Leuze BCL 601i SF 102 H Stationärer Barcodeleser Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Leuze BCL 601i SF 102 H Stationärer Barcodeleser Mode d'emploi | Fixfr
Manuel d'utilisation original
BCL 600i/BCL 601i
Lecteur de codes à barres
Sous réserve de modifications techniques
FR 2022/07/14 - 50134520
© 2022
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax : +49 7021 573-199
http://www.leuze.com
info@leuze.de
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
2
1
2
À propos de ce document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
Moyens de signalisation utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2
Emplois inadéquats prévisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3
Personnes qualifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4 Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Consignes de sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5.1
Consignes de sécurité laser – Classe laser 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
Aperçu de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3
Structure de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.4
Connectique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.5 Éléments d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.1
Structure du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.2
Affichage du statut et manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.3
Affichage à LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
6
3.6
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.7
Mémoire de paramètres externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1
autoReflAct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2
4.3
Codes de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
autoConfig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4
Rattachement autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.5
Mise en réseau - multiNet plus de Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.6
Leuze multiScan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.7
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Techniques de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1
Scanner monotrame (Single Line). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2
Scanner monotrame avec miroir pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.3
Lecture omnidirectionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1 Disposition des appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1
Choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2
Éviter la réflexion totale – Scanner monotrame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3
Éviter les réflexions totales – Scanner à miroir pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.4
Angles de lecture possibles entre l'appareil et le code à barres . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
7
14
14
15
15
24
24
24
25
25
Montage de la mémoire de paramètres externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.1
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.2
PWR – Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation 3 et 4 . . . . . . . . . . . . . 29
7.3
Port USB de MAINTENANCE (type A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.4
SW IN/OUT - Entrée/sortie de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
3
7.5
HÔTE / BUS IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.6
BUS OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.7
Blindage et longueurs des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.8 multiNet plus de Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8.1
Câblage du réseau multiNet plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8.2
Le BCL 600i en tant que maître réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8.3
Le BCL 600i en tant qu’esclave réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8.4
Le BCL 601i en tant qu’esclave réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
9
36
37
38
38
39
Description des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.1
Les menus principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.2
Menu des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.3
Menu de sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.4
Menu de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.5
Menu d'actions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.6
Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.1
Raccordement au port USB de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.2.1
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.2.2
Installation du pilote USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10
9.3
Lancement de l'outil webConfig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.4
Brève description de l'outil webConfig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9.5
Récapitulatif des modules dans le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mise en service – Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10.1 Mesures à prendre avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10.2 Démarrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10.3 Fonctionnement du BCL 600i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.1 Fonctionnement comme appareil autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.2 Sélection du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.3 Fonctionnement en tant que maître multiNet plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
54
55
55
10.4 Fonctionnement du BCL 601i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10.5 Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.1 Décodage et traitement des données lues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.2 Commande du décodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.3 Commande des sorties de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
57
58
59
10.6 Transmission des données de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.6.1 Avec l'outil webConfig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.6.2 Avec la mémoire de paramètres externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
11
Instructions en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11.1 Instructions en ligne générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11.2 Instructions en ligne pour la commande du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
11.3 Instructions en ligne pour les opérations sur les jeux de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . 66
12
Entretien et élimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
12.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
12.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
12.3 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
13
Détection des erreurs et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
4
13.1 Causes des erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
13.2 Erreurs d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
14
Service et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
15.1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
15.1.1 Scanner monotrame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
15.1.2 Scanner à miroir pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
15.2 Variantes avec chauffage des lecteurs de codes à barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
15.2.1 Scanner monotrame avec chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
15.2.2 Scanner à miroir pivotant avec chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
15.3 Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
15.4 Encombrement des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
15.5 Abaques de champ de lecture / données optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
15.6 Abaques de champ de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
15.6.1 Optique Medium Density (M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
15.6.2 Optique Low Density (F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
15.7 Abaques de champ de lecture pour appareils avec chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.7.1 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.7.2 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.7.3 Optique Low Density (F) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.7.4 Optique Low Density (F) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
89
90
91
92
93
Informations concernant la commande et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
16.1 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
16.2 Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
16.3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
17
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
17.1 Jeu de caractères ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
17.2 Modèles de codes à barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
17.2.1 Module 0,3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
17.2.2 Module 0,5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
5
1
À propos de ce document
1.1
Moyens de signalisation utilisés
Tableau 1.1 :
Symboles d'avertissement et mots de signalisation
Symbole en cas de dangers pour les personnes
REMARQUE
Tableau 1.2 :
Mot de signalisation prévenant de dommages matériels
Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures
pour écarter le danger ne sont pas respectées.
Autres symboles
Symbole pour les astuces
Les textes signalés par ce symbole donnent des informations
complémentaires.
Symbole pour les étapes de manipulation
Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les
manipulations.

Tableau 1.3 :
1.2
Termes et abréviations
BCL
Lecteur de codes à barres
CRT
Technologie des fragments de code
Déclaration de conformité
Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i ont été développés et produits dans le respect des
normes et directives européennes en vigueur.
REMARQUE
Vous pouvez demander la déclaration de conformité des appareils au fabricant.
Le fabricant des produits, Leuze electronic GmbH + Co. KG situé à D-73277 Owen, est titulaire d'un
système de contrôle de la qualité certifié conforme à la norme ISO 9001.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
6
2
Sécurité
Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur.
Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes.
2.1
Utilisation conforme
L'appareil est un scanner stationnaire ultrarapide avec décodeur intégré. Il est conçu pour la reconnaissance automatique d'objets et connaît tous les formats de codes à barres courants.
Domaines d'application
L'appareil se prête tout particulièrement aux applications suivantes :
• pour l'identification d'objets sur des voies de convoyage rapides
• pour les tâches de lecture omnidirectionnelles
ATTENTION !
Respecter les décrets et règlements !
 Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles.
2.2
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant
au-delà de ces critères n'est pas conforme.
En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises :
• dans des pièces à environnement explosif
• dans des câblages de haute sécurité
• à des fins médicales
ATTENTION !
Interventions et modifications interdites sur l'appareil !
 N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas.
Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
2.3
Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en
service et le réglage de l'appareil.
Conditions pour les personnes qualifiées :
• Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
• Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au
travail.
• Elles connaissent la description technique de l'appareil.
• Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de
l'appareil.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une
expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure
de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de
prévention des accidents BGV A3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les
dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
7
2.4
Exclusion de responsabilité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants :
• L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
• Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
• Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
• Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
2.5
Consignes de sécurité laser
2.5.1
Consignes de sécurité laser – Classe laser 2
ATTENTION RAYONNEMENT LASER – APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
Ne pas regarder dans le faisceau
L'appareil satisfait aux exigences de la norme CEI/EN 60825-1:2014 imposées à un produit de
la classe laser 2, ainsi qu'aux règlements de la norme U.S. 21 CFR 1040.10 avec les divergences données dans la « Notice laser n°56 » du 8 mai 2019.
 Ne regardez jamais directement le faisceau laser ou dans la direction de faisceaux laser
réfléchis !
 Regarder longtemps dans la trajectoire du faisceau peut endommager la rétine.
 Ne dirigez pas le rayon laser de l'appareil vers des personnes !
 Si le faisceau laser est dirigé vers une personne par inadvertance, interrompez-le à l'aide d'un
objet opaque non réfléchissant.
 Lors du montage et de l'alignement de l'appareil, évitez toute réflexion du rayon laser sur des
surfaces réfléchissantes !
 ATTENTION ! L'utilisation de dispositifs de manipulation ou d'alignement autres que ceux qui
sont préconisés ici ou l'exécution de procédures différentes de celles qui sont indiquées
peuvent entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
 Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser.
 Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
 L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
 Le lecteur de codes à barres émet un faisceau laser en mouvement qui scanne sur un angle
de 60°. Le laser fonctionne pour cela en mode CW. Un faisceau laser à balayage en mode
CW génère la sensation d'impulsions laser répétitives si l'on regarde accidentellement dans
le faisceau. À une distance de 60 mm de la fenêtre de sortie, l'œil de l'observateur reçoit, le
cas échéant, des impulsions d’une durée <150 µs et d’une puissance de 2 mW. La puissance
moyenne du laser est <1 mW et la longueur d'onde est de 405 nm (voir figure 2.3).
REMARQUE
Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser !
Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil.
Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs
langues sont joints en plus à l'appareil.
 Apposez la plaque indicatrice dans la langue du lieu d'utilisation sur l'appareil.
 En cas d'installation de l'appareil aux États-Unis, utilisez l'autocollant portant l'annotation
« Complies with 21 CFR 1040.10 ».
 Si l'appareil ne comporte aucun panneau (p. ex. parce qu'il est trop petit) ou que les panneaux
sont cachés en raison des conditions d'installation, disposez les panneaux d'avertissement et
les plaques indicatrices de laser à proximité de l'appareil.
 Disposez les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser de façon à ce
qu'ils puissent être lus sans qu'il soit nécessaire de s'exposer au rayonnement laser de l'appareil ou à tout autre rayonnement optique.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
8
1
2
3
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Maximum Output (peak):
Pulse duration:
Wavelength:
2 mW
<150 µs
405 nm
CLASS 2 LASER PRODUCT
IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR 1040.10
AVOID EXPOSURE – LASER RADIATION
IS EMITTED FROM THIS APERTURE
1
2
3
Orifice de sortie du faisceau laser
Panneau d'avertissement du laser
Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser
Figure 2.1 : Orifice de sortie du faisceau laser, panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de
laser, scanner monotrame
1
2
3
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Maximum Output (peak):
Pulse duration:
Wavelength:
2 mW
<150 μs
405 nm
CLASS 2 LASER PRODUCT
IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR 1040.10
AVOID EXPOSURE – LASER RADIATION
IS EMITTED FROM THIS APERTURE
1
2
3
Orifice de sortie du faisceau laser
Panneau d'avertissement du laser
Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser
Figure 2.2 : Orifice de sortie du faisceau laser, panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de
laser, scanner à miroir pivotant
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
9
50127630-01
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
Max. Leistung (peak):
2 mW
Impulsdauer:
<150 µs
Wellenlänge:
405 nm
LASER KLASSE 2
EN 60825-1:2014
RADIAZIONE LASER
NON FISSARE IL FASCIO
Potenza max. (peak):
2 mW
Durata dell'impulso:
<150 µs
Lunghezza d'onda:
405 nm
APARRECCHIO LASER DI CLASSE 2
EN 60825-1:2014
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Maximum Output (peak):
2 mW
Pulse duration:
<150 µs
Wavelength:
405 nm
CLASS 2 LASER PRODUCT
EN 60825-1:2014
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
Puissance max. (crête):
2 mW
Durée d`impulsion:
<150 µs
Longueur d`onde:
405 nm
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
EN 60825-1:2014
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRAR FIJAMENTE AL HAZ
2 mW
Potencia máx. (peak):
<150 µs
Duración del impulso:
405 nm
Longitud de onda:
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
EN 60825-1:2014
RADIAÇÃO LASER
NÃO OLHAR FIXAMENTE O FEIXE
2 mW
Potência máx. (peak):
<150 µs
Período de pulso:
405 nm
Comprimento de onda:
EQUIPAMENTO LASER CLASSE 2
EN 60825-1:2014
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
2 mW
Maximum Output (peak):
<150 µs
Pulse duration:
405 nm
Wavelength:
CLASS 2 LASER PRODUCT
IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR 1040.10
㦏⮶戢⒉᧤⽿⋋᧥
厘⑁㖐兼㢅梃
㽱栎
伊䉏⏘ℶ❐
IEC 60825-1:2014
䉏⏘戟⺓
▎䦃展⏘㧮
2 mW
<150 µs
405 nm
Figure 2.3 : Panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de laser – autocollants joints
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
10
3
Description de l'appareil
3.1
Aperçu de l'appareil
Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sont des scanners ultrarapides avec décodeur intégré
conçus pour traiter les codes à barres courants comme par exemple le code 2/5 entrelacé, le Code 39, le
Code 128, EAN 8/13 etc., mais aussi les codes de la famille GS1 DataBar.
Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sont disponibles avec différentes variantes optiques,
en scanner monotrame, avec miroir pivotant et en option avec chauffage.
1
1
2
2
Scanner monotrame
Scanner à miroir pivotant
Figure 3.1 : Scanner monotrame et scanner à miroir pivotant
Les nombreuses possibilités de configuration de l'appareil à l'écran ou par logiciel permettent l'adaptation
à une multitude de tâches de lecture. La grande distance de lecture, associée à une profondeur de champ
très élevée, le tout dans un module très compact, assure l'utilisation optimale pour le convoyage de
paquets et de palettes. D'une manière générale, les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sont
conçus pour les techniques de convoyage et de stockage.
Les interfaces (RS 232, RS 485 et RS 422) et systèmes de bus de terrain (PROFIBUS DP,
PROFINET-IO, Ethernet TCP/IP et Ethernet/IP) intégrés aux différentes variantes de lecteurs de codes à
barres de la série BCL 600i apportent une possibilité de rattachement au système hôte superviseur optimale.
3.2
Caractéristiques
• Connectivité de bus de terrain intégrée = i -> Plug-and-Play du couplage du bus de terrain et mise en
réseau confortable
• Les différentes interfaces facilitent le rattachement aux systèmes superviseurs
• RS 232, RS 422, mais aussi avec maître multiNet plus intégré
• RS 485 et esclave multiNet plus
Différents systèmes de bus de terrain en alternative, par exemple
PROFIBUS DP
PROFINET-IO
Ethernet TCP/IP et UDP
Ethernet/IP
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
11
• La technologie des fragments de code (CRT) intégrée permet l'identification de codes à barres sales
ou endommagés
• Profondeur de champ maximale et distances de lecture allant de 400 mm à 1450 mm
• Grand angle d'ouverture optique, donc champ de lecture large
• Grande vitesse de balayage de 800 / 1000 balayages/s pour des lectures rapides
• Écran multilingue intuitif éclairé par l'arrière avec menus conviviaux
• Port USB 1.1 de maintenance intégré
• Réglage de tous les paramètres de l'appareil à l'aide d'un navigateur Web
• Possibilité de raccorder une mémoire de paramètres externe
• Fonction d'alignement et de diagnostic confortable
• Ports M 12 avec technologie Ultra-Lock ™
• Quatre entrées/sorties de commutation programmables librement pour l'activation et la signalisation
d'états
• Contrôle automatique de la qualité de lecture par autoControl
• Détection et réglage automatiques du type de code à barres par autoConfig
• Comparaison à un code de référence
• Variantes avec chauffage jusqu'à -35 °C en option
• Modèle industriel d'indice de protection IP 65
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
12
3.3
Structure de l'appareil
1
6
3
1
4
5
6
6
2
1
2
3
4
5
6
Fenêtre de lecture
Panneau de commande avec écran, LED et touches
Connectique M 12
Port USB
Fixation en queue d'aronde
Taraudage de fixation M4
Figure 3.2 : Structure de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
13
3.4
Connectique
Les lecteurs de codes à barres sont raccordés à l'aide de connecteurs M 12 de différents codages. Cela
garantit une affectation univoque des raccordements.
Le port USB supplémentaire sert au paramétrage de l'appareil.
Les deux séries de produits BCL 600i et BCL 601i diffèrent par les interfaces et leur fonction en tant que
maître ou esclave multiNet plus.
Tableau 3.1 :
Interfaces BCL 600i/BCL 601i
HÔTE / BUS IN
BUS OUT
BCL 600i
(appareil autonome ou maître multiNet plus)
RS 232 / RS 422
RS 485
BCL 601i
(esclave multiNet plus)
RS 485
RS 485
Vous trouverez la position générale de chacun des raccordements de l'appareil sur la vue partielle des
appareils présentée ci-dessous.
2
1
3
4
1
2
3
4
5
5
Maintenance, prise femelle USB de type A
SW IN/OUT, prise femelle M 12 (codage A)
BUS OUT, prise femelle M 12 (codage B)
HÔTE/BUS IN, prise femelle M 12 (codage B)
PWR, prise mâle M 12 (codage A)
Figure 3.3 : Position des branchements électriques
3.5
Éléments d'affichage
3.5.1
Structure du panneau de commande
1
6
2
4
3
5
1
2
3
4
5
6
LED PWR
LED NET
Touches de navigation
Touche d'échappement
Touche de confirmation
Écran
Figure 3.4 : Structure du panneau de commande
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
14
3.5.2
Affichage du statut et manipulation
Témoins à l'écran
Tableau 3.2 :
Affichage du statut des entrées/sorties de commutation
IO1
Entrée ou sortie de commutation 1 active (fonction selon le paramétrage réglé).
Par défaut : entrée de commutation de fonction d'« activation de la porte de lecture »
IO2
Entrée ou sortie de commutation 2 active (fonction selon le paramétrage réglé).
Par défaut : entrée de fonction d'« auto-apprentissage »
IO3
Entrée ou sortie de commutation 3 active (fonction selon le paramétrage réglé).
Par défaut : entrée de commutation de fonction d'« activation de la porte de lecture »
IO4
Entrée ou sortie de commutation 4 active (fonction selon le paramétrage réglé).
Par défaut : sortie de commutation de fonction « No Read »
ATT
Avertissement (Attention)
ERR
Erreur interne de l'appareil (Error) -> l'appareil doit être renvoyé pour contrôle
Tableau 3.3 :
Affichage du statut du port USB
USB
L'appareil est connecté à un PC via le port USB.
MS
Une mémoire de paramètres externe est connectée à l'interface USB de l'appareil et elle fonctionne correctement.
Résultat de lecture
L'information du code à barres lu est présentée.
3.5.3
Affichage à LED
LED PWR
Off
Appareil éteint
• Pas de tension d'alimentation
Clignote en vert
Appareil ok, phase d'initialisation
• Lecture de code à barres impossible
• Tension présente
• Autotest en cours
• Initialisation en cours
Verte, lumière
permanente
Appareil ok
• Lecture de code à barres possible
• Autotest réussi
• Surveillance de l'appareil active
Orange, lumière
permanente
Mode de maintenance
• Lecture de code à barres possible
• Configuration via le port USB de maintenance
• Configuration à l'écran
• Aucune donnée sur l'interface hôte
Clignote en rouge Appareil ok, avertissement activé
• Lecture de code à barres possible
• Perturbation passagère
Rouge, lumière
permanente
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Erreur de l'appareil / validation des paramètres
• Lecture de code à barres impossible
BCL 600i /BCL 601i
15
LED NET
Off
Pas de tension d'alimentation
• Communication impossible
Clignote en vert
Initialisation
• de l'appareil, établissement de la communication
Verte, lumière
permanente
Fonctionnement ok
• Fonctionnement réseau ok
Clignote en rouge Erreur de communication
• Échec du paramétrage ou de la configuration (parameter failure)
• IO-Error
• Pas d'échange de données (no data exchange)
Rouge, lumière
permanente
3.6
Erreur réseau
• Communication vers le contrôleur IO non établie (constitution de protocole) (no
data exchange)
Éléments de commande
Navigation dans l'arborescence des menus
Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de navigation
. Pour activer une sélection
souhaitée, actionnez la touche de confirmation
.
Un appui sur la touche d'échappement ESC permet de passer au niveau immédiatement supérieur.
L'actionnement d'une des touches active l'éclairage de l'écran pendant 10 min.
Réglage des valeurs
Réglez la valeur souhaitée à l'aide des touches de navigation
et de la touche de confirmation
.
Une erreur d'entrée peut être corrigée en sélectionnant la touche fléchée vers la gauche, puis en appuyant
sur la touche de confirmation.
Sélectionnez ensuite save à l'aide des touches de navigation et enregistrez la valeur réglée en appuyant
sur la touche de confirmation.
Sélection des options
Réglez l'option souhaitée à l'aide des touches de navigation
3.7
et de la touche de confirmation
.
Mémoire de paramètres externe
La mémoire de paramètres externe disponible en option – sur la base d'une clé mémoire USB (compatible
avec la version 1.1) – est en place dans un logement externe qui, lorsqu'il est monté, couvre le port USB
de maintenance (IP 65).
La mémoire de paramètres externe facilite le remplacement sur site de l'appareil tout en faisant gagner du
temps, et ce, en copiant le jeu de paramètres actuel de l'appareil et en le tenant à disposition. Une configuration manuelle de l'appareil de remplacement n'est alors pas nécessaire.
À la livraison, la mémoire de paramètres externe comprend le logement avec capuchon dévissable et la
clé USB.
Pour la transmission de la configuration à l'aide de la mémoire de paramètres externe, voir chapitre 6.2.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
16
4
Fonctions
Généralités
La connectivité de bus de terrain = i intégrée aux lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i permet
d'utiliser des systèmes d'identification qui peuvent se passer d'unités de branchement et de passerelles.
L'interface de bus de terrain intégrée simplifie énormément la manipulation. Le concept de Plug-and-Play
facilite la mise en réseau et la mise en service puisqu'il suffit de brancher directement le bus de terrain
concerné pour que le paramétrage complet se fasse sans logiciel supplémentaire.
Pour le décodage des codes à barres, les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i disposent d'un
décodeur CRT éprouvé qui utilise la technologie des fragments de code :
La technologie des fragments de code (CRT) permet aux lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i
de lire des codes à barres de barres courtes, mais aussi des codes à barres endommagés ou sales.
Avec le décodeur CRT, il est également possible de lire sans problème des codes à barres, même tournés
d’un angle important (angle azimutal ou aussi angle d’inclinaison).
Figure 4.1 : Orientation possible du code à barres
Le BCL 600i / BCL 601i peut être commandé et configuré à l'aide de l'outil webConfig intégré, via le port
USB de maintenance. Une alternative consiste à régler les lecteurs de codes à barres via l'interface hôte/
de maintenance à l'aide d'instructions de paramétrage.
Pour lancer une procédure de lecture si un objet se trouve dans le champ de lecture, l'appareil requiert
une activation adaptée. Ce faisant, une fenêtre temporelle (« porte de lecture ») s'ouvre pour le processus
de lecture dans l'appareil. Pendant cette fenêtre, le lecteur de codes à barres a le temps de saisir et de
décoder un code à barres.
Selon le réglage de base, le déclenchement du cycle de lecture est réalisé par un signal externe. Une autre
possibilité d'activation consiste à envoyer des instructions en ligne via l'interface hôte ou à utiliser la fonction d'autoReflAct. Lors de la lecture, l'appareil obtient d'autres données utiles au diagnostic qui peuvent
être transmises à l'hôte. La qualité de la lecture peut être contrôlée à l'aide du mode d'alignement intégré
à l'outil webConfig.
Un écran multilingue avec touches sert à la manipulation de l'appareil, mais aussi à la visualisation. Deux
LED informent en outre de manière optique de l'état de fonctionnement actuel de l'appareil.
Les quatre entrées/sorties de commutation configurables librement SWIO 1 … SWIO 4 peuvent être
affectées à différentes fonctions et commandent par exemple l'activation de l'appareil ou d'appareils
externes tels qu'un API.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
17
Des messages système, d'avertissement et d'erreur assistent lors de l'installation et de la recherche
d'erreur pendant la mise en service et la lecture.
4.1
autoReflAct
Le sigle autoReflAct vient de automatic Reflector Activation ; cette fonction permet l'activation du
processus sans capteur supplémentaire. Pour cela, le scanner envoie un faisceau de balayage réduit en
direction d'un réflecteur installé derrière la bande transporteuse. Tant que le scanner voit le réflecteur, la
porte de lecture reste fermée. Dès que le réflecteur est caché par un objet, par exemple un récipient muni
d'une étiquette avec code à barres, le scanner active la lecture et l'étiquette située sur ce récipient est lue.
Une fois le réflecteur dégagé, la lecture est terminée et le faisceau de balayage est de nouveau réduit au
réflecteur. La porte de lecture est fermée.
REMARQUE
Un réflecteur adéquat est disponible dans les accessoires, d'autres sur demande.
Figure 4.2 : Disposition du réflecteur pour l'autoReflAct
La fonction d'autoReflAct simule une cellule photoélectrique à l'aide du faisceau de balayage, rendant
ainsi une activation sans capteur supplémentaire possible.
4.2
Codes de référence
L'appareil offre la possibilité de mémoriser un ou deux codes de référence.
L'enregistrement des codes de référence peut être réalisé par auto-apprentissage (instruction à l'écran),
à l'aide de l'outil webConfig ou par instructions en ligne.
L'appareil peut comparer des codes à barres lus à un et/ou aux deux codes de référence et exécuter des
fonctions spécifiées par l'utilisateur selon le résultat de la comparaison.
4.3
autoConfig
La fonction d'autoConfig de l'appareil apporte à l'utilisateur qui ne veut lire qu'un type de code (symbologie) à un nombre de chiffres à la fois, une possibilité de configuration extrêmement simple et confortable.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
18
Activez la fonction d'autoConfig à l'écran via l'entrée de commutation ou depuis une commande
supérieure : il ne vous reste plus qu'à placer une étiquette porteuse d'un code à barres du type de code
et du nombre de chiffres voulus dans le champ de lecture de l'appareil.
Des codes à barres de même type et de même nombre de chiffres seront ensuite détectés et décodés.
4.4
Rattachement autonome
Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i peuvent fonctionner seuls en « fonctionnement
autonome ». Plusieurs prises mâle et femelle M 12 sont disposées sur l'appareil pour le raccordement
électrique de la tension d'alimentation, de l'interface et des entrées et sorties de commutation.
1
2
1
2
3
Entrées/sorties de commutation
Tension d'alimentation
Interface hôte PC / API
3
Figure 4.3 : Rattachement autonome
4.5
Mise en réseau - multiNet plus de Leuze
Sur le réseau multiNet plus propre à Leuze, il est possible de mettre jusqu'à 32 lecteurs de codes à barres
en réseau. Les différents participants au bus transmettent les données reçues après demande de la part
du maître du réseau BCL 600i (ou MA 31). Pour ce faire, chaque appareil obtient une adresse de station
propre qui est réglée à l'aide de l'écran sur l'appareil concerné.
Le maître transmet les données de tous les participants au bus à une commande d'API supérieure ou à
un ordinateur via son interface hôte, c'est-à-dire qu'il « collecte » les données des scanners sur le réseau
et les transmet via une interface à l'ordinateur hôte. Ceci diminue les frais en interfaces (CP) et en
programmation du logiciel.
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
BCL 600i maître
Vers le PC/API
BCL 601i esclave 1
BCL 601i esclave 2
BCL 601i esclave n
Résistance de fin de ligne sur le dernier esclave
5
6
Figure 4.4 : Possibilités de mise en réseau sur le multiNet plus
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
19
RS 485 bifilaire
Le réseau multiNet plus de Leuze est optimisé pour permettre une transmission rapide de données des
scanners vers un ordinateur hôte à un plus haut niveau. Concrètement, il est composé d'une interface
RS 485 à deux fils commandée par un protocole logiciel, le protocole multiNet plus de Leuze. Ainsi, le
câblage du réseau est simple et peu coûteux puisque les liaisons sont bouclées d'un esclave au suivant.
En principe, la mise en réseau est réalisée par montage en parallèle des différentes interfaces RS 485 des
scanners de codes à barres concernés. Pour le réseau multiNet plus de Leuze, il est conseillé d'utiliser un
cordon double blindé à brins torsadés. Cela permet d'atteindre des longueurs totales de réseau pouvant
aller jusqu'à 1200 m.
4.6
Leuze multiScan
Le mode de fonctionnement multiScan se base sur le réseau multiNet plus de Leuze, il effectue la combinaison des lectures de codes à barres individuelles de plusieurs scanners de codes à barres en un résultat
de décodage unique. Ainsi, par exemple, dans une installation de convoyage de paquets sur lesquels
l'étiquette peut se trouver sur le côté droit ou gauche des paquets, deux stations de lectures sont
nécessaires. Pour que l'hôte n'ait pas deux informations de décodage, un résultat de lecture et un NoRead, à traiter pour un paquet, la disposition multiScan ne transmet qu'une lecture des deux stations à
l'hôte, à savoir celle du maître multiScan.
REMARQUE
De cette façon, le réseau de scanners est assimilable, vu depuis l'extérieur, à un lecteur de
codes à barres !
À cette fin, un maître multiScan et un ou plusieurs esclaves multiScan sont interconnectés via l'interface
RS 485.
Figure 4.5 : Disposition des scanners pour la fonction de multiScan
REMARQUE
La fonction de multiScan est possible via l'interface RS 485 avec au moins 2 et au plus
32 appareils !
Le protocole réglé sur l'interface RS 485 est le protocole multiNet. Ainsi, en fonctionnement multiScan via
l'interface RS 485, le maître multiNet est aussi le maître multiScan et les esclaves multiNet les
esclaves multiScan (tous les esclaves multiNet sont intégrés au fonctionnement multiScan).
4.7
Chauffage
Pour l'utilisation à des basses températures pouvant aller jusqu'à -35°C (p. ex. entrepôt frigorifique), les
lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i peuvent être équipés en option d'un chauffage fixe, ils
peuvent alors être achetés en tant que variante autonome.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
20
5
Techniques de lecture
5.1
Scanner monotrame (Single Line)
Une ligne (ligne de balayage) balaie l'étiquette. En raison de l'angle d'ouverture optique, l'ouverture du
champ de lecture dépend de la distance de lecture. De par le mouvement de l'objet, le code à barres
complet est transporté automatiquement sous la ligne de balayage.
La technologie des fragments de code intégrée autorise la déformation du code à barres dans certaines
limites (angle d'inclinaison). Ces limites dépendent de la vitesse de transport, de la vitesse de balayage
du scanner et des propriétés du code à barres.
Domaines d'utilisation du scanner monotrame
Le scanner monotrame est utilisé :
• Si les barres du code sont imprimées dans le sens du déplacement (« disposition en échelle »).
• Si les barres du code sont très courtes.
• Si le code en échelle est déformé par rapport à la position verticale (angle d'inclinaison).
• À des grandes distances de lecture.
Figure 5.1 : Principe de déviation du scanner monotrame
5.2
Scanner monotrame avec miroir pivotant
En outre, le miroir pivotant balaie la ligne de balayage perpendiculairement à la direction de balayage,
dans les deux sens, à une fréquence de pivotement réglable librement. Cela permet à l'appareil de ratisser
aussi des surfaces ou des espaces plus grands à la recherche de codes à barres. La hauteur du champ
de lecture (et la longueur de la ligne de balayage utilisable pour l'évaluation) dépend, en raison de l'angle
d'ouverture optique du miroir pivotant, de la distance de lecture.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
21
Domaines d'utilisation du scanner monotrame avec miroir pivotant
La fréquence de pivotement, les positions de départ et d'arrêt etc. du scanner monotrame avec miroir pivotant sont réglables. Il est utilisé :
• Si la position de l'étiquette n'est pas fixe, par exemple sur des palettes – des étiquettes peuvent ainsi
être détectées à différentes positions.
• Si les barres du code sont imprimées en travers du sens de déplacement (« disposition en clôture »).
• Pour des lectures à l'arrêt.
• Si le code à barres est déformé par rapport à la position horizontale.
• À des grandes distances de lecture.
• Pour couvrir une zone de lecture (fenêtre de lecture) importante.
Figure 5.2 : Principe de déviation du scanner monotrame équipé d'un miroir pivotant
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
22
5.3
Lecture omnidirectionnelle
Si les codes à lire sur un objet peuvent être orientés dans tous les sens, au moins 2 lecteurs de codes à
barres sont nécessaires. Si le code à barres, avec sa longueur de barre, n'est pas imprimé en supercarré,
c'est-à-dire que la longueur de barre est supérieure à la longueur du code, des lecteurs de codes à barres
avec technologie des fragments de code intégrée s'imposent.
Figure 5.3 : Principe de lecture omnidirectionnelle
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
23
6
Montage
Il est possible de monter les lecteurs de codes à barres de deux manières différentes :
• à l'aide de deux vis M4x6 à l'arrière de l'appareil ou de quatre vis M4x6 en dessous de l'appareil (voir
figure 3.2).
• à l'aide d'une pièce de fixation BT 56 sur les deux encoches de fixation (voir figure 15.3).
• à l'aide d'une pièce de fixation BT 59 sur les deux encoches de fixation (voir figure 15.4).
6.1
Disposition des appareils
6.1.1
Choix du lieu de montage
Lors du choix du bon lieu de montage, prenez en compte un certain nombre de facteurs :
• La taille, l'orientation et la tolérance de positionnement du code à barres sur l'objet à reconnaître.
• le champ de lecture de l'appareil en fonction de la largeur du module du code à barres.
• Les profondeurs de champ minimale et maximale résultant du champ de lecture (voir chapitre 15.5
« Abaques de champ de lecture / données optiques »).
• les longueurs de câbles autorisées entre l'appareil et le système hôte selon l'interface utilisée.
• Le moment le mieux adapté pour l'émission des données. L'appareil doit être positionné de façon à
ce que, en tenant compte du temps nécessaire au traitement des données et de la vitesse de
convoyage, il reste suffisamment de temps pour pouvoir par exemple commencer un tri sur la base
des données lues.
• L'écran et le panneau de commande doivent être bien visibles et accessibles.
• Pour la configuration et la mise en service à l'aide de l'outil webConfig, le port USB doit être facilement accessible.
• Respecter les conditions ambiantes autorisées (température, humidité).
• Tenir compte de l'encrassement de la fenêtre de lecture dû à des épanchements liquides ou à des
restes de carton ou de matériau d'emballage.
• minimiser le risque de détérioration de l'appareil par des chocs mécaniques ou des pièces qui se
coincent.
• Connaître les effets possibles de la lumière environnante (pas de lumière solaire directe ni réfléchie
par le code à barres).
REMARQUE
La sortie du faisceau de l'appareil est, dans le cas du scanner monotrame, parallèle à l'embase
du boîtier, et dans le cas du miroir pivotant, perpendiculaire à l'embase du boîtier. L'embase du
boîtier est la surface noire.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats de lecture si :
• l'appareil est monté de telle façon que le faisceau de balayage rencontre le code à barres sous un
angle d'inclinaison supérieur à ±10° … 15° par rapport à la verticale.
• La lecture a lieu autour du milieu du champ de lecture.
• La qualité de l'impression et les contrastes des étiquettes à code à barres sont bons.
• Vous n'utilisez pas d'étiquettes très brillantes.
• Il n'y a pas d'ensoleillement direct.
6.1.2
Éviter la réflexion totale – Scanner monotrame
L'étiquette portant le code à barres doit être inclinée d'un angle supérieur à ±10° … 15° par rapport à la
perpendiculaire pour éviter la réflexion totale du rayon laser (voir figure 6.1) !
Des réflexions totales se produisent si la lumière laser du lecteur de codes à barres rencontre la surface
du code à barres sous un angle de 90°. La lumière réfléchie directement par le code à barres peut provoquer une saturation du lecteur de codes à barres, d'où peuvent s'ensuivre des non-lectures !
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
24
2
1
1
2
x
α
x

Position zéro
Code à barres
Distance conformément aux abaques de champ de lecture
±10 … 15°
Figure 6.1 : Réflexion totale – Scanner monotrame
6.1.3
Éviter les réflexions totales – Scanner à miroir pivotant
Le faisceau laser de l'appareil avec miroir pivotant sort sous un angle de 90° par rapport à la verticale.
Il convient en outre de tenir compte de la plage de pivotement de ±20°.
C'est-à-dire que, pour être sûr d'éviter toute réflexion totale, l'appareil avec miroir pivotant doit être incliné
de 20° … 30° vers le haut ou vers le bas !
2
1
1
2
x
D
x
α
Position zéro
Code à barres
Distance conformément aux abaques de champ de lecture
±25°
Figure 6.2 : Réflexion totale – Scanner à miroir pivotant
6.1.4
Angles de lecture possibles entre l'appareil et le code à barres
L'alignement optimal de l'appareil est obtenu quand la ligne de balayage balaie les barres du code presque
à la perpendiculaire (90°). Les angles de lecture possibles entre la ligne de balayage et le code à barres
doivent être pris en compte (voir figure 6.3).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
25
D
E
J
Angle azimutal (Tilt)
Angle d'inclinaison (Pitch)
Angle d'orientation (Skew)
Pour éviter la réflexion totale, l'angle d'orientation J (Skew) doit être supérieur à 10°
Figure 6.3 : Angles de lecture du scanner monotrame
6.2
Montage de la mémoire de paramètres externe
 Retirez le capot du connecteur USB de l'appareil.
 Branchez la clé USB sur le port USB et refermez-le avec le logement de prises pour garantir un indice
de protection IP 65.
Le branchement de la clé USB s'effectue indifféremment avec l'appareil sous tension ou coupé.
• Après le branchement de la clé USB et si la tension d'alimentation est présente, le message suivant
apparaît à l'écran.
Clé mémoire raccordée : la configuration interne doit-elle être exportée ?
 Choisissez OK à l'aide des touches de navigation
et confirmez avec la touche de confirmation
.
La configuration est alors transférée dans la mémoire de paramètres externe et dès cet instant, en cas de
modification effectuée à l'écran ou par une instruction en ligne, elle est actualisée immédiatement.
• L'affichage de MS (Memory Stick) en dessous de l'adresse d'appareil indique que la clé USB est
raccordée correctement et fonctionne.
Échange d'un appareil défectueux
 Désinstallez l'appareil défectueux
 Retirez la mémoire externe de paramètres de l'appareil défectueux après avoir retiré le capot protecteur.
 Montez la mémoire externe de paramètres sur le nouvel appareil.
 Installez le nouvel appareil et mettez-le en service.
Le message ci-contre apparaît à nouveau à l'écran :
• Clé mémoire raccordée : la configuration interne doit-elle être exportée ?
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
26
 Choisissez Annuler à l'aide des touches de navigation
tion
.
et confirmez avec la touche de confirma-
REMARQUE
Il est important de toujours choisir ici Annuler [Cancel], car sinon, la configuration enregistrée
dans la mémoire de paramètres externe serait effacée.
La configuration provenant de la mémoire de paramètres externe est alors prise en compte et l'appareil
fonctionne immédiatement sans rien configurer d'autre.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
27
7
Raccordement électrique
ATTENTION !
 N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même ! Des rayonnements laser risquent sinon de se
propager hors de l'appareil de façon incontrôlée. Le boîtier de l'appareil ne contient pas de
pièces que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
 Assurez-vous avant le branchement que la tension d'alimentation concorde avec la valeur
indiquée sur la plaque signalétique.
 Le branchement de l'appareil et le nettoyage ne doivent être effectués que par un expert en
électrotechnique.
 Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans
perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon
réglementaire.
 Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service et
protégez-le contre toute remise en marche involontaire.
ATTENTION !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). Les lecteurs de codes à barres sont conçus
de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection,
PELV).
ATTENTION !
L'indice de protection IP 65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place !
7.1
Aperçu
En tant qu'« appareil autonome », participant « maître » mulitNet plus ou participant esclave réseau,
l'appareil dispose de quatre prises mâle/femelle M 12 de codage A et B.
Y sont raccordés l'alimentation en tension (PWR), ainsi que les quatre entrées/sorties de commutation
paramétrables librement (SW IN/OUT et PWR).
Une interface RS 232 ou RS 422 est disponible en tant qu'« HÔTE / BUS IN » pour le rattachement au
système hôte. Une interface RS 485 est disponible en tant que deuxième interface physique « BUS OUT »
pour la mise en place du réseau de scanners multiNet plus Leuze. L'appareil est adapté à l'utilisation au
sein du réseau multiNet plus de Leuze en tant que maître réseau/maître multiScan.
Un port USB a la fonction d'interface de MAINTENANCE.
2
1
3
4
1
2
3
4
5
5
Maintenance, prise femelle USB de type A
SW IN/OUT, prise femelle M 12 (codage A)
BUS OUT RS 485, prise femelle M 12 (codage B)
HÔTE/BUS IN, prise mâle M 12 (codage B)
PWR, prise mâle M 12 (codage A)
Figure 7.1 : Raccordements de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
28
Les paragraphes suivants donnent une description détaillée des différentes connexions ainsi que des
affectations des broches.
7.2
PWR – Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation 3 et 4
2
5
1
FE
3
4
Figure 7.2 : PWR, prise mâle M 12 (codage A)
Tableau 7.1 :
Affectation des raccordements de PWR
Broche
Nom
Remarque
1
VIN
Tension d'alimentation positive +10 ... +30 V CC
2
SWIO_3 Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 3
3
GND
4
SWIO_4 Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 4
5
FE
Terre de fonction
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Tension d'alimentation négative 0 V CC
Tension d'alimentation
ATTENTION !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
ATTENTION !
Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i ... sont conçus de classe de protection III
pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection).
Raccordement de la terre de fonction FE
 Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon réglementaire. Toutes
les influences électriques perturbatrices (CEM) sont détournées par le point de terre de fonction.
Entrée / sortie de commutation
L'appareil dispose de 4 entrées et sorties de commutation SWIO_1 … SWIO_4 programmables librement
et à découplage optique.
Les entrées de commutation permettent d'activer différentes fonctions internes de l'appareil (décodage,
autoConfig …). Les sorties de commutation servent à la signalisation d'états de l'appareil et à la réalisation
de fonctions externes indépendamment de la commande supérieure.
Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2 se trouvent sur la prise femelle M 12 SW IN/
OUT (voir chapitre 7.4). Deux autres entrées/sorties de commutation programmables librement (SWIO_3
et SWIO_4) sont situées sur la prise mâle M 12 PWR.
REMARQUE
La fonction en tant qu'entrée ou que sortie peut être réglée à l'écran ou à l'aide de l'outil de configuration « webConfig ».
Les paragraphes ci-dessous décrivent le câblage externe en tant qu'entrée ou que sortie de commutation.
Pour l'affectation de fonction aux entrées/sorties de commutation, voir chapitre 10.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
29
Fonction en tant qu'entrée de commutation
1
2
3
1
2
3
Entrée de commutation
Sortie de commutation venant du contrôleur (désactivée)
Entrée de commutation vers le contrôleur
Figure 7.3 : Schéma de raccordement de l'entrée de commutation SWIO_3 / SWIO_4
Si vous utilisez un capteur disposant d'un connecteur M 12 standard, veuillez tenir compte de la remarque
suivante :
 Les broches 2 et 4 ne peuvent pas servir de sortie de commutation si, en même temps, elles sont
raccordées à des capteurs qui fonctionnent en tant qu'entrées.
Le cas, par exemple, où la sortie de capteur inversée est raccordée à la broche 2 et où, en même temps,
la broche 2 du lecteur de codes à barres est paramétrée en tant que sortie (et non en tant qu'entrée),
peut provoquer un dysfonctionnement de la sortie de commutation.
ATTENTION !
Le courant maximal en entrée ne doit pas dépasser 8 mA !
Fonction en tant que sortie de commutation
1
2
3
1
2
3
Sortie de commutation
Entrée de commutation venant du contrôleur
Sortie de commutation vers le contrôleur (désactivée)
Figure 7.4 : Schéma de raccordement de la sortie de commutation SWIO_3 / SWIO_4
REMARQUE
Chacune des sorties de commutation paramétrées est résistante aux court-circuits ! En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée de l'appareil de 60 mA sous
+10 … +30 V CC au maximum !
REMARQUE
Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_3 et SWIO_4 sont paramétrées par défaut de
façon à ce que l'entrée de commutation SWIO_3 active la porte de lecture et que la sortie de
commutation SWIO_4 commute en cas de « No Read ».
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
30
7.3
Port USB de MAINTENANCE (type A)
4
3
2
1
Figure 7.5 : Maintenance, USB, type A
Tableau 7.2 :
Affectation des raccordements du port USB de MAINTENANCE
Broche
Nom
Remarque
1
VB
Tension d'alimentation positive +5 V CC
2
D-
Data -
3
D+
Data +
4
GND
Masse (Ground)
REMARQUE
La tension d'alimentation de +5 V CC du port USB a une charge maximale admissible de
200 mA !
 Veillez à un blindage suffisant.
Le câble de liaison complet doit impérativement être blindé conformément aux spécifications
USB. La longueur totale du câble ne doit pas dépasser 3 m.
 Utilisez le câble USB de maintenance spécifique de Leuze (voir chapitre 16 « Informations
concernant la commande et accessoires ») pour le raccordement et le paramétrage à l'aide
d'un PC de maintenance.
REMARQUE
L'indice de protection IP 65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place. En alternative, il est également possible de brancher une clé USB de mémoire
de paramètres certifiée par Leuze electronic GmbH + Co au port USB de maintenance. La clé
mémoire de Leuze garantit aussi l'indice de protection IP 65.
7.4
SW IN/OUT - Entrée/sortie de commutation
2
5
3
1
FE
4
Figure 7.6 : SW IN/OUT, prise femelle M 12 (codage A)
Tableau 7.3 :
Affectation de la connexion SW IN/OUT
Broche
Nom
Remarque
1
VOUT
Alim. en tension pour capteurs (VOUT ident. à VIN pour PWR IN)
2
SWIO_1
Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 1
3
GND
GND pour les capteurs
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
31
Broche
Nom
Remarque
4
SWIO_2
Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 2
5
FE
Terre de fonction
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
L'appareil dispose de 4 entrées et sorties de commutation SWIO_1 … SWIO_4 programmables librement
et à découplage optique.
Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2 se trouvent sur la prise femelle M 12 SW IN/
OUT. Deux autres entrées/sorties de commutation programmables librement (SWIO_3 et SWIO_4) sont
situées sur la prise mâle M 12 PWR (voir chapitre 7.4).
Les paragraphes ci-dessous décrivent le câblage externe en tant qu'entrée ou que sortie de commutation.
Pour l'affectation de fonction aux entrées/sorties de commutation, voir chapitre 10.
Fonction en tant qu'entrée de commutation
2
1
3
4
1
2
3
4
Sortie
Sortie de commutation venant du contrôleur (désactivée)
Entrée de commutation vers le contrôleur
Cellule reflex à détection directe
Figure 7.7 : Schéma de raccordement de l'entrée de commutation SWIO_1 / SWIO_2
REMARQUE
Si vous utilisez un capteur disposant d'un connecteur M 12 standard, veuillez tenir compte de la
remarque suivante : les broches 2 et 4 ne peuvent pas servir de sortie de commutation si, en
même temps, elles sont raccordées à des capteurs qui fonctionnent en tant qu'entrées. Le cas,
par exemple, où la sortie de capteur inversée est raccordée à la broche 2 et où, en même temps,
la broche 2 du lecteur de codes à barres est paramétrée en tant que sortie (et non en tant
qu'entrée), peut provoquer un dysfonctionnement de la sortie de commutation.
REMARQUE
Le courant maximal en entrée ne doit pas dépasser 8 mA !
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
32
Fonction en tant que sortie de commutation
2
1
3
1
2
3
Sortie de commutation
Sortie de commutation venant du contrôleur
Entrée de commutation vers le contrôleur (désactivée)
Figure 7.8 : Schéma de raccordement de la sortie de commutation SWIO_1 / SWIO_2
REMARQUE
Chacune des sorties de commutation paramétrées est résistante aux court-circuits ! En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée de l'appareil de 60 mA sous
+10 … +30 V CC au maximum !
REMARQUE
Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2 sont paramétrées par défaut de
façon à fonctionner en tant qu'entrée de commutation. L'entrée de commutation SWIO_1 active
la fonction de démarrage de la porte de lecture et l'entrée de commutation SWIO_2 active la
fonction d'auto-apprentissage du code de référence.
La programmation des fonctions des différentes entrées/sorties de commutation est réalisée à l'écran ou
par paramétrage à l'aide de l'outil webConfig, dans la rubrique Entrée de commutation ou, respectivement,
Sortie de commutation (voir chapitre 10 « Mise en service – Configuration »).
7.5
HÔTE / BUS IN
HÔTE / BUS IN du BCL 600i
Le BCL 600i dispose en interface hôte d'une interface RS 232 ou RS 422 au choix. L'interface est
sélectionnée à l'écran ou à l'aide du logiciel de configuration « webConfig ». Le brochage est différent
selon le type d'interface choisi (voir tableau 7.4, voir figure 7.10 et voir figure 7.11).
2
5
1
3
FE
4
Figure 7.9 : HÔTE/BUS IN, prise mâle M 12 (codage B)
Tableau 7.4 :
Affectation des raccordements de HÔTE/BUS IN du BCL 600i
Broche
Nom
Remarque
1
CTS /
RX+
Signal CTS (RS 232) / RX+ (RS 422)
2
TxD /
Tx-
Signal TXD (RS 232) / TX- (RS 422)
3
GND_H Potentiel de référence 0 V pour RS 232 / RS 422
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
33
Broche
Nom
Remarque
4
RTS/
Tx+
Signal RTS (RS 232) / TX+ (RS 422)
5
RxD /
Rx-
Signal RxD (RS 232) / Rx- (RS 422)
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Interface RS 232
2
1
TXD/TX2
RXD
TXD
GND_H 3
GND
CTS
RXD/RX-
RTS
1
2
3
3
Hôte
Blindage
10 m max.
5
1 CTS/RX+
4
RTS/TX+
Figure 7.10 : Affectation des raccordements de HÔTE / BUS IN en RS 232
REMARQUE
Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre.
Les lignes pour RTS et CTS ne doivent être reliées que si un handshake matériel via RTS/CTS
est utilisé.
Interface RS 422
2
1
TXD/TX2
RXTXGND_H 3
GND
RX+
RXD/RX-
TX+
1
2
Hôte
Paire torsadée
2
5
1 CTS/RX+
4
RTS/TX+
Figure 7.11 : Affectation des raccordements de HÔTE / BUS IN en RS 422
REMARQUE
Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre.
Les lignes signaux doivent être torsadées par paires.
HÔTE / BUS IN du BCL 601i
Le BCL 601i dispose d'une RS 485 en tant qu'interface HÔTE / BUS IN pour le rattachement au système
hôte. Physiquement, cette interface est bouclée sur la prise femelle BUS OUT RS 485.
Le BCL 601i, avec son interface RS 485, est adapté à l'utilisation sur le réseau de scanners propre à Leuze
multiNet plus.
2
5
1
3
4
FE
Figure 7.12 : HÔTE/BUS IN, prise mâle M 12 (codage B)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
34
Affectation des raccordements de HÔTE / BUS IN du BCL 601i
Tableau 7.5 :
7.6
Broche
Nom
Remarque
1
N.C.
Réservé
2
RS 485 RS 485 B - ligne signaux
B
3
GND
485
4
RS 485 RS 485 A - ligne signaux
A
5
FE
Terre de fonction / blindage
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Terre de référence RS 485 - compensation de potentiel
BUS OUT
Pour la constitution du réseau multiNet plus de Leuze avec d'autres participants, l'appareil dispose d'une
interface RS 485 supplémentaire.
2
5
3
1
4
Figure 7.13 : Prise femelle M 12 (codage B)
Tableau 7.6 :
Affectation des raccordements de BUS OUT
Broche
Nom
Remarque
1
VCC48
5
+5 VCC pour la terminaison de bus
2
RS 485 RS 485 B - ligne signaux
B
3
GND
485
4
RS 485 RS 485 A - ligne signaux
A
5
FE
Terre de fonction / blindage
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Terre de référence RS 485 - compensation de potentiel
REMARQUE
Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre.
Les lignes signaux doivent être torsadées par paires.
Terminaison de l'interface RS 485 sur le maître (BCL 600i)
L'interface RS 485 doit toujours faire l'objet d'une terminaison externe au niveau du maître, à l'aide d'une
pièce en T et d'une résistance de fin de ligne (voir chapitre 16 « Informations concernant la commande et
accessoires »).
Terminaison de l'interface RS 485 sur l'esclave (BCL 600i)
Le réseau multiNet plus de Leuze (interface RS 485) doit faire l'objet d'une terminaison au niveau du
dernier participant au réseau, à l'aide d'une résistance de fin de ligne sur la prise femelle BUS OUT (voir
chapitre 16 « Informations concernant la commande et accessoires »).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
35
REMARQUE
Une participation en tant qu'esclave du BCL 600i au réseau multiNet plus de Leuze est possible
uniquement sur la prise femelle BUS OUT et via une pièce en T M 12 externe (voir chapitre 7.8.3
et voir figure 7.15).
Terminaison de l'interface RS 485 (BCL 601i)
L'appareil fonctionne en tant qu'esclave au sein du réseau multiNet plus de Leuze. Le réseau multiNet plus
de Leuze (interface RS 485) doit faire l'objet d'une terminaison au niveau du dernier participant physique,
à l'aide d'une résistance de fin de ligne (voir chapitre 16 « Informations concernant la commande et
accessoires »). Ceci permet d'éviter les réflexions sur le réseau multiNet plus de Leuze et d'améliorer la
résistance aux parasites.
7.7
Blindage et longueurs des câbles
 Veuillez respecter les longueurs maximales de câbles et types de blindage suivants :
Tableau 7.7 :
7.8
Blindage et longueurs des câbles
Liaison
Interface
Longueur max. des câbles
Blindage
BCL – maintenance
USB
3m
Blindage absolument
nécessaire
conformément à la
spécification USB
BCL – hôte
RS 232
RS 422
RS 485
10 m
1200 m
1200 m
Blindage absolument
nécessaire
Brins RS 422/485
torsadés par paires
Réseau du premier
BCL au dernier BCL
RS 485
1200 m
Blindage absolument
nécessaire
Brins RS 485 torsadés
par paires
BCL – bloc d'alimentation
30 m
Pas nécessaire
Entrée de commutation
10 m
Pas nécessaire
Sortie de commutation
10 m
Pas nécessaire
multiNet plus de Leuze
Le réseau multiNet plus de Leuze est optimisé pour permettre une transmission rapide de données des
scanners vers un ordinateur hôte à un plus haut niveau. Concrètement, il est composé d'une interface RS
485 à deux fils commandée par un protocole logiciel, le protocole multiNet plus.
Ainsi, le câblage du réseau est simple et peu coûteux puisque les liaisons sont tout simplement bouclées
d'un esclave au suivant.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
36
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
BCL 600i maître
Vers le PC/API
BCL 601i esclave 1
BCL 601i esclave 2
BCL 601i esclave n
Résistance de fin de ligne sur le dernier esclave
5
6
Figure 7.14 : Topologie du système multiNet plus de Leuze
Il est possible, à l'aide d'un maître de réseau BCL 600i, de mettre en réseau jusqu'à 31 lecteurs de codes
à barres. Pour ce faire, l'adresse de station correspondante est attribuée à chaque appareil participant via
l'écran et le panneau de commande. La mise en réseau est réalisée par montage en parallèle des
différentes interfaces RS 485.
Sur le réseau spécifique de Leuze multiNet plus, chacun des participants au bus transmet ses données à
tour de rôle sur invitation du maître du réseau BCL 600i.
Le maître BCL 600i transmet ensuite les données de tous les participants au bus à une commande d'API
qui lui est préposée ou à un ordinateur via son interface hôte (RS 232 ou RS 422), c'est-à-dire qu'il
« collecte » les données des scanners sur le réseau et les transmet via une interface à l'ordinateur hôte.
Ceci diminue les frais en interfaces (CP) et en programmation du logiciel.
7.8.1
Câblage du réseau multiNet plus
Remarques sur le raccordement du réseau multiNet plus de Leuze
Pour le réseau multiNet plus de Leuze, il est conseillé d'utiliser un cordon double blindé à brins torsadés.
Cela permet d'atteindre des longueurs totales de réseau pouvant aller jusqu'à 1200 m.
Câble réseau recommandé (p. ex. LiYCY 2x0,2²) :
• Paires de brins torsadés blindés
• Section : 0,2 mm²
• Résistance du cuivre < 100 W/km
Lors du câblage du réseau, tenez compte des points suivants :
 Les lignes RS 485A et RS 485B et GND sont bouclées dans le réseau et ne doivent en aucun cas être
inversées, le réseau multiNet plus ne pouvant alors plus fonctionner. Il est recommandé de boucler
également GND de l'interface RS 485 des participants.
 Le blindage doit être relié aux esclaves d'un côté avec la terre de fonction (FE).
 La longueur maximale des câbles sur le réseau est de 1200m.
 Le dernier esclave (physique) au sein du réseau doit être équipé d'une résistance de fin de ligne de
220 W entre RS 485A et RS 485B. Ceci permet d'éviter les réflexions sur le réseau multiNet plus et
d'améliorer la résistance aux parasites.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
37
7.8.2
Le BCL 600i en tant que maître réseau
Fonctionnement en tant que maître
Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sont conçus spécialement pour le fonctionnement en
tant que maître au sein du réseau. Ils gèrent les données des esclaves dans multiNet plus et établissent
la liaison avec l'ordinateur hôte supérieur. Pour le fonctionnement en tant que maître, peu de paramètres
doivent être réglés, la mise en service du réseau est donc relativement rapide (voir chapitre 10 « Mise en
service – Configuration »).
Adresse du dernier esclave
Contrairement aux esclaves, ce n'est pas l'adresse réseau qui est réglée sur l'écran du BCL 600i (le maître
a toujours l'adresse 00), mais l'adresse du dernier esclave, c'est-à-dire le numéro de l'esclave de rang le
plus haut. De cette manière, vous pouvez « communiquer » le nombre d'esclaves fonctionnant au sein du
réseau au maître BCL 600i, sans devoir faire appel à l'outil webConfig. En cas d'extension ultérieure du
réseau, il vous suffit de modifier le nombre d'esclaves (adresse du dernier esclave) à l'écran.
Messages de démarrage et de dépassement de temps
En phase d'initialisation, c'est-à-dire après la mise sous tension de fonctionnement, le maître recherche le
nombre d'esclaves réglé. Lorsqu'un esclave est trouvé, le maître génère un message de démarrage « S »
(Start-up) pour l'adresse trouvée, par exemple « 04S » -> L'esclave à l'adresse 04 s'est signalé correctement.
Si un esclave est introuvable ou qu'il ne se signale pas, le maître génère un message de dépassement du
temps de réponse « Time-out » à cette adresse.
L'adresse esclave ainsi qu'un « T » sont émis sur l'interface hôte. Par exemple, le message « 08T »
signifie qu'aucun esclave ne s'est signalé à l'adresse réseau 08. Le réseau reste en état de fonctionner
même en cas de signalement d'un ou de plusieurs « dépassements de temps », mais un esclave pour
lequel un dépassement de temps a été signalé ne peut pas être contacté.
Emplacement de montage du BCL 600i maître
Lors du montage du BCL 600i, veillez à ce que celui-ci se trouve à un endroit facilement accessible et bien
visible de votre installation. Une fois que le réseau est mis en service, vous pouvez y régler (paramétrer)
chaque scanner de manière centralisée via le port USB de maintenance ou l'interface hôte du BCL 600i,
sans avoir besoin de raccorder un PC ou un terminal aux stations de lecture individuelles.
7.8.3
Le BCL 600i en tant qu’esclave réseau
Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i peuvent également agir en tant que participants
esclaves en mode de fonctionnement réseau. Dans ce cas, ils envoient les données au maître multiNet
(p. ex. BCL 600i) uniquement sur sa demande et établissent la liaison vers les esclaves suivants via la
prise femelle BUS OUT, à l'aide d'une pièce en T M 12 externe (informations de commande voir
chapitre 16.3 « Accessoires »). Le dernier participant au sein du réseau doit être terminé avec une
résistance de fin de ligne.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
38
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
BCL 600i maître
Vers le PC/API
BCL 600i esclave 1
BCL 600i esclave 2
BCL 600i esclave n
Résistance de fin de ligne sur le dernier esclave
5
6
Figure 7.15 : Topologie du système multiNet plus de Leuze avec BCL 600i en tant qu'esclave
Pour le fonctionnement en tant qu'esclave, peu de paramètres doivent être réglés (voir chapitre 10 « Mise
en service – Configuration »), la mise en service du réseau est donc relativement rapide.
Adresse esclave
L'écran du BCL 600i a une fonction importante pour le réglage de l'adresse du réseau. L'adresse réseau,
c'est-à-dire le numéro de station de l'esclave, est réglée à l'écran. Cette adresse réglée doit être
supérieure à 0 puisque c'est toujours le maître qui a l'adresse 0 (Adr.00).
Ainsi, chaque participant au réseau d'adresse supérieure à 0 sait toujours qu'il est un esclave de cette
adresse sur le réseau multiNet plus de Leuze et que le maître du réseau l'initialise et l'interroge. Aucun
autre réglage n'est nécessaire pour la mise en service sur le réseau multiNet plus.
Autres réglages
Les paramètres nécessaires à la lecture, par exemple les types de codes à lire et le nombre de chiffres,
doivent être réglés. Cette opération peut être réalisée à l'écran ou l'aide de l'outil webConfig.
7.8.4
Le BCL 601i en tant qu’esclave réseau
Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 601i sont conçus spécialement pour le fonctionnement en
tant qu'esclave au sein du réseau. Ils envoient les données au maître multiNet sur sa demande uniquement et établissent la liaison vers les esclaves suivants via la prise femelle BUS OUT. Pour le fonctionnement en tant qu'esclave, peu de paramètres doivent être réglés (voir chapitre 10 « Mise en service –
Configuration »), la mise en service du réseau est donc relativement rapide.
La connexion est réalisée comme décrit plus haut (voir figure 7.14).
Adresse esclave
L'adresse réseau, c'est-à-dire le numéro de station de l'esclave, est réglée à l'écran du BCL 601i. Cette
adresse réglée doit être supérieure à 0 puisque c'est toujours le maître qui a l'adresse 0 (Adr.00).
Ainsi, chaque participant au réseau d'adresse supérieure à 0 sait toujours qu'il est un esclave de cette
adresse sur le réseau multiNet plus de Leuze et que le maître du réseau l'initialise et l'interroge. Aucun
autre réglage n'est nécessaire pour la mise en service sur le réseau multiNet plus.
Autres réglages
Les paramètres nécessaires à la lecture, par exemple les types de codes à lire et le nombre de chiffres,
doivent être réglés. Cette opération peut être réalisée à l'écran ou l'aide de l'outil webConfig.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
39
8
Description des menus
Une fois que le lecteur de codes à barres est sous tension, un écran de démarrage s'affiche pendant
quelques secondes. Ensuite, l'écran montre la fenêtre de lecture des codes à barres contenant toutes les
informations de statut.
8.1
Les menus principaux
Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de navigation
souhaitée, actionnez la touche de confirmation
.
. Pour activer une sélection
Informations sur l'appa- Cette option de menu permet d'obtenir des informations détaillées sur
reil
• Type d'appareil
• Version du logiciel
• Version du matériel
• Numéro de série
• Affichage des réglages réseau
Réglages réseau
Fenêtre de lecture du
code à barres
• Visualisation des informations du code à barres lu
• Récapitulatif des états des entrées/sorties de commutation
• Bargraph de la qualité de lecture du code à barres qui vient d'être lu.
Pour plus d'informations, voir chapitre « Témoins à l'écran ».
Paramètres
• Paramétrage du lecteur de codes à barres
Pour plus d'informations, voir chapitre 8.2 « Menu des paramètres ».
Choix de la langue
• Choix de la langue d'affichage
Pour plus d'informations, voir chapitre 8.3 « Menu de sélection de la langue ».
Maintenance
• Diagnostic du lecteur et messages d'état
Pour plus d'informations, voir chapitre 8.4 « Menu de maintenance ».
• Différentes fonctions pour la configuration du scanner et son fonctionnement manuel
Pour plus d'informations, voir chapitre 8.5 « Menu d'actions ».
Actions
REMARQUE
L'écran apporte des possibilités restreintes de configuration. Les paramètres de réglage sont
décrits dans ce chapitre. L'ensemble des possibilités de configuration est accessible par
webConfig, un outil largement auto-explicatif. Pour l'utilisation de l'outil webConfig, voir
chapitre 9. Pour des remarques sur la mise en service à l'aide de l'outil webConfig, voir
chapitre 10.
8.2
Menu des paramètres
Gestion des paramètres
Le sous-menu Gestion des paramètres sert à verrouiller et déverrouiller la saisie des paramètres à l'écran
ainsi qu'à réinitialiser les valeurs par défaut.
Tableau 8.1 :
Sous-menu Gestion des paramètres
Niveau 3
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Validation des paramètres
OFF/ON
Le réglage standard (OFF) empêche la modification involontaire des paramètres.
Si la validation des paramètres est activée (ON), il est possible
de modifier les paramètres manuellement.
OFF
Paramètres par défaut
L'appui sur la touche de confirmation après avoir actionné le
bouton Paramètres par défaut remet tous les paramètres à leur
valeur par défaut sans aucune autre demande de confirmation.
Dans ce cas, la langue de l'affichage est l'anglais.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Niveau 4
Niveau 5
BCL 600i /BCL 601i
40
Table du décodeur
Dans le sous-menu Table du décodeur, il est possible de mémoriser 4 définitions de types de code
différentes (symbologies). Pour pouvoir être décodés, les codes à barres présentés doivent correspondre
à l'une de ces quatre définitions.
Tableau 8.2 :
Niveau 3
Sous-menu Table du décodeur
Niveau 4
Niveau 5
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Valeur entre 0 et 64
La valeur réglée ici indique la valeur maximale du nombre
d'étiquettes que le lecteur pourra détecter par porte de lecture.
1
Aucun code
Code 2 sur 5 entrelacé
Code 39
Code 32
Code UPC
Code EAN
Code 128
EAN Addendum
Codabar
Code 93
GS1 DataBar Omnidirectional
GS1 DataBar Limited
GS1 DataBar Expanded
Le réglage à la valeur Aucun code désactive le décodage en cours
ainsi que tous les décodages suivants.
Code 2/5i
Mode à intervalles
OFF/ON
Avec le réglage Actif, les valeurs en nombre de chiffres 1 et 2
définissent une plage pour le nombre de caractères à lire.
OFF
Nombre de
chiffres 1
0 à 64 caractères
Premier nombre de caractères décodables ou limite inférieure de
plage.
10
Nombre de
chiffres 2
0 à 64 caractères
Deuxième nombre de caractères décodables ou limite supérieure
de plage.
0
Nombre de
chiffres 3
0 à 64 caractères
Troisième nombre de caractères décodables.
0
Nombre de
chiffres 4
0 à 64 caractères
Quatrième nombre de caractères décodables.
0
Nombre de
chiffres 5
0 à 64 caractères
Cinquième nombre de caractères décodables.
0
Sécurité de lecture
Valeur entre 2 et 100
Nombre de balayages nécessaire pour reconnaître sûrement une
étiquette.
4
Méthode de contrôle du
chiffre de vérification
Standard
Sans contrôle
Selon la symbologie (type de code) choisie pour le décodeur, il est
possible de préciser ici des procédures de calcul spécifiques.
Méthode de contrôle du chiffre de vérification utilisé pour le
décodage des codes à barres lus.
Avec Standard, on utilise pour chaque type de code la méthode de
contrôle du chiffre de vérification prévue.
Standard
Transmission du chiffre
de vérification
Standard
Non standard
Indique si le chiffre de vérification doit être transmis. Standard
indique que pour chacun des types de codes, la transmission correspond au standard prévu.
Standard
Nb max.
étiquettes
Décodeur 1
Symbologie
(type de code)
Nombre de chiffres
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
41
Niveau 3
Niveau 4
Décodeur 2
Symbologie
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Comme pour le décodeur 1
Code 39
Mode à intervalles
OFF/ON
ON
Nombre de
chiffres 1
0 à 64 caractères
4
Nombre de
chiffres 2
0 à 64 caractères
30
Nombre de
chiffres 3
0 à 64 caractères
0
Nombre de
chiffres 4
0 à 64 caractères
0
Nombre de
chiffres 5
0 à 64 caractères
0
Sécurité de lecture
Valeur entre 2 et 100
4
Méthode de contrôle du
chiffre de vérification
Comme pour le décodeur 1
Standard
Transmission du chiffre
de vérification
Comme pour le décodeur 1
Standard
Symbologie
Comme pour le décodeur 1
Code 128
Mode à intervalles
OFF/ON
ON
Nombre de
chiffres 1
0 à 64 caractères
4
Nombre de
chiffres 2
0 à 64 caractères
63
Nombre de
chiffres 3
0 à 64 caractères
0
Nombre de
chiffres 4
0 à 64 caractères
0
Nombre de
chiffres 5
0 à 64 caractères
0
Sécurité de lecture
Valeur entre 2 et 100
4
Méthode de contrôle du
chiffre de vérification
Comme pour le décodeur 1
Standard
Transmission du chiffre
de vérification
Comme pour le décodeur 1
Standard
Nombre de chiffres
Décodeur 3
Nombre de chiffres
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Niveau 5
BCL 600i /BCL 601i
42
Niveau 3
Niveau 4
Décodeur 4
Symbologie
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Comme pour le décodeur 1
Code UPC
Mode à intervalles
OFF/ON
OFF
Nombre de
chiffres 1
0 à 64 caractères
8
Nombre de
chiffres 2
0 à 64 caractères
0
Nombre de
chiffres 3
0 à 64 caractères
0
Nombre de
chiffres 4
0 à 64 caractères
0
Nombre de
chiffres 5
0 à 64 caractères
0
Sécurité de lecture
Valeur entre 2 et 100
4
Méthode de contrôle du
chiffre de vérification
Comme pour le décodeur 1
Standard
Transmission du chiffre
de vérification
Comme pour le décodeur 1
Standard
Nombre de chiffres
Niveau 5
SWIO numérique
Le sous-menu SWIO numérique permet de configurer les 4 entrées/sorties de commutation de l'appareil.
Tableau 8.3 :
Sous-menu SWIO numérique
Niveau 3
Niveau 4
Entrée/sortie de
commutation 1
Mode E/S
Entrée de commutation
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Niveau 5
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Entrée / Sortie / Passif
Détermine la fonction de l'entrée / sortie 1.
Dans le cas passif, la ligne d'E/S reste à 0 V si le
paramètre Inversé est réglé sur INACTIFet reste à +UN si
le paramètre Inversé est réglé sur ACTIF.
Entrée
Inversée
ACTIF / INACTIF
INACTIF = activation de la fonction d'entrée de commutation en cas de niveau High
ACTIF = activation de la fonction d'entrée de commutation
en cas de niveau Low
OFF
Délai de stabilisation
Valeur entre 0 et 1000
Temps en millisecondes pendant lequel le niveau d'entrée
doit rester stable pour être pris en compte.
5
Temporisation de
démarrage
Valeur entre 0 et 65535
Temps en millisecondes entre la fin du délai de stabilisation et l'activation de la fonction configurée ci-dessous.
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
Durée d'activation minimale en millisecondes pour la fonction configurée ci-dessous.
0
Temporisation d'arrêt
Valeur entre 0 et 65535
Temps en millisecondes pendant lequel la fonction
configurée ci-dessous reste activée après désactivation du
signal de commande de l'entrée et écoulement de la durée
de l'impulsion.
0
Fonction
Sans fonction de BCL600i
Démarrage/arrêt porte de lecture
Arrêt porte de lecture
- Démarrage porte de lecture
Apprendre un code de référence
Démarrage/arrêt autoconfig
La fonction réglée ici est exécutée à l'activation de l'entrée
de commutation.
Démarrage/
arrêt porte de
lecture
BCL 600i /BCL 601i
43
Niveau 3
Entrée/sortie de
commutation 2
Niveau 4
Niveau 5
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Sortie de commutation
Inversée
ACTIF / INACTIF
INACTIF = sortie de commutation activée si niveau High
ACTIF = sortie de commutation activée si niveau Low
OFF
Temporisation du
signal
Valeur entre 0 et 65535
Temps en millisecondes entre la fonction d'activation et la
commutation de la sortie de commutation.
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
Temps de mise en route de l'entrée de commutation en
millisecondes. Si la durée d'impulsion est réglée à 0, la
sortie de commutation est activée par la fonction d'activation et coupée par la fonction de désactivation.
Ai la durée d'impulsion est supérieure à 0, la fonction de
désactivation n'a aucun effet.
400
Fonction d'activation 1
Sans fonction
Début de la porte de lecture
Fin de la porte de lecture
Comparaison au code de référence positive 1
Comparaison au code de référence négative 1
Résultat de lecture valable
Résultat de lecture erroné
Appareil prêt
Appareil pas prêt
Transmission de données active
Transmission de données non active
AutoControl bon
AutoControl mauvais
Réflecteur détecté
Réflecteur non détecté
Événement externe, flanc positif
Événement externe, flanc négatif
Appareil actif
Appareil en standby
Pas d'erreur appareil
Erreur de l'appareil
Comparaison positive avec le code de référence 2
Comparaison au code de référence négative 2
La fonction paramétrée ici indique quel événement active
la sortie de commutation.
Sans fonction
Fonction de
désactivation 1
Pour les choix optionnels, voir la fonction d'activation 1
La fonction réglée ici indique quel événement déactive la
sortie de commutation.
Sans fonction
Entrée / Sortie / Passif
Sortie
Inversée
ACTIF / INACTIF
OFF
Délai de stabilisation
Valeur entre 0 et 1000
5
Temporisation de
démarrage
Valeur entre 0 et 65535
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
0
Temporisation d'arrêt
Valeur entre 0 et 65535
0
Fonction
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Sans fonction
Inversée
ACTIF / INACTIF
OFF
Temporisation du
signal
Valeur entre 0 et 65535
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
400
Fonction d'activation 2
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Résultat de lecture valable
Fonction de
désactivation 2
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Début de la
porte de lecture
Mode E/S
Entrée de commutation
Sortie de commutation
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
44
Niveau 3
Niveau 4
Entrée/sortie de
commutation 3
Mode E/S
Entrée de commutation
Sortie de commutation
Entrée/sortie de
commutation 4
Niveau 5
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Entrée / Sortie / Passif
Entrée
Inversée
ACTIF / INACTIF
OFF
Délai de stabilisation
Valeur entre 0 et 1000
5
Temporisation de
démarrage
Valeur entre 0 et 65535
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
0
Temporisation d'arrêt
Valeur entre 0 et 65535
0
Fonction
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Démarrage/
arrêt porte de
lecture
Inversée
ACTIF / INACTIF
OFF
Temporisation du
signal
Valeur entre 0 et 65535
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
400
Fonction d'activation 3
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Sans fonction
Fonction de
désactivation 3
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Sans fonction
Entrée / Sortie / Passif
Sortie
Inversée
ACTIF / INACTIF
OFF
Délai de stabilisation
Valeur entre 0 et 1000
5
Temporisation de
démarrage
Valeur entre 0 et 65535
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
0
Temporisation d'arrêt
Valeur entre 0 et 65535
0
Fonction
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Sans fonction
Inversée
ACTIF / INACTIF
OFF
Temporisation du
signal
Valeur entre 0 et 65535
0
Durée d'impulsion
Valeur entre 0 et 65535
400
Fonction d'activation 4
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Résultat de lecture erroné
Fonction de
désactivation 4
Voir Entrée/sortie de commutation 1
Début de la
porte de lecture
Mode E/S
Entrée de commutation
Sortie de commutation
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
45
Tableau 8.4 :
Niveau 3
Sous-menu Com
Niveau 4
Niveau 5
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Appareil autonome
Maître réseau
Esclave réseau
Appareil autonome
Sans protocole
Protocole à trame
Protocole à trame avec acquittement
Esclave multiNet
Maître multiNet
Protocole à
trame
Vitesse de
transmission
110 … 115200 bauds
9600
Format des
données
7N1
7N2
7E1
7E2
7O1
7O2
8N1
8N2
8E1
8E2
8O1
8O2
9N1
Le format de données est indiqué comme suit :
Nombre de bits (7, 8, 9)
Parité (N = aucune, E = paire, O = impaire)
Nombre de bits d'arrêt (1, 2)
8N1
Handshake
Néant
RTS CTS
XON XOFF
Néant
Standard
RS232
RS422
RS485
RS232
RX
Préfixe 1 … 3b)
Suffixe 1 … 3
Mode BCC
Définition du caractère de commande pour les données d'envoi
STX, ZÉRO;
ZÉRO
CR, LF, ZÉRO
Néant
TX
Préfixe 1 … 3
Suffixe 1 … 3
Mode BCC
Définition du caractère de commande pour les données de réception
STX, ZÉRO;
ZÉRO
CR, LF, ZÉRO
Néant
Format de
l'adresse
Sans adresse
Adresse binaire
Adresse ASCII
Adresse automatique
Sans adresse
Adresse
Valeur entre 0 et 31
0
Maître multiNet
Nombre maximal d'esclaves
Valeur entre 0 et 31
Si le BCL 600i a été configuré comme maître réseau sous l'option de
menu Mode de fonctionnement, il faut régler ici le nombre maximal
d'esclaves gérés par le maître.
1
Esclave multiNet
Adresse
esclave
Valeur entre 0 et 31
Si le BCL 600i a été configuré comme esclave réseau sous l'option de
menu Mode de fonctionnement, il faut régler ici l'adresse esclave.
1
Mode de fonctionnement
HÔTE/BUS IN
Type de protocole
Interface
Protocole à
tramea)
BUS OUT
a) Si l'appareil est configuré en tant qu'appareil autonome ou maître réseau, le protocole à trame définit la manière dont
les données sont échangées entre le BCL 600i et l'hôte. Le protocole à trame est un protocole lié aux caractères pour la
transmission de caractères ASCII. Il rassemble les caractères à transmettre dans un bloc de données qu'il encadre par
des caractères de commande. En outre, différentes méthodes de contrôle des blocs sont disponibles en option pour
assurer l'intégrité des données.
b) La valeur décimale du caractère ASCII souhaité doit être entrée ici. Par exemple, pour un caractère CR (Carriage
Return), vous devez entrer « 13 » (voir chapitre 17.1).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
46
8.3
Menu de sélection de la langue
À ce jour, 6 langues d'affichage sont disponibles :
• Allemand
• Anglais
• Espagnol
• Français
• Italien
• Chinois
La langue d'affichage et la langue de l'interface de configuration (outil webConfig) sont synchronisées. Le
réglage pour l'écran s'applique aussi à l'outil webConfig et vice-versa.
8.4
Menu de maintenance
Diagnostic
Cette option de menu sert exclusivement à des fins de maintenance par Leuze electronic.
Messages d'état
Cette option de menu sert exclusivement à des fins de maintenance par Leuze electronic.
8.5
Menu d'actions
Démarr. décodage
Il est possible ici d'effectuer une lecture individuelle à l'écran.
 Activez ce réglage avec la touche de confirmation
ture de l'appareil.
et placez un code à barres dans le champ de lec-
Le faisceau laser est allumé et l'affichage suivant apparaît :
zzzzzzzzz
Dès que le code à barres est reconnu, le faisceau laser s'éteint. Le résultat de lecture zzzzzzzzz apparaît
directement à l'écran pendant environ 1 s. L'affichage retourne ensuite au menu Actions.
Démarr. alignement
La fonction d'alignement offre une possibilité simple d'aligner l'appareil, au cours de ce réglage, la qualité
de lecture optique s'affiche.
 Activez ce réglage avec la touche de confirmation
ture de l'appareil.
et placez un code à barres dans le champ de lec-
Dans un premier temps, le faisceau laser est allumé en permanence afin que vous puissiez amener le
code à barres dans la plage de lecture. Dès que le code à barres a été élu, le faisceau laser est coupé un
court instant et les résultats suivants s'affichent :
xx
zzzzzz
xx
Qualité de lecture en % (balayages avec infos)
zzzzzz
Contenu du code à barres décodé
Une fois que le code à barres a été décodé, le faisceau laser commence à clignoter.
La fréquence de clignotement est une indication optique de la qualité de lecture. Plus le clignotement est
rapide, meilleure est la qualité.
Démarr. autoconf.
Avec la fonction d'autoconfiguration, il est possible de régler aisément le type de code et le nombre de
chiffres du décodeur 1.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
47
 Activez la fonction d'autoconfiguration à l'aide de la touche de confirmation
barres dans le champ de lecture de l'appareil.
et placez un code à
L'affichage suivant apparaît à l'écran :
xx
yy
zzzzzz
Il donne les informations suivantes :
xx
Type de code du code reconnu (devient le réglage du type de code du décodeur 1)
01
2/5 entrelacé
02
Code 39
06
UPC (A, E)
07
EAN
08
Code 128, EAN 128
10
EAN Addendum
11
Codabar
yy
Nombre de chiffres du code reconnu (devient le réglage du nombre de chiffres du
décodeur 1)
zzzzzz
Contenu de l'étiquette décodée. Un ↑ indique que l'étiquette n'a pas été correctement
détectée.
Démarr. autoappr.
La fonction d'auto-apprentissage est une méthode commode pour lire le code de référence 1.
 Activez la fonction d'auto-apprentissage à l'aide de la touche de confirmation
et présentez dans le
faisceau laser de l'appareil un code à barres dont le contenu doit servir de code de référence à
mémoriser.
L'affichage suivant apparaît à l'écran :
RC13xxzzzzzz
8.6
RC13
Signifie que le code de référence (Reference Code) n° 1 est mémorisé dans la RAM. Cette
information est toujours émise
xx
Type de code défini (voir l'autoconfiguration)
z
Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères)
Manipulation
Vous trouverez ci-après des exemples détaillés d'utilisation importantes.
Validation des paramètres
En fonctionnement normal, les paramètres peuvent uniquement être observés. Pour pouvoir modifier des
paramètres, le réglage Actif doit être activé dans le menu Validation des paramètres.
REMARQUE
Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de navigation
sélection souhaitée, actionnez la touche de confirmation
.
. Pour activer une
 Dans le menu de paramétrage, choisissez la Gestion des paramètres.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
 Choisissez l'option de menu Validation des paramètres.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
48
 Choisissez l'option de menu ON.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
 La LED rouge PWR s'allume, vous pouvez maintenant régler à l'écran les paramètres individuels.
 Appuyez deux fois sur la touche d'échappement pour retourner dans le menu principal.
Configuration du réseau
Pour des informations relatives à la configuration du réseau, voir chapitre 10 « Mise en service –
Configuration ».
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
49
9
Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic
L'outil webConfig de Leuze est conçu pour la configuration des lecteurs de codes à barres de la série
BCL 600i sous la forme d'une interface utilisateur graphique indépendante du système d'exploitation et
basée sur les technologies Internet.
En utilisant le protocole de communication HTTP et en se tenant côté client aux restrictions des technologies standard (HTML, JavaScript et AJAX) qui sont prises en charge par tous les navigateurs modernes
courants, il est possible de faire fonctionner l'outil webConfig de Leuze sur n'importe quel ordinateur avec
accès à Internet.
9.1
Raccordement au port USB de maintenance
Le raccordement au port USB de MAINTENANCE de l'appareil est réalisé à l'aide d'un câble USB spécial
sur le port USB de l'ordinateur, avec 2 prises mâle de type A/A.
9.2
Installation
9.2.1
Configuration système requise
REMARQUE
Actualisez régulièrement votre système d'exploitation et votre navigateur Internet.
Installez les Service Packs actuels de Windows.
Tableau 9.1 :
9.2.2
Configuration système requise par webConfig
Système d'exploitation
Windows 10 (recommandé)
Windows 8. 8.1
Windows 7
Ordinateur
PC, ordinateur portable ou tablette avec port USB version 1.1 ou
supérieure
Carte graphique
Résolution minimale 1280 x 800 pixels
Capacité requise sur le disque dur
pour le pilote USB
10 Mo
Navigateur Internet
Une version actuelle des navigateurs suivants est
recommandée
Mozilla Firefox
Google Chrome
Microsoft Edge
Remarque : d'autres navigateurs Internet sont possibles, mais
n'ont pas été testés avec le microprogramme actuel de l'appareil.
Installation du pilote USB
Afin que l'appareil soit détecté automatiquement par le PC raccordé, le pilote USB doit être installé une
fois dessus. Vous aurez besoin pour cela de droits d'administrateur.
Veuillez procéder comme suit :
 Lancez votre ordinateur avec les droits d'administrateur et connectez-vous.
 Placez le CD livré avec votre appareil dans le lecteur et lancez le programme setup.exe.
 Vous pouvez également charger le programme de configuration sur notre site Internet à l'adresse
www.leuze.com.
 Suivez les instructions du programme de configuration.
Une fois le pilote USB installé, une icône apparaît automatiquement sur le bureau Windows.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
50
Contrôle : si la connexion USB a fonctionné, un appareil intitulé « Leuze electronic, USB Remote NDIS
Network Device » apparaît dans la classe d'appareil « Adaptateur réseau» dans le gestionnaire de
périphériques de Windows.
REMARQUE
Si l'installation échoue, adressez-vous à votre administrateur réseau : dans certains cas, les
réglages du pare-feu doivent être adaptés.
9.3
Lancement de l'outil webConfig
Pour lancer l'outil webConfig, cliquez sur l'icône visible sur le bureau. Veillez à ce que l'appareil soit relié
au PC via le port USB et sous tension.
Vous pouvez aussi lancer le navigateur installé sur votre PC et entrer l'adresse suivante : 192.168.61.100.
Il s'agit de l'adresse de maintenance standard de Leuze pour la communication avec les lecteurs de codes
à barres de la série BCL 600i.
Dans les deux cas, la page d'accueil suivante apparaît à l'écran de votre PC.
Figure 9.1 : Page d'accueil de l'outil webConfig
REMARQUE
L'outil webConfig est complètement contenu dans le microprogramme de l'appareil. Selon la version du microprogramme, la page d'accueil peut différer de celle qui est représentée ici.
La représentation des différents paramètres est réalisée, dans la mesure où cela s'avère être intéressant,
sous forme graphique afin de concrétiser la signification des paramètres souvent bien abstraits.
L'interface utilisateur à disposition est ainsi très conviviale et pratique.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
51
9.4
Brève description de l'outil webConfig
L'outil webConfig a cinq menus principaux :
• Accueil
Ce menu contient des informations relatives à l'appareil raccordé ainsi qu'à l'installation. Ces informations correspondent à celles qui sont données dans le présent manuel.
• Alignement
Pour le lancement manuel des lectures et l'alignement du lecteur de codes à barres. Les résultats de
lecture sont affichés directement. Cette option de menu permet ainsi de déterminer le lieu d'installation optimal.
• Configuration
Pour le réglage du décodage, du formatage et de la sortie des données, des entrées/sorties de commutation, des paramètres et interfaces de communication, etc. …
• Diagnostic
Pour le rassemblement des événements d'avertissement et d'erreur.
• Maintenance
Pour l'actualisation du microprogramme.
L'interface utilisateur de l'outil webConfig est largement auto-explicative.
9.5
Récapitulatif des modules dans le menu de configuration
Les paramètres réglables de l'appareil sont rassemblés en modules dans le menu de configuration.
Figure 9.2 : Récapitulatif des modules de l'outil webConfig
REMARQUE
L'outil webConfig est complètement contenu dans le microprogramme de l'appareil. Selon la version du microprogramme, le récapitulatif des modules peut différer de celle qui est représentée
ici.
Le récapitulatif des modules montre les différents modules et les rapport entre eux. La représentation est
contextuelle, c'est-à-dire que vous passerez directement dans le sous-menu concerné en cliquant sur un
module.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
52
Récapitulatif des modules :
• Décodeur
Définition des types de code, de leurs propriétés et des nombres de chiffres des étiquettes à décoder
• Traitement des données
Filtrage et traitement des données décodées
• Sortie
Tri des données traitées et comparaison à des codes de référence
• Communication
Formatage des données pour la sortie via les interfaces de communication
• Commande
Activation/désactivation du décodage
• Entrée de commutation
Activation/désactivation de la lecture
• Sortie de commutation
Définition d'événements qui activent/désactivent la sortie de commutation
• Écran
Formatage des données pour la sortie à l'écran
• Miroir pivotant (en option)
Réglage des paramètres du miroir pivotant
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
53
10
Mise en service – Configuration
Ce chapitre couvre les étapes de configuration de base que vous pouvez en option effectuer à l'écran à
l'aide de l'outil webConfig.
Avec l'outil webConfig
L'utilisation de l'outil webConfig est la méthode la plus pratique de configuration de l'appareil. Seul l'outil
webConfig permet d'accéder à toutes les possibilités de réglage de l'appareil. Pour utiliser l'outil
webConfig, il faut disposer d'une connexion USB entre l'appareil et un PC, portable ou non.
REMARQUE
Pour les informations concernant l'utilisation, voir chapitre 9 « Mise en service – Outil webConfig
de Leuze electronic ».
Par l'écran
L'écran offre la possibilité d'effectuer une configuration de base de l'appareil. La configuration par l'écran
est recommandée quand il s'agit de configurer des lectures simples et qu'une connexion USB entre l'appareil et l'ordinateur n'est pas nécessaire.
REMARQUE
Pour les informations concernant l'utilisation, voir chapitre 3.5.2 « Affichage du statut et
manipulation ».
10.1
Mesures à prendre avant la première mise en service
 Familiarisez-vous avec l'utilisation et la configuration de l'appareil avant la première mise en service.
 Vérifiez encore une fois avant d'appliquer la tension d'alimentation que toutes les connexions sont correctes.
 Contrôlez la tension appliquée. Elle doit être comprise entre +10V … 30 V CC.
Raccordement de la terre de fonction FE
 Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement.
REMARQUE
Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été
raccordée de façon réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM) sont
détournées par le point de terre de fonction.
10.2
Démarrage de l'appareil
 Appliquez la tension d'alimentation +10 … 30 V CC (typiquement +24 V CC), l'appareil démarre et la
fenêtre de lecture du code à barres apparaît à l'écran.
Normalement, la validation des paramètres est désactivée et il n'est pas possible de modifier les réglages.
Pour effectuer la configuration à l'écran, il faut commencer par activer la validation des paramètres (voir
chapitre 8.6 « Manipulation », Validation des paramètres).
10.3
Fonctionnement du BCL 600i
 Il faut en premier lieu régler les paramètres de communication de l'appareil. Le BCL 600i peut fonctionner en tant qu'appareil autonome, maître multiNet plus ou esclave multiNet plus.
Les réglages nécessaires peuvent être effectués à l'écran ou à l'aide de l'outil webConfig. Vous trouverez
ici une brève description des réglages au moyen de l'outil webConfig.
10.3.1 Fonctionnement comme appareil autonome
Pour le BCL 600i, le fonctionnement en tant qu'appareil autonome est préréglé en usine.
Si le BCL 600i doit être utilisé en tant qu'appareil autonome, vous pouvez ignorer les points suivants. Pour
d'autres réglages, voir chapitre 10.6.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
54
10.3.2 Sélection du mode de fonctionnement
Si le BCL 600i doit être utilisé en tant que maître ou esclave multiNet, il convient de régler le mode de
fonctionnement correspondant.
Avec l'outil webConfig
 Dans le menu principal, sélectionnez Configuration -> Communication -> Récapitulatif.
Ou, en alternative, à l'écran
REMARQUE
Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de navigation
sélection souhaitée, actionnez la touche de confirmation
.
. Pour activer une
 Choisissez dans le menu principal le Menu de paramétrage.
 Choisissez l'option de menu Com.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
 Choisissez l'option de menu Mode de fonctionnement.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
 Choisissez l'option de menu voulue Appareil autonome, Maître serveur ou Esclave réseau.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour activer le mode de fonctionnement.
Outil webConfig ou écran
 Réglez l'un des trois modes de fonctionnement suivants :
• Appareil autonome :
BCL 600i en mode autonome (voir chapitre 10.5)
• Maître réseau :
BCL 600i en tant que maître au sein du réseau multiNet plus. D'autres réglages sont requis pour le
mode maître (voir chapitre 10.3.3).
• Esclave réseau :
BCL 600i en tant qu'esclave au sein du réseau multiNet plus. D'autres réglages sont requis pour le
mode esclave. La configuration du BCL 600i en tant qu'esclave multiNet correspond à la configuration du BCL 601i (voir chapitre 10.4).
10.3.3 Fonctionnement en tant que maître multiNet plus
Pour le fonctionnement en tant que maître multiNet plus, vous devez indiquer au BCL 600i le nombre
maximal d'esclaves qu'il doit gérer. Cette opération est effectuée à l'aide du paramètre Nombre max.
d'esclaves.
Réglez le paramètre Nombre max. d'esclaves à la valeur voulue :
Avec l'outil webConfig :
 Configuration -> Communication -> BUS OUT -> Protocole
Ou, en alternative, à l'écran :
BCL 600i en tant qu'esclave au sein du réseau multiNet plus. D'autres réglages sont requis pour le mode
esclave. La configuration du BCL 600i en tant qu'esclave multiNet correspond à la configuration du
BCL 601i (voir chapitre 10.4).
 Choisissez dans le menu principal le Menu de paramétrage.
 Choisissez l'option de menu Com.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
 Choisissez l'option de menu BUS OUT.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
 Choisissez l'option de menu Maître multiNet.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour accéder au menu de réglage du nombre maximal
d'esclaves.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
55
 Vous pouvez alors modifier le nombre préréglé « 1 » qui s'affiche à l'écran.
 Choisissez le nombre d'esclaves souhaité. Une erreur d'entrée peut être corrigée en sélectionnant <-|,
puis en appuyant sur la touche de confirmation.
 Choisissez save.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour enregistrer le nombre d'esclaves réglé.
Vous devez également configurer le BCL 600i de manière à ce qu'il puisse communiquer avec l'hôte
supérieur :
Norme d'interface et paramètres de communication de l'interface hôte :
Choisissez l'interface souhaitée (RS 232 / RS 422) et réglez les paramètres de communication associés :
Avec l'outil webConfig :
 Configuration -> Communication -> HÔTE/BUS IN -> Transmission des données
Ou, en alternative, à l'écran :
 Choisissez dans le menu principal le Menu de paramétrage.
 Choisissez l'option de menu Com.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
 Choisissez l'option de menu HÔTE/BUS IN.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
 Choisissez l'option de menu Interface.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour accéder au menu de réglage des paramètres d'interface.
 Vous pouvez alors modifier le nombre préréglé « 1 » qui s'affiche à l'écran.
 Choisissez les paramètres disponibles les uns après les autres et réglez ceux-ci aux valeurs dont vous
avez besoin. Pour une description des différentes options de réglage, voir tableau 8.4.
Protocole de communication de l'interface hôte :
Choisissez le protocole voulu et réglez les paramètres associés :
Avec l'outil webConfig :
Choisissez tout d'abord :
 Configuration -> Communication -> HÔTE/BUS IN -> Protocole
Choisissez ensuite :
 Configuration -> Communication -> HÔTE/BUS IN -> Protocole à trame
Ou, en alternative, à l'écran :
Choisissez tout d'abord :
 Paramètres -> Com -> HÔTE/BUS IN -> Type de protocole
Choisissez ensuite :
 Paramètres -> Com -> HÔTE/BUS IN -> Protocole à trame
Continuez le paramétrage de l'appareil (voir chapitre 10.5).
10.4
Fonctionnement du BCL 601i
Pour le fonctionnement de l'appareil en tant qu'esclave multiNet plus, les paramètres de communication
des interfaces HÔTE/BUS IN et BUS OUT sont fixes. Vous devez simplement régler l'adresse d'appareil
pour permettre la communication du BCL 600i/BCL 601i avec le maître multiNet plus.
REMARQUE
Le BCL 601i démarre toujours automatiquement en tant que participant esclave au sein du
réseau multiNet plus. L'adresse par défaut est « 1 ».
Le réseau multiNet plus de Leuze admet des adresses entre 0 et 31. L'adresse 31 ne doit pas être utilisée
pour le transfert de données. Elle n'est permise que provisoirement pour la mise en service.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
56
Réglez le paramètre d'adresse esclave sur une valeur > 0 et < 31. Commencez par l'adresse « 01 » pour
le premier esclave, puis attribuez les adresses suivantes dans l'ordre croissant et sans espace.
Avec l'outil webConfig :
 Configuration -> Communication -> BUS OUT -> Protocole
Ou, en alternative, à l'écran :
 Choisissez dans le menu principal le Menu de paramétrage.
 Choisissez l'option de menu Com.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
 Choisissez l'option de menu BUS OUT.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
 Choisissez l'option de menu Esclave multiNet.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour accéder au menu de réglage de l'adresse esclave.
 Vous pouvez alors modifier l'adresse esclave préréglée « 1 » qui s'affiche à l'écran.
 Choisissez le nombre d'esclaves souhaité. Une erreur d'entrée peut être corrigée en sélectionnant <-|,
puis en appuyant sur la touche de confirmation.
 Choisissez save.
 Appuyez sur la touche de confirmation pour enregistrer le nombre d'esclaves réglé.
REMARQUE
Les valeurs possibles pour l'adresse réseau sur le multiNet plus de Leuze sont comprises entre
0 et 31. Veillez à bien affecter une adresse différente à chacun des participants au multiNet plus.
REMARQUE
Grâce à l'adresse matérielle (adresse d'appareil > 0), le BCL 601i reconnaît qu'il doit fonctionner
en réseau. Il se règle automatiquement pour le réseau multiNet plus de Leuze et attend l'initialisation de la part du maître.
10.5
Autres réglages
Après la configuration de base du mode de fonctionnement et des paramètres de communication, vous
devez effectuer les autres réglages :
• Décodage et traitement des données lues
• Commande du décodage
• Commande des sorties de commutation
10.5.1 Décodage et traitement des données lues
L'appareil offre les possibilités suivantes :
• Réglage du nombre d'étiquettes à décoder par porte de lecture (0 … 64). C'est le rôle du paramètre
Nb max. étiquettes.
• Définition de jusqu'à 8 types de code différents (4 seulement pour la configuration à l'écran). Les
étiquettes correspondant à l'un des codes définis sont décodées. Pour chacun des types de codes,
d'autres paramètres peuvent être stipulés :
• Le type de code (symbologie)
• Le nombre de chiffres : soit jusqu'à 5 nombres de chiffres différents (p. ex. 10, 12, 16, 20, 24), soit
une plage de nombres (mode à intervalles) et jusqu'à trois autres nombres de chiffres (p. ex.
2 … 10, 12, 16, 26)
• La sécurité de lecture : la valeur de ce réglage indique combien de fois l'étiquette doit être lue et
combien de résultats identiques de lecture doivent être obtenus, avant que le résultat ne soit
validé.
• L'activation de la technique de fragmentation du code (CRT, seulement avec l'outil webConfig)
• Des réglages complémentaires spécifiques au type de code (seulement avec l'outil webConfig)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
57
• La méthode de contrôle du chiffre de vérification à utiliser pour le décodage, ainsi que le procédé
de transmission du chiffre de vérification lors de la sortie du résultat de lecture. On distingue ici
entre les méthodes standard (qui correspond au standard choisi pour le type de code / la symbologie choisi) et non-standard.
 Vous devez définir au minimum un type de code et les réglages correspondants souhaités.
Dans l'outil webConfig : Configuration -> Décodeur
Ou, en alternative, à l'écran : Paramètres -> Table du décodeur
Traitement des données avec l'outil webConfig
Les sous-menus Données et Sortie du menu principal Configuration de l'outil webConfig offrent des
possibilités étendues de traitement des données pour adapter la fonctionnalité de l'appareil à chaque type
de lecture :
• Filtrage des données et segmentation dans le sous-menu Données :
• Filtrage des données selon certaines caractéristiques pour le traitement d'informations de codes à
barres identiques
• Segmentation des données pour distinguer entre identificateur et contenu dans les données lues
• Filtrage des données selon contenu et/ou identificateur pour prévenir la sortie de codes à barres
de contenus / identificateurs spécifiques
• Contrôle de l'intégrité des données lues
• Tri et formatage des données décodées dans le sous-menu Sortie :
• Définition de jusqu'à 3 critères de tri. Tri selon les données physiques et le contenu des codes à
barres lus.
• Formatage de la sortie des données pour l'HÔTE.
• Formatage de la sortie des données pour l'écran.
10.5.2 Commande du décodage
Généralement, le décodage est piloté par une ou plusieurs entrées/sorties de commutation configurables.
Le port de raccordement correspondant sur les interfaces SW IN/OUT et POWER doit à cet effet être
configuré comme entrée de commutation.
Grâce à une entrée de commutation, il est possible de :
• lancer le décodage
• arrêter le décodage
• lancer le décodage et l'arrêter après un temps réglable
• lire un code de référence
• démarrer la configuration automatique du type de code (AutoConfig)
 Raccordez les dispositifs de commande appropriés (cellule photoélectrique, détecteur de proximité,
etc.) à l'appareil (voir chapitre 7).
 Configurez les entrées de commutation raccordées conformément à votre application. Dans ce but,
réglez d'abord le Mode E/S sur Entrée et configurez ensuite le comportement des dites entrées.
Dans webConfig : Configuration -> Appareil -> Entrées / sorties de commutation
Ou, en alternative, à l'écran : Paramètres -> SWIO numérique -> Entrée / sortie commut1-4
REMARQUE
Une alternative consiste à activer ou désactiver le décodage via les instructions en ligne ’+’, respectivement ’-’. Pour plus d'informations sur les instructions en ligne, voir chapitre 11
« Instructions en ligne ».
Commandes de décodage étendues avec l'outil webConfig
L'outil webConfig propose en particulier pour la désactivation du décodage des fonctions étendues qui
sont rassemblées dans le sous-menu Commande du menu principal de Configuration. Vous pouvez :
• activer le décodage automatique (avec temporisation)
• arrêter le décodage après une durée max. de lecture
• arrêter le décodage via le mode de contrôle de l'intégrité, si :
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
58
• le nombre maximal de codes à barres à décoder a été décodé
• la comparaison à un code de référence est positive.
10.5.3 Commande des sorties de commutation
À l'aide des entrées/sorties de commutation de l'appareil, il est possible de réaliser des fonctions externes
déclenchées par des événements, sans intervention de la commande supérieure du processus. Le port
de raccordement correspondant sur les interfaces SW IN/OUT et POWER doit à cet effet être configuré
comme sortie de commutation.
Une sortie de commutation peut être activée :
• par le début / la fin de la porte de lecture
• en fonction du résultat de lecture :
• résultat de la comparaison au code de référence positif / négatif
• résultat de lecture valable / non valable
• selon l'état de l'appareil :
•
•
•
•
prêt / non prêt
transmission des données active / non active
actif / standby
erreur / absence d'erreur
• etc.
 Raccordez les sorties de commutation requises (voir chapitre 7).
 Configurez les sorties de commutation raccordées conformément à votre application. Dans ce but,
réglez d'abord le Mode E/S sur Sortie et configurez ensuite le comportement des dites sorties.
Dans webConfig : Configuration -> Appareil -> Entrées / sorties de commutation
Ou, en alternative, à l'écran : Paramètres -> SWIO numérique -> Entrée / sortie commut1-4
10.6
Transmission des données de configuration
Au lieu de configurer péniblement un à un les paramètres de l'appareil, il est également possible et
pratique de transférer les données de configuration.
Pour le transfert des données de configuration entre deux lecteurs de codes à barres, il y a en général
2 possibilités :
• Enregistrer la configuration dans un fichier et la transférer ensuite au moyen de l'outil webConfig
• Utiliser la mémoire de paramètres externe
10.6.1 Avec l'outil webConfig
Avec l'outil webConfig, il est possible de transférer une configuration complète de l'appareil vers un
support de données et d'un support de données vers l'appareil.
Cette sauvegarde des données de configuration est particulièrement utile pour sauvegarder les configurations de base, sachant que ces dernières seront peu modifiées.
La sauvegarde des données de configuration s'effectue avec l'outil webConfig au moyen des boutons de
la partie supérieure de la fenêtre médiane de tous les sous-menus du menu principal de Configuration.
10.6.2 Avec la mémoire de paramètres externe
L'utilisation de la mémoire de paramètres externe simplifie l'échange d'un appareil défectueux sur site.
Pour cela, il faut brancher en permanence une mémoire de paramètres externe sur le port USB de l'appareil.
L'appareil enregistre une copie de la configuration en cours dans la mémoire de paramètres externe. En
cas de modification de la configuration que l'on effectue à l'écran ou au moyen d'une instruction en ligne
à partir d'un système hôte superviseur (PC/API), cette copie est actualisée immédiatement.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
59
11
Instructions en ligne
Les instructions en ligne permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement aux appareils.
Pour cela, l'appareil doit être relié avec un ordinateur hôte ou de maintenance via l'interface. Les instructions décrites ici peuvent être envoyées au choix par l'interface hôte ou celle de maintenance.
Instructions en ligne
À l'aide des instructions, vous pouvez :
• Commander/décoder.
• Lire/écrire/copier des paramètres.
• Effectuer une configuration automatique.
• Programmer/définir un code de référence.
• Consulter les messages d'erreur.
• Demander des informations statistiques concernant les appareils.
• Effectuer une RAZ du logiciel, réinitialiser les appareils.
Syntaxe
Les instructions en ligne sont composées d'un ou deux caractères ASCII suivis de paramètres d'instruction. Aucun caractère de séparation ne doit être saisi entre l'instruction et le(s) paramètre(s) d'instruction.
Majuscules et minuscules peuvent être utilisées.
Exemple :
Instruction CA :
Fonction autoConfig
Paramètre + :
Activation
Ce qui est envoyé est :
CA+
La plupart des instructions en ligne sont validées par l'appareil ou retournent les données demandées.
Pour les instructions qui ne sont pas acquittées, l'exécution peut être directement observée ou contrôlée
sur l'appareil.
11.1
Instructions en ligne générales
Numéro de version du logiciel
Instruction
V
Description
Demande d'informations concernant la version de l'appareil
Paramètres
Néant
Validation
BCL 600i SM 100 V 1.3.8 2008-02-15
Sur la première ligne se trouve le type de l'appareil, suivi du numéro et de la
date de version de l'appareil. (les données réellement indiquées peuvent
différer de celles qui sont inscrites ici)
REMARQUE
Cette instruction délivre le numéro de version principal du progiciel. Le numéro de version principal est aussi affiché à l'écran lors du démarrage.
Cette instruction vous permet de vérifier que l'ordinateur hôte ou de maintenance est correctement raccordé et configuré. Si vous n'obtenez pas de réponse, contrôlez les raccordements, le
protocole d'interface et le commutateur de maintenance.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
60
RAZ logicielle
Instruction
H
Description
Provoque une RAZ du logiciel. L'appareil est remis en marche et réinitialisé et
se comporte comme après la mise en marche de la tension d'alimentation.
Paramètres
Néant
Validation
S (caractère de début)
Reconnaissance du code
Instruction
CC
Description
Reconnaît un code à barres inconnu et retourne le nombre de chiffres, le type
de code et d'autres informations à l'interface sans mémoriser le code à barres
dans la mémoire de paramètres.
Paramètres
Néant
Validation
xx yy zzzzzz
xx :
Nombre de chiffres du code détecté
yy :
Type du code détecté
01
2/5 entrelacé
02
Code 39
06
UPC (A, E)
07
EAN
08
Code 128, EAN 128
10
EAN Addendum
11
Codabar
zzzzzz
Contenu de l'étiquette décodée. Une ↑ indique que l'étiquette
n'a pas été correctement détectée
autoConfig
Instruction
CA
Description
Active ou désactive la fonction d'autoConfig. Avec les étiquettes que l'appareil
reconnaît quand l'autoConfig est actif, certains paramètres se programment
automatiquement pendant la configuration pour la reconnaissance des
étiquettes.
Paramètres
+
Active l'autoConfig
/
Rejette le code reconnu en dernier
-
Désactive l'autoConfig et enregistre les données décodées dans
le jeu de paramètres actuel
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
61
Instruction
CA
Validation
CSx
x
Description
Statut
0
Instruction CA valide
1
Instruction non valable
2
L'autoConfig n'a pas pu être activé
3
L'autoConfig n'a pas pu être désactivé
4
Le résultat n'a pas pu être effacé
xx yy zzzzzz
xx
Nombre de chiffres du code détecté
yy
Type du code détecté
01
2/5 entrelacé
02
Code 39
06
UPC (A, E)
07
EAN
08
Code 128, EAN 128
10
EAN Addendum
11
Codabar
zzzzzz
Contenu de l'étiquette décodée. Une ↑ indique que l'étiquette
n'a pas été correctement détectée
Mode d'alignement
Instruction
JP
Description
Cette instruction sert à simplifier le montage et l'alignement de l'appareil.
Après activation de la fonction par JP+, l'appareil délivre en permanence des
informations de statut sur l'interface série.
Avec cette instruction en ligne, le scanner est réglé de telle sorte qu'il achève
le décodage après que 100 étiquettes aient été décodées avec succès et qu'il
délivre l'information de statut. Le processus de lecture est ensuite réactivé
automatiquement.
En plus de l'édition des informations de statut, le faisceau laser est utilisé pour
indiquer la qualité de lecture. Selon le nombre de lectures qui ont pu être
extraites, la période inactive du laser peut se prolonger.
En cas de lecture correcte, le faisceau laser clignote à intervalles réguliers et
brefs. Plus le décodeur décode mal, plus la pause pendant laquelle le laser
est désactivé est longue. Les intervalles de clignotement deviennent de plus
en plus irréguliers car il se peut que le laser soit en activité plus longtemps
pour déchiffrer plus d'étiquettes. Les temps de pause ont été échelonnés de
telle sorte qu'on puisse les repérer à vue d’œil.
Paramètres
+
Lance le mode d'alignement.
-
Met fin au mode d'alignement.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
62
Instruction
JP
Validation
yyy_zzzzzz
yyy
Qualité de lecture en %. Une disponibilité élevée du processus
est garantie quand la qualité de lecture est > 75 %.
zzzzzz
Information du code à barres.
Définir des codes de référence à la main
Instruction
RS
Description
Cette instruction permet de définir un nouveau code de référence dans l'appareil par entrée directe via l'interface série. Les données sont enregistrées
dans le code de référence 1 à 2 dans le jeu de paramètres selon leur entrée
et placées dans la mémoire de travail pour la suite du traitement.
Paramètres
RSyvxxzzzzzzzz
y, v, x et z représentent concrètement l'entrée (variables).
y
Numéro du code de référence défini
1
(code 1)
2
(code 2)
v
Validation
Emplacement mémoire pour le code de référence :
0
RAM+EEPROM,
3
RAM uniquement
xx
Type de code défini (voir l'instruction CA)
z
Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères)
RSx
x
Exemple
Statut
0
Instruction Rx valide
1
Instruction non valable
2
Espace mémoire insuffisant pour le code de référence
3
Échec de la sauvegarde du code de référence
4
Code de référence erroné
Entrée = RS130678654331 (code 1 (1), uniquement RAM (3), UPC (06),
information code)
Auto-apprentissage du code de référence
Instruction
RT
Description
L'instruction permet la définition rapide d'un code de référence par reconnaissance d'un exemple d'étiquette.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
63
Instruction
RT
Paramètres
RTy
y
Validation
Fonction
1
Définit le code de référence 1
2
Définit le code de référence 2
+
Active la définition du code de référence 1 jusqu'à la valeur du
paramètre no_of_labels
-
Termine le processus d'auto-apprentissage
L'appareil répond tout d'abord par l'instruction RS et le statut correspondant
(voir l'instruction RS). Après lecture d'un code à barres, il émet le résultat
dans le format suivant :
RCyvxxzzzzz
y, v, x et z représentent concrètement l'entrée (variables).
y
Numéro du code de référence défini
1
(code 1)
2
(code 2)
v
Emplacement mémoire pour le code de référence
0
RAM+EEPROM,
3
RAM uniquement
xx
Type de code défini (voir l'instruction CA)
z
Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères)
REMARQUE
Seuls des types de codes ayant été déterminés par autoConfig ou configurés seront reconnus
par cette fonction.
 Désactivez la fonction de façon explicite après chaque lecture par une instruction RTy. Sinon,
l'exécution d'autres instructions sera perturbée et le renouvellement de RTx impossible.
Lire un code de référence
Instruction
RR
Description
L'instruction extrait le code de référence défini dans l'appareil. Sans
paramètres, tous les codes définis sont émis.
Paramètres
<Numéro du code de référence>
1 … 2, valeurs possibles pour le code de référence : 1 à 2
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
64
Instruction
RR
Validation
Si aucun code de référence n'est défini, l'appareil répond par l'instruction RS
et le statut correspondant (voir l'instruction RS). Pour les codes valides, la
réponse est éditée dans le format suivant :
RCyvxxzzzzzz
y, v, x et z représentent concrètement l'entrée (variables).
y
Numéro du code de référence défini
1
(code 1)
2
(code 2)
v
11.2
Emplacement mémoire pour le code de référence
0
RAM+EEPROM,
3
RAM uniquement
xx
Type de code défini (voir l'instruction CA)
z
Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères)
Instructions en ligne pour la commande du système
Activer l'entrée de capteur
Instruction
+
Description
L'instruction active le décodage. Cette instruction active la porte de lecture qui
reste active jusqu'à ce que l'un des critères suivants la désactive :
• désactivation par instruction manuelle
• désactivation par l'entrée de commutation
• désactivation par atteinte de la qualité de lecture spécifiée (Equal Scans)
• désactivation par écoulement du temps
• désactivation par atteinte d'un nombre spécifié de balayages sans informations.
Paramètres
Néant
Validation
Néant
Désactiver l'entrée de capteur
Instruction
-
Description
L'instruction désactive le décodage. Cette instruction permet de désactiver la
porte de lecture. Après la désactivation, le résultat de lecture est délivré. Si la
porte de lecture a été désactivée manuellement, c'est-à-dire qu'un critère de
GoodRead n'a pas été atteint, un NoRead est retourné.
Paramètres
Néant
Validation
Néant
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
65
11.3
Instructions en ligne pour les opérations sur les jeux de paramètres
Copier un jeu de paramètres
Instruction
PC
Description
Cette instruction permet de copier les jeux de paramètres complets uniquement. Il est ainsi possible de former les trois jeux de paramètres Standard,
Permanent et Paramètres de travail les uns par rapport aux autres. En outre,
cette instruction permet aussi de rétablir les réglages d'usine.
Paramètres
PC<Type source><Type cible>
<Type
source>
Jeu de paramètres à copier,
unité [sans dimension]
0
Jeu de paramètres dans la mémoire permanente
2
Jeu de paramètres standard ou d'usine
3
Jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile
<Type
cible>
Jeu de paramètres dans lequel les données doivent être
copiées,
unité [sans dimension]
0
Jeu de paramètres dans la mémoire permanente
3
Jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile
Les combinaisons suivantes sont possibles :
Validation
03
Copie le jeu de données de la mémoire permanente vers le jeu
de données de travail
30
Copie le jeu de données de travail dans la mémoire permanente
20
Copie les paramètres standard dans la mémoire permanente et
dans la mémoire vive
PS=<aa>
<aa>
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Retour du statut,
unité [sans dimension]
00
Ok
01
Erreur de syntaxe
02
Instruction de longueur non autorisée
03
Réservé
04
Réservé
05
Réservé
06
Combinaison non autorisée entre le type de source et le type de
cible
BCL 600i /BCL 601i
66
Demander le jeu de paramètres de l'appareil
Instruction
PR
Description
Les paramètres de l'appareil sont rassemblés en un jeu de paramètres et
sauvegardés de façon permanente dans une mémoire. Un jeu de paramètres
se trouve dans la mémoire permanente et un jeu de paramètres de travail
dans la mémoire volatile. En outre, un jeu de paramètres standard (jeu de
paramètres d'usine) sert à l'initialisation. Cette instruction permet de traiter les
deux premiers jeux de paramètres (dans la mémoire permanente et volatile).
Pour que la transmission des paramètres soit sûre, il est possible d'utiliser
une somme de contrôle.
Paramètres
PR<Type de BCC><Type de JP><Adresse><Longueur des
données>[<BCC>]
<Type de
BCC>
Fonction du chiffre de vérification lors de la transmission,
unité [sans dimension]
0
Sans utilisation
3
Mode BCC 3
<Type de JP> Mémoire de laquelle les valeurs doivent être lues,
unité [sans dimension]
0
Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash
1
Réservé
2
Valeurs standard
3
Valeurs de travail dans la RAM
<Adresse>
aaaa
Adresse relative des données au sein du jeu de données
Quatre chiffres,
unité [sans dimension]
<Longueur
Longueur des données de paramètres à transmettre
des données>
bbbb
<BCC>
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Quatre chiffres,
unité [longueur en octets]
Somme de contrôle calculée comme spécifié dans le type de
BCC
BCL 600i /BCL 601i
67
Instruction
PR
Validation
Positive
PT<Type de BCC><Type de JP><Statut><Start>
<Valeur de paramètre adresse><Valeur de paramètre adresse+1>…
[;<Adresse><Valeur de paramètre adresse>][<BCC>]
<Type de
BCC>
Fonction du chiffre de vérification lors de la transmission,
unité [sans dimension]
0
Sans utilisation
3
Mode BCC 3
<Type de JP> Mémoire de laquelle les valeurs doivent être lues,
unité [sans dimension]
0
Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash
2
Valeurs standard
3
Valeurs de travail dans la RAM
<Statut>
Mode de traitement des paramètres,
unité [sans dimension]
0
Aucun autre paramètre ne suit
1
D'autres paramètres suivent
<Démarrage> Adresse relative des données au sein du jeu de données,
aaaa
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Quatre chiffres,
unité [sans dimension]
<Valeur de
paramètre
adresse>
Valeur du paramètre mémorisé à cette adresse. Pour la
transmission, les données du jeu de paramètres 'bb' sont
converties du format HEX au format ASCII à 2 octets.
<BCC>
Somme de contrôle calculée comme spécifié dans le type de
BCC
BCL 600i /BCL 601i
68
Instruction
PR
Validation
Négative
PS=<aa>
Paramètres de réponse :
<aa>
Retour du statut,
unité [sans dimension]
01
Erreur de syntaxe
02
Instruction de longueur non autorisée
03
Valeur de type de somme de contrôle non autorisée
04
Réception d'une somme de contrôle non valable
05
Demande d'un nombre non autorisé de données
06
Les données demandées ne rentrent pas (ou plus) dans le
tampon d'émission
07
Valeur d'adresse non autorisée
08
Accès en lecture après la fin du jeu de données
09
Type de jeu de données QPF non autorisé
Rechercher la différence du jeu de paramètres par rapport aux paramètres standard
Instruction
PD
Description
Cette instruction retourne la différence entre le jeu de paramètres standard et
le jeu de paramètres de travail ou la différence entre le jeu de paramètres
standard et le jeu de paramètres permanent.
Remarque :
La réponse à cette instruction peut être utilisée par exemple pour la programmation directe d'un appareil aux réglages d'usine, si bien que l'appareil obtient
la même configuration que l'appareil sur lequel la séquence PD a été
exécutée.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
69
Instruction
PD
Paramètres
PD<Jeu par.1><Jeu par.2>
<Jeu
par.1>
Jeu de paramètres à copier,
unité [sans dimension]
0
Jeu de paramètres dans la mémoire permanente
2
Jeu de paramètres standard ou d'usine
<Jeu
par.2>
Jeu de paramètres dans lequel les données doivent être
copiées,
unité [sans dimension]
0
Jeu de paramètres dans la mémoire permanente
3
Jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile
Les combinaisons suivantes sont possibles :
Validation
Positive
20
Sortie des différences de paramètres entre les jeux de
paramètres standard et permanent
23
sortie des différences de paramètres entre les jeux de
paramètres standard et volatile
03
Sortie des différences de paramètres entre les jeux de
paramètres de travail permanent et volatile
PT<BCC><Type de JP><Statut><Adr.><Val.par.adr.><Val.par.adr.+1>…
[;<Adr.><Val.par.adr.>]
<BCC>
0
Pas de chiffre de vérification
3
Mode BCC 3
<Type de
JP>
0
Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash
3
Valeurs de travail sauvegardées dans la RAM
<Statut>
0
Aucun autre paramètre ne suit
1
D'autres paramètres suivent
<Adr.>
Adresse relative des données au sein du jeu de données
aaaa Quatre chiffres,
unité [sans dimension]
<Valeur de Valeur du paramètre -bb- mémorisé à cette adresse. Pour la
paramètre transmission, les données du jeu de paramètres sont converties
>
du format HEX au format ASCII à 2 octets.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
70
Instruction
PD
Validation
Négative
PS=<aa>
<aa>
Retour du statut,
unité [sans dimension]
0
Aucune différence
1
Erreur de syntaxe
2
Instruction de longueur non autorisée
6
Combinaison non autorisée, jeu de paramètres 1 et jeu de
paramètres 2
8
Jeu de paramètres erroné
Écrire un jeu de paramètres
Instruction
PT
Description
Les paramètres de l'appareil sont rassemblés en un jeu de paramètres et
sauvegardés de façon permanente dans une mémoire. Un jeu de paramètres
se trouve dans la mémoire permanente et un jeu de paramètres de travail
dans la mémoire volatile. En outre, un jeu de paramètres standard (jeu de
paramètres d'usine) sert à l'initialisation. Cette instruction permet de traiter les
deux premiers jeux de paramètres (dans la mémoire permanente et volatile).
Pour que la transmission des paramètres soit sûre, il est possible d'utiliser
une somme de contrôle.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
71
Instruction
PT
Paramètres
PT<Type de BCC><Type de JP><Statut><Adr.><Val.par.adr.>
<Val.par.adr.+1>…[;<Adr.><Val.par.adr.>][<BCC>]
<Type de
BCC>
Fonction du chiffre de vérification lors de la transmission,
unité [sans dimension]
0
Pas de chiffre de vérification
3
Mode BCC 3
<Type de JP> Mémoire de laquelle les valeurs doivent être lues,
unité [sans dimension]
0
Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash
3
Valeurs de travail sauvegardées dans la RAM
<Statut>
0
Sans RAZ après modification des paramètres, aucun autre
paramètre ne suit
1
Sans RAZ après modification des paramètres, d'autres
paramètres suivent
2
Avec RAZ après modification des paramètres, aucun autre
paramètre ne suit
6
Mettre les paramètres aux réglages d'usine, aucun autre
paramètre
7
Mettre les paramètres aux réglages d'usine, bloquer tous les
types de code, le réglage du type de code doit suivre dans
l'instruction !
<Adr.>
Adresse relative des données au sein du jeu de données
aaaa
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Mode de traitement des paramètres, sans fonction ici,
unité [sans dimension]
Quatre chiffres,
unité [sans dimension]
<Valeur de
paramètre>
Valeur du paramètre -bb- mémorisé à cette adresse. Pour la
transmission, les données du jeu de paramètres sont converties du format HEX au format ASCII à 2 octets.
<BCC>
Somme de contrôle calculée comme spécifié dans le type de
BCC.
BCL 600i /BCL 601i
72
Instruction
PT
Validation
PS=<aa>
Paramètres de réponse :
<aa>
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Retour du statut,
unité [sans dimension]
01
Erreur de syntaxe
02
Instruction de longueur non autorisée
03
Valeur de type de somme de contrôle non autorisée
04
Réception d'une somme de contrôle non valable
05
Données de longueur non autorisée
06
Données non valables (violation des limites des paramètres)
07
Adresse de début erronée
08
Jeu de paramètres erroné
09
Type de jeu de paramètres erroné
BCL 600i /BCL 601i
73
12
Entretien et élimination
Le lecteur de codes à barres ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'exploitant.
12.1
Nettoyage
 En cas d'accumulation de poussière, nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et, si nécessaire, avec
un produit nettoyant (nettoyant pour vitres courant).
REMARQUE
Pour le nettoyage des appareils, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tels que des dissolvants ou de l'acétone.
12.2
Entretien
12.3
Élimination
 Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants
électroniques.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
74
13
Détection des erreurs et dépannage
13.1
Causes des erreurs générales
Tableau 13.1 : Causes des erreurs générales
Erreur
Cause possible
Mesures
LED d'état PWR
Off
• Aucune tension d'alimentation raccordée à
l'appareil
• Contrôler la tension d'alimentation
• Erreur matérielle
• Envoyer l'appareil au service après-vente
Rouge clignotante
• Avertissement
• Demander les données de diagnostic et
prendre les mesures en résultant
Rouge, lumière permanente
• Erreur : fonctionnement impossible
• Erreur interne de l'appareil, renvoyer
l'appareil
Orange, lumière permanente
• Appareil en mode de maintenance
• Réinitialiser le mode de maintenance à
l'aide de l'outil WebConfig ou à l'écran
• Aucune tension d'alimentation raccordée à
l'appareil
• Contrôler la tension d'alimentation
• Erreur matérielle
• Envoyer l'appareil au service après-vente
Rouge clignotante
• Erreur de communication
• Sur l'esclave : erreur de réseau
• Sur le maître : erreur de réseau après initialisation
• Contrôler l'interface
• Contrôler l'interface, l'adressage et le raccordement électrique de l'esclave
• Contrôler l'interface, l'adressage et le raccordement électrique de l'esclave
Rouge, lumière permanente
• Aucune communication
• Câblage incorrect
• Adresse fausse
• Contrôler l'interface
• Contrôler le câblage/contrôler l’adressage
Orange clignotante
• Time-out -> erreur sur l'interface
• Contrôler le câblage de l'interface
LED d'état NET
Off
13.2
Erreurs d'interface
Tableau 13.2 : Erreur d'interface
Erreur
Cause possible
Mesures
Pas de communication via le port USB de maintenance
• Câblage de liaison incorrect
• L'appareil raccordé n'est pas détecté
• Contrôler le câble de liaison
• Installer le pilote USB
Pas de communication via RS 232 / RS 422 /
RS 485
• Câblage incorrect
• Contrôler le câblage
• Vitesses de transmission différentes
• Contrôler la vitesse de transmission
• Réglages de protocole différents
• Contrôler les réglages de protocole
• Câblage incorrect
• Contrôler le câblage
• Contrôler en particulier le blindage du
câblage
• Contrôler le câble de liaison utilisé
• Influences électromagnétiques
• Contrôler le blindage (recouvrement
jusqu'au point de serrage)
• Contrôler le Ground et le rattachement à
la terre de fonction (FE)
• Éviter les couplages électromagnétiques
dus à des câbles de puissance parallèles
• Extension complète du réseau dépassée
• Contrôler l'extension max. du réseau en
fonction des longueurs max. des câbles
Erreurs sporadiques de l'interface RS 232 /
RS 422 / RS 485
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
75
14
Service et assistance
Hotline de service
Vous trouverez les coordonnées de la hotline de votre pays sur notre site internet à l'adresse
www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance.
Service de réparation & retours
Les appareils défectueux sont réparés de manière compétente et rapide dans nos centres de service
clientèle. Nous vous proposons un ensemble complet de services afin de réduire au minimum les
éventuels temps d'arrêt des installations. Notre Centre de service clientèle a besoin des informations
suivantes :
• Votre numéro de client
• La description du produit ou la description de l'article
• Le numéro de série et/ou le numéro de lot
• La raison de votre demande d'assistance avec une description
Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à
l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour.
Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de
retour.
Que faire en cas de maintenance ?
REMARQUE
En cas de maintenance, veuillez faire une copie de ce chapitre.
 Remplissez vos coordonnées et faxez-les nous avec votre demande de réparation au numéro
de télécopie indiqué en bas.
Coordonnées du client (à remplir svp.)
Type d'appareil :
Numéro de série :
Microprogramme :
Affichage à l'écran
Affichage des LED :
Description de la panne
Société :
Interlocuteur / Service :
Téléphone (poste) :
Télécopie :
Rue / N° :
CP / Localité :
Pays :
Télécopie du Service Après-Vente de Leuze :
+49 7021 573 - 199
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
76
15
Caractéristiques techniques
15.1
Caractéristiques générales
15.1.1 Scanner monotrame
Tableau 15.1 : Caractéristiques optiques
Source lumineuse
Diode laser
Longueur d'onde
405 nm (lumière bleue)
Puissance de sortie max. (peak)
2 mW
Durée de l'impulsion
< 150 µs
Sortie du faisceau
Frontale
Vitesse de balayage
800 / 1000 balayages/s
Déflexion du faisceau
Par roue polygonale en rotation
Angle d'ouverture utile
60° max.
Fenêtre optique / résolution
Medium Density (M) : 0,25 … 0,5 mm
Low Density (F) : 0,3 … 0,5 mm
Distance de lecture
voir chapitre 15.5 « Abaques de champ de lecture /
données optiques »
Classe laser
2 selon CEI/EN 60825-1:2014 et U.S.
21 CFR 1040.10 avec notice laser n°56
Tableau 15.2 : Code à barres
Types de code
2/5 entrelacé, Code 39, Code 128, EAN 128, EAN /
UPC, Codabar, Code 93, GS1 DataBar Omnidirectional
Contraste du code à barres (PCS)
≥ 60 %
Limite de lumière parasite
2000 lx (sur le code à barres)
Nombre de codes à barres par balayage
6
Tableau 15.3 : Interface
BCL 600i
Appareil autonome ou
maître multiNet plus
BCL 601i
Esclave multiNet plus
Scanner monotrame sans chauffage
Type d'interface
Leuze electronic GmbH + Co. KG
1x RS 232/422 vers
M 12 (B) et 1x RS 485
vers M 12 (B)
BCL 600i /BCL 601i
1x RS 485 vers 2x
M 12 (B)
77
Protocoles
Standard Leuze, multiStandard Leuze, multiNet plus de Leuze, ACK Net plus de Leuze
/ NAK, Xon/XOff
Vitesse de transmission
4,8 ... 115,4 kBaud
Format des données
Bits de données : 7,8
Parité : None, Even, Odd
Bits d'arrêt : 1,2
Tableau 15.4 : Caractéristiques électriques
Interface de maintenance
Compatible USB 1.1, codage A
Entrée de commutation/sortie de commutation
4 entrées/sorties de commutation, fonctions programmables librement
- entrée de commutation : 10 … 30 V CC selon la
tension d'alimentation, I max. = 8 mA
- sortie de commutation : 10 … 30 V CC selon la
tension d'alimentation, I max. = 60 mA (résistante
aux courts-circuits)
Les entrées/sorties de commutation sont
protégées contre l'inversion de polarité !
Tension de fonctionnement
10 … 30 V CC (Class II, classe de protection III)
Consommation
10 W max.
Tableau 15.5 : Éléments de commande et d'affichage
Écran
Écran graphique monochrome, 128 x 64 pixels,
avec éclairage de l'arrière plan
Clavier
4 touches
LED
2 LED pour l'alimentation (PWR) et le statut du bus
(NET), bicolores (rouge/vert)
Tableau 15.6 : Caractéristiques mécaniques
Indice de protection
IP 65 (si les connecteurs M 12 sont bien vissés ou
les capuchons en place)
Poids
1,1 kg
Dimensions (H x L x P)
63 x 123,5 x 106,5 mm
Boîtier
Aluminium moulé sous pression
Tableau 15.7 : Caractéristiques ambiantes
Plage de température en fonctionnement
0 °C … +40 °C
Plage de température de stockage
-20 °C … +70 °C
Humidité de l'air
Humidité relative max. 90%, sans condensation
Vibrations
CEI 60068-2-6, test Fc
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
78
Chocs
CEI 60068-2-27, test Ea
Résistance aux chocs répétés
CEI 60068-2-29, test Eb
Compatibilité électromagnétique
EN 55022 ;
CEI 61000-6-2 (qui comprend CEI 61000-4-2, -3, 4, -5 et -6) a)
a) Il s'agit ici d'un dispositif de classe A. En milieu résidentiel, ce dispositif peut provoquer des interférences radio ; dans
ce cas, il est possible d'exiger de l'exploitant de prendre des mesures adaptées.
15.1.2 Scanner à miroir pivotant
Mêmes caractéristiques techniques que pour le scanner monotrame, à l'exception des différences
suivantes :
Tableau 15.8 : Caractéristiques optiques
Sortie du faisceau
Position zéro latérale sous un angle de 90°
Déflexion du faisceau
Par roue polygonale en rotation (horizontale) et
moteur pas à pas avec miroir (verticale)
Fréquence de pivotement
0 … 10 Hz (réglable, la fréquence max. dépend de
l'angle de pivotement réglé)
Angle de pivotement max.
±20° (réglable)
Hauteur du champ de lecture
voir chapitre 15.5 « Abaques de champ de lecture /
données optiques »
Tableau 15.9 : Caractéristiques électriques
Consommation
14 W max.
Tableau 15.10 : Caractéristiques mécaniques
15.2
Poids
1,5 kg
Dimensions (H x L x P)
84 x 173 x 147 mm
Variantes avec chauffage des lecteurs de codes à barres
Les appareils de la série BCL 600i peuvent en option être achetés équipés d'un chauffage intégré. Dans
ce cas, le chauffage est encastré en usine et fixe. Un montage sur sur site par l'utilisateur n'est pas
possible !
Caractéristiques
• Chauffage intégré (encastré fixe)
• Extension du domaine d'utilisation de l'appareil jusqu'à -35 °C
• Tension d'alimentation 24 V CC ±20%
• Lancement de l'appareil par interrupteur thermostatique interne (temporisation de démarrage d'environ 30 min sous 24 V CC à une température ambiante min. de -35 °C)
• Section de conducteur nécessaire pour l'alimentation en tension : au moins 0,75mm². Il n'est donc
pas possible d'utiliser des câbles surmoulés
Structure
Le chauffage est composé de deux parties :
• le chauffage de la vitre avant
• le chauffage du boîtier
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
79
Fonction
Quand la tension d'alimentation de 24 V CC est appliquée à l'appareil, dans un premier temps, un interrupteur thermostatique alimente seulement le chauffage en courant (chauffage de la vitre avant et chauffage du boîtier). Si la température intérieure passe au-dessus de 15 °C pendant la phase de chauffage
(env. 30 min), l'interrupteur thermostatique libère la tension d'alimentation pour l'appareil. Il s'ensuit
l'autotest et le passage en mode de lecture. L'allumage de la LED « PWR » indique l'état prêt au fonctionnement.
Quand la température intérieure atteint environ 18 °C, un autre interrupteur thermostatique arrête le chauffage du boîtier et le redémarre si besoin (si la température intérieure tombe en dessous de 15 °C). Le
mode de lecture n'en est pas interrompu. Le chauffage de la vitre avant reste activé jusqu'à une
température intérieure de 25 °C. Au-dessus de cette température, le chauffage de la vitre avant s'éteint. Il
se rallume avec une hystérésis de commutation de 3 °C quand la température intérieure retombe en
dessous de 22 °C.
Raccordement électrique
Le câble de raccordement pour l'alimentation en tension requiert des conducteurs de section minimale de
0,75 mm².
ATTENTION !
L'alimentation en tension ne doit pas être bouclée d'un appareil au suivant.
Consommation
Les besoins énergétiques dépendent de la variante :
• le scanner monotrame avec chauffage absorbe typiquement 40 W et 50 W au maximum.
• le scanner monotrame avec miroir pivotant et chauffage absorbe typiquement 60 W et 75 W au
maximum.
Ces valeurs correspondent dans les deux cas à un fonctionnement avec sorties de commutation ouvertes.
15.2.1 Scanner monotrame avec chauffage
Mêmes caractéristiques techniques que pour le scanner monotrame sans chauffage, à l'exception des
différences suivantes :
Tableau 15.11 : Caractéristiques techniques du scanner monotrame avec chauffage
Modèle
Scanner monotrame avec chauffage
Données électriques
Tension de
fonctionnement
24 V CC ±20 %
Consommation
50 W max.
Structure du
chauffage
Chauffage du boîtier et chauffage séparé de l'optique
Temps
d'échauffement
30 min min. sous +24 V CC à une température ambiante de -35 °C
Section min.
des conducteurs
Section min. 0,75 mm² pour le câble de la tension d'alimentation. Bouclage de l'alimentation en tension par plusieurs appareils avec chauffage non autorisé. Câble
surmoulé M 12 standard non utilisable (câble de section trop petite)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
80
Modèle
Scanner monotrame avec chauffage
Caractéristiques ambiantes
Plage de
température en
fonctionnement
-35 °C … +40 °C
Plage de
température de
stockage
-20 °C … +70 °C
15.2.2 Scanner à miroir pivotant avec chauffage
Mêmes caractéristiques techniques que pour le scanner monotrame sans chauffage, à l'exception des
différences suivantes :
Tableau 15.12 : Caractéristiques techniques du scanner à miroir pivotant avec chauffage
Modèle
Scanner à miroir pivotant avec chauffage
Données optiques
Angle d'ouverture utile
50° max.
Angle de pivote- ±12° (réglable)
ment max.
Données électriques
Tension de
fonctionnement
24 V CC ±20%
Consommation
75 W max.
Structure du
chauffage
Chauffage du boîtier et chauffage séparé de l'optique
Temps
d'échauffement
30 min min. sous +24 V CC à une température ambiante de -35 °C
Section min.
des conducteurs
Section min. 0,75 mm² pour le câble de la tension d'alimentation. Bouclage de l'alimentation en tension sur plusieurs appareils avec chauffage non autorisé. Câble
surmoulé M 12 standard non utilisable (câble de section trop petite).
Caractéristiques ambiantes
Plage de
température en
fonctionnement
-35 °C … +40 °C
Plage de
température de
stockage
-20 °C … +70 °C
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
81
15.3
Encombrement
1
2
3
1
1
2
3
Axe optique
M4, prof. 7 mm
M4, prof. 6 mm
Figure 15.1 : Encombrement du scanner monotrame
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
82
4
2
1
5
3
1
2
3
4
5
Axe optique
Plage de pivotement optique
Angle d'ouverture
M4, prof. 7 mm
M4, prof. 6 mm
Figure 15.2 : Encombrement du scanner à miroir pivotant
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
83
15.4
Encombrement des accessoires
A
B
Support pivotant sur 360°
Barres rondes, ∅ 16 … 20 mm
Figure 15.3 : Pièce de fixation BT 56
A
B
C
Support pivotant sur 360°
Articulation ITEM, angle ± 90° réglable
Cylindre de vis M8x16, disque à nervure M8, coulisseau M8, attache pour profilé ITEM (2x)
Figure 15.4 : Pièce de fixation BT 59
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
84
15.5
Abaques de champ de lecture / données optiques
Propriétés des codes à barres
REMARQUE
Veillez à prendre en compte le fait que la taille du module du code à barres influence l'ouverture
du champ et la distance de lecture maximale. Lors du choix du lieu de montage et/ou de
l'étiquette à code à barres adaptée, prenez donc impérativement en compte les diverses
caractéristiques de lecture du scanner pour différents modules de codes à barres.
M
ZB
BZ
L
SL
Module : l'élément le plus fin d'un code à barres en mm
Caractère large : les barres ou espaces larges sont un multiple (ratio) du module. Module x
ratio = ZB (ratio normal 1 : 2,5)
Zone stabilisée : la zone stabilisée doit valoir au moins 10 fois le module et au moins 2,5 mm.
Longueur du code : longueur du code à barres, y compris les signes de début et de fin de code en
mm. Selon la définition du code utilisé, la zone stabilisée est ajoutée à la longueur du code.
Longueur de barre : hauteur des éléments en mm
Figure 15.5 : Principales grandeurs caractéristiques d'un code à barres
La plage de distances dans laquelle un code à barres peut être lu par l'appareil (dite champ de lecture)
dépend non seulement de la qualité d'impression du code à barres mais aussi de ses dimensions.
C'est surtout le module d'un code à barres qui est décisif pour la taille du champ de lecture.
REMARQUE
En règle générale : plus le module du code à barre est petit, plus la distance maximale de lecture
et l'ouverture du champ de lecture sont faibles
15.6
Abaques de champ de lecture
REMARQUE
Veuillez noter que les champs de lecture réels sont également influencés par d'autres facteurs
tels que le matériau d'étiquetage, la qualité d'impression, l'angle de lecture, le contraste etc. Ils
peuvent donc quelque peu différer des champs représentés ici.
La position zéro de la distance de lecture se rapporte toujours à l'arête avant du boîtier du côté de la sortie
du faisceau, elle est montrée pour les deux formes de boîtier de l'appareil (voir figure 15.6).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
85
1
x
1
1
x
Position zéro
Distance conformément aux abaques de champ de lecture
Figure 15.6 : Position zéro de la distance de lecture
Conditions de lecture pour les abaques de champ de lecture
Tableau 15.13 : Conditions de lecture
Type de code à barres
2/5 entrelacé
Ratio
1:2,5
Spécification ANSI
Classe A
Taux de lecture
> 75%
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
86
15.6.1 Optique Medium Density (M)
400
y
300
2
200
100
1
3
-100
-200
-300
-400
0
x
100
x
y
1
2
3
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm)
Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm)
Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm)
Figure 15.7 : Abaque de champ de lecture Medium Density pour scanner monotrame
400
z
300
200
100

1
2
3
-100
-200
-300
-400
-100
x
0
x
z
α
1
2
3
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
Distance au champ de lecture [mm]
Hauteur du champ de lecture [mm]
Plage de pivotement, ± 20°
Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm)
Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm)
Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm)
Figure 15.8 : Abaque latérale de champ de lecture Medium Density pour scanner à miroir pivotant
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
87
15.6.2 Optique Low Density (F)
y
500
400
300
200
100
1
2
3
-100
-200
-300
-400
-500
x
0
100
x
y
1
2
3
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm)
Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm)
Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm)
Figure 15.9 : Abaque de champ de lecture Low Density pour scanner monotrame
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
88
z
600
500
400
300
200
100

1
2
3
-100
-200
-300
-400
-500
-600
x
0
100
x
z
α
1
2
3
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
Distance au champ de lecture [mm]
Hauteur du champ de lecture [mm]
Plage de pivotement, ± 20°
Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm)
Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm)
Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm)
Figure 15.10 : Abaque latérale de champ de lecture Low Density pour scanner à miroir pivotant
15.7
Abaques de champ de lecture pour appareils avec chauffage
À cause de l'optique chauffante, les abaques de champ de lecture des appareils avec chauffage sont
quelque peu différentes des abaques de champ de lecture normales, l'ouverture du champ de lecture tout
comme sa hauteur sont légèrement réduites.
• Pour tous les appareils à miroir pivotant de la série BCL 600i, l'angle d'ouverture maximal est réduit
à ±28° (sans chauffage = ±30°).
• En outre, pour tous les appareils à miroir pivotant de la série BCL 600i, l'angle de pivotement maximal est réduit à ±12° (sans chauffage = ±20°).
• Pour les scanners monotrame avec chauffage de la série BCL 600i, les abaques de champ de lecture et angles d'ouverture restent inchangés.
Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux abaques de champ de lecture des appareils avec chauffage données ci-dessous.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
89
15.7.1 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) :
400
y
300
2
200
100
1
3
-100
-200
-300
-400
0
x
y
1
2
3
x
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm)
Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm)
Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm)
1200
Figure 15.11 : Abaque de champ de lecture « Medium Density » pour scanner monotrame avec chauffage
L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir
tableau 15.13).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
90
15.7.2 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) :
400
y
300
2
200
100
1
3
-100
-200
-300
x
-400
0
x
y
1
2
3
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm)
Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm)
Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm)
Figure 15.12 : Abaque de champ de lecture « Medium Density » pour scanner à miroir pivotant avec
chauffage
z
400
300
200
100
a
1
2
3
-100
-200
-300
-400
-100
x
y
α
1
2
3
x
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Plage de pivotement, ± 12°
Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm)
Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm)
Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm)
Figure 15.13 : Abaque latérale de champ de lecture « Medium Density » pour scanner à miroir pivotant
avec chauffage
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
91
L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir
tableau 15.13).
15.7.3 Optique Low Density (F) (avec chauffage) :
y
500
400
300
200
100
1
2
3
-100
-200
-300
-400
-500
x
0
100
x
y
1
2
3
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm)
Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm)
Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm)
1300
1400
1500
Figure 15.14 : Abaque de champ de lecture « Low Density » pour scanner monotrame avec chauffage
L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir
tableau 15.13).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
92
15.7.4 Optique Low Density (F) (avec chauffage) :
y
500
400
300
200
100
1
2
3
-100
-200
-300
-400
-500
x
0
100
x
y
1
2
3
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm)
Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm)
Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm)
Figure 15.15 : Abaque de champ de lecture « Low Density » pour scanner à miroir pivotant avec chauffage
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
93
z
600
500
400
300
200
100
α
1
2
3
-100
-200
-300
-400
-500
-600
x
0
100
x
y
α
1
2
3
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
Distance au champ de lecture [mm]
Ouverture du champ de lecture [mm]
Plage de pivotement, ± 12°
Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm) 2/5l
Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm) 2/5l
Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm) 2/5l
Figure 15.16 : Abaque latérale de champ de lecture « Low Density » pour scanner à miroir pivotant avec
chauffage
L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir
tableau 15.13).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
94
16
Informations concernant la commande et accessoires
16.1
Nomenclature
Désignation d'article :
BCL 6xxi SO 10X H
Tableau 16.1 : Code de désignation
BCL
Lecteur de codes à barres
6
Série : BCL 600
xx
Interface :
00 : RS 232/RS 422/ RS 485 (maître multiNet)
01 : RS 485 (esclave multiNet)
04 : PROFIBUS DP
08 : Ethernet
48 : Profinet
58 : Ethernet/IP
i
Integrated Network
S
Principe de balayage :
S : scanner monotrame
O : scanner à miroir pivotant
O
Optique :
N : High Density (proche)
M : Medium Density (moyenne distance)
F : Low Density (grande distance)
L : Ultra Low Density (très grandes distances)
X
Sortie du faisceau :
0 : perpendiculaire
2 : frontale
H
Avec chauffage
REMARQUE
Vous trouverez une liste de tous les types d'appareil disponibles sur le site Internet de
Leuze electronic à l'adresse www.leuze.com.
16.2
Aperçu des différents types
Tableau 16.2 : Numéros d’article des BCL 600i / BCL 601i
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50112757
BCL 600i SM 102
Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau,
Medium Density
50132844
BCL 600i OM 100
Scanner à miroir pivotant, Medium Density
50132845
BCL 600i SM 102 H
Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau,
avec chauffage, Medium Density
50132846
BCL 600i OM 100 H
Scanner à miroir pivotant avec chauffage, Medium
Density
50132847
BCL 600i SF 102
Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau,
Low Density
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
95
16.3
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50132848
BCL 600i OF 100
Scanner à miroir pivotant, Low Density
50132849
BCL 600i SF 102 H
Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau,
avec chauffage, Low Density
50132850
BCL 600i OF 100 H
Scanner à miroir pivotant avec chauffage, Low
Density
50112759
BCL 601i SM 102
Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau,
Medium Density
50132851
BCL 601i OM 100
Scanner à miroir pivotant, Medium Density
50132852
BCL 601i SM 102 H
Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau,
avec chauffage, Medium Density
50132853
BCL 601i OM 100 H
Scanner à miroir pivotant avec chauffage, Medium
Density
50132854
BCL 601i SF 102
Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau,
Low Density
50132855
BCL 601i OF 100
Scanner à miroir pivotant, Low Density
50132856
BCL 601i SF 102 H
Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau,
avec chauffage, Low Density
50132857
BCL 601i OF 100 H
Scanner à miroir pivotant avec chauffage, Low
Density
Accessoires
Tableau 16.3 : Accessoires
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50020501
KD 095-5A
Prise femelle M 12 pour l'alimentation en tension
50040155
KS 095-4A
Prise mâle M 12 pour SW IN/OUT
50038538
KD 02-5-BA
Prise femelle M 12 pour HÔTE ou BUS IN
50038537
KD 02-5-SA
Prise mâle M 12 pour BUS OUT
50109834
KDS BUS OUT
Pièce en T M 12 pour BUS OUT
Connecteurs
Résistance de fin de ligne
50038539
TS 02-4-SA M 12
Connecteur M 12 avec résistance de terminaison
intégrée pour BUS OUT
KB USB maintenance
Câble USB de maintenance
Câbles USB
50107726
Mémoire de paramètres externe
50108833
USB Memory Set
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Mémoire de paramètres externe USB
BCL 600i /BCL 601i
96
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50027375
BT 56
Pièce de fixation pour barre ronde
50111224
BT 59
Support
Pièces de fixation
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
97
17
Annexe
17.1
Jeu de caractères ASCII
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
NUL
0
00
0
NULL
Zéro
SOH
1
01
1
START OF HEADING
Début d'en-tête
STX
2
02
2
START OF TEXT
Caractère de début de texte
ETX
3
03
3
END OF TEXT
Caractère de fin de texte
EOT
4
04
4
END OF TRANSMISS.
Fin de transmission
ENQ
5
05
5
ENQUIRY
Sollicitation de transmission
ACK
6
06
6
ACKNOWLEDGE
Acquittement positif
BEL
7
07
7
BELL
Caractère sonore
BS
8
08
10
BACKSPACE
Espace retour
HT
9
09
11
HORIZ. TABULATOR
Tabulateur horizontal
LF
10
0A
12
LINE FEED
Saut de ligne
VT
11
0B
13
VERT. TABULATOR
Tabulateur vertical
FF
12
0C
14
FORM FEED
Saut de page
CR
13
0D
15
CARRIAGE RETURN
Retour chariot
SO
14
0E
16
SHIFT OUT
Caractère de changt. de code
SI
15
0F
17
SHIFT IN
Caractère de code normal
DLE
16
10
20
DATA LINK ESCAPE
Changement de transmission
DC1
17
11
21
DEVICE CONTROL 1
Caractère de commande appareil 1
DC2
18
12
22
DEVICE CONTROL 2
Caractère de commande appareil 2
DC3
19
13
23
DEVICE CONTROL 3
Caractère de commande appareil 3
DC4
20
14
24
DEVICE CONTROL 4
Caractère de commande appareil 4
NAK
21
15
25
NEG. ACKNOWLEDGE
Acquittement négatif
SYN
22
16
26
SYNCRONOUS IDLE
Synchronisation
ETB
23
17
27
EOF TRANSM. BLOCK
Fin du bloc de transmission des
données
CAN
24
18
30
CANCEL
Annulation
EM
25
19
31
END OF MEDIUM
Fin de l'enregistrement
SUB
26
1A
32
SUBSTITUTE
Substitution
ESC
27
1B
33
ESCAPE
Commutation
FS
28
1C
34
FILE SEPARATOR
Séparateur de groupes principaux
GS
29
1D
35
GROUP SEPARATOR
Séparateur de groupes
RS
30
1E
36
RECORD SEPARATOR
Séparateur de sous-groupes
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
98
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
US
31
1F
37
UNIT SEPARATOR
Séparateur de groupes partiels
SP
32
20
40
SPACE
Espace
!
33
21
41
EXCLAMATION POINT
Point d'exclamation
"
34
22
42
QUOTATION MARK
Guillemet
#
35
23
43
NUMBER SIGN
Numéro
$
36
24
44
DOLLAR SIGN
Dollar
%
37
25
45
PERCENT SIGN
Pourcentage
&
38
26
46
AMPERSAND
ET commercial
’
39
27
47
APOSTROPHE
Apostrophe
(
40
28
50
OPEN. PARENTHESIS
Parenthèse gauche
)
41
29
51
CLOS. PARENTHESIS
Parenthèse droite
*
42
2A
52
ASTERISK
Astérisque
+
43
2B
53
PLUS
Plus
,
44
2C
54
COMMA
Virgule
-
45
2D
55
HYPHEN (MINUS)
Tiret
.
46
2E
56
PERIOD (DECIMAL)
Point
/
47
2F
57
SLANT
Barre oblique
0
48
30
60
0
Chiffre
1
49
31
61
1
Chiffre
2
50
32
62
2
Chiffre
3
51
33
63
3
Chiffre
4
52
34
64
4
Chiffre
5
53
35
65
5
Chiffre
6
54
36
66
6
Chiffre
7
55
37
67
7
Chiffre
8
56
38
70
8
Chiffre
9
57
39
71
9
Chiffre
:
58
3A
72
COLON
Deux points
;
59
3B
73
SEMI-COLON
Point virgule
<
60
3C
74
LESS THAN
Inférieur
=
61
3D
75
EQUALS
Égal
>
62
3E
76
GREATER THAN
Supérieur
?
63
3F
77
QUESTION MARK
Point d'interrogation
@
64
40
100
COMMERCIAL AT
A commercial (arobas)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
99
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
A
65
41
101
A
Majuscule
B
66
42
102
B
Majuscule
C
67
43
103
C
Majuscule
D
68
44
104
D
Majuscule
E
69
45
105
E
Majuscule
F
70
46
106
F
Majuscule
G
71
47
107
G
Majuscule
H
72
48
110
H
Majuscule
I
73
49
111
I
Majuscule
J
74
4A
112
J
Majuscule
K
75
4B
113
K
Majuscule
L
76
4C
114
L
Majuscule
M
77
4D
115
M
Majuscule
N
78
4E
116
N
Majuscule
O
79
4F
117
O
Majuscule
P
80
50
120
P
Majuscule
Q
81
51
121
Q
Majuscule
R
82
52
122
R
Majuscule
S
83
53
123
S
Majuscule
T
84
54
124
T
Majuscule
U
85
55
125
U
Majuscule
V
86
56
126
V
Majuscule
W
87
57
127
W
Majuscule
X
88
58
130
X
Majuscule
Y
89
59
131
Y
Majuscule
Z
90
5A
132
Z
Majuscule
[
91
5B
133
OPENING BRACKET
Crochet gauche
\
92
5C
134
REVERSE SLANT
Barre oblique inverse
]
93
5D
135
CLOSING BRACKET
Crochet droit
^
94
5E
136
CIRCUMFLEX
Accent circonflexe
_
95
5F
137
UNDERSCORE
Tiret bas
‘
96
60
140
GRAVE ACCENT
Accent grave
a
97
61
141
a
Minuscule
b
98
62
142
b
Minuscule
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
100
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
c
99
63
143
c
Minuscule
d
100
64
144
d
Minuscule
e
101
65
145
e
Minuscule
f
102
66
146
f
Minuscule
g
103
67
147
g
Minuscule
h
104
68
150
h
Minuscule
i
105
69
151
i
Minuscule
j
106
6A
152
j
Minuscule
k
107
6B
153
k
Minuscule
l
108
6C
154
l
Minuscule
m
109
6D
155
m
Minuscule
n
110
6E
156
n
Minuscule
o
111
6F
157
o
Minuscule
p
112
70
160
p
Minuscule
q
113
71
161
q
Minuscule
r
114
72
162
r
Minuscule
s
115
73
163
s
Minuscule
t
116
74
164
t
Minuscule
u
117
75
165
u
Minuscule
v
118
76
166
v
Minuscule
w
119
77
167
w
Minuscule
x
120
78
170
x
Minuscule
y
121
79
171
y
Minuscule
z
122
7A
172
z
Minuscule
{
123
7B
173
OPENING BRACE
Accolade gauche
|
124
7C
174
VERTICAL LINE
Trait vertical
}
125
7D
175
CLOSING BRACE
Accolade droite
~
126
7E
176
TILDE
Tilde
DEL
127
7F
177
DELETE (RUBOUT)
Effacer
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
101
17.2
Modèles de codes à barres
17.2.1 Module 0,3
Figure 17.1 : Type de code 01 : entrelacé 2 sur 5
Figure 17.2 : Type de code 02 : Code 39
Figure 17.3 : Type de code 06 : UPC-A
Figure 17.4 : Type de code 07 : EAN 8
Figure 17.5 : Type de code 08 : EAN 128
Figure 17.6 : Type de code 10 : EAN 13 Add-on
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
102
Figure 17.7 : Type de code 11 : Codabar
Figure 17.8 : Code 128
17.2.2 Module 0,5
Figure 17.9 : Type de code 01 : entrelacé 2 sur 5
Figure 17.10 : Type de code 02 : Code 39
Figure 17.11 : Type de code 06 : UPC-A
Figure 17.12 : Type de code 07 : EAN 8
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
103
Figure 17.13 : Type de code 08 : EAN 128
Figure 17.14 : Type de code 10 : EAN 13 Add-on
Figure 17.15 : Type de code 11 : Codabar
Figure 17.16 : Code 128
Leuze electronic GmbH + Co. KG
BCL 600i /BCL 601i
104

Manuels associés