gonflez seulement avec un gonfleur basse pression. Ne pas surgonfler. Gonflez à l’air froid. ENTRETIEN 1. Dégonflez le matelas en suivant les “INSTRUCTIONS DE DEGONFLAGE”. 2. Assurez-vous que le matelas est propre et sec. 3. Couchez le matelas avec la surface de couchage sur le haut et suivez les etapes de pliage 9 a 13. Pliez le matelas avec précaution en évitant de faire des faux-plis qui pourraient l’endommager. FIG (9) FIG (12) FIG (10) FIG (11) FIG (13) 4. Rangez le matelas dans son sac puis stockez-le au sec. ©2021 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. ®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/ a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands www.intexcorp.com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 5