▼
Scroll to page 2
of
104
Manuel d'utilisation original BCL 600i/BCL 601i Lecteur de codes à barres Sous réserve de modifications techniques FR 2022/07/14 - 50134520 © 2022 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax : +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.de Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 2 1 2 À propos de ce document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 Moyens de signalisation utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.2 Emplois inadéquats prévisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3 Personnes qualifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.4 Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.5 Consignes de sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.5.1 Consignes de sécurité laser – Classe laser 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 Aperçu de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.2 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.3 Structure de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.4 Connectique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.5 Éléments d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.1 Structure du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.2 Affichage du statut et manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.3 Affichage à LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 6 3.6 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.7 Mémoire de paramètres externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.1 autoReflAct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.2 4.3 Codes de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 autoConfig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.4 Rattachement autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.5 Mise en réseau - multiNet plus de Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.6 Leuze multiScan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.7 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Techniques de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.1 Scanner monotrame (Single Line). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.2 Scanner monotrame avec miroir pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.3 Lecture omnidirectionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.1 Disposition des appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Éviter la réflexion totale – Scanner monotrame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Éviter les réflexions totales – Scanner à miroir pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.4 Angles de lecture possibles entre l'appareil et le code à barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 7 14 14 15 15 24 24 24 25 25 Montage de la mémoire de paramètres externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.1 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.2 PWR – Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation 3 et 4 . . . . . . . . . . . . . 29 7.3 Port USB de MAINTENANCE (type A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.4 SW IN/OUT - Entrée/sortie de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 3 7.5 HÔTE / BUS IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7.6 BUS OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.7 Blindage et longueurs des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.8 multiNet plus de Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8.1 Câblage du réseau multiNet plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8.2 Le BCL 600i en tant que maître réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8.3 Le BCL 600i en tant qu’esclave réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8.4 Le BCL 601i en tant qu’esclave réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 36 37 38 38 39 Description des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 8.1 Les menus principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 8.2 Menu des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 8.3 Menu de sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 8.4 Menu de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 8.5 Menu d'actions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 8.6 Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 9.1 Raccordement au port USB de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 9.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 9.2.1 Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 9.2.2 Installation du pilote USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 10 9.3 Lancement de l'outil webConfig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 9.4 Brève description de l'outil webConfig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 9.5 Récapitulatif des modules dans le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Mise en service – Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 10.1 Mesures à prendre avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 10.2 Démarrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 10.3 Fonctionnement du BCL 600i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.1 Fonctionnement comme appareil autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.2 Sélection du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3.3 Fonctionnement en tant que maître multiNet plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 54 55 55 10.4 Fonctionnement du BCL 601i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 10.5 Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.1 Décodage et traitement des données lues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.2 Commande du décodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.3 Commande des sorties de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 57 58 59 10.6 Transmission des données de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 10.6.1 Avec l'outil webConfig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 10.6.2 Avec la mémoire de paramètres externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 11 Instructions en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 11.1 Instructions en ligne générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 11.2 Instructions en ligne pour la commande du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 11.3 Instructions en ligne pour les opérations sur les jeux de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . 66 12 Entretien et élimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 12.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 12.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 12.3 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 13 Détection des erreurs et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 4 13.1 Causes des erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 13.2 Erreurs d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 14 Service et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 15.1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 15.1.1 Scanner monotrame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 15.1.2 Scanner à miroir pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 15.2 Variantes avec chauffage des lecteurs de codes à barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 15.2.1 Scanner monotrame avec chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 15.2.2 Scanner à miroir pivotant avec chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 15.3 Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 15.4 Encombrement des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 15.5 Abaques de champ de lecture / données optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 15.6 Abaques de champ de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 15.6.1 Optique Medium Density (M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 15.6.2 Optique Low Density (F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 15.7 Abaques de champ de lecture pour appareils avec chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.7.1 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.7.2 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.7.3 Optique Low Density (F) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.7.4 Optique Low Density (F) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 89 90 91 92 93 Informations concernant la commande et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 16.1 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 16.2 Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 16.3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 17 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 17.1 Jeu de caractères ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 17.2 Modèles de codes à barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 17.2.1 Module 0,3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 17.2.2 Module 0,5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 5 1 À propos de ce document 1.1 Moyens de signalisation utilisés Tableau 1.1 : Symboles d'avertissement et mots de signalisation Symbole en cas de dangers pour les personnes REMARQUE Tableau 1.2 : Mot de signalisation prévenant de dommages matériels Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. Autres symboles Symbole pour les astuces Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires. Symbole pour les étapes de manipulation Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les manipulations. Tableau 1.3 : 1.2 Termes et abréviations BCL Lecteur de codes à barres CRT Technologie des fragments de code Déclaration de conformité Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i ont été développés et produits dans le respect des normes et directives européennes en vigueur. REMARQUE Vous pouvez demander la déclaration de conformité des appareils au fabricant. Le fabricant des produits, Leuze electronic GmbH + Co. KG situé à D-73277 Owen, est titulaire d'un système de contrôle de la qualité certifié conforme à la norme ISO 9001. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 6 2 Sécurité Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes. 2.1 Utilisation conforme L'appareil est un scanner stationnaire ultrarapide avec décodeur intégré. Il est conçu pour la reconnaissance automatique d'objets et connaît tous les formats de codes à barres courants. Domaines d'application L'appareil se prête tout particulièrement aux applications suivantes : • pour l'identification d'objets sur des voies de convoyage rapides • pour les tâches de lecture omnidirectionnelles ATTENTION ! Respecter les décrets et règlements ! Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles. 2.2 Emplois inadéquats prévisibles Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme. En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises : • dans des pièces à environnement explosif • dans des câblages de haute sécurité • à des fins médicales ATTENTION ! Interventions et modifications interdites sur l'appareil ! N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas. Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées. Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. 2.3 Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage de l'appareil. Conditions pour les personnes qualifiées : • Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée. • Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail. • Elles connaissent la description technique de l'appareil. • Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appareil. Personnel qualifié en électrotechnique Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique. Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels. En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents BGV A3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 7 2.4 Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : • L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. • Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte. • Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent. • Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil. 2.5 Consignes de sécurité laser 2.5.1 Consignes de sécurité laser – Classe laser 2 ATTENTION RAYONNEMENT LASER – APPAREIL À LASER DE CLASSE 2 Ne pas regarder dans le faisceau L'appareil satisfait aux exigences de la norme CEI/EN 60825-1:2014 imposées à un produit de la classe laser 2, ainsi qu'aux règlements de la norme U.S. 21 CFR 1040.10 avec les divergences données dans la « Notice laser n°56 » du 8 mai 2019. Ne regardez jamais directement le faisceau laser ou dans la direction de faisceaux laser réfléchis ! Regarder longtemps dans la trajectoire du faisceau peut endommager la rétine. Ne dirigez pas le rayon laser de l'appareil vers des personnes ! Si le faisceau laser est dirigé vers une personne par inadvertance, interrompez-le à l'aide d'un objet opaque non réfléchissant. Lors du montage et de l'alignement de l'appareil, évitez toute réflexion du rayon laser sur des surfaces réfléchissantes ! ATTENTION ! L'utilisation de dispositifs de manipulation ou d'alignement autres que ceux qui sont préconisés ici ou l'exécution de procédures différentes de celles qui sont indiquées peuvent entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser. Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées. L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Le lecteur de codes à barres émet un faisceau laser en mouvement qui scanne sur un angle de 60°. Le laser fonctionne pour cela en mode CW. Un faisceau laser à balayage en mode CW génère la sensation d'impulsions laser répétitives si l'on regarde accidentellement dans le faisceau. À une distance de 60 mm de la fenêtre de sortie, l'œil de l'observateur reçoit, le cas échéant, des impulsions d’une durée <150 µs et d’une puissance de 2 mW. La puissance moyenne du laser est <1 mW et la longueur d'onde est de 405 nm (voir figure 2.3). REMARQUE Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil. Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à l'appareil. Apposez la plaque indicatrice dans la langue du lieu d'utilisation sur l'appareil. En cas d'installation de l'appareil aux États-Unis, utilisez l'autocollant portant l'annotation « Complies with 21 CFR 1040.10 ». Si l'appareil ne comporte aucun panneau (p. ex. parce qu'il est trop petit) ou que les panneaux sont cachés en raison des conditions d'installation, disposez les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser à proximité de l'appareil. Disposez les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser de façon à ce qu'ils puissent être lus sans qu'il soit nécessaire de s'exposer au rayonnement laser de l'appareil ou à tout autre rayonnement optique. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 8 1 2 3 LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Maximum Output (peak): Pulse duration: Wavelength: 2 mW <150 µs 405 nm CLASS 2 LASER PRODUCT IEC 60825-1:2014 Complies with 21 CFR 1040.10 AVOID EXPOSURE – LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE 1 2 3 Orifice de sortie du faisceau laser Panneau d'avertissement du laser Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser Figure 2.1 : Orifice de sortie du faisceau laser, panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de laser, scanner monotrame 1 2 3 LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Maximum Output (peak): Pulse duration: Wavelength: 2 mW <150 μs 405 nm CLASS 2 LASER PRODUCT IEC 60825-1:2014 Complies with 21 CFR 1040.10 AVOID EXPOSURE – LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE 1 2 3 Orifice de sortie du faisceau laser Panneau d'avertissement du laser Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser Figure 2.2 : Orifice de sortie du faisceau laser, panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de laser, scanner à miroir pivotant Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 9 50127630-01 LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN Max. Leistung (peak): 2 mW Impulsdauer: <150 µs Wellenlänge: 405 nm LASER KLASSE 2 EN 60825-1:2014 RADIAZIONE LASER NON FISSARE IL FASCIO Potenza max. (peak): 2 mW Durata dell'impulso: <150 µs Lunghezza d'onda: 405 nm APARRECCHIO LASER DI CLASSE 2 EN 60825-1:2014 LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Maximum Output (peak): 2 mW Pulse duration: <150 µs Wavelength: 405 nm CLASS 2 LASER PRODUCT EN 60825-1:2014 RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU Puissance max. (crête): 2 mW Durée d`impulsion: <150 µs Longueur d`onde: 405 nm APPAREIL À LASER DE CLASSE 2 EN 60825-1:2014 RADIACIÓN LÁSER NO MIRAR FIJAMENTE AL HAZ 2 mW Potencia máx. (peak): <150 µs Duración del impulso: 405 nm Longitud de onda: PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 EN 60825-1:2014 RADIAÇÃO LASER NÃO OLHAR FIXAMENTE O FEIXE 2 mW Potência máx. (peak): <150 µs Período de pulso: 405 nm Comprimento de onda: EQUIPAMENTO LASER CLASSE 2 EN 60825-1:2014 LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM 2 mW Maximum Output (peak): <150 µs Pulse duration: 405 nm Wavelength: CLASS 2 LASER PRODUCT IEC 60825-1:2014 Complies with 21 CFR 1040.10 㦏⮶戢⒉᧤⽿⋋᧥ 厘⑁㖐兼㢅梃 㽱栎 伊䉏⏘ℶ❐ IEC 60825-1:2014 䉏⏘戟⺓ ▎䦃展⏘㧮 2 mW <150 µs 405 nm Figure 2.3 : Panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de laser – autocollants joints Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 10 3 Description de l'appareil 3.1 Aperçu de l'appareil Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sont des scanners ultrarapides avec décodeur intégré conçus pour traiter les codes à barres courants comme par exemple le code 2/5 entrelacé, le Code 39, le Code 128, EAN 8/13 etc., mais aussi les codes de la famille GS1 DataBar. Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sont disponibles avec différentes variantes optiques, en scanner monotrame, avec miroir pivotant et en option avec chauffage. 1 1 2 2 Scanner monotrame Scanner à miroir pivotant Figure 3.1 : Scanner monotrame et scanner à miroir pivotant Les nombreuses possibilités de configuration de l'appareil à l'écran ou par logiciel permettent l'adaptation à une multitude de tâches de lecture. La grande distance de lecture, associée à une profondeur de champ très élevée, le tout dans un module très compact, assure l'utilisation optimale pour le convoyage de paquets et de palettes. D'une manière générale, les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sont conçus pour les techniques de convoyage et de stockage. Les interfaces (RS 232, RS 485 et RS 422) et systèmes de bus de terrain (PROFIBUS DP, PROFINET-IO, Ethernet TCP/IP et Ethernet/IP) intégrés aux différentes variantes de lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i apportent une possibilité de rattachement au système hôte superviseur optimale. 3.2 Caractéristiques • Connectivité de bus de terrain intégrée = i -> Plug-and-Play du couplage du bus de terrain et mise en réseau confortable • Les différentes interfaces facilitent le rattachement aux systèmes superviseurs • RS 232, RS 422, mais aussi avec maître multiNet plus intégré • RS 485 et esclave multiNet plus Différents systèmes de bus de terrain en alternative, par exemple PROFIBUS DP PROFINET-IO Ethernet TCP/IP et UDP Ethernet/IP Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 11 • La technologie des fragments de code (CRT) intégrée permet l'identification de codes à barres sales ou endommagés • Profondeur de champ maximale et distances de lecture allant de 400 mm à 1450 mm • Grand angle d'ouverture optique, donc champ de lecture large • Grande vitesse de balayage de 800 / 1000 balayages/s pour des lectures rapides • Écran multilingue intuitif éclairé par l'arrière avec menus conviviaux • Port USB 1.1 de maintenance intégré • Réglage de tous les paramètres de l'appareil à l'aide d'un navigateur Web • Possibilité de raccorder une mémoire de paramètres externe • Fonction d'alignement et de diagnostic confortable • Ports M 12 avec technologie Ultra-Lock ™ • Quatre entrées/sorties de commutation programmables librement pour l'activation et la signalisation d'états • Contrôle automatique de la qualité de lecture par autoControl • Détection et réglage automatiques du type de code à barres par autoConfig • Comparaison à un code de référence • Variantes avec chauffage jusqu'à -35 °C en option • Modèle industriel d'indice de protection IP 65 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 12 3.3 Structure de l'appareil 1 6 3 1 4 5 6 6 2 1 2 3 4 5 6 Fenêtre de lecture Panneau de commande avec écran, LED et touches Connectique M 12 Port USB Fixation en queue d'aronde Taraudage de fixation M4 Figure 3.2 : Structure de l'appareil Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 13 3.4 Connectique Les lecteurs de codes à barres sont raccordés à l'aide de connecteurs M 12 de différents codages. Cela garantit une affectation univoque des raccordements. Le port USB supplémentaire sert au paramétrage de l'appareil. Les deux séries de produits BCL 600i et BCL 601i diffèrent par les interfaces et leur fonction en tant que maître ou esclave multiNet plus. Tableau 3.1 : Interfaces BCL 600i/BCL 601i HÔTE / BUS IN BUS OUT BCL 600i (appareil autonome ou maître multiNet plus) RS 232 / RS 422 RS 485 BCL 601i (esclave multiNet plus) RS 485 RS 485 Vous trouverez la position générale de chacun des raccordements de l'appareil sur la vue partielle des appareils présentée ci-dessous. 2 1 3 4 1 2 3 4 5 5 Maintenance, prise femelle USB de type A SW IN/OUT, prise femelle M 12 (codage A) BUS OUT, prise femelle M 12 (codage B) HÔTE/BUS IN, prise femelle M 12 (codage B) PWR, prise mâle M 12 (codage A) Figure 3.3 : Position des branchements électriques 3.5 Éléments d'affichage 3.5.1 Structure du panneau de commande 1 6 2 4 3 5 1 2 3 4 5 6 LED PWR LED NET Touches de navigation Touche d'échappement Touche de confirmation Écran Figure 3.4 : Structure du panneau de commande Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 14 3.5.2 Affichage du statut et manipulation Témoins à l'écran Tableau 3.2 : Affichage du statut des entrées/sorties de commutation IO1 Entrée ou sortie de commutation 1 active (fonction selon le paramétrage réglé). Par défaut : entrée de commutation de fonction d'« activation de la porte de lecture » IO2 Entrée ou sortie de commutation 2 active (fonction selon le paramétrage réglé). Par défaut : entrée de fonction d'« auto-apprentissage » IO3 Entrée ou sortie de commutation 3 active (fonction selon le paramétrage réglé). Par défaut : entrée de commutation de fonction d'« activation de la porte de lecture » IO4 Entrée ou sortie de commutation 4 active (fonction selon le paramétrage réglé). Par défaut : sortie de commutation de fonction « No Read » ATT Avertissement (Attention) ERR Erreur interne de l'appareil (Error) -> l'appareil doit être renvoyé pour contrôle Tableau 3.3 : Affichage du statut du port USB USB L'appareil est connecté à un PC via le port USB. MS Une mémoire de paramètres externe est connectée à l'interface USB de l'appareil et elle fonctionne correctement. Résultat de lecture L'information du code à barres lu est présentée. 3.5.3 Affichage à LED LED PWR Off Appareil éteint • Pas de tension d'alimentation Clignote en vert Appareil ok, phase d'initialisation • Lecture de code à barres impossible • Tension présente • Autotest en cours • Initialisation en cours Verte, lumière permanente Appareil ok • Lecture de code à barres possible • Autotest réussi • Surveillance de l'appareil active Orange, lumière permanente Mode de maintenance • Lecture de code à barres possible • Configuration via le port USB de maintenance • Configuration à l'écran • Aucune donnée sur l'interface hôte Clignote en rouge Appareil ok, avertissement activé • Lecture de code à barres possible • Perturbation passagère Rouge, lumière permanente Leuze electronic GmbH + Co. KG Erreur de l'appareil / validation des paramètres • Lecture de code à barres impossible BCL 600i /BCL 601i 15 LED NET Off Pas de tension d'alimentation • Communication impossible Clignote en vert Initialisation • de l'appareil, établissement de la communication Verte, lumière permanente Fonctionnement ok • Fonctionnement réseau ok Clignote en rouge Erreur de communication • Échec du paramétrage ou de la configuration (parameter failure) • IO-Error • Pas d'échange de données (no data exchange) Rouge, lumière permanente 3.6 Erreur réseau • Communication vers le contrôleur IO non établie (constitution de protocole) (no data exchange) Éléments de commande Navigation dans l'arborescence des menus Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de navigation . Pour activer une sélection souhaitée, actionnez la touche de confirmation . Un appui sur la touche d'échappement ESC permet de passer au niveau immédiatement supérieur. L'actionnement d'une des touches active l'éclairage de l'écran pendant 10 min. Réglage des valeurs Réglez la valeur souhaitée à l'aide des touches de navigation et de la touche de confirmation . Une erreur d'entrée peut être corrigée en sélectionnant la touche fléchée vers la gauche, puis en appuyant sur la touche de confirmation. Sélectionnez ensuite save à l'aide des touches de navigation et enregistrez la valeur réglée en appuyant sur la touche de confirmation. Sélection des options Réglez l'option souhaitée à l'aide des touches de navigation 3.7 et de la touche de confirmation . Mémoire de paramètres externe La mémoire de paramètres externe disponible en option – sur la base d'une clé mémoire USB (compatible avec la version 1.1) – est en place dans un logement externe qui, lorsqu'il est monté, couvre le port USB de maintenance (IP 65). La mémoire de paramètres externe facilite le remplacement sur site de l'appareil tout en faisant gagner du temps, et ce, en copiant le jeu de paramètres actuel de l'appareil et en le tenant à disposition. Une configuration manuelle de l'appareil de remplacement n'est alors pas nécessaire. À la livraison, la mémoire de paramètres externe comprend le logement avec capuchon dévissable et la clé USB. Pour la transmission de la configuration à l'aide de la mémoire de paramètres externe, voir chapitre 6.2. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 16 4 Fonctions Généralités La connectivité de bus de terrain = i intégrée aux lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i permet d'utiliser des systèmes d'identification qui peuvent se passer d'unités de branchement et de passerelles. L'interface de bus de terrain intégrée simplifie énormément la manipulation. Le concept de Plug-and-Play facilite la mise en réseau et la mise en service puisqu'il suffit de brancher directement le bus de terrain concerné pour que le paramétrage complet se fasse sans logiciel supplémentaire. Pour le décodage des codes à barres, les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i disposent d'un décodeur CRT éprouvé qui utilise la technologie des fragments de code : La technologie des fragments de code (CRT) permet aux lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i de lire des codes à barres de barres courtes, mais aussi des codes à barres endommagés ou sales. Avec le décodeur CRT, il est également possible de lire sans problème des codes à barres, même tournés d’un angle important (angle azimutal ou aussi angle d’inclinaison). Figure 4.1 : Orientation possible du code à barres Le BCL 600i / BCL 601i peut être commandé et configuré à l'aide de l'outil webConfig intégré, via le port USB de maintenance. Une alternative consiste à régler les lecteurs de codes à barres via l'interface hôte/ de maintenance à l'aide d'instructions de paramétrage. Pour lancer une procédure de lecture si un objet se trouve dans le champ de lecture, l'appareil requiert une activation adaptée. Ce faisant, une fenêtre temporelle (« porte de lecture ») s'ouvre pour le processus de lecture dans l'appareil. Pendant cette fenêtre, le lecteur de codes à barres a le temps de saisir et de décoder un code à barres. Selon le réglage de base, le déclenchement du cycle de lecture est réalisé par un signal externe. Une autre possibilité d'activation consiste à envoyer des instructions en ligne via l'interface hôte ou à utiliser la fonction d'autoReflAct. Lors de la lecture, l'appareil obtient d'autres données utiles au diagnostic qui peuvent être transmises à l'hôte. La qualité de la lecture peut être contrôlée à l'aide du mode d'alignement intégré à l'outil webConfig. Un écran multilingue avec touches sert à la manipulation de l'appareil, mais aussi à la visualisation. Deux LED informent en outre de manière optique de l'état de fonctionnement actuel de l'appareil. Les quatre entrées/sorties de commutation configurables librement SWIO 1 … SWIO 4 peuvent être affectées à différentes fonctions et commandent par exemple l'activation de l'appareil ou d'appareils externes tels qu'un API. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 17 Des messages système, d'avertissement et d'erreur assistent lors de l'installation et de la recherche d'erreur pendant la mise en service et la lecture. 4.1 autoReflAct Le sigle autoReflAct vient de automatic Reflector Activation ; cette fonction permet l'activation du processus sans capteur supplémentaire. Pour cela, le scanner envoie un faisceau de balayage réduit en direction d'un réflecteur installé derrière la bande transporteuse. Tant que le scanner voit le réflecteur, la porte de lecture reste fermée. Dès que le réflecteur est caché par un objet, par exemple un récipient muni d'une étiquette avec code à barres, le scanner active la lecture et l'étiquette située sur ce récipient est lue. Une fois le réflecteur dégagé, la lecture est terminée et le faisceau de balayage est de nouveau réduit au réflecteur. La porte de lecture est fermée. REMARQUE Un réflecteur adéquat est disponible dans les accessoires, d'autres sur demande. Figure 4.2 : Disposition du réflecteur pour l'autoReflAct La fonction d'autoReflAct simule une cellule photoélectrique à l'aide du faisceau de balayage, rendant ainsi une activation sans capteur supplémentaire possible. 4.2 Codes de référence L'appareil offre la possibilité de mémoriser un ou deux codes de référence. L'enregistrement des codes de référence peut être réalisé par auto-apprentissage (instruction à l'écran), à l'aide de l'outil webConfig ou par instructions en ligne. L'appareil peut comparer des codes à barres lus à un et/ou aux deux codes de référence et exécuter des fonctions spécifiées par l'utilisateur selon le résultat de la comparaison. 4.3 autoConfig La fonction d'autoConfig de l'appareil apporte à l'utilisateur qui ne veut lire qu'un type de code (symbologie) à un nombre de chiffres à la fois, une possibilité de configuration extrêmement simple et confortable. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 18 Activez la fonction d'autoConfig à l'écran via l'entrée de commutation ou depuis une commande supérieure : il ne vous reste plus qu'à placer une étiquette porteuse d'un code à barres du type de code et du nombre de chiffres voulus dans le champ de lecture de l'appareil. Des codes à barres de même type et de même nombre de chiffres seront ensuite détectés et décodés. 4.4 Rattachement autonome Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i peuvent fonctionner seuls en « fonctionnement autonome ». Plusieurs prises mâle et femelle M 12 sont disposées sur l'appareil pour le raccordement électrique de la tension d'alimentation, de l'interface et des entrées et sorties de commutation. 1 2 1 2 3 Entrées/sorties de commutation Tension d'alimentation Interface hôte PC / API 3 Figure 4.3 : Rattachement autonome 4.5 Mise en réseau - multiNet plus de Leuze Sur le réseau multiNet plus propre à Leuze, il est possible de mettre jusqu'à 32 lecteurs de codes à barres en réseau. Les différents participants au bus transmettent les données reçues après demande de la part du maître du réseau BCL 600i (ou MA 31). Pour ce faire, chaque appareil obtient une adresse de station propre qui est réglée à l'aide de l'écran sur l'appareil concerné. Le maître transmet les données de tous les participants au bus à une commande d'API supérieure ou à un ordinateur via son interface hôte, c'est-à-dire qu'il « collecte » les données des scanners sur le réseau et les transmet via une interface à l'ordinateur hôte. Ceci diminue les frais en interfaces (CP) et en programmation du logiciel. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 BCL 600i maître Vers le PC/API BCL 601i esclave 1 BCL 601i esclave 2 BCL 601i esclave n Résistance de fin de ligne sur le dernier esclave 5 6 Figure 4.4 : Possibilités de mise en réseau sur le multiNet plus Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 19 RS 485 bifilaire Le réseau multiNet plus de Leuze est optimisé pour permettre une transmission rapide de données des scanners vers un ordinateur hôte à un plus haut niveau. Concrètement, il est composé d'une interface RS 485 à deux fils commandée par un protocole logiciel, le protocole multiNet plus de Leuze. Ainsi, le câblage du réseau est simple et peu coûteux puisque les liaisons sont bouclées d'un esclave au suivant. En principe, la mise en réseau est réalisée par montage en parallèle des différentes interfaces RS 485 des scanners de codes à barres concernés. Pour le réseau multiNet plus de Leuze, il est conseillé d'utiliser un cordon double blindé à brins torsadés. Cela permet d'atteindre des longueurs totales de réseau pouvant aller jusqu'à 1200 m. 4.6 Leuze multiScan Le mode de fonctionnement multiScan se base sur le réseau multiNet plus de Leuze, il effectue la combinaison des lectures de codes à barres individuelles de plusieurs scanners de codes à barres en un résultat de décodage unique. Ainsi, par exemple, dans une installation de convoyage de paquets sur lesquels l'étiquette peut se trouver sur le côté droit ou gauche des paquets, deux stations de lectures sont nécessaires. Pour que l'hôte n'ait pas deux informations de décodage, un résultat de lecture et un NoRead, à traiter pour un paquet, la disposition multiScan ne transmet qu'une lecture des deux stations à l'hôte, à savoir celle du maître multiScan. REMARQUE De cette façon, le réseau de scanners est assimilable, vu depuis l'extérieur, à un lecteur de codes à barres ! À cette fin, un maître multiScan et un ou plusieurs esclaves multiScan sont interconnectés via l'interface RS 485. Figure 4.5 : Disposition des scanners pour la fonction de multiScan REMARQUE La fonction de multiScan est possible via l'interface RS 485 avec au moins 2 et au plus 32 appareils ! Le protocole réglé sur l'interface RS 485 est le protocole multiNet. Ainsi, en fonctionnement multiScan via l'interface RS 485, le maître multiNet est aussi le maître multiScan et les esclaves multiNet les esclaves multiScan (tous les esclaves multiNet sont intégrés au fonctionnement multiScan). 4.7 Chauffage Pour l'utilisation à des basses températures pouvant aller jusqu'à -35°C (p. ex. entrepôt frigorifique), les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i peuvent être équipés en option d'un chauffage fixe, ils peuvent alors être achetés en tant que variante autonome. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 20 5 Techniques de lecture 5.1 Scanner monotrame (Single Line) Une ligne (ligne de balayage) balaie l'étiquette. En raison de l'angle d'ouverture optique, l'ouverture du champ de lecture dépend de la distance de lecture. De par le mouvement de l'objet, le code à barres complet est transporté automatiquement sous la ligne de balayage. La technologie des fragments de code intégrée autorise la déformation du code à barres dans certaines limites (angle d'inclinaison). Ces limites dépendent de la vitesse de transport, de la vitesse de balayage du scanner et des propriétés du code à barres. Domaines d'utilisation du scanner monotrame Le scanner monotrame est utilisé : • Si les barres du code sont imprimées dans le sens du déplacement (« disposition en échelle »). • Si les barres du code sont très courtes. • Si le code en échelle est déformé par rapport à la position verticale (angle d'inclinaison). • À des grandes distances de lecture. Figure 5.1 : Principe de déviation du scanner monotrame 5.2 Scanner monotrame avec miroir pivotant En outre, le miroir pivotant balaie la ligne de balayage perpendiculairement à la direction de balayage, dans les deux sens, à une fréquence de pivotement réglable librement. Cela permet à l'appareil de ratisser aussi des surfaces ou des espaces plus grands à la recherche de codes à barres. La hauteur du champ de lecture (et la longueur de la ligne de balayage utilisable pour l'évaluation) dépend, en raison de l'angle d'ouverture optique du miroir pivotant, de la distance de lecture. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 21 Domaines d'utilisation du scanner monotrame avec miroir pivotant La fréquence de pivotement, les positions de départ et d'arrêt etc. du scanner monotrame avec miroir pivotant sont réglables. Il est utilisé : • Si la position de l'étiquette n'est pas fixe, par exemple sur des palettes – des étiquettes peuvent ainsi être détectées à différentes positions. • Si les barres du code sont imprimées en travers du sens de déplacement (« disposition en clôture »). • Pour des lectures à l'arrêt. • Si le code à barres est déformé par rapport à la position horizontale. • À des grandes distances de lecture. • Pour couvrir une zone de lecture (fenêtre de lecture) importante. Figure 5.2 : Principe de déviation du scanner monotrame équipé d'un miroir pivotant Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 22 5.3 Lecture omnidirectionnelle Si les codes à lire sur un objet peuvent être orientés dans tous les sens, au moins 2 lecteurs de codes à barres sont nécessaires. Si le code à barres, avec sa longueur de barre, n'est pas imprimé en supercarré, c'est-à-dire que la longueur de barre est supérieure à la longueur du code, des lecteurs de codes à barres avec technologie des fragments de code intégrée s'imposent. Figure 5.3 : Principe de lecture omnidirectionnelle Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 23 6 Montage Il est possible de monter les lecteurs de codes à barres de deux manières différentes : • à l'aide de deux vis M4x6 à l'arrière de l'appareil ou de quatre vis M4x6 en dessous de l'appareil (voir figure 3.2). • à l'aide d'une pièce de fixation BT 56 sur les deux encoches de fixation (voir figure 15.3). • à l'aide d'une pièce de fixation BT 59 sur les deux encoches de fixation (voir figure 15.4). 6.1 Disposition des appareils 6.1.1 Choix du lieu de montage Lors du choix du bon lieu de montage, prenez en compte un certain nombre de facteurs : • La taille, l'orientation et la tolérance de positionnement du code à barres sur l'objet à reconnaître. • le champ de lecture de l'appareil en fonction de la largeur du module du code à barres. • Les profondeurs de champ minimale et maximale résultant du champ de lecture (voir chapitre 15.5 « Abaques de champ de lecture / données optiques »). • les longueurs de câbles autorisées entre l'appareil et le système hôte selon l'interface utilisée. • Le moment le mieux adapté pour l'émission des données. L'appareil doit être positionné de façon à ce que, en tenant compte du temps nécessaire au traitement des données et de la vitesse de convoyage, il reste suffisamment de temps pour pouvoir par exemple commencer un tri sur la base des données lues. • L'écran et le panneau de commande doivent être bien visibles et accessibles. • Pour la configuration et la mise en service à l'aide de l'outil webConfig, le port USB doit être facilement accessible. • Respecter les conditions ambiantes autorisées (température, humidité). • Tenir compte de l'encrassement de la fenêtre de lecture dû à des épanchements liquides ou à des restes de carton ou de matériau d'emballage. • minimiser le risque de détérioration de l'appareil par des chocs mécaniques ou des pièces qui se coincent. • Connaître les effets possibles de la lumière environnante (pas de lumière solaire directe ni réfléchie par le code à barres). REMARQUE La sortie du faisceau de l'appareil est, dans le cas du scanner monotrame, parallèle à l'embase du boîtier, et dans le cas du miroir pivotant, perpendiculaire à l'embase du boîtier. L'embase du boîtier est la surface noire. Vous obtiendrez les meilleurs résultats de lecture si : • l'appareil est monté de telle façon que le faisceau de balayage rencontre le code à barres sous un angle d'inclinaison supérieur à ±10° … 15° par rapport à la verticale. • La lecture a lieu autour du milieu du champ de lecture. • La qualité de l'impression et les contrastes des étiquettes à code à barres sont bons. • Vous n'utilisez pas d'étiquettes très brillantes. • Il n'y a pas d'ensoleillement direct. 6.1.2 Éviter la réflexion totale – Scanner monotrame L'étiquette portant le code à barres doit être inclinée d'un angle supérieur à ±10° … 15° par rapport à la perpendiculaire pour éviter la réflexion totale du rayon laser (voir figure 6.1) ! Des réflexions totales se produisent si la lumière laser du lecteur de codes à barres rencontre la surface du code à barres sous un angle de 90°. La lumière réfléchie directement par le code à barres peut provoquer une saturation du lecteur de codes à barres, d'où peuvent s'ensuivre des non-lectures ! Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 24 2 1 1 2 x α x Position zéro Code à barres Distance conformément aux abaques de champ de lecture ±10 … 15° Figure 6.1 : Réflexion totale – Scanner monotrame 6.1.3 Éviter les réflexions totales – Scanner à miroir pivotant Le faisceau laser de l'appareil avec miroir pivotant sort sous un angle de 90° par rapport à la verticale. Il convient en outre de tenir compte de la plage de pivotement de ±20°. C'est-à-dire que, pour être sûr d'éviter toute réflexion totale, l'appareil avec miroir pivotant doit être incliné de 20° … 30° vers le haut ou vers le bas ! 2 1 1 2 x D x α Position zéro Code à barres Distance conformément aux abaques de champ de lecture ±25° Figure 6.2 : Réflexion totale – Scanner à miroir pivotant 6.1.4 Angles de lecture possibles entre l'appareil et le code à barres L'alignement optimal de l'appareil est obtenu quand la ligne de balayage balaie les barres du code presque à la perpendiculaire (90°). Les angles de lecture possibles entre la ligne de balayage et le code à barres doivent être pris en compte (voir figure 6.3). Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 25 D E J Angle azimutal (Tilt) Angle d'inclinaison (Pitch) Angle d'orientation (Skew) Pour éviter la réflexion totale, l'angle d'orientation J (Skew) doit être supérieur à 10° Figure 6.3 : Angles de lecture du scanner monotrame 6.2 Montage de la mémoire de paramètres externe Retirez le capot du connecteur USB de l'appareil. Branchez la clé USB sur le port USB et refermez-le avec le logement de prises pour garantir un indice de protection IP 65. Le branchement de la clé USB s'effectue indifféremment avec l'appareil sous tension ou coupé. • Après le branchement de la clé USB et si la tension d'alimentation est présente, le message suivant apparaît à l'écran. Clé mémoire raccordée : la configuration interne doit-elle être exportée ? Choisissez OK à l'aide des touches de navigation et confirmez avec la touche de confirmation . La configuration est alors transférée dans la mémoire de paramètres externe et dès cet instant, en cas de modification effectuée à l'écran ou par une instruction en ligne, elle est actualisée immédiatement. • L'affichage de MS (Memory Stick) en dessous de l'adresse d'appareil indique que la clé USB est raccordée correctement et fonctionne. Échange d'un appareil défectueux Désinstallez l'appareil défectueux Retirez la mémoire externe de paramètres de l'appareil défectueux après avoir retiré le capot protecteur. Montez la mémoire externe de paramètres sur le nouvel appareil. Installez le nouvel appareil et mettez-le en service. Le message ci-contre apparaît à nouveau à l'écran : • Clé mémoire raccordée : la configuration interne doit-elle être exportée ? Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 26 Choisissez Annuler à l'aide des touches de navigation tion . et confirmez avec la touche de confirma- REMARQUE Il est important de toujours choisir ici Annuler [Cancel], car sinon, la configuration enregistrée dans la mémoire de paramètres externe serait effacée. La configuration provenant de la mémoire de paramètres externe est alors prise en compte et l'appareil fonctionne immédiatement sans rien configurer d'autre. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 27 7 Raccordement électrique ATTENTION ! N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même ! Des rayonnements laser risquent sinon de se propager hors de l'appareil de façon incontrôlée. Le boîtier de l'appareil ne contient pas de pièces que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Assurez-vous avant le branchement que la tension d'alimentation concorde avec la valeur indiquée sur la plaque signalétique. Le branchement de l'appareil et le nettoyage ne doivent être effectués que par un expert en électrotechnique. Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon réglementaire. Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service et protégez-le contre toute remise en marche involontaire. ATTENTION ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). Les lecteurs de codes à barres sont conçus de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV). ATTENTION ! L'indice de protection IP 65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place ! 7.1 Aperçu En tant qu'« appareil autonome », participant « maître » mulitNet plus ou participant esclave réseau, l'appareil dispose de quatre prises mâle/femelle M 12 de codage A et B. Y sont raccordés l'alimentation en tension (PWR), ainsi que les quatre entrées/sorties de commutation paramétrables librement (SW IN/OUT et PWR). Une interface RS 232 ou RS 422 est disponible en tant qu'« HÔTE / BUS IN » pour le rattachement au système hôte. Une interface RS 485 est disponible en tant que deuxième interface physique « BUS OUT » pour la mise en place du réseau de scanners multiNet plus Leuze. L'appareil est adapté à l'utilisation au sein du réseau multiNet plus de Leuze en tant que maître réseau/maître multiScan. Un port USB a la fonction d'interface de MAINTENANCE. 2 1 3 4 1 2 3 4 5 5 Maintenance, prise femelle USB de type A SW IN/OUT, prise femelle M 12 (codage A) BUS OUT RS 485, prise femelle M 12 (codage B) HÔTE/BUS IN, prise mâle M 12 (codage B) PWR, prise mâle M 12 (codage A) Figure 7.1 : Raccordements de l'appareil Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 28 Les paragraphes suivants donnent une description détaillée des différentes connexions ainsi que des affectations des broches. 7.2 PWR – Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation 3 et 4 2 5 1 FE 3 4 Figure 7.2 : PWR, prise mâle M 12 (codage A) Tableau 7.1 : Affectation des raccordements de PWR Broche Nom Remarque 1 VIN Tension d'alimentation positive +10 ... +30 V CC 2 SWIO_3 Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 3 3 GND 4 SWIO_4 Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 4 5 FE Terre de fonction Filet FE Terre de fonction (boîtier) Tension d'alimentation négative 0 V CC Tension d'alimentation ATTENTION ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). ATTENTION ! Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i ... sont conçus de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection). Raccordement de la terre de fonction FE Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM) sont détournées par le point de terre de fonction. Entrée / sortie de commutation L'appareil dispose de 4 entrées et sorties de commutation SWIO_1 … SWIO_4 programmables librement et à découplage optique. Les entrées de commutation permettent d'activer différentes fonctions internes de l'appareil (décodage, autoConfig …). Les sorties de commutation servent à la signalisation d'états de l'appareil et à la réalisation de fonctions externes indépendamment de la commande supérieure. Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2 se trouvent sur la prise femelle M 12 SW IN/ OUT (voir chapitre 7.4). Deux autres entrées/sorties de commutation programmables librement (SWIO_3 et SWIO_4) sont situées sur la prise mâle M 12 PWR. REMARQUE La fonction en tant qu'entrée ou que sortie peut être réglée à l'écran ou à l'aide de l'outil de configuration « webConfig ». Les paragraphes ci-dessous décrivent le câblage externe en tant qu'entrée ou que sortie de commutation. Pour l'affectation de fonction aux entrées/sorties de commutation, voir chapitre 10. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 29 Fonction en tant qu'entrée de commutation 1 2 3 1 2 3 Entrée de commutation Sortie de commutation venant du contrôleur (désactivée) Entrée de commutation vers le contrôleur Figure 7.3 : Schéma de raccordement de l'entrée de commutation SWIO_3 / SWIO_4 Si vous utilisez un capteur disposant d'un connecteur M 12 standard, veuillez tenir compte de la remarque suivante : Les broches 2 et 4 ne peuvent pas servir de sortie de commutation si, en même temps, elles sont raccordées à des capteurs qui fonctionnent en tant qu'entrées. Le cas, par exemple, où la sortie de capteur inversée est raccordée à la broche 2 et où, en même temps, la broche 2 du lecteur de codes à barres est paramétrée en tant que sortie (et non en tant qu'entrée), peut provoquer un dysfonctionnement de la sortie de commutation. ATTENTION ! Le courant maximal en entrée ne doit pas dépasser 8 mA ! Fonction en tant que sortie de commutation 1 2 3 1 2 3 Sortie de commutation Entrée de commutation venant du contrôleur Sortie de commutation vers le contrôleur (désactivée) Figure 7.4 : Schéma de raccordement de la sortie de commutation SWIO_3 / SWIO_4 REMARQUE Chacune des sorties de commutation paramétrées est résistante aux court-circuits ! En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée de l'appareil de 60 mA sous +10 … +30 V CC au maximum ! REMARQUE Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_3 et SWIO_4 sont paramétrées par défaut de façon à ce que l'entrée de commutation SWIO_3 active la porte de lecture et que la sortie de commutation SWIO_4 commute en cas de « No Read ». Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 30 7.3 Port USB de MAINTENANCE (type A) 4 3 2 1 Figure 7.5 : Maintenance, USB, type A Tableau 7.2 : Affectation des raccordements du port USB de MAINTENANCE Broche Nom Remarque 1 VB Tension d'alimentation positive +5 V CC 2 D- Data - 3 D+ Data + 4 GND Masse (Ground) REMARQUE La tension d'alimentation de +5 V CC du port USB a une charge maximale admissible de 200 mA ! Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison complet doit impérativement être blindé conformément aux spécifications USB. La longueur totale du câble ne doit pas dépasser 3 m. Utilisez le câble USB de maintenance spécifique de Leuze (voir chapitre 16 « Informations concernant la commande et accessoires ») pour le raccordement et le paramétrage à l'aide d'un PC de maintenance. REMARQUE L'indice de protection IP 65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place. En alternative, il est également possible de brancher une clé USB de mémoire de paramètres certifiée par Leuze electronic GmbH + Co au port USB de maintenance. La clé mémoire de Leuze garantit aussi l'indice de protection IP 65. 7.4 SW IN/OUT - Entrée/sortie de commutation 2 5 3 1 FE 4 Figure 7.6 : SW IN/OUT, prise femelle M 12 (codage A) Tableau 7.3 : Affectation de la connexion SW IN/OUT Broche Nom Remarque 1 VOUT Alim. en tension pour capteurs (VOUT ident. à VIN pour PWR IN) 2 SWIO_1 Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 1 3 GND GND pour les capteurs Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 31 Broche Nom Remarque 4 SWIO_2 Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 2 5 FE Terre de fonction Filet FE Terre de fonction (boîtier) L'appareil dispose de 4 entrées et sorties de commutation SWIO_1 … SWIO_4 programmables librement et à découplage optique. Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2 se trouvent sur la prise femelle M 12 SW IN/ OUT. Deux autres entrées/sorties de commutation programmables librement (SWIO_3 et SWIO_4) sont situées sur la prise mâle M 12 PWR (voir chapitre 7.4). Les paragraphes ci-dessous décrivent le câblage externe en tant qu'entrée ou que sortie de commutation. Pour l'affectation de fonction aux entrées/sorties de commutation, voir chapitre 10. Fonction en tant qu'entrée de commutation 2 1 3 4 1 2 3 4 Sortie Sortie de commutation venant du contrôleur (désactivée) Entrée de commutation vers le contrôleur Cellule reflex à détection directe Figure 7.7 : Schéma de raccordement de l'entrée de commutation SWIO_1 / SWIO_2 REMARQUE Si vous utilisez un capteur disposant d'un connecteur M 12 standard, veuillez tenir compte de la remarque suivante : les broches 2 et 4 ne peuvent pas servir de sortie de commutation si, en même temps, elles sont raccordées à des capteurs qui fonctionnent en tant qu'entrées. Le cas, par exemple, où la sortie de capteur inversée est raccordée à la broche 2 et où, en même temps, la broche 2 du lecteur de codes à barres est paramétrée en tant que sortie (et non en tant qu'entrée), peut provoquer un dysfonctionnement de la sortie de commutation. REMARQUE Le courant maximal en entrée ne doit pas dépasser 8 mA ! Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 32 Fonction en tant que sortie de commutation 2 1 3 1 2 3 Sortie de commutation Sortie de commutation venant du contrôleur Entrée de commutation vers le contrôleur (désactivée) Figure 7.8 : Schéma de raccordement de la sortie de commutation SWIO_1 / SWIO_2 REMARQUE Chacune des sorties de commutation paramétrées est résistante aux court-circuits ! En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée de l'appareil de 60 mA sous +10 … +30 V CC au maximum ! REMARQUE Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2 sont paramétrées par défaut de façon à fonctionner en tant qu'entrée de commutation. L'entrée de commutation SWIO_1 active la fonction de démarrage de la porte de lecture et l'entrée de commutation SWIO_2 active la fonction d'auto-apprentissage du code de référence. La programmation des fonctions des différentes entrées/sorties de commutation est réalisée à l'écran ou par paramétrage à l'aide de l'outil webConfig, dans la rubrique Entrée de commutation ou, respectivement, Sortie de commutation (voir chapitre 10 « Mise en service – Configuration »). 7.5 HÔTE / BUS IN HÔTE / BUS IN du BCL 600i Le BCL 600i dispose en interface hôte d'une interface RS 232 ou RS 422 au choix. L'interface est sélectionnée à l'écran ou à l'aide du logiciel de configuration « webConfig ». Le brochage est différent selon le type d'interface choisi (voir tableau 7.4, voir figure 7.10 et voir figure 7.11). 2 5 1 3 FE 4 Figure 7.9 : HÔTE/BUS IN, prise mâle M 12 (codage B) Tableau 7.4 : Affectation des raccordements de HÔTE/BUS IN du BCL 600i Broche Nom Remarque 1 CTS / RX+ Signal CTS (RS 232) / RX+ (RS 422) 2 TxD / Tx- Signal TXD (RS 232) / TX- (RS 422) 3 GND_H Potentiel de référence 0 V pour RS 232 / RS 422 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 33 Broche Nom Remarque 4 RTS/ Tx+ Signal RTS (RS 232) / TX+ (RS 422) 5 RxD / Rx- Signal RxD (RS 232) / Rx- (RS 422) Filet FE Terre de fonction (boîtier) Interface RS 232 2 1 TXD/TX2 RXD TXD GND_H 3 GND CTS RXD/RX- RTS 1 2 3 3 Hôte Blindage 10 m max. 5 1 CTS/RX+ 4 RTS/TX+ Figure 7.10 : Affectation des raccordements de HÔTE / BUS IN en RS 232 REMARQUE Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre. Les lignes pour RTS et CTS ne doivent être reliées que si un handshake matériel via RTS/CTS est utilisé. Interface RS 422 2 1 TXD/TX2 RXTXGND_H 3 GND RX+ RXD/RX- TX+ 1 2 Hôte Paire torsadée 2 5 1 CTS/RX+ 4 RTS/TX+ Figure 7.11 : Affectation des raccordements de HÔTE / BUS IN en RS 422 REMARQUE Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre. Les lignes signaux doivent être torsadées par paires. HÔTE / BUS IN du BCL 601i Le BCL 601i dispose d'une RS 485 en tant qu'interface HÔTE / BUS IN pour le rattachement au système hôte. Physiquement, cette interface est bouclée sur la prise femelle BUS OUT RS 485. Le BCL 601i, avec son interface RS 485, est adapté à l'utilisation sur le réseau de scanners propre à Leuze multiNet plus. 2 5 1 3 4 FE Figure 7.12 : HÔTE/BUS IN, prise mâle M 12 (codage B) Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 34 Affectation des raccordements de HÔTE / BUS IN du BCL 601i Tableau 7.5 : 7.6 Broche Nom Remarque 1 N.C. Réservé 2 RS 485 RS 485 B - ligne signaux B 3 GND 485 4 RS 485 RS 485 A - ligne signaux A 5 FE Terre de fonction / blindage Filet FE Terre de fonction (boîtier) Terre de référence RS 485 - compensation de potentiel BUS OUT Pour la constitution du réseau multiNet plus de Leuze avec d'autres participants, l'appareil dispose d'une interface RS 485 supplémentaire. 2 5 3 1 4 Figure 7.13 : Prise femelle M 12 (codage B) Tableau 7.6 : Affectation des raccordements de BUS OUT Broche Nom Remarque 1 VCC48 5 +5 VCC pour la terminaison de bus 2 RS 485 RS 485 B - ligne signaux B 3 GND 485 4 RS 485 RS 485 A - ligne signaux A 5 FE Terre de fonction / blindage Filet FE Terre de fonction (boîtier) Terre de référence RS 485 - compensation de potentiel REMARQUE Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre. Les lignes signaux doivent être torsadées par paires. Terminaison de l'interface RS 485 sur le maître (BCL 600i) L'interface RS 485 doit toujours faire l'objet d'une terminaison externe au niveau du maître, à l'aide d'une pièce en T et d'une résistance de fin de ligne (voir chapitre 16 « Informations concernant la commande et accessoires »). Terminaison de l'interface RS 485 sur l'esclave (BCL 600i) Le réseau multiNet plus de Leuze (interface RS 485) doit faire l'objet d'une terminaison au niveau du dernier participant au réseau, à l'aide d'une résistance de fin de ligne sur la prise femelle BUS OUT (voir chapitre 16 « Informations concernant la commande et accessoires »). Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 35 REMARQUE Une participation en tant qu'esclave du BCL 600i au réseau multiNet plus de Leuze est possible uniquement sur la prise femelle BUS OUT et via une pièce en T M 12 externe (voir chapitre 7.8.3 et voir figure 7.15). Terminaison de l'interface RS 485 (BCL 601i) L'appareil fonctionne en tant qu'esclave au sein du réseau multiNet plus de Leuze. Le réseau multiNet plus de Leuze (interface RS 485) doit faire l'objet d'une terminaison au niveau du dernier participant physique, à l'aide d'une résistance de fin de ligne (voir chapitre 16 « Informations concernant la commande et accessoires »). Ceci permet d'éviter les réflexions sur le réseau multiNet plus de Leuze et d'améliorer la résistance aux parasites. 7.7 Blindage et longueurs des câbles Veuillez respecter les longueurs maximales de câbles et types de blindage suivants : Tableau 7.7 : 7.8 Blindage et longueurs des câbles Liaison Interface Longueur max. des câbles Blindage BCL – maintenance USB 3m Blindage absolument nécessaire conformément à la spécification USB BCL – hôte RS 232 RS 422 RS 485 10 m 1200 m 1200 m Blindage absolument nécessaire Brins RS 422/485 torsadés par paires Réseau du premier BCL au dernier BCL RS 485 1200 m Blindage absolument nécessaire Brins RS 485 torsadés par paires BCL – bloc d'alimentation 30 m Pas nécessaire Entrée de commutation 10 m Pas nécessaire Sortie de commutation 10 m Pas nécessaire multiNet plus de Leuze Le réseau multiNet plus de Leuze est optimisé pour permettre une transmission rapide de données des scanners vers un ordinateur hôte à un plus haut niveau. Concrètement, il est composé d'une interface RS 485 à deux fils commandée par un protocole logiciel, le protocole multiNet plus. Ainsi, le câblage du réseau est simple et peu coûteux puisque les liaisons sont tout simplement bouclées d'un esclave au suivant. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 36 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 BCL 600i maître Vers le PC/API BCL 601i esclave 1 BCL 601i esclave 2 BCL 601i esclave n Résistance de fin de ligne sur le dernier esclave 5 6 Figure 7.14 : Topologie du système multiNet plus de Leuze Il est possible, à l'aide d'un maître de réseau BCL 600i, de mettre en réseau jusqu'à 31 lecteurs de codes à barres. Pour ce faire, l'adresse de station correspondante est attribuée à chaque appareil participant via l'écran et le panneau de commande. La mise en réseau est réalisée par montage en parallèle des différentes interfaces RS 485. Sur le réseau spécifique de Leuze multiNet plus, chacun des participants au bus transmet ses données à tour de rôle sur invitation du maître du réseau BCL 600i. Le maître BCL 600i transmet ensuite les données de tous les participants au bus à une commande d'API qui lui est préposée ou à un ordinateur via son interface hôte (RS 232 ou RS 422), c'est-à-dire qu'il « collecte » les données des scanners sur le réseau et les transmet via une interface à l'ordinateur hôte. Ceci diminue les frais en interfaces (CP) et en programmation du logiciel. 7.8.1 Câblage du réseau multiNet plus Remarques sur le raccordement du réseau multiNet plus de Leuze Pour le réseau multiNet plus de Leuze, il est conseillé d'utiliser un cordon double blindé à brins torsadés. Cela permet d'atteindre des longueurs totales de réseau pouvant aller jusqu'à 1200 m. Câble réseau recommandé (p. ex. LiYCY 2x0,2²) : • Paires de brins torsadés blindés • Section : 0,2 mm² • Résistance du cuivre < 100 W/km Lors du câblage du réseau, tenez compte des points suivants : Les lignes RS 485A et RS 485B et GND sont bouclées dans le réseau et ne doivent en aucun cas être inversées, le réseau multiNet plus ne pouvant alors plus fonctionner. Il est recommandé de boucler également GND de l'interface RS 485 des participants. Le blindage doit être relié aux esclaves d'un côté avec la terre de fonction (FE). La longueur maximale des câbles sur le réseau est de 1200m. Le dernier esclave (physique) au sein du réseau doit être équipé d'une résistance de fin de ligne de 220 W entre RS 485A et RS 485B. Ceci permet d'éviter les réflexions sur le réseau multiNet plus et d'améliorer la résistance aux parasites. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 37 7.8.2 Le BCL 600i en tant que maître réseau Fonctionnement en tant que maître Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sont conçus spécialement pour le fonctionnement en tant que maître au sein du réseau. Ils gèrent les données des esclaves dans multiNet plus et établissent la liaison avec l'ordinateur hôte supérieur. Pour le fonctionnement en tant que maître, peu de paramètres doivent être réglés, la mise en service du réseau est donc relativement rapide (voir chapitre 10 « Mise en service – Configuration »). Adresse du dernier esclave Contrairement aux esclaves, ce n'est pas l'adresse réseau qui est réglée sur l'écran du BCL 600i (le maître a toujours l'adresse 00), mais l'adresse du dernier esclave, c'est-à-dire le numéro de l'esclave de rang le plus haut. De cette manière, vous pouvez « communiquer » le nombre d'esclaves fonctionnant au sein du réseau au maître BCL 600i, sans devoir faire appel à l'outil webConfig. En cas d'extension ultérieure du réseau, il vous suffit de modifier le nombre d'esclaves (adresse du dernier esclave) à l'écran. Messages de démarrage et de dépassement de temps En phase d'initialisation, c'est-à-dire après la mise sous tension de fonctionnement, le maître recherche le nombre d'esclaves réglé. Lorsqu'un esclave est trouvé, le maître génère un message de démarrage « S » (Start-up) pour l'adresse trouvée, par exemple « 04S » -> L'esclave à l'adresse 04 s'est signalé correctement. Si un esclave est introuvable ou qu'il ne se signale pas, le maître génère un message de dépassement du temps de réponse « Time-out » à cette adresse. L'adresse esclave ainsi qu'un « T » sont émis sur l'interface hôte. Par exemple, le message « 08T » signifie qu'aucun esclave ne s'est signalé à l'adresse réseau 08. Le réseau reste en état de fonctionner même en cas de signalement d'un ou de plusieurs « dépassements de temps », mais un esclave pour lequel un dépassement de temps a été signalé ne peut pas être contacté. Emplacement de montage du BCL 600i maître Lors du montage du BCL 600i, veillez à ce que celui-ci se trouve à un endroit facilement accessible et bien visible de votre installation. Une fois que le réseau est mis en service, vous pouvez y régler (paramétrer) chaque scanner de manière centralisée via le port USB de maintenance ou l'interface hôte du BCL 600i, sans avoir besoin de raccorder un PC ou un terminal aux stations de lecture individuelles. 7.8.3 Le BCL 600i en tant qu’esclave réseau Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i peuvent également agir en tant que participants esclaves en mode de fonctionnement réseau. Dans ce cas, ils envoient les données au maître multiNet (p. ex. BCL 600i) uniquement sur sa demande et établissent la liaison vers les esclaves suivants via la prise femelle BUS OUT, à l'aide d'une pièce en T M 12 externe (informations de commande voir chapitre 16.3 « Accessoires »). Le dernier participant au sein du réseau doit être terminé avec une résistance de fin de ligne. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 38 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 BCL 600i maître Vers le PC/API BCL 600i esclave 1 BCL 600i esclave 2 BCL 600i esclave n Résistance de fin de ligne sur le dernier esclave 5 6 Figure 7.15 : Topologie du système multiNet plus de Leuze avec BCL 600i en tant qu'esclave Pour le fonctionnement en tant qu'esclave, peu de paramètres doivent être réglés (voir chapitre 10 « Mise en service – Configuration »), la mise en service du réseau est donc relativement rapide. Adresse esclave L'écran du BCL 600i a une fonction importante pour le réglage de l'adresse du réseau. L'adresse réseau, c'est-à-dire le numéro de station de l'esclave, est réglée à l'écran. Cette adresse réglée doit être supérieure à 0 puisque c'est toujours le maître qui a l'adresse 0 (Adr.00). Ainsi, chaque participant au réseau d'adresse supérieure à 0 sait toujours qu'il est un esclave de cette adresse sur le réseau multiNet plus de Leuze et que le maître du réseau l'initialise et l'interroge. Aucun autre réglage n'est nécessaire pour la mise en service sur le réseau multiNet plus. Autres réglages Les paramètres nécessaires à la lecture, par exemple les types de codes à lire et le nombre de chiffres, doivent être réglés. Cette opération peut être réalisée à l'écran ou l'aide de l'outil webConfig. 7.8.4 Le BCL 601i en tant qu’esclave réseau Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 601i sont conçus spécialement pour le fonctionnement en tant qu'esclave au sein du réseau. Ils envoient les données au maître multiNet sur sa demande uniquement et établissent la liaison vers les esclaves suivants via la prise femelle BUS OUT. Pour le fonctionnement en tant qu'esclave, peu de paramètres doivent être réglés (voir chapitre 10 « Mise en service – Configuration »), la mise en service du réseau est donc relativement rapide. La connexion est réalisée comme décrit plus haut (voir figure 7.14). Adresse esclave L'adresse réseau, c'est-à-dire le numéro de station de l'esclave, est réglée à l'écran du BCL 601i. Cette adresse réglée doit être supérieure à 0 puisque c'est toujours le maître qui a l'adresse 0 (Adr.00). Ainsi, chaque participant au réseau d'adresse supérieure à 0 sait toujours qu'il est un esclave de cette adresse sur le réseau multiNet plus de Leuze et que le maître du réseau l'initialise et l'interroge. Aucun autre réglage n'est nécessaire pour la mise en service sur le réseau multiNet plus. Autres réglages Les paramètres nécessaires à la lecture, par exemple les types de codes à lire et le nombre de chiffres, doivent être réglés. Cette opération peut être réalisée à l'écran ou l'aide de l'outil webConfig. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 39 8 Description des menus Une fois que le lecteur de codes à barres est sous tension, un écran de démarrage s'affiche pendant quelques secondes. Ensuite, l'écran montre la fenêtre de lecture des codes à barres contenant toutes les informations de statut. 8.1 Les menus principaux Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de navigation souhaitée, actionnez la touche de confirmation . . Pour activer une sélection Informations sur l'appa- Cette option de menu permet d'obtenir des informations détaillées sur reil • Type d'appareil • Version du logiciel • Version du matériel • Numéro de série • Affichage des réglages réseau Réglages réseau Fenêtre de lecture du code à barres • Visualisation des informations du code à barres lu • Récapitulatif des états des entrées/sorties de commutation • Bargraph de la qualité de lecture du code à barres qui vient d'être lu. Pour plus d'informations, voir chapitre « Témoins à l'écran ». Paramètres • Paramétrage du lecteur de codes à barres Pour plus d'informations, voir chapitre 8.2 « Menu des paramètres ». Choix de la langue • Choix de la langue d'affichage Pour plus d'informations, voir chapitre 8.3 « Menu de sélection de la langue ». Maintenance • Diagnostic du lecteur et messages d'état Pour plus d'informations, voir chapitre 8.4 « Menu de maintenance ». • Différentes fonctions pour la configuration du scanner et son fonctionnement manuel Pour plus d'informations, voir chapitre 8.5 « Menu d'actions ». Actions REMARQUE L'écran apporte des possibilités restreintes de configuration. Les paramètres de réglage sont décrits dans ce chapitre. L'ensemble des possibilités de configuration est accessible par webConfig, un outil largement auto-explicatif. Pour l'utilisation de l'outil webConfig, voir chapitre 9. Pour des remarques sur la mise en service à l'aide de l'outil webConfig, voir chapitre 10. 8.2 Menu des paramètres Gestion des paramètres Le sous-menu Gestion des paramètres sert à verrouiller et déverrouiller la saisie des paramètres à l'écran ainsi qu'à réinitialiser les valeurs par défaut. Tableau 8.1 : Sous-menu Gestion des paramètres Niveau 3 Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Validation des paramètres OFF/ON Le réglage standard (OFF) empêche la modification involontaire des paramètres. Si la validation des paramètres est activée (ON), il est possible de modifier les paramètres manuellement. OFF Paramètres par défaut L'appui sur la touche de confirmation après avoir actionné le bouton Paramètres par défaut remet tous les paramètres à leur valeur par défaut sans aucune autre demande de confirmation. Dans ce cas, la langue de l'affichage est l'anglais. Leuze electronic GmbH + Co. KG Niveau 4 Niveau 5 BCL 600i /BCL 601i 40 Table du décodeur Dans le sous-menu Table du décodeur, il est possible de mémoriser 4 définitions de types de code différentes (symbologies). Pour pouvoir être décodés, les codes à barres présentés doivent correspondre à l'une de ces quatre définitions. Tableau 8.2 : Niveau 3 Sous-menu Table du décodeur Niveau 4 Niveau 5 Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Valeur entre 0 et 64 La valeur réglée ici indique la valeur maximale du nombre d'étiquettes que le lecteur pourra détecter par porte de lecture. 1 Aucun code Code 2 sur 5 entrelacé Code 39 Code 32 Code UPC Code EAN Code 128 EAN Addendum Codabar Code 93 GS1 DataBar Omnidirectional GS1 DataBar Limited GS1 DataBar Expanded Le réglage à la valeur Aucun code désactive le décodage en cours ainsi que tous les décodages suivants. Code 2/5i Mode à intervalles OFF/ON Avec le réglage Actif, les valeurs en nombre de chiffres 1 et 2 définissent une plage pour le nombre de caractères à lire. OFF Nombre de chiffres 1 0 à 64 caractères Premier nombre de caractères décodables ou limite inférieure de plage. 10 Nombre de chiffres 2 0 à 64 caractères Deuxième nombre de caractères décodables ou limite supérieure de plage. 0 Nombre de chiffres 3 0 à 64 caractères Troisième nombre de caractères décodables. 0 Nombre de chiffres 4 0 à 64 caractères Quatrième nombre de caractères décodables. 0 Nombre de chiffres 5 0 à 64 caractères Cinquième nombre de caractères décodables. 0 Sécurité de lecture Valeur entre 2 et 100 Nombre de balayages nécessaire pour reconnaître sûrement une étiquette. 4 Méthode de contrôle du chiffre de vérification Standard Sans contrôle Selon la symbologie (type de code) choisie pour le décodeur, il est possible de préciser ici des procédures de calcul spécifiques. Méthode de contrôle du chiffre de vérification utilisé pour le décodage des codes à barres lus. Avec Standard, on utilise pour chaque type de code la méthode de contrôle du chiffre de vérification prévue. Standard Transmission du chiffre de vérification Standard Non standard Indique si le chiffre de vérification doit être transmis. Standard indique que pour chacun des types de codes, la transmission correspond au standard prévu. Standard Nb max. étiquettes Décodeur 1 Symbologie (type de code) Nombre de chiffres Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 41 Niveau 3 Niveau 4 Décodeur 2 Symbologie Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Comme pour le décodeur 1 Code 39 Mode à intervalles OFF/ON ON Nombre de chiffres 1 0 à 64 caractères 4 Nombre de chiffres 2 0 à 64 caractères 30 Nombre de chiffres 3 0 à 64 caractères 0 Nombre de chiffres 4 0 à 64 caractères 0 Nombre de chiffres 5 0 à 64 caractères 0 Sécurité de lecture Valeur entre 2 et 100 4 Méthode de contrôle du chiffre de vérification Comme pour le décodeur 1 Standard Transmission du chiffre de vérification Comme pour le décodeur 1 Standard Symbologie Comme pour le décodeur 1 Code 128 Mode à intervalles OFF/ON ON Nombre de chiffres 1 0 à 64 caractères 4 Nombre de chiffres 2 0 à 64 caractères 63 Nombre de chiffres 3 0 à 64 caractères 0 Nombre de chiffres 4 0 à 64 caractères 0 Nombre de chiffres 5 0 à 64 caractères 0 Sécurité de lecture Valeur entre 2 et 100 4 Méthode de contrôle du chiffre de vérification Comme pour le décodeur 1 Standard Transmission du chiffre de vérification Comme pour le décodeur 1 Standard Nombre de chiffres Décodeur 3 Nombre de chiffres Leuze electronic GmbH + Co. KG Niveau 5 BCL 600i /BCL 601i 42 Niveau 3 Niveau 4 Décodeur 4 Symbologie Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Comme pour le décodeur 1 Code UPC Mode à intervalles OFF/ON OFF Nombre de chiffres 1 0 à 64 caractères 8 Nombre de chiffres 2 0 à 64 caractères 0 Nombre de chiffres 3 0 à 64 caractères 0 Nombre de chiffres 4 0 à 64 caractères 0 Nombre de chiffres 5 0 à 64 caractères 0 Sécurité de lecture Valeur entre 2 et 100 4 Méthode de contrôle du chiffre de vérification Comme pour le décodeur 1 Standard Transmission du chiffre de vérification Comme pour le décodeur 1 Standard Nombre de chiffres Niveau 5 SWIO numérique Le sous-menu SWIO numérique permet de configurer les 4 entrées/sorties de commutation de l'appareil. Tableau 8.3 : Sous-menu SWIO numérique Niveau 3 Niveau 4 Entrée/sortie de commutation 1 Mode E/S Entrée de commutation Leuze electronic GmbH + Co. KG Niveau 5 Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Entrée / Sortie / Passif Détermine la fonction de l'entrée / sortie 1. Dans le cas passif, la ligne d'E/S reste à 0 V si le paramètre Inversé est réglé sur INACTIFet reste à +UN si le paramètre Inversé est réglé sur ACTIF. Entrée Inversée ACTIF / INACTIF INACTIF = activation de la fonction d'entrée de commutation en cas de niveau High ACTIF = activation de la fonction d'entrée de commutation en cas de niveau Low OFF Délai de stabilisation Valeur entre 0 et 1000 Temps en millisecondes pendant lequel le niveau d'entrée doit rester stable pour être pris en compte. 5 Temporisation de démarrage Valeur entre 0 et 65535 Temps en millisecondes entre la fin du délai de stabilisation et l'activation de la fonction configurée ci-dessous. 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 Durée d'activation minimale en millisecondes pour la fonction configurée ci-dessous. 0 Temporisation d'arrêt Valeur entre 0 et 65535 Temps en millisecondes pendant lequel la fonction configurée ci-dessous reste activée après désactivation du signal de commande de l'entrée et écoulement de la durée de l'impulsion. 0 Fonction Sans fonction de BCL600i Démarrage/arrêt porte de lecture Arrêt porte de lecture - Démarrage porte de lecture Apprendre un code de référence Démarrage/arrêt autoconfig La fonction réglée ici est exécutée à l'activation de l'entrée de commutation. Démarrage/ arrêt porte de lecture BCL 600i /BCL 601i 43 Niveau 3 Entrée/sortie de commutation 2 Niveau 4 Niveau 5 Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Sortie de commutation Inversée ACTIF / INACTIF INACTIF = sortie de commutation activée si niveau High ACTIF = sortie de commutation activée si niveau Low OFF Temporisation du signal Valeur entre 0 et 65535 Temps en millisecondes entre la fonction d'activation et la commutation de la sortie de commutation. 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 Temps de mise en route de l'entrée de commutation en millisecondes. Si la durée d'impulsion est réglée à 0, la sortie de commutation est activée par la fonction d'activation et coupée par la fonction de désactivation. Ai la durée d'impulsion est supérieure à 0, la fonction de désactivation n'a aucun effet. 400 Fonction d'activation 1 Sans fonction Début de la porte de lecture Fin de la porte de lecture Comparaison au code de référence positive 1 Comparaison au code de référence négative 1 Résultat de lecture valable Résultat de lecture erroné Appareil prêt Appareil pas prêt Transmission de données active Transmission de données non active AutoControl bon AutoControl mauvais Réflecteur détecté Réflecteur non détecté Événement externe, flanc positif Événement externe, flanc négatif Appareil actif Appareil en standby Pas d'erreur appareil Erreur de l'appareil Comparaison positive avec le code de référence 2 Comparaison au code de référence négative 2 La fonction paramétrée ici indique quel événement active la sortie de commutation. Sans fonction Fonction de désactivation 1 Pour les choix optionnels, voir la fonction d'activation 1 La fonction réglée ici indique quel événement déactive la sortie de commutation. Sans fonction Entrée / Sortie / Passif Sortie Inversée ACTIF / INACTIF OFF Délai de stabilisation Valeur entre 0 et 1000 5 Temporisation de démarrage Valeur entre 0 et 65535 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 0 Temporisation d'arrêt Valeur entre 0 et 65535 0 Fonction Voir Entrée/sortie de commutation 1 Sans fonction Inversée ACTIF / INACTIF OFF Temporisation du signal Valeur entre 0 et 65535 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 400 Fonction d'activation 2 Voir Entrée/sortie de commutation 1 Résultat de lecture valable Fonction de désactivation 2 Voir Entrée/sortie de commutation 1 Début de la porte de lecture Mode E/S Entrée de commutation Sortie de commutation Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 44 Niveau 3 Niveau 4 Entrée/sortie de commutation 3 Mode E/S Entrée de commutation Sortie de commutation Entrée/sortie de commutation 4 Niveau 5 Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Entrée / Sortie / Passif Entrée Inversée ACTIF / INACTIF OFF Délai de stabilisation Valeur entre 0 et 1000 5 Temporisation de démarrage Valeur entre 0 et 65535 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 0 Temporisation d'arrêt Valeur entre 0 et 65535 0 Fonction Voir Entrée/sortie de commutation 1 Démarrage/ arrêt porte de lecture Inversée ACTIF / INACTIF OFF Temporisation du signal Valeur entre 0 et 65535 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 400 Fonction d'activation 3 Voir Entrée/sortie de commutation 1 Sans fonction Fonction de désactivation 3 Voir Entrée/sortie de commutation 1 Sans fonction Entrée / Sortie / Passif Sortie Inversée ACTIF / INACTIF OFF Délai de stabilisation Valeur entre 0 et 1000 5 Temporisation de démarrage Valeur entre 0 et 65535 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 0 Temporisation d'arrêt Valeur entre 0 et 65535 0 Fonction Voir Entrée/sortie de commutation 1 Sans fonction Inversée ACTIF / INACTIF OFF Temporisation du signal Valeur entre 0 et 65535 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 400 Fonction d'activation 4 Voir Entrée/sortie de commutation 1 Résultat de lecture erroné Fonction de désactivation 4 Voir Entrée/sortie de commutation 1 Début de la porte de lecture Mode E/S Entrée de commutation Sortie de commutation Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 45 Tableau 8.4 : Niveau 3 Sous-menu Com Niveau 4 Niveau 5 Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Appareil autonome Maître réseau Esclave réseau Appareil autonome Sans protocole Protocole à trame Protocole à trame avec acquittement Esclave multiNet Maître multiNet Protocole à trame Vitesse de transmission 110 … 115200 bauds 9600 Format des données 7N1 7N2 7E1 7E2 7O1 7O2 8N1 8N2 8E1 8E2 8O1 8O2 9N1 Le format de données est indiqué comme suit : Nombre de bits (7, 8, 9) Parité (N = aucune, E = paire, O = impaire) Nombre de bits d'arrêt (1, 2) 8N1 Handshake Néant RTS CTS XON XOFF Néant Standard RS232 RS422 RS485 RS232 RX Préfixe 1 … 3b) Suffixe 1 … 3 Mode BCC Définition du caractère de commande pour les données d'envoi STX, ZÉRO; ZÉRO CR, LF, ZÉRO Néant TX Préfixe 1 … 3 Suffixe 1 … 3 Mode BCC Définition du caractère de commande pour les données de réception STX, ZÉRO; ZÉRO CR, LF, ZÉRO Néant Format de l'adresse Sans adresse Adresse binaire Adresse ASCII Adresse automatique Sans adresse Adresse Valeur entre 0 et 31 0 Maître multiNet Nombre maximal d'esclaves Valeur entre 0 et 31 Si le BCL 600i a été configuré comme maître réseau sous l'option de menu Mode de fonctionnement, il faut régler ici le nombre maximal d'esclaves gérés par le maître. 1 Esclave multiNet Adresse esclave Valeur entre 0 et 31 Si le BCL 600i a été configuré comme esclave réseau sous l'option de menu Mode de fonctionnement, il faut régler ici l'adresse esclave. 1 Mode de fonctionnement HÔTE/BUS IN Type de protocole Interface Protocole à tramea) BUS OUT a) Si l'appareil est configuré en tant qu'appareil autonome ou maître réseau, le protocole à trame définit la manière dont les données sont échangées entre le BCL 600i et l'hôte. Le protocole à trame est un protocole lié aux caractères pour la transmission de caractères ASCII. Il rassemble les caractères à transmettre dans un bloc de données qu'il encadre par des caractères de commande. En outre, différentes méthodes de contrôle des blocs sont disponibles en option pour assurer l'intégrité des données. b) La valeur décimale du caractère ASCII souhaité doit être entrée ici. Par exemple, pour un caractère CR (Carriage Return), vous devez entrer « 13 » (voir chapitre 17.1). Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 46 8.3 Menu de sélection de la langue À ce jour, 6 langues d'affichage sont disponibles : • Allemand • Anglais • Espagnol • Français • Italien • Chinois La langue d'affichage et la langue de l'interface de configuration (outil webConfig) sont synchronisées. Le réglage pour l'écran s'applique aussi à l'outil webConfig et vice-versa. 8.4 Menu de maintenance Diagnostic Cette option de menu sert exclusivement à des fins de maintenance par Leuze electronic. Messages d'état Cette option de menu sert exclusivement à des fins de maintenance par Leuze electronic. 8.5 Menu d'actions Démarr. décodage Il est possible ici d'effectuer une lecture individuelle à l'écran. Activez ce réglage avec la touche de confirmation ture de l'appareil. et placez un code à barres dans le champ de lec- Le faisceau laser est allumé et l'affichage suivant apparaît : zzzzzzzzz Dès que le code à barres est reconnu, le faisceau laser s'éteint. Le résultat de lecture zzzzzzzzz apparaît directement à l'écran pendant environ 1 s. L'affichage retourne ensuite au menu Actions. Démarr. alignement La fonction d'alignement offre une possibilité simple d'aligner l'appareil, au cours de ce réglage, la qualité de lecture optique s'affiche. Activez ce réglage avec la touche de confirmation ture de l'appareil. et placez un code à barres dans le champ de lec- Dans un premier temps, le faisceau laser est allumé en permanence afin que vous puissiez amener le code à barres dans la plage de lecture. Dès que le code à barres a été élu, le faisceau laser est coupé un court instant et les résultats suivants s'affichent : xx zzzzzz xx Qualité de lecture en % (balayages avec infos) zzzzzz Contenu du code à barres décodé Une fois que le code à barres a été décodé, le faisceau laser commence à clignoter. La fréquence de clignotement est une indication optique de la qualité de lecture. Plus le clignotement est rapide, meilleure est la qualité. Démarr. autoconf. Avec la fonction d'autoconfiguration, il est possible de régler aisément le type de code et le nombre de chiffres du décodeur 1. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 47 Activez la fonction d'autoconfiguration à l'aide de la touche de confirmation barres dans le champ de lecture de l'appareil. et placez un code à L'affichage suivant apparaît à l'écran : xx yy zzzzzz Il donne les informations suivantes : xx Type de code du code reconnu (devient le réglage du type de code du décodeur 1) 01 2/5 entrelacé 02 Code 39 06 UPC (A, E) 07 EAN 08 Code 128, EAN 128 10 EAN Addendum 11 Codabar yy Nombre de chiffres du code reconnu (devient le réglage du nombre de chiffres du décodeur 1) zzzzzz Contenu de l'étiquette décodée. Un ↑ indique que l'étiquette n'a pas été correctement détectée. Démarr. autoappr. La fonction d'auto-apprentissage est une méthode commode pour lire le code de référence 1. Activez la fonction d'auto-apprentissage à l'aide de la touche de confirmation et présentez dans le faisceau laser de l'appareil un code à barres dont le contenu doit servir de code de référence à mémoriser. L'affichage suivant apparaît à l'écran : RC13xxzzzzzz 8.6 RC13 Signifie que le code de référence (Reference Code) n° 1 est mémorisé dans la RAM. Cette information est toujours émise xx Type de code défini (voir l'autoconfiguration) z Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères) Manipulation Vous trouverez ci-après des exemples détaillés d'utilisation importantes. Validation des paramètres En fonctionnement normal, les paramètres peuvent uniquement être observés. Pour pouvoir modifier des paramètres, le réglage Actif doit être activé dans le menu Validation des paramètres. REMARQUE Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de navigation sélection souhaitée, actionnez la touche de confirmation . . Pour activer une Dans le menu de paramétrage, choisissez la Gestion des paramètres. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. Choisissez l'option de menu Validation des paramètres. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 48 Choisissez l'option de menu ON. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. La LED rouge PWR s'allume, vous pouvez maintenant régler à l'écran les paramètres individuels. Appuyez deux fois sur la touche d'échappement pour retourner dans le menu principal. Configuration du réseau Pour des informations relatives à la configuration du réseau, voir chapitre 10 « Mise en service – Configuration ». Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 49 9 Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic L'outil webConfig de Leuze est conçu pour la configuration des lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sous la forme d'une interface utilisateur graphique indépendante du système d'exploitation et basée sur les technologies Internet. En utilisant le protocole de communication HTTP et en se tenant côté client aux restrictions des technologies standard (HTML, JavaScript et AJAX) qui sont prises en charge par tous les navigateurs modernes courants, il est possible de faire fonctionner l'outil webConfig de Leuze sur n'importe quel ordinateur avec accès à Internet. 9.1 Raccordement au port USB de maintenance Le raccordement au port USB de MAINTENANCE de l'appareil est réalisé à l'aide d'un câble USB spécial sur le port USB de l'ordinateur, avec 2 prises mâle de type A/A. 9.2 Installation 9.2.1 Configuration système requise REMARQUE Actualisez régulièrement votre système d'exploitation et votre navigateur Internet. Installez les Service Packs actuels de Windows. Tableau 9.1 : 9.2.2 Configuration système requise par webConfig Système d'exploitation Windows 10 (recommandé) Windows 8. 8.1 Windows 7 Ordinateur PC, ordinateur portable ou tablette avec port USB version 1.1 ou supérieure Carte graphique Résolution minimale 1280 x 800 pixels Capacité requise sur le disque dur pour le pilote USB 10 Mo Navigateur Internet Une version actuelle des navigateurs suivants est recommandée Mozilla Firefox Google Chrome Microsoft Edge Remarque : d'autres navigateurs Internet sont possibles, mais n'ont pas été testés avec le microprogramme actuel de l'appareil. Installation du pilote USB Afin que l'appareil soit détecté automatiquement par le PC raccordé, le pilote USB doit être installé une fois dessus. Vous aurez besoin pour cela de droits d'administrateur. Veuillez procéder comme suit : Lancez votre ordinateur avec les droits d'administrateur et connectez-vous. Placez le CD livré avec votre appareil dans le lecteur et lancez le programme setup.exe. Vous pouvez également charger le programme de configuration sur notre site Internet à l'adresse www.leuze.com. Suivez les instructions du programme de configuration. Une fois le pilote USB installé, une icône apparaît automatiquement sur le bureau Windows. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 50 Contrôle : si la connexion USB a fonctionné, un appareil intitulé « Leuze electronic, USB Remote NDIS Network Device » apparaît dans la classe d'appareil « Adaptateur réseau» dans le gestionnaire de périphériques de Windows. REMARQUE Si l'installation échoue, adressez-vous à votre administrateur réseau : dans certains cas, les réglages du pare-feu doivent être adaptés. 9.3 Lancement de l'outil webConfig Pour lancer l'outil webConfig, cliquez sur l'icône visible sur le bureau. Veillez à ce que l'appareil soit relié au PC via le port USB et sous tension. Vous pouvez aussi lancer le navigateur installé sur votre PC et entrer l'adresse suivante : 192.168.61.100. Il s'agit de l'adresse de maintenance standard de Leuze pour la communication avec les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i. Dans les deux cas, la page d'accueil suivante apparaît à l'écran de votre PC. Figure 9.1 : Page d'accueil de l'outil webConfig REMARQUE L'outil webConfig est complètement contenu dans le microprogramme de l'appareil. Selon la version du microprogramme, la page d'accueil peut différer de celle qui est représentée ici. La représentation des différents paramètres est réalisée, dans la mesure où cela s'avère être intéressant, sous forme graphique afin de concrétiser la signification des paramètres souvent bien abstraits. L'interface utilisateur à disposition est ainsi très conviviale et pratique. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 51 9.4 Brève description de l'outil webConfig L'outil webConfig a cinq menus principaux : • Accueil Ce menu contient des informations relatives à l'appareil raccordé ainsi qu'à l'installation. Ces informations correspondent à celles qui sont données dans le présent manuel. • Alignement Pour le lancement manuel des lectures et l'alignement du lecteur de codes à barres. Les résultats de lecture sont affichés directement. Cette option de menu permet ainsi de déterminer le lieu d'installation optimal. • Configuration Pour le réglage du décodage, du formatage et de la sortie des données, des entrées/sorties de commutation, des paramètres et interfaces de communication, etc. … • Diagnostic Pour le rassemblement des événements d'avertissement et d'erreur. • Maintenance Pour l'actualisation du microprogramme. L'interface utilisateur de l'outil webConfig est largement auto-explicative. 9.5 Récapitulatif des modules dans le menu de configuration Les paramètres réglables de l'appareil sont rassemblés en modules dans le menu de configuration. Figure 9.2 : Récapitulatif des modules de l'outil webConfig REMARQUE L'outil webConfig est complètement contenu dans le microprogramme de l'appareil. Selon la version du microprogramme, le récapitulatif des modules peut différer de celle qui est représentée ici. Le récapitulatif des modules montre les différents modules et les rapport entre eux. La représentation est contextuelle, c'est-à-dire que vous passerez directement dans le sous-menu concerné en cliquant sur un module. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 52 Récapitulatif des modules : • Décodeur Définition des types de code, de leurs propriétés et des nombres de chiffres des étiquettes à décoder • Traitement des données Filtrage et traitement des données décodées • Sortie Tri des données traitées et comparaison à des codes de référence • Communication Formatage des données pour la sortie via les interfaces de communication • Commande Activation/désactivation du décodage • Entrée de commutation Activation/désactivation de la lecture • Sortie de commutation Définition d'événements qui activent/désactivent la sortie de commutation • Écran Formatage des données pour la sortie à l'écran • Miroir pivotant (en option) Réglage des paramètres du miroir pivotant Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 53 10 Mise en service – Configuration Ce chapitre couvre les étapes de configuration de base que vous pouvez en option effectuer à l'écran à l'aide de l'outil webConfig. Avec l'outil webConfig L'utilisation de l'outil webConfig est la méthode la plus pratique de configuration de l'appareil. Seul l'outil webConfig permet d'accéder à toutes les possibilités de réglage de l'appareil. Pour utiliser l'outil webConfig, il faut disposer d'une connexion USB entre l'appareil et un PC, portable ou non. REMARQUE Pour les informations concernant l'utilisation, voir chapitre 9 « Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic ». Par l'écran L'écran offre la possibilité d'effectuer une configuration de base de l'appareil. La configuration par l'écran est recommandée quand il s'agit de configurer des lectures simples et qu'une connexion USB entre l'appareil et l'ordinateur n'est pas nécessaire. REMARQUE Pour les informations concernant l'utilisation, voir chapitre 3.5.2 « Affichage du statut et manipulation ». 10.1 Mesures à prendre avant la première mise en service Familiarisez-vous avec l'utilisation et la configuration de l'appareil avant la première mise en service. Vérifiez encore une fois avant d'appliquer la tension d'alimentation que toutes les connexions sont correctes. Contrôlez la tension appliquée. Elle doit être comprise entre +10V … 30 V CC. Raccordement de la terre de fonction FE Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. REMARQUE Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM) sont détournées par le point de terre de fonction. 10.2 Démarrage de l'appareil Appliquez la tension d'alimentation +10 … 30 V CC (typiquement +24 V CC), l'appareil démarre et la fenêtre de lecture du code à barres apparaît à l'écran. Normalement, la validation des paramètres est désactivée et il n'est pas possible de modifier les réglages. Pour effectuer la configuration à l'écran, il faut commencer par activer la validation des paramètres (voir chapitre 8.6 « Manipulation », Validation des paramètres). 10.3 Fonctionnement du BCL 600i Il faut en premier lieu régler les paramètres de communication de l'appareil. Le BCL 600i peut fonctionner en tant qu'appareil autonome, maître multiNet plus ou esclave multiNet plus. Les réglages nécessaires peuvent être effectués à l'écran ou à l'aide de l'outil webConfig. Vous trouverez ici une brève description des réglages au moyen de l'outil webConfig. 10.3.1 Fonctionnement comme appareil autonome Pour le BCL 600i, le fonctionnement en tant qu'appareil autonome est préréglé en usine. Si le BCL 600i doit être utilisé en tant qu'appareil autonome, vous pouvez ignorer les points suivants. Pour d'autres réglages, voir chapitre 10.6. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 54 10.3.2 Sélection du mode de fonctionnement Si le BCL 600i doit être utilisé en tant que maître ou esclave multiNet, il convient de régler le mode de fonctionnement correspondant. Avec l'outil webConfig Dans le menu principal, sélectionnez Configuration -> Communication -> Récapitulatif. Ou, en alternative, à l'écran REMARQUE Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de navigation sélection souhaitée, actionnez la touche de confirmation . . Pour activer une Choisissez dans le menu principal le Menu de paramétrage. Choisissez l'option de menu Com. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. Choisissez l'option de menu Mode de fonctionnement. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. Choisissez l'option de menu voulue Appareil autonome, Maître serveur ou Esclave réseau. Appuyez sur la touche de confirmation pour activer le mode de fonctionnement. Outil webConfig ou écran Réglez l'un des trois modes de fonctionnement suivants : • Appareil autonome : BCL 600i en mode autonome (voir chapitre 10.5) • Maître réseau : BCL 600i en tant que maître au sein du réseau multiNet plus. D'autres réglages sont requis pour le mode maître (voir chapitre 10.3.3). • Esclave réseau : BCL 600i en tant qu'esclave au sein du réseau multiNet plus. D'autres réglages sont requis pour le mode esclave. La configuration du BCL 600i en tant qu'esclave multiNet correspond à la configuration du BCL 601i (voir chapitre 10.4). 10.3.3 Fonctionnement en tant que maître multiNet plus Pour le fonctionnement en tant que maître multiNet plus, vous devez indiquer au BCL 600i le nombre maximal d'esclaves qu'il doit gérer. Cette opération est effectuée à l'aide du paramètre Nombre max. d'esclaves. Réglez le paramètre Nombre max. d'esclaves à la valeur voulue : Avec l'outil webConfig : Configuration -> Communication -> BUS OUT -> Protocole Ou, en alternative, à l'écran : BCL 600i en tant qu'esclave au sein du réseau multiNet plus. D'autres réglages sont requis pour le mode esclave. La configuration du BCL 600i en tant qu'esclave multiNet correspond à la configuration du BCL 601i (voir chapitre 10.4). Choisissez dans le menu principal le Menu de paramétrage. Choisissez l'option de menu Com. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. Choisissez l'option de menu BUS OUT. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. Choisissez l'option de menu Maître multiNet. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. Appuyez sur la touche de confirmation pour accéder au menu de réglage du nombre maximal d'esclaves. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 55 Vous pouvez alors modifier le nombre préréglé « 1 » qui s'affiche à l'écran. Choisissez le nombre d'esclaves souhaité. Une erreur d'entrée peut être corrigée en sélectionnant <-|, puis en appuyant sur la touche de confirmation. Choisissez save. Appuyez sur la touche de confirmation pour enregistrer le nombre d'esclaves réglé. Vous devez également configurer le BCL 600i de manière à ce qu'il puisse communiquer avec l'hôte supérieur : Norme d'interface et paramètres de communication de l'interface hôte : Choisissez l'interface souhaitée (RS 232 / RS 422) et réglez les paramètres de communication associés : Avec l'outil webConfig : Configuration -> Communication -> HÔTE/BUS IN -> Transmission des données Ou, en alternative, à l'écran : Choisissez dans le menu principal le Menu de paramétrage. Choisissez l'option de menu Com. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. Choisissez l'option de menu HÔTE/BUS IN. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. Choisissez l'option de menu Interface. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. Appuyez sur la touche de confirmation pour accéder au menu de réglage des paramètres d'interface. Vous pouvez alors modifier le nombre préréglé « 1 » qui s'affiche à l'écran. Choisissez les paramètres disponibles les uns après les autres et réglez ceux-ci aux valeurs dont vous avez besoin. Pour une description des différentes options de réglage, voir tableau 8.4. Protocole de communication de l'interface hôte : Choisissez le protocole voulu et réglez les paramètres associés : Avec l'outil webConfig : Choisissez tout d'abord : Configuration -> Communication -> HÔTE/BUS IN -> Protocole Choisissez ensuite : Configuration -> Communication -> HÔTE/BUS IN -> Protocole à trame Ou, en alternative, à l'écran : Choisissez tout d'abord : Paramètres -> Com -> HÔTE/BUS IN -> Type de protocole Choisissez ensuite : Paramètres -> Com -> HÔTE/BUS IN -> Protocole à trame Continuez le paramétrage de l'appareil (voir chapitre 10.5). 10.4 Fonctionnement du BCL 601i Pour le fonctionnement de l'appareil en tant qu'esclave multiNet plus, les paramètres de communication des interfaces HÔTE/BUS IN et BUS OUT sont fixes. Vous devez simplement régler l'adresse d'appareil pour permettre la communication du BCL 600i/BCL 601i avec le maître multiNet plus. REMARQUE Le BCL 601i démarre toujours automatiquement en tant que participant esclave au sein du réseau multiNet plus. L'adresse par défaut est « 1 ». Le réseau multiNet plus de Leuze admet des adresses entre 0 et 31. L'adresse 31 ne doit pas être utilisée pour le transfert de données. Elle n'est permise que provisoirement pour la mise en service. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 56 Réglez le paramètre d'adresse esclave sur une valeur > 0 et < 31. Commencez par l'adresse « 01 » pour le premier esclave, puis attribuez les adresses suivantes dans l'ordre croissant et sans espace. Avec l'outil webConfig : Configuration -> Communication -> BUS OUT -> Protocole Ou, en alternative, à l'écran : Choisissez dans le menu principal le Menu de paramétrage. Choisissez l'option de menu Com. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. Choisissez l'option de menu BUS OUT. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. Choisissez l'option de menu Esclave multiNet. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. Appuyez sur la touche de confirmation pour accéder au menu de réglage de l'adresse esclave. Vous pouvez alors modifier l'adresse esclave préréglée « 1 » qui s'affiche à l'écran. Choisissez le nombre d'esclaves souhaité. Une erreur d'entrée peut être corrigée en sélectionnant <-|, puis en appuyant sur la touche de confirmation. Choisissez save. Appuyez sur la touche de confirmation pour enregistrer le nombre d'esclaves réglé. REMARQUE Les valeurs possibles pour l'adresse réseau sur le multiNet plus de Leuze sont comprises entre 0 et 31. Veillez à bien affecter une adresse différente à chacun des participants au multiNet plus. REMARQUE Grâce à l'adresse matérielle (adresse d'appareil > 0), le BCL 601i reconnaît qu'il doit fonctionner en réseau. Il se règle automatiquement pour le réseau multiNet plus de Leuze et attend l'initialisation de la part du maître. 10.5 Autres réglages Après la configuration de base du mode de fonctionnement et des paramètres de communication, vous devez effectuer les autres réglages : • Décodage et traitement des données lues • Commande du décodage • Commande des sorties de commutation 10.5.1 Décodage et traitement des données lues L'appareil offre les possibilités suivantes : • Réglage du nombre d'étiquettes à décoder par porte de lecture (0 … 64). C'est le rôle du paramètre Nb max. étiquettes. • Définition de jusqu'à 8 types de code différents (4 seulement pour la configuration à l'écran). Les étiquettes correspondant à l'un des codes définis sont décodées. Pour chacun des types de codes, d'autres paramètres peuvent être stipulés : • Le type de code (symbologie) • Le nombre de chiffres : soit jusqu'à 5 nombres de chiffres différents (p. ex. 10, 12, 16, 20, 24), soit une plage de nombres (mode à intervalles) et jusqu'à trois autres nombres de chiffres (p. ex. 2 … 10, 12, 16, 26) • La sécurité de lecture : la valeur de ce réglage indique combien de fois l'étiquette doit être lue et combien de résultats identiques de lecture doivent être obtenus, avant que le résultat ne soit validé. • L'activation de la technique de fragmentation du code (CRT, seulement avec l'outil webConfig) • Des réglages complémentaires spécifiques au type de code (seulement avec l'outil webConfig) Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 57 • La méthode de contrôle du chiffre de vérification à utiliser pour le décodage, ainsi que le procédé de transmission du chiffre de vérification lors de la sortie du résultat de lecture. On distingue ici entre les méthodes standard (qui correspond au standard choisi pour le type de code / la symbologie choisi) et non-standard. Vous devez définir au minimum un type de code et les réglages correspondants souhaités. Dans l'outil webConfig : Configuration -> Décodeur Ou, en alternative, à l'écran : Paramètres -> Table du décodeur Traitement des données avec l'outil webConfig Les sous-menus Données et Sortie du menu principal Configuration de l'outil webConfig offrent des possibilités étendues de traitement des données pour adapter la fonctionnalité de l'appareil à chaque type de lecture : • Filtrage des données et segmentation dans le sous-menu Données : • Filtrage des données selon certaines caractéristiques pour le traitement d'informations de codes à barres identiques • Segmentation des données pour distinguer entre identificateur et contenu dans les données lues • Filtrage des données selon contenu et/ou identificateur pour prévenir la sortie de codes à barres de contenus / identificateurs spécifiques • Contrôle de l'intégrité des données lues • Tri et formatage des données décodées dans le sous-menu Sortie : • Définition de jusqu'à 3 critères de tri. Tri selon les données physiques et le contenu des codes à barres lus. • Formatage de la sortie des données pour l'HÔTE. • Formatage de la sortie des données pour l'écran. 10.5.2 Commande du décodage Généralement, le décodage est piloté par une ou plusieurs entrées/sorties de commutation configurables. Le port de raccordement correspondant sur les interfaces SW IN/OUT et POWER doit à cet effet être configuré comme entrée de commutation. Grâce à une entrée de commutation, il est possible de : • lancer le décodage • arrêter le décodage • lancer le décodage et l'arrêter après un temps réglable • lire un code de référence • démarrer la configuration automatique du type de code (AutoConfig) Raccordez les dispositifs de commande appropriés (cellule photoélectrique, détecteur de proximité, etc.) à l'appareil (voir chapitre 7). Configurez les entrées de commutation raccordées conformément à votre application. Dans ce but, réglez d'abord le Mode E/S sur Entrée et configurez ensuite le comportement des dites entrées. Dans webConfig : Configuration -> Appareil -> Entrées / sorties de commutation Ou, en alternative, à l'écran : Paramètres -> SWIO numérique -> Entrée / sortie commut1-4 REMARQUE Une alternative consiste à activer ou désactiver le décodage via les instructions en ligne ’+’, respectivement ’-’. Pour plus d'informations sur les instructions en ligne, voir chapitre 11 « Instructions en ligne ». Commandes de décodage étendues avec l'outil webConfig L'outil webConfig propose en particulier pour la désactivation du décodage des fonctions étendues qui sont rassemblées dans le sous-menu Commande du menu principal de Configuration. Vous pouvez : • activer le décodage automatique (avec temporisation) • arrêter le décodage après une durée max. de lecture • arrêter le décodage via le mode de contrôle de l'intégrité, si : Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 58 • le nombre maximal de codes à barres à décoder a été décodé • la comparaison à un code de référence est positive. 10.5.3 Commande des sorties de commutation À l'aide des entrées/sorties de commutation de l'appareil, il est possible de réaliser des fonctions externes déclenchées par des événements, sans intervention de la commande supérieure du processus. Le port de raccordement correspondant sur les interfaces SW IN/OUT et POWER doit à cet effet être configuré comme sortie de commutation. Une sortie de commutation peut être activée : • par le début / la fin de la porte de lecture • en fonction du résultat de lecture : • résultat de la comparaison au code de référence positif / négatif • résultat de lecture valable / non valable • selon l'état de l'appareil : • • • • prêt / non prêt transmission des données active / non active actif / standby erreur / absence d'erreur • etc. Raccordez les sorties de commutation requises (voir chapitre 7). Configurez les sorties de commutation raccordées conformément à votre application. Dans ce but, réglez d'abord le Mode E/S sur Sortie et configurez ensuite le comportement des dites sorties. Dans webConfig : Configuration -> Appareil -> Entrées / sorties de commutation Ou, en alternative, à l'écran : Paramètres -> SWIO numérique -> Entrée / sortie commut1-4 10.6 Transmission des données de configuration Au lieu de configurer péniblement un à un les paramètres de l'appareil, il est également possible et pratique de transférer les données de configuration. Pour le transfert des données de configuration entre deux lecteurs de codes à barres, il y a en général 2 possibilités : • Enregistrer la configuration dans un fichier et la transférer ensuite au moyen de l'outil webConfig • Utiliser la mémoire de paramètres externe 10.6.1 Avec l'outil webConfig Avec l'outil webConfig, il est possible de transférer une configuration complète de l'appareil vers un support de données et d'un support de données vers l'appareil. Cette sauvegarde des données de configuration est particulièrement utile pour sauvegarder les configurations de base, sachant que ces dernières seront peu modifiées. La sauvegarde des données de configuration s'effectue avec l'outil webConfig au moyen des boutons de la partie supérieure de la fenêtre médiane de tous les sous-menus du menu principal de Configuration. 10.6.2 Avec la mémoire de paramètres externe L'utilisation de la mémoire de paramètres externe simplifie l'échange d'un appareil défectueux sur site. Pour cela, il faut brancher en permanence une mémoire de paramètres externe sur le port USB de l'appareil. L'appareil enregistre une copie de la configuration en cours dans la mémoire de paramètres externe. En cas de modification de la configuration que l'on effectue à l'écran ou au moyen d'une instruction en ligne à partir d'un système hôte superviseur (PC/API), cette copie est actualisée immédiatement. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 59 11 Instructions en ligne Les instructions en ligne permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement aux appareils. Pour cela, l'appareil doit être relié avec un ordinateur hôte ou de maintenance via l'interface. Les instructions décrites ici peuvent être envoyées au choix par l'interface hôte ou celle de maintenance. Instructions en ligne À l'aide des instructions, vous pouvez : • Commander/décoder. • Lire/écrire/copier des paramètres. • Effectuer une configuration automatique. • Programmer/définir un code de référence. • Consulter les messages d'erreur. • Demander des informations statistiques concernant les appareils. • Effectuer une RAZ du logiciel, réinitialiser les appareils. Syntaxe Les instructions en ligne sont composées d'un ou deux caractères ASCII suivis de paramètres d'instruction. Aucun caractère de séparation ne doit être saisi entre l'instruction et le(s) paramètre(s) d'instruction. Majuscules et minuscules peuvent être utilisées. Exemple : Instruction CA : Fonction autoConfig Paramètre + : Activation Ce qui est envoyé est : CA+ La plupart des instructions en ligne sont validées par l'appareil ou retournent les données demandées. Pour les instructions qui ne sont pas acquittées, l'exécution peut être directement observée ou contrôlée sur l'appareil. 11.1 Instructions en ligne générales Numéro de version du logiciel Instruction V Description Demande d'informations concernant la version de l'appareil Paramètres Néant Validation BCL 600i SM 100 V 1.3.8 2008-02-15 Sur la première ligne se trouve le type de l'appareil, suivi du numéro et de la date de version de l'appareil. (les données réellement indiquées peuvent différer de celles qui sont inscrites ici) REMARQUE Cette instruction délivre le numéro de version principal du progiciel. Le numéro de version principal est aussi affiché à l'écran lors du démarrage. Cette instruction vous permet de vérifier que l'ordinateur hôte ou de maintenance est correctement raccordé et configuré. Si vous n'obtenez pas de réponse, contrôlez les raccordements, le protocole d'interface et le commutateur de maintenance. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 60 RAZ logicielle Instruction H Description Provoque une RAZ du logiciel. L'appareil est remis en marche et réinitialisé et se comporte comme après la mise en marche de la tension d'alimentation. Paramètres Néant Validation S (caractère de début) Reconnaissance du code Instruction CC Description Reconnaît un code à barres inconnu et retourne le nombre de chiffres, le type de code et d'autres informations à l'interface sans mémoriser le code à barres dans la mémoire de paramètres. Paramètres Néant Validation xx yy zzzzzz xx : Nombre de chiffres du code détecté yy : Type du code détecté 01 2/5 entrelacé 02 Code 39 06 UPC (A, E) 07 EAN 08 Code 128, EAN 128 10 EAN Addendum 11 Codabar zzzzzz Contenu de l'étiquette décodée. Une ↑ indique que l'étiquette n'a pas été correctement détectée autoConfig Instruction CA Description Active ou désactive la fonction d'autoConfig. Avec les étiquettes que l'appareil reconnaît quand l'autoConfig est actif, certains paramètres se programment automatiquement pendant la configuration pour la reconnaissance des étiquettes. Paramètres + Active l'autoConfig / Rejette le code reconnu en dernier - Désactive l'autoConfig et enregistre les données décodées dans le jeu de paramètres actuel Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 61 Instruction CA Validation CSx x Description Statut 0 Instruction CA valide 1 Instruction non valable 2 L'autoConfig n'a pas pu être activé 3 L'autoConfig n'a pas pu être désactivé 4 Le résultat n'a pas pu être effacé xx yy zzzzzz xx Nombre de chiffres du code détecté yy Type du code détecté 01 2/5 entrelacé 02 Code 39 06 UPC (A, E) 07 EAN 08 Code 128, EAN 128 10 EAN Addendum 11 Codabar zzzzzz Contenu de l'étiquette décodée. Une ↑ indique que l'étiquette n'a pas été correctement détectée Mode d'alignement Instruction JP Description Cette instruction sert à simplifier le montage et l'alignement de l'appareil. Après activation de la fonction par JP+, l'appareil délivre en permanence des informations de statut sur l'interface série. Avec cette instruction en ligne, le scanner est réglé de telle sorte qu'il achève le décodage après que 100 étiquettes aient été décodées avec succès et qu'il délivre l'information de statut. Le processus de lecture est ensuite réactivé automatiquement. En plus de l'édition des informations de statut, le faisceau laser est utilisé pour indiquer la qualité de lecture. Selon le nombre de lectures qui ont pu être extraites, la période inactive du laser peut se prolonger. En cas de lecture correcte, le faisceau laser clignote à intervalles réguliers et brefs. Plus le décodeur décode mal, plus la pause pendant laquelle le laser est désactivé est longue. Les intervalles de clignotement deviennent de plus en plus irréguliers car il se peut que le laser soit en activité plus longtemps pour déchiffrer plus d'étiquettes. Les temps de pause ont été échelonnés de telle sorte qu'on puisse les repérer à vue d’œil. Paramètres + Lance le mode d'alignement. - Met fin au mode d'alignement. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 62 Instruction JP Validation yyy_zzzzzz yyy Qualité de lecture en %. Une disponibilité élevée du processus est garantie quand la qualité de lecture est > 75 %. zzzzzz Information du code à barres. Définir des codes de référence à la main Instruction RS Description Cette instruction permet de définir un nouveau code de référence dans l'appareil par entrée directe via l'interface série. Les données sont enregistrées dans le code de référence 1 à 2 dans le jeu de paramètres selon leur entrée et placées dans la mémoire de travail pour la suite du traitement. Paramètres RSyvxxzzzzzzzz y, v, x et z représentent concrètement l'entrée (variables). y Numéro du code de référence défini 1 (code 1) 2 (code 2) v Validation Emplacement mémoire pour le code de référence : 0 RAM+EEPROM, 3 RAM uniquement xx Type de code défini (voir l'instruction CA) z Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères) RSx x Exemple Statut 0 Instruction Rx valide 1 Instruction non valable 2 Espace mémoire insuffisant pour le code de référence 3 Échec de la sauvegarde du code de référence 4 Code de référence erroné Entrée = RS130678654331 (code 1 (1), uniquement RAM (3), UPC (06), information code) Auto-apprentissage du code de référence Instruction RT Description L'instruction permet la définition rapide d'un code de référence par reconnaissance d'un exemple d'étiquette. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 63 Instruction RT Paramètres RTy y Validation Fonction 1 Définit le code de référence 1 2 Définit le code de référence 2 + Active la définition du code de référence 1 jusqu'à la valeur du paramètre no_of_labels - Termine le processus d'auto-apprentissage L'appareil répond tout d'abord par l'instruction RS et le statut correspondant (voir l'instruction RS). Après lecture d'un code à barres, il émet le résultat dans le format suivant : RCyvxxzzzzz y, v, x et z représentent concrètement l'entrée (variables). y Numéro du code de référence défini 1 (code 1) 2 (code 2) v Emplacement mémoire pour le code de référence 0 RAM+EEPROM, 3 RAM uniquement xx Type de code défini (voir l'instruction CA) z Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères) REMARQUE Seuls des types de codes ayant été déterminés par autoConfig ou configurés seront reconnus par cette fonction. Désactivez la fonction de façon explicite après chaque lecture par une instruction RTy. Sinon, l'exécution d'autres instructions sera perturbée et le renouvellement de RTx impossible. Lire un code de référence Instruction RR Description L'instruction extrait le code de référence défini dans l'appareil. Sans paramètres, tous les codes définis sont émis. Paramètres <Numéro du code de référence> 1 … 2, valeurs possibles pour le code de référence : 1 à 2 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 64 Instruction RR Validation Si aucun code de référence n'est défini, l'appareil répond par l'instruction RS et le statut correspondant (voir l'instruction RS). Pour les codes valides, la réponse est éditée dans le format suivant : RCyvxxzzzzzz y, v, x et z représentent concrètement l'entrée (variables). y Numéro du code de référence défini 1 (code 1) 2 (code 2) v 11.2 Emplacement mémoire pour le code de référence 0 RAM+EEPROM, 3 RAM uniquement xx Type de code défini (voir l'instruction CA) z Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères) Instructions en ligne pour la commande du système Activer l'entrée de capteur Instruction + Description L'instruction active le décodage. Cette instruction active la porte de lecture qui reste active jusqu'à ce que l'un des critères suivants la désactive : • désactivation par instruction manuelle • désactivation par l'entrée de commutation • désactivation par atteinte de la qualité de lecture spécifiée (Equal Scans) • désactivation par écoulement du temps • désactivation par atteinte d'un nombre spécifié de balayages sans informations. Paramètres Néant Validation Néant Désactiver l'entrée de capteur Instruction - Description L'instruction désactive le décodage. Cette instruction permet de désactiver la porte de lecture. Après la désactivation, le résultat de lecture est délivré. Si la porte de lecture a été désactivée manuellement, c'est-à-dire qu'un critère de GoodRead n'a pas été atteint, un NoRead est retourné. Paramètres Néant Validation Néant Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 65 11.3 Instructions en ligne pour les opérations sur les jeux de paramètres Copier un jeu de paramètres Instruction PC Description Cette instruction permet de copier les jeux de paramètres complets uniquement. Il est ainsi possible de former les trois jeux de paramètres Standard, Permanent et Paramètres de travail les uns par rapport aux autres. En outre, cette instruction permet aussi de rétablir les réglages d'usine. Paramètres PC<Type source><Type cible> <Type source> Jeu de paramètres à copier, unité [sans dimension] 0 Jeu de paramètres dans la mémoire permanente 2 Jeu de paramètres standard ou d'usine 3 Jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile <Type cible> Jeu de paramètres dans lequel les données doivent être copiées, unité [sans dimension] 0 Jeu de paramètres dans la mémoire permanente 3 Jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile Les combinaisons suivantes sont possibles : Validation 03 Copie le jeu de données de la mémoire permanente vers le jeu de données de travail 30 Copie le jeu de données de travail dans la mémoire permanente 20 Copie les paramètres standard dans la mémoire permanente et dans la mémoire vive PS=<aa> <aa> Leuze electronic GmbH + Co. KG Retour du statut, unité [sans dimension] 00 Ok 01 Erreur de syntaxe 02 Instruction de longueur non autorisée 03 Réservé 04 Réservé 05 Réservé 06 Combinaison non autorisée entre le type de source et le type de cible BCL 600i /BCL 601i 66 Demander le jeu de paramètres de l'appareil Instruction PR Description Les paramètres de l'appareil sont rassemblés en un jeu de paramètres et sauvegardés de façon permanente dans une mémoire. Un jeu de paramètres se trouve dans la mémoire permanente et un jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile. En outre, un jeu de paramètres standard (jeu de paramètres d'usine) sert à l'initialisation. Cette instruction permet de traiter les deux premiers jeux de paramètres (dans la mémoire permanente et volatile). Pour que la transmission des paramètres soit sûre, il est possible d'utiliser une somme de contrôle. Paramètres PR<Type de BCC><Type de JP><Adresse><Longueur des données>[<BCC>] <Type de BCC> Fonction du chiffre de vérification lors de la transmission, unité [sans dimension] 0 Sans utilisation 3 Mode BCC 3 <Type de JP> Mémoire de laquelle les valeurs doivent être lues, unité [sans dimension] 0 Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash 1 Réservé 2 Valeurs standard 3 Valeurs de travail dans la RAM <Adresse> aaaa Adresse relative des données au sein du jeu de données Quatre chiffres, unité [sans dimension] <Longueur Longueur des données de paramètres à transmettre des données> bbbb <BCC> Leuze electronic GmbH + Co. KG Quatre chiffres, unité [longueur en octets] Somme de contrôle calculée comme spécifié dans le type de BCC BCL 600i /BCL 601i 67 Instruction PR Validation Positive PT<Type de BCC><Type de JP><Statut><Start> <Valeur de paramètre adresse><Valeur de paramètre adresse+1>… [;<Adresse><Valeur de paramètre adresse>][<BCC>] <Type de BCC> Fonction du chiffre de vérification lors de la transmission, unité [sans dimension] 0 Sans utilisation 3 Mode BCC 3 <Type de JP> Mémoire de laquelle les valeurs doivent être lues, unité [sans dimension] 0 Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash 2 Valeurs standard 3 Valeurs de travail dans la RAM <Statut> Mode de traitement des paramètres, unité [sans dimension] 0 Aucun autre paramètre ne suit 1 D'autres paramètres suivent <Démarrage> Adresse relative des données au sein du jeu de données, aaaa Leuze electronic GmbH + Co. KG Quatre chiffres, unité [sans dimension] <Valeur de paramètre adresse> Valeur du paramètre mémorisé à cette adresse. Pour la transmission, les données du jeu de paramètres 'bb' sont converties du format HEX au format ASCII à 2 octets. <BCC> Somme de contrôle calculée comme spécifié dans le type de BCC BCL 600i /BCL 601i 68 Instruction PR Validation Négative PS=<aa> Paramètres de réponse : <aa> Retour du statut, unité [sans dimension] 01 Erreur de syntaxe 02 Instruction de longueur non autorisée 03 Valeur de type de somme de contrôle non autorisée 04 Réception d'une somme de contrôle non valable 05 Demande d'un nombre non autorisé de données 06 Les données demandées ne rentrent pas (ou plus) dans le tampon d'émission 07 Valeur d'adresse non autorisée 08 Accès en lecture après la fin du jeu de données 09 Type de jeu de données QPF non autorisé Rechercher la différence du jeu de paramètres par rapport aux paramètres standard Instruction PD Description Cette instruction retourne la différence entre le jeu de paramètres standard et le jeu de paramètres de travail ou la différence entre le jeu de paramètres standard et le jeu de paramètres permanent. Remarque : La réponse à cette instruction peut être utilisée par exemple pour la programmation directe d'un appareil aux réglages d'usine, si bien que l'appareil obtient la même configuration que l'appareil sur lequel la séquence PD a été exécutée. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 69 Instruction PD Paramètres PD<Jeu par.1><Jeu par.2> <Jeu par.1> Jeu de paramètres à copier, unité [sans dimension] 0 Jeu de paramètres dans la mémoire permanente 2 Jeu de paramètres standard ou d'usine <Jeu par.2> Jeu de paramètres dans lequel les données doivent être copiées, unité [sans dimension] 0 Jeu de paramètres dans la mémoire permanente 3 Jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile Les combinaisons suivantes sont possibles : Validation Positive 20 Sortie des différences de paramètres entre les jeux de paramètres standard et permanent 23 sortie des différences de paramètres entre les jeux de paramètres standard et volatile 03 Sortie des différences de paramètres entre les jeux de paramètres de travail permanent et volatile PT<BCC><Type de JP><Statut><Adr.><Val.par.adr.><Val.par.adr.+1>… [;<Adr.><Val.par.adr.>] <BCC> 0 Pas de chiffre de vérification 3 Mode BCC 3 <Type de JP> 0 Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash 3 Valeurs de travail sauvegardées dans la RAM <Statut> 0 Aucun autre paramètre ne suit 1 D'autres paramètres suivent <Adr.> Adresse relative des données au sein du jeu de données aaaa Quatre chiffres, unité [sans dimension] <Valeur de Valeur du paramètre -bb- mémorisé à cette adresse. Pour la paramètre transmission, les données du jeu de paramètres sont converties > du format HEX au format ASCII à 2 octets. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 70 Instruction PD Validation Négative PS=<aa> <aa> Retour du statut, unité [sans dimension] 0 Aucune différence 1 Erreur de syntaxe 2 Instruction de longueur non autorisée 6 Combinaison non autorisée, jeu de paramètres 1 et jeu de paramètres 2 8 Jeu de paramètres erroné Écrire un jeu de paramètres Instruction PT Description Les paramètres de l'appareil sont rassemblés en un jeu de paramètres et sauvegardés de façon permanente dans une mémoire. Un jeu de paramètres se trouve dans la mémoire permanente et un jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile. En outre, un jeu de paramètres standard (jeu de paramètres d'usine) sert à l'initialisation. Cette instruction permet de traiter les deux premiers jeux de paramètres (dans la mémoire permanente et volatile). Pour que la transmission des paramètres soit sûre, il est possible d'utiliser une somme de contrôle. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 71 Instruction PT Paramètres PT<Type de BCC><Type de JP><Statut><Adr.><Val.par.adr.> <Val.par.adr.+1>…[;<Adr.><Val.par.adr.>][<BCC>] <Type de BCC> Fonction du chiffre de vérification lors de la transmission, unité [sans dimension] 0 Pas de chiffre de vérification 3 Mode BCC 3 <Type de JP> Mémoire de laquelle les valeurs doivent être lues, unité [sans dimension] 0 Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash 3 Valeurs de travail sauvegardées dans la RAM <Statut> 0 Sans RAZ après modification des paramètres, aucun autre paramètre ne suit 1 Sans RAZ après modification des paramètres, d'autres paramètres suivent 2 Avec RAZ après modification des paramètres, aucun autre paramètre ne suit 6 Mettre les paramètres aux réglages d'usine, aucun autre paramètre 7 Mettre les paramètres aux réglages d'usine, bloquer tous les types de code, le réglage du type de code doit suivre dans l'instruction ! <Adr.> Adresse relative des données au sein du jeu de données aaaa Leuze electronic GmbH + Co. KG Mode de traitement des paramètres, sans fonction ici, unité [sans dimension] Quatre chiffres, unité [sans dimension] <Valeur de paramètre> Valeur du paramètre -bb- mémorisé à cette adresse. Pour la transmission, les données du jeu de paramètres sont converties du format HEX au format ASCII à 2 octets. <BCC> Somme de contrôle calculée comme spécifié dans le type de BCC. BCL 600i /BCL 601i 72 Instruction PT Validation PS=<aa> Paramètres de réponse : <aa> Leuze electronic GmbH + Co. KG Retour du statut, unité [sans dimension] 01 Erreur de syntaxe 02 Instruction de longueur non autorisée 03 Valeur de type de somme de contrôle non autorisée 04 Réception d'une somme de contrôle non valable 05 Données de longueur non autorisée 06 Données non valables (violation des limites des paramètres) 07 Adresse de début erronée 08 Jeu de paramètres erroné 09 Type de jeu de paramètres erroné BCL 600i /BCL 601i 73 12 Entretien et élimination Le lecteur de codes à barres ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'exploitant. 12.1 Nettoyage En cas d'accumulation de poussière, nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et, si nécessaire, avec un produit nettoyant (nettoyant pour vitres courant). REMARQUE Pour le nettoyage des appareils, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tels que des dissolvants ou de l'acétone. 12.2 Entretien 12.3 Élimination Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 74 13 Détection des erreurs et dépannage 13.1 Causes des erreurs générales Tableau 13.1 : Causes des erreurs générales Erreur Cause possible Mesures LED d'état PWR Off • Aucune tension d'alimentation raccordée à l'appareil • Contrôler la tension d'alimentation • Erreur matérielle • Envoyer l'appareil au service après-vente Rouge clignotante • Avertissement • Demander les données de diagnostic et prendre les mesures en résultant Rouge, lumière permanente • Erreur : fonctionnement impossible • Erreur interne de l'appareil, renvoyer l'appareil Orange, lumière permanente • Appareil en mode de maintenance • Réinitialiser le mode de maintenance à l'aide de l'outil WebConfig ou à l'écran • Aucune tension d'alimentation raccordée à l'appareil • Contrôler la tension d'alimentation • Erreur matérielle • Envoyer l'appareil au service après-vente Rouge clignotante • Erreur de communication • Sur l'esclave : erreur de réseau • Sur le maître : erreur de réseau après initialisation • Contrôler l'interface • Contrôler l'interface, l'adressage et le raccordement électrique de l'esclave • Contrôler l'interface, l'adressage et le raccordement électrique de l'esclave Rouge, lumière permanente • Aucune communication • Câblage incorrect • Adresse fausse • Contrôler l'interface • Contrôler le câblage/contrôler l’adressage Orange clignotante • Time-out -> erreur sur l'interface • Contrôler le câblage de l'interface LED d'état NET Off 13.2 Erreurs d'interface Tableau 13.2 : Erreur d'interface Erreur Cause possible Mesures Pas de communication via le port USB de maintenance • Câblage de liaison incorrect • L'appareil raccordé n'est pas détecté • Contrôler le câble de liaison • Installer le pilote USB Pas de communication via RS 232 / RS 422 / RS 485 • Câblage incorrect • Contrôler le câblage • Vitesses de transmission différentes • Contrôler la vitesse de transmission • Réglages de protocole différents • Contrôler les réglages de protocole • Câblage incorrect • Contrôler le câblage • Contrôler en particulier le blindage du câblage • Contrôler le câble de liaison utilisé • Influences électromagnétiques • Contrôler le blindage (recouvrement jusqu'au point de serrage) • Contrôler le Ground et le rattachement à la terre de fonction (FE) • Éviter les couplages électromagnétiques dus à des câbles de puissance parallèles • Extension complète du réseau dépassée • Contrôler l'extension max. du réseau en fonction des longueurs max. des câbles Erreurs sporadiques de l'interface RS 232 / RS 422 / RS 485 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 75 14 Service et assistance Hotline de service Vous trouverez les coordonnées de la hotline de votre pays sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance. Service de réparation & retours Les appareils défectueux sont réparés de manière compétente et rapide dans nos centres de service clientèle. Nous vous proposons un ensemble complet de services afin de réduire au minimum les éventuels temps d'arrêt des installations. Notre Centre de service clientèle a besoin des informations suivantes : • Votre numéro de client • La description du produit ou la description de l'article • Le numéro de série et/ou le numéro de lot • La raison de votre demande d'assistance avec une description Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour. Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de retour. Que faire en cas de maintenance ? REMARQUE En cas de maintenance, veuillez faire une copie de ce chapitre. Remplissez vos coordonnées et faxez-les nous avec votre demande de réparation au numéro de télécopie indiqué en bas. Coordonnées du client (à remplir svp.) Type d'appareil : Numéro de série : Microprogramme : Affichage à l'écran Affichage des LED : Description de la panne Société : Interlocuteur / Service : Téléphone (poste) : Télécopie : Rue / N° : CP / Localité : Pays : Télécopie du Service Après-Vente de Leuze : +49 7021 573 - 199 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 76 15 Caractéristiques techniques 15.1 Caractéristiques générales 15.1.1 Scanner monotrame Tableau 15.1 : Caractéristiques optiques Source lumineuse Diode laser Longueur d'onde 405 nm (lumière bleue) Puissance de sortie max. (peak) 2 mW Durée de l'impulsion < 150 µs Sortie du faisceau Frontale Vitesse de balayage 800 / 1000 balayages/s Déflexion du faisceau Par roue polygonale en rotation Angle d'ouverture utile 60° max. Fenêtre optique / résolution Medium Density (M) : 0,25 … 0,5 mm Low Density (F) : 0,3 … 0,5 mm Distance de lecture voir chapitre 15.5 « Abaques de champ de lecture / données optiques » Classe laser 2 selon CEI/EN 60825-1:2014 et U.S. 21 CFR 1040.10 avec notice laser n°56 Tableau 15.2 : Code à barres Types de code 2/5 entrelacé, Code 39, Code 128, EAN 128, EAN / UPC, Codabar, Code 93, GS1 DataBar Omnidirectional Contraste du code à barres (PCS) ≥ 60 % Limite de lumière parasite 2000 lx (sur le code à barres) Nombre de codes à barres par balayage 6 Tableau 15.3 : Interface BCL 600i Appareil autonome ou maître multiNet plus BCL 601i Esclave multiNet plus Scanner monotrame sans chauffage Type d'interface Leuze electronic GmbH + Co. KG 1x RS 232/422 vers M 12 (B) et 1x RS 485 vers M 12 (B) BCL 600i /BCL 601i 1x RS 485 vers 2x M 12 (B) 77 Protocoles Standard Leuze, multiStandard Leuze, multiNet plus de Leuze, ACK Net plus de Leuze / NAK, Xon/XOff Vitesse de transmission 4,8 ... 115,4 kBaud Format des données Bits de données : 7,8 Parité : None, Even, Odd Bits d'arrêt : 1,2 Tableau 15.4 : Caractéristiques électriques Interface de maintenance Compatible USB 1.1, codage A Entrée de commutation/sortie de commutation 4 entrées/sorties de commutation, fonctions programmables librement - entrée de commutation : 10 … 30 V CC selon la tension d'alimentation, I max. = 8 mA - sortie de commutation : 10 … 30 V CC selon la tension d'alimentation, I max. = 60 mA (résistante aux courts-circuits) Les entrées/sorties de commutation sont protégées contre l'inversion de polarité ! Tension de fonctionnement 10 … 30 V CC (Class II, classe de protection III) Consommation 10 W max. Tableau 15.5 : Éléments de commande et d'affichage Écran Écran graphique monochrome, 128 x 64 pixels, avec éclairage de l'arrière plan Clavier 4 touches LED 2 LED pour l'alimentation (PWR) et le statut du bus (NET), bicolores (rouge/vert) Tableau 15.6 : Caractéristiques mécaniques Indice de protection IP 65 (si les connecteurs M 12 sont bien vissés ou les capuchons en place) Poids 1,1 kg Dimensions (H x L x P) 63 x 123,5 x 106,5 mm Boîtier Aluminium moulé sous pression Tableau 15.7 : Caractéristiques ambiantes Plage de température en fonctionnement 0 °C … +40 °C Plage de température de stockage -20 °C … +70 °C Humidité de l'air Humidité relative max. 90%, sans condensation Vibrations CEI 60068-2-6, test Fc Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 78 Chocs CEI 60068-2-27, test Ea Résistance aux chocs répétés CEI 60068-2-29, test Eb Compatibilité électromagnétique EN 55022 ; CEI 61000-6-2 (qui comprend CEI 61000-4-2, -3, 4, -5 et -6) a) a) Il s'agit ici d'un dispositif de classe A. En milieu résidentiel, ce dispositif peut provoquer des interférences radio ; dans ce cas, il est possible d'exiger de l'exploitant de prendre des mesures adaptées. 15.1.2 Scanner à miroir pivotant Mêmes caractéristiques techniques que pour le scanner monotrame, à l'exception des différences suivantes : Tableau 15.8 : Caractéristiques optiques Sortie du faisceau Position zéro latérale sous un angle de 90° Déflexion du faisceau Par roue polygonale en rotation (horizontale) et moteur pas à pas avec miroir (verticale) Fréquence de pivotement 0 … 10 Hz (réglable, la fréquence max. dépend de l'angle de pivotement réglé) Angle de pivotement max. ±20° (réglable) Hauteur du champ de lecture voir chapitre 15.5 « Abaques de champ de lecture / données optiques » Tableau 15.9 : Caractéristiques électriques Consommation 14 W max. Tableau 15.10 : Caractéristiques mécaniques 15.2 Poids 1,5 kg Dimensions (H x L x P) 84 x 173 x 147 mm Variantes avec chauffage des lecteurs de codes à barres Les appareils de la série BCL 600i peuvent en option être achetés équipés d'un chauffage intégré. Dans ce cas, le chauffage est encastré en usine et fixe. Un montage sur sur site par l'utilisateur n'est pas possible ! Caractéristiques • Chauffage intégré (encastré fixe) • Extension du domaine d'utilisation de l'appareil jusqu'à -35 °C • Tension d'alimentation 24 V CC ±20% • Lancement de l'appareil par interrupteur thermostatique interne (temporisation de démarrage d'environ 30 min sous 24 V CC à une température ambiante min. de -35 °C) • Section de conducteur nécessaire pour l'alimentation en tension : au moins 0,75mm². Il n'est donc pas possible d'utiliser des câbles surmoulés Structure Le chauffage est composé de deux parties : • le chauffage de la vitre avant • le chauffage du boîtier Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 79 Fonction Quand la tension d'alimentation de 24 V CC est appliquée à l'appareil, dans un premier temps, un interrupteur thermostatique alimente seulement le chauffage en courant (chauffage de la vitre avant et chauffage du boîtier). Si la température intérieure passe au-dessus de 15 °C pendant la phase de chauffage (env. 30 min), l'interrupteur thermostatique libère la tension d'alimentation pour l'appareil. Il s'ensuit l'autotest et le passage en mode de lecture. L'allumage de la LED « PWR » indique l'état prêt au fonctionnement. Quand la température intérieure atteint environ 18 °C, un autre interrupteur thermostatique arrête le chauffage du boîtier et le redémarre si besoin (si la température intérieure tombe en dessous de 15 °C). Le mode de lecture n'en est pas interrompu. Le chauffage de la vitre avant reste activé jusqu'à une température intérieure de 25 °C. Au-dessus de cette température, le chauffage de la vitre avant s'éteint. Il se rallume avec une hystérésis de commutation de 3 °C quand la température intérieure retombe en dessous de 22 °C. Raccordement électrique Le câble de raccordement pour l'alimentation en tension requiert des conducteurs de section minimale de 0,75 mm². ATTENTION ! L'alimentation en tension ne doit pas être bouclée d'un appareil au suivant. Consommation Les besoins énergétiques dépendent de la variante : • le scanner monotrame avec chauffage absorbe typiquement 40 W et 50 W au maximum. • le scanner monotrame avec miroir pivotant et chauffage absorbe typiquement 60 W et 75 W au maximum. Ces valeurs correspondent dans les deux cas à un fonctionnement avec sorties de commutation ouvertes. 15.2.1 Scanner monotrame avec chauffage Mêmes caractéristiques techniques que pour le scanner monotrame sans chauffage, à l'exception des différences suivantes : Tableau 15.11 : Caractéristiques techniques du scanner monotrame avec chauffage Modèle Scanner monotrame avec chauffage Données électriques Tension de fonctionnement 24 V CC ±20 % Consommation 50 W max. Structure du chauffage Chauffage du boîtier et chauffage séparé de l'optique Temps d'échauffement 30 min min. sous +24 V CC à une température ambiante de -35 °C Section min. des conducteurs Section min. 0,75 mm² pour le câble de la tension d'alimentation. Bouclage de l'alimentation en tension par plusieurs appareils avec chauffage non autorisé. Câble surmoulé M 12 standard non utilisable (câble de section trop petite) Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 80 Modèle Scanner monotrame avec chauffage Caractéristiques ambiantes Plage de température en fonctionnement -35 °C … +40 °C Plage de température de stockage -20 °C … +70 °C 15.2.2 Scanner à miroir pivotant avec chauffage Mêmes caractéristiques techniques que pour le scanner monotrame sans chauffage, à l'exception des différences suivantes : Tableau 15.12 : Caractéristiques techniques du scanner à miroir pivotant avec chauffage Modèle Scanner à miroir pivotant avec chauffage Données optiques Angle d'ouverture utile 50° max. Angle de pivote- ±12° (réglable) ment max. Données électriques Tension de fonctionnement 24 V CC ±20% Consommation 75 W max. Structure du chauffage Chauffage du boîtier et chauffage séparé de l'optique Temps d'échauffement 30 min min. sous +24 V CC à une température ambiante de -35 °C Section min. des conducteurs Section min. 0,75 mm² pour le câble de la tension d'alimentation. Bouclage de l'alimentation en tension sur plusieurs appareils avec chauffage non autorisé. Câble surmoulé M 12 standard non utilisable (câble de section trop petite). Caractéristiques ambiantes Plage de température en fonctionnement -35 °C … +40 °C Plage de température de stockage -20 °C … +70 °C Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 81 15.3 Encombrement 1 2 3 1 1 2 3 Axe optique M4, prof. 7 mm M4, prof. 6 mm Figure 15.1 : Encombrement du scanner monotrame Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 82 4 2 1 5 3 1 2 3 4 5 Axe optique Plage de pivotement optique Angle d'ouverture M4, prof. 7 mm M4, prof. 6 mm Figure 15.2 : Encombrement du scanner à miroir pivotant Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 83 15.4 Encombrement des accessoires A B Support pivotant sur 360° Barres rondes, ∅ 16 … 20 mm Figure 15.3 : Pièce de fixation BT 56 A B C Support pivotant sur 360° Articulation ITEM, angle ± 90° réglable Cylindre de vis M8x16, disque à nervure M8, coulisseau M8, attache pour profilé ITEM (2x) Figure 15.4 : Pièce de fixation BT 59 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 84 15.5 Abaques de champ de lecture / données optiques Propriétés des codes à barres REMARQUE Veillez à prendre en compte le fait que la taille du module du code à barres influence l'ouverture du champ et la distance de lecture maximale. Lors du choix du lieu de montage et/ou de l'étiquette à code à barres adaptée, prenez donc impérativement en compte les diverses caractéristiques de lecture du scanner pour différents modules de codes à barres. M ZB BZ L SL Module : l'élément le plus fin d'un code à barres en mm Caractère large : les barres ou espaces larges sont un multiple (ratio) du module. Module x ratio = ZB (ratio normal 1 : 2,5) Zone stabilisée : la zone stabilisée doit valoir au moins 10 fois le module et au moins 2,5 mm. Longueur du code : longueur du code à barres, y compris les signes de début et de fin de code en mm. Selon la définition du code utilisé, la zone stabilisée est ajoutée à la longueur du code. Longueur de barre : hauteur des éléments en mm Figure 15.5 : Principales grandeurs caractéristiques d'un code à barres La plage de distances dans laquelle un code à barres peut être lu par l'appareil (dite champ de lecture) dépend non seulement de la qualité d'impression du code à barres mais aussi de ses dimensions. C'est surtout le module d'un code à barres qui est décisif pour la taille du champ de lecture. REMARQUE En règle générale : plus le module du code à barre est petit, plus la distance maximale de lecture et l'ouverture du champ de lecture sont faibles 15.6 Abaques de champ de lecture REMARQUE Veuillez noter que les champs de lecture réels sont également influencés par d'autres facteurs tels que le matériau d'étiquetage, la qualité d'impression, l'angle de lecture, le contraste etc. Ils peuvent donc quelque peu différer des champs représentés ici. La position zéro de la distance de lecture se rapporte toujours à l'arête avant du boîtier du côté de la sortie du faisceau, elle est montrée pour les deux formes de boîtier de l'appareil (voir figure 15.6). Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 85 1 x 1 1 x Position zéro Distance conformément aux abaques de champ de lecture Figure 15.6 : Position zéro de la distance de lecture Conditions de lecture pour les abaques de champ de lecture Tableau 15.13 : Conditions de lecture Type de code à barres 2/5 entrelacé Ratio 1:2,5 Spécification ANSI Classe A Taux de lecture > 75% Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 86 15.6.1 Optique Medium Density (M) 400 y 300 2 200 100 1 3 -100 -200 -300 -400 0 x 100 x y 1 2 3 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm) Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm) Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm) Figure 15.7 : Abaque de champ de lecture Medium Density pour scanner monotrame 400 z 300 200 100 1 2 3 -100 -200 -300 -400 -100 x 0 x z α 1 2 3 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Distance au champ de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Plage de pivotement, ± 20° Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm) Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm) Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm) Figure 15.8 : Abaque latérale de champ de lecture Medium Density pour scanner à miroir pivotant Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 87 15.6.2 Optique Low Density (F) y 500 400 300 200 100 1 2 3 -100 -200 -300 -400 -500 x 0 100 x y 1 2 3 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm) Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm) Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm) Figure 15.9 : Abaque de champ de lecture Low Density pour scanner monotrame Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 88 z 600 500 400 300 200 100 1 2 3 -100 -200 -300 -400 -500 -600 x 0 100 x z α 1 2 3 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 Distance au champ de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Plage de pivotement, ± 20° Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm) Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm) Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm) Figure 15.10 : Abaque latérale de champ de lecture Low Density pour scanner à miroir pivotant 15.7 Abaques de champ de lecture pour appareils avec chauffage À cause de l'optique chauffante, les abaques de champ de lecture des appareils avec chauffage sont quelque peu différentes des abaques de champ de lecture normales, l'ouverture du champ de lecture tout comme sa hauteur sont légèrement réduites. • Pour tous les appareils à miroir pivotant de la série BCL 600i, l'angle d'ouverture maximal est réduit à ±28° (sans chauffage = ±30°). • En outre, pour tous les appareils à miroir pivotant de la série BCL 600i, l'angle de pivotement maximal est réduit à ±12° (sans chauffage = ±20°). • Pour les scanners monotrame avec chauffage de la série BCL 600i, les abaques de champ de lecture et angles d'ouverture restent inchangés. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux abaques de champ de lecture des appareils avec chauffage données ci-dessous. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 89 15.7.1 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) : 400 y 300 2 200 100 1 3 -100 -200 -300 -400 0 x y 1 2 3 x 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm) Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm) Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm) 1200 Figure 15.11 : Abaque de champ de lecture « Medium Density » pour scanner monotrame avec chauffage L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir tableau 15.13). Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 90 15.7.2 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) : 400 y 300 2 200 100 1 3 -100 -200 -300 x -400 0 x y 1 2 3 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm) Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm) Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm) Figure 15.12 : Abaque de champ de lecture « Medium Density » pour scanner à miroir pivotant avec chauffage z 400 300 200 100 a 1 2 3 -100 -200 -300 -400 -100 x y α 1 2 3 x 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Plage de pivotement, ± 12° Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm) Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm) Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm) Figure 15.13 : Abaque latérale de champ de lecture « Medium Density » pour scanner à miroir pivotant avec chauffage Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 91 L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir tableau 15.13). 15.7.3 Optique Low Density (F) (avec chauffage) : y 500 400 300 200 100 1 2 3 -100 -200 -300 -400 -500 x 0 100 x y 1 2 3 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm) Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm) Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm) 1300 1400 1500 Figure 15.14 : Abaque de champ de lecture « Low Density » pour scanner monotrame avec chauffage L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir tableau 15.13). Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 92 15.7.4 Optique Low Density (F) (avec chauffage) : y 500 400 300 200 100 1 2 3 -100 -200 -300 -400 -500 x 0 100 x y 1 2 3 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm) Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm) Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm) Figure 15.15 : Abaque de champ de lecture « Low Density » pour scanner à miroir pivotant avec chauffage Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 93 z 600 500 400 300 200 100 α 1 2 3 -100 -200 -300 -400 -500 -600 x 0 100 x y α 1 2 3 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Plage de pivotement, ± 12° Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm) 2/5l Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm) 2/5l Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm) 2/5l Figure 15.16 : Abaque latérale de champ de lecture « Low Density » pour scanner à miroir pivotant avec chauffage L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir tableau 15.13). Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 94 16 Informations concernant la commande et accessoires 16.1 Nomenclature Désignation d'article : BCL 6xxi SO 10X H Tableau 16.1 : Code de désignation BCL Lecteur de codes à barres 6 Série : BCL 600 xx Interface : 00 : RS 232/RS 422/ RS 485 (maître multiNet) 01 : RS 485 (esclave multiNet) 04 : PROFIBUS DP 08 : Ethernet 48 : Profinet 58 : Ethernet/IP i Integrated Network S Principe de balayage : S : scanner monotrame O : scanner à miroir pivotant O Optique : N : High Density (proche) M : Medium Density (moyenne distance) F : Low Density (grande distance) L : Ultra Low Density (très grandes distances) X Sortie du faisceau : 0 : perpendiculaire 2 : frontale H Avec chauffage REMARQUE Vous trouverez une liste de tous les types d'appareil disponibles sur le site Internet de Leuze electronic à l'adresse www.leuze.com. 16.2 Aperçu des différents types Tableau 16.2 : Numéros d’article des BCL 600i / BCL 601i Art. n° Désignation de l'article Description 50112757 BCL 600i SM 102 Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau, Medium Density 50132844 BCL 600i OM 100 Scanner à miroir pivotant, Medium Density 50132845 BCL 600i SM 102 H Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau, avec chauffage, Medium Density 50132846 BCL 600i OM 100 H Scanner à miroir pivotant avec chauffage, Medium Density 50132847 BCL 600i SF 102 Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau, Low Density Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 95 16.3 Art. n° Désignation de l'article Description 50132848 BCL 600i OF 100 Scanner à miroir pivotant, Low Density 50132849 BCL 600i SF 102 H Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau, avec chauffage, Low Density 50132850 BCL 600i OF 100 H Scanner à miroir pivotant avec chauffage, Low Density 50112759 BCL 601i SM 102 Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau, Medium Density 50132851 BCL 601i OM 100 Scanner à miroir pivotant, Medium Density 50132852 BCL 601i SM 102 H Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau, avec chauffage, Medium Density 50132853 BCL 601i OM 100 H Scanner à miroir pivotant avec chauffage, Medium Density 50132854 BCL 601i SF 102 Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau, Low Density 50132855 BCL 601i OF 100 Scanner à miroir pivotant, Low Density 50132856 BCL 601i SF 102 H Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau, avec chauffage, Low Density 50132857 BCL 601i OF 100 H Scanner à miroir pivotant avec chauffage, Low Density Accessoires Tableau 16.3 : Accessoires Art. n° Désignation de l'article Description 50020501 KD 095-5A Prise femelle M 12 pour l'alimentation en tension 50040155 KS 095-4A Prise mâle M 12 pour SW IN/OUT 50038538 KD 02-5-BA Prise femelle M 12 pour HÔTE ou BUS IN 50038537 KD 02-5-SA Prise mâle M 12 pour BUS OUT 50109834 KDS BUS OUT Pièce en T M 12 pour BUS OUT Connecteurs Résistance de fin de ligne 50038539 TS 02-4-SA M 12 Connecteur M 12 avec résistance de terminaison intégrée pour BUS OUT KB USB maintenance Câble USB de maintenance Câbles USB 50107726 Mémoire de paramètres externe 50108833 USB Memory Set Leuze electronic GmbH + Co. KG Mémoire de paramètres externe USB BCL 600i /BCL 601i 96 Art. n° Désignation de l'article Description 50027375 BT 56 Pièce de fixation pour barre ronde 50111224 BT 59 Support Pièces de fixation Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 97 17 Annexe 17.1 Jeu de caractères ASCII ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification NUL 0 00 0 NULL Zéro SOH 1 01 1 START OF HEADING Début d'en-tête STX 2 02 2 START OF TEXT Caractère de début de texte ETX 3 03 3 END OF TEXT Caractère de fin de texte EOT 4 04 4 END OF TRANSMISS. Fin de transmission ENQ 5 05 5 ENQUIRY Sollicitation de transmission ACK 6 06 6 ACKNOWLEDGE Acquittement positif BEL 7 07 7 BELL Caractère sonore BS 8 08 10 BACKSPACE Espace retour HT 9 09 11 HORIZ. TABULATOR Tabulateur horizontal LF 10 0A 12 LINE FEED Saut de ligne VT 11 0B 13 VERT. TABULATOR Tabulateur vertical FF 12 0C 14 FORM FEED Saut de page CR 13 0D 15 CARRIAGE RETURN Retour chariot SO 14 0E 16 SHIFT OUT Caractère de changt. de code SI 15 0F 17 SHIFT IN Caractère de code normal DLE 16 10 20 DATA LINK ESCAPE Changement de transmission DC1 17 11 21 DEVICE CONTROL 1 Caractère de commande appareil 1 DC2 18 12 22 DEVICE CONTROL 2 Caractère de commande appareil 2 DC3 19 13 23 DEVICE CONTROL 3 Caractère de commande appareil 3 DC4 20 14 24 DEVICE CONTROL 4 Caractère de commande appareil 4 NAK 21 15 25 NEG. ACKNOWLEDGE Acquittement négatif SYN 22 16 26 SYNCRONOUS IDLE Synchronisation ETB 23 17 27 EOF TRANSM. BLOCK Fin du bloc de transmission des données CAN 24 18 30 CANCEL Annulation EM 25 19 31 END OF MEDIUM Fin de l'enregistrement SUB 26 1A 32 SUBSTITUTE Substitution ESC 27 1B 33 ESCAPE Commutation FS 28 1C 34 FILE SEPARATOR Séparateur de groupes principaux GS 29 1D 35 GROUP SEPARATOR Séparateur de groupes RS 30 1E 36 RECORD SEPARATOR Séparateur de sous-groupes Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 98 ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification US 31 1F 37 UNIT SEPARATOR Séparateur de groupes partiels SP 32 20 40 SPACE Espace ! 33 21 41 EXCLAMATION POINT Point d'exclamation " 34 22 42 QUOTATION MARK Guillemet # 35 23 43 NUMBER SIGN Numéro $ 36 24 44 DOLLAR SIGN Dollar % 37 25 45 PERCENT SIGN Pourcentage & 38 26 46 AMPERSAND ET commercial ’ 39 27 47 APOSTROPHE Apostrophe ( 40 28 50 OPEN. PARENTHESIS Parenthèse gauche ) 41 29 51 CLOS. PARENTHESIS Parenthèse droite * 42 2A 52 ASTERISK Astérisque + 43 2B 53 PLUS Plus , 44 2C 54 COMMA Virgule - 45 2D 55 HYPHEN (MINUS) Tiret . 46 2E 56 PERIOD (DECIMAL) Point / 47 2F 57 SLANT Barre oblique 0 48 30 60 0 Chiffre 1 49 31 61 1 Chiffre 2 50 32 62 2 Chiffre 3 51 33 63 3 Chiffre 4 52 34 64 4 Chiffre 5 53 35 65 5 Chiffre 6 54 36 66 6 Chiffre 7 55 37 67 7 Chiffre 8 56 38 70 8 Chiffre 9 57 39 71 9 Chiffre : 58 3A 72 COLON Deux points ; 59 3B 73 SEMI-COLON Point virgule < 60 3C 74 LESS THAN Inférieur = 61 3D 75 EQUALS Égal > 62 3E 76 GREATER THAN Supérieur ? 63 3F 77 QUESTION MARK Point d'interrogation @ 64 40 100 COMMERCIAL AT A commercial (arobas) Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 99 ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification A 65 41 101 A Majuscule B 66 42 102 B Majuscule C 67 43 103 C Majuscule D 68 44 104 D Majuscule E 69 45 105 E Majuscule F 70 46 106 F Majuscule G 71 47 107 G Majuscule H 72 48 110 H Majuscule I 73 49 111 I Majuscule J 74 4A 112 J Majuscule K 75 4B 113 K Majuscule L 76 4C 114 L Majuscule M 77 4D 115 M Majuscule N 78 4E 116 N Majuscule O 79 4F 117 O Majuscule P 80 50 120 P Majuscule Q 81 51 121 Q Majuscule R 82 52 122 R Majuscule S 83 53 123 S Majuscule T 84 54 124 T Majuscule U 85 55 125 U Majuscule V 86 56 126 V Majuscule W 87 57 127 W Majuscule X 88 58 130 X Majuscule Y 89 59 131 Y Majuscule Z 90 5A 132 Z Majuscule [ 91 5B 133 OPENING BRACKET Crochet gauche \ 92 5C 134 REVERSE SLANT Barre oblique inverse ] 93 5D 135 CLOSING BRACKET Crochet droit ^ 94 5E 136 CIRCUMFLEX Accent circonflexe _ 95 5F 137 UNDERSCORE Tiret bas ‘ 96 60 140 GRAVE ACCENT Accent grave a 97 61 141 a Minuscule b 98 62 142 b Minuscule Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 100 ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification c 99 63 143 c Minuscule d 100 64 144 d Minuscule e 101 65 145 e Minuscule f 102 66 146 f Minuscule g 103 67 147 g Minuscule h 104 68 150 h Minuscule i 105 69 151 i Minuscule j 106 6A 152 j Minuscule k 107 6B 153 k Minuscule l 108 6C 154 l Minuscule m 109 6D 155 m Minuscule n 110 6E 156 n Minuscule o 111 6F 157 o Minuscule p 112 70 160 p Minuscule q 113 71 161 q Minuscule r 114 72 162 r Minuscule s 115 73 163 s Minuscule t 116 74 164 t Minuscule u 117 75 165 u Minuscule v 118 76 166 v Minuscule w 119 77 167 w Minuscule x 120 78 170 x Minuscule y 121 79 171 y Minuscule z 122 7A 172 z Minuscule { 123 7B 173 OPENING BRACE Accolade gauche | 124 7C 174 VERTICAL LINE Trait vertical } 125 7D 175 CLOSING BRACE Accolade droite ~ 126 7E 176 TILDE Tilde DEL 127 7F 177 DELETE (RUBOUT) Effacer Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 101 17.2 Modèles de codes à barres 17.2.1 Module 0,3 Figure 17.1 : Type de code 01 : entrelacé 2 sur 5 Figure 17.2 : Type de code 02 : Code 39 Figure 17.3 : Type de code 06 : UPC-A Figure 17.4 : Type de code 07 : EAN 8 Figure 17.5 : Type de code 08 : EAN 128 Figure 17.6 : Type de code 10 : EAN 13 Add-on Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 102 Figure 17.7 : Type de code 11 : Codabar Figure 17.8 : Code 128 17.2.2 Module 0,5 Figure 17.9 : Type de code 01 : entrelacé 2 sur 5 Figure 17.10 : Type de code 02 : Code 39 Figure 17.11 : Type de code 06 : UPC-A Figure 17.12 : Type de code 07 : EAN 8 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 103 Figure 17.13 : Type de code 08 : EAN 128 Figure 17.14 : Type de code 10 : EAN 13 Add-on Figure 17.15 : Type de code 11 : Codabar Figure 17.16 : Code 128 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 600i /BCL 601i 104