▼
Scroll to page 2
of
23
Manuel d‘utilisation + IT210 Convertisseur de niveau et Diviseur d’impulsions programmable Caractéristiques : • • • • • • • • • • Conversion de niveau (RS-422, HTL single ended, HTL différentiel, TTL et vice versa) Conversion entre les deux types de représentation pour le sens de rotation (A/B 90°, A/B Direction et vice versa) Rapport de division réglable pour les impulsions A/B avec direction Rapport de division réglable pour l’impulsion Z Réinitialisation du diviseur Z par une entrée externe (positionnement défini) Remise à zéro du diviseur A/B/Z par une entrée externe (démarrage / arrêt définis) Le diviseur Z peut aussi s’utiliser comme un second diviseur indépendant Fréquence limite jusqu'à 1MHz, selon le format d'entrée Sorties push-pull pour contrôle directe API Alimentation 9 à 30 VDC motrona GmbH, Zeppelinstraße 16, DE - 78244 Gottmadingen, Tel. +49 (0) 7731 9332-0, Fax +49 (0) 7731 9332-30, info@motrona.de, www.motrona.de Die deutsche Beschreibung ist verfügbar unter: https://www.motrona.com/fileadmin/files/bedienungsanleitungen/It210_d.pdf The English description is available at: https://www.motrona.com/fileadmin/files/bedienungsanleitungen/It210_e.pdf La description en français est disponible sur: https://www.motrona.com/fileadmin/files/bedienungsanleitungen/It210_f.pdf Version: It210_01a/AF/ Sep 2018 It210_01b/CF/ Fév. 2019 It210_02a/AF/MBO/Déc.. 2021 It210_02b/MBO/Fév. 2021 It210_02c/MBO/Nov. 2021 It210_02d/MBO/Avril 2022 Description: Première version Première révision IT210 élargissement Chapitre 1.4 / « Immunité aux perturbations » a été complétée, les normes ont été actualisées Les normes ont été actualisées Image remplacée au chapitre 5 Notices légales: Tous les contenus de ce mode d’emploi sont sous réserve des conditions d'utilisation et droits d'auteur de motrona GmbH. Toute reproduction, modification, réutilisation ou publication dans d'autres médias électroniques et imprimés et de leur publication (également sur Internet) nécessite l'autorisation préalable écrite de motrona GmbH. It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 2 / 23 Table des matières Sécurité et responsabilité ............................................................................................. 4 Instructions générales de sécurité.................................................................................................. 4 Champ d‘utilisation ......................................................................................................................... 4 Installation ....................................................................................................................................... 5 Immunité aux perturbations / Directive CEM ................................................................................. 6 Nettoyage, entretien et recommandations de maintenance ......................................................... 6 Remarque sur la compatibilité ...................................................................................... 7 Généralités ................................................................................................................... 8 Diagramme de fonctionnement .................................................................................... 8 Connexions et plan de branchement ............................................................................. 9 Alimentation DC .............................................................................................................................. 9 Sortie de tension auxiliaire ............................................................................................................. 9 Entrées incrémentales A, /A, B, /B, Z, /Z ..................................................................................... 10 Entrées de commande ................................................................................................................... 11 Entrées d'impulsions ..................................................................................................................... 11 Sortie d‘erreur ............................................................................................................................... 12 LED ................................................................................................................................................. 12 La configuration d’entrée et de sortie ......................................................................... 13 Conversion de niveau des impulsions A/B (diviseur A/B: tous désactivés) ................................ 14 Conversion de mode de discrimination Input / Output (diviseur A/B : tous désactivés) ............. 14 Diviseur A/B réglable ................................................................................................. 15 Réglage du diviseur A/B (avec A/B Dir sur A/B 90°).................................................................... 15 Réglage du diviseur A/B (pour tous les autres modes) ................................................................ 16 Mise à zéro du diviseur A/B avec le signal ZERO_A.................................................................... 17 Informations sur le changement de signal A/B Dir ...................................................................... 17 Diviseur Z programmable............................................................................................ 18 Conversion de niveau des impulsions Z (diviseur Z : tous désactives) ........................................ 18 Réglage du diviseur Z .................................................................................................................... 18 Position et largeur d‘impulsion Z .................................................................................................. 19 Diviseur Z indépendant ................................................................................................................. 20 Génération automatique d'une impulsion Z ................................................................................. 21 Réinitialisation du diviseur Z avec signal ZERO_Z ....................................................................... 21 Dimensions................................................................................................................. 22 Caractéristiques techniques ....................................................................................... 23 It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 3 / 23 Sécurité et responsabilité Instructions générales de sécurité Cette description est un élément déterminant qui contient d’importantes instructions se rapportant à l’installation, la fonctionnalité et l’utilisation de l’appareil. La non-observation de ces instructions peut conduire à la destruction ou porter atteinte à la sécurité des personnes et des installations ! Avant mise en service de l’appareil, veuillez lire avec soin cette description et prenez connaissance de tous les conseils de sécurité et de prévention ! Prenez en compte cette description pour toute utilisation ultérieure. L’exigence quant à l’utilisation de cette description est une qualification du personnel correspondante. L’appareil ne doit être installé, entretenu, raccordé et mis en route que par une équipe d’électriciens qualifiés. Exclusion de responsabilité: Le constructeur ne porte pas la responsabilité d’éventuels dommages subis par les personnes ou les matériels causés par des installations, des mises en service non conformes comme également de mauvaises interprétations humaines ou d’erreurs qui figureraient dans les descriptions des appareils. De ce fait, le constructeur se réserve le droit d’effectuer des modifications techniques sur l’appareil ou dans la description à n’importe quel moment et sans avertissement préalable. Ne sont donc pas à exclure des possibles dérives entre l’appareil et la description. La sécurité de l’installation comme aussi celle du système général, dans lequel le ou les appareils sont intégrés, reste sous la responsabilité du constructeur de l’installation et du système général. Lors de l’installation comme également pendant les opérations de maintenance doivent être observées les clauses générales des standards et normalisations relatifs aux pays et secteurs d’application concernés. Si l’appareil est intégré dans un procès lors duquel un éventuel disfonctionnement ou une mauvaise utilisation a comme conséquences la destruction de l’installation ou la blessure d’une personne alors les mesures de préventions utiles afin d’éviter ce genre de conséquences de ce type doivent être prises. Champ d‘utilisation Cet appareil est uniquement utilisable sur les machines et installations industrielles. De par ce fait, toute utilisation autre ne correspond pas aux prescriptions et conduit irrémédiablement à la responsabilité de l’utilisateur. Le constructeur ne porte pas la responsabilité de dommages causés par des utilisations non conformes. L’appareil doit uniquement être installé, monté et mis en service dans de bonnes conditions techniques et selon les informations techniques correspondantes (voir chapitre 10). L’appareil n’est pas adapté à une utilisation en atmosphère explosive comme également dans tous secteurs d’application exclus de la DIN EN 61010-1. It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 4 / 23 Installation L’appareil doit uniquement être utilisé dans une ambiance qui répond aux plages de température acceptées. Assurez une ventilation suffisante et évitez la mise en contact directe de l’appareil avec des fluides ou des gaz agressifs ou chauds. L’appareil doit être éloigné de toutes sources de tension avant installation ou opération de maintenance. Il doit également être assuré qu’il ne subsiste plus aucun danger de mise en contact avec des sources de tensions séparées Les appareils étant alimentés en tension alternative doivent uniquement être raccordés au réseau basse tension au travers d’un disjoncteur et d’un interrupteur. Cet interrupteur doit être placé à côté de l’appareil et doit comporter une indication ‚installation de disjonction‘. Les liaisons basses tension entrantes et sortantes doivent être séparées des liaisons porteuses de courant et dangereuses par une double isolation ou une isolation renforcée. (boucle SELV) Le choix des liaisons et de leur isolation doit être effectué afin qu’elles répondent aux plages de température et de tension prévues. De plus, doivent être respectés de par leur forme, leur montage et leur qualité les standards produits et aussi relatifs aux pays concernant les liaisons électriques. Les données concernant les sections acceptables pour les borniers à visser sont décrites dans les données techniques (voir chapitre 10). Avant mise en service, il doit être vérifié si les liaisons voir les connexions sont solidement ancrées dans les borniers à visser. Tous les borniers (même les non-utilisés) à visser doivent être vissés vers la droite jusqu’à butée et assurer leur fixation sure, afin d’éviter toute déconnexion lors de chocs ou de vibrations. Il faut limiter les surtensions sur les bornes de raccordement aux valeurs de la catégorie surtension de niveau II. It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 5 / 23 Immunité aux perturbations / Directive CEM Toutes les connexions sont protégées contre les interférences électromagnétiques. Cependant, il faut veiller sur le lieu d’installation du dispositif à ce que des interférences capacitives ou inductives les plus faibles possibles agissent sur l’appareil et sur tous les câbles de connexion. Les mesures suivantes sont nécessaires à cet égard : • Un câble blindé doit toujours être utilisé pour tous les signaux d’entrée et de sortie • Des lignes de contrôle (entrées et sortie numériques, sorties relais) ne doivent pas dépasser 30 m de longueur et ne doivent pas quitter le bâtiment. • Les blindages des câbles doivent être connectés à la terre sur une grande surface à l’aide de bornes de blindage • Le câblage des lignes de masse (GND ou 0V) doit être en forme d’étoile et ne doit pas être connecté à la terre plusieurs fois. • L’appareil doit être installé dans un boîtier métallique et aussi loin que possible des sources d’interférences • L’acheminement des câbles ne doit pas être parallèle aux lignes électriques et autres lignes soumises à des interférences Voir également le document motrona “Règles générales de câblage, de mise à la terre et de construction de l’armoire de commande”. Vous le trouverez sur notre page d’accueil sous le lient: https://www.motrona.com/de/support/allgemeine-zertifikate.html Nettoyage, entretien et recommandations de maintenance Pour le nettoyage de la plaque frontale utiliser exclusivement un chiffon doux, léger et légèrement humidifié. Pour la partie arrière de l’appareil aucune opération de nettoyage n’est prévue voir nécessaire. Un nettoyage non prévisionnel reste sous la responsabilité du personnel de maintenance voir également du monteur concerné. En utilisation normale aucune mesure de maintenance ne sera nécessaire à l’appareil. Lors de problèmes inattendus, d’erreurs ou de pannes fonctionnelles l’appareil doit être retourné au fabricant ou il doit être vérifié et éventuellement réparé. Une ouverture non autorisée ou une remise en état peut conduire à la remise en cause ou à la non application des mesures de protection soutenues par l’appareil. It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 6 / 23 Remarque sur la compatibilité Les différences principales entre l'IT210 et le modèle précédent IT251 sont comparées ci-dessous: IT251 Boîtier Entrée Format d‘entrée Fréquence Sortie Alimentation codeur Température MTBF Alimentation Typ d‘entrée Diviseur A/B Diviseur Z Longeur d’impulsion zéro It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 251 RS422/DSUB HTL/bornes RS422/HTL Single Max. 300kHz RS422/DSUB HTL/bornes Sorties parallèles 5.5V/130mA 0..45° 55,4a 18..30V A/B90° A/BDir APuls/BPuls 1:4096 1:256 réglable IT210 210 Bornes RS422/HTL Diff/HTL Single/TTL 1MHz/1MHz/350kHz/350kHz Bornes Seulement une sortie 5.5V/250mA 0..60° 109,3a 9..30V (L’alimentation détermine la hauteur du niveau de sortie) A/B90° A/BDir 1:4096 1:256 réglable Seite 7 / 23 Généralités IT 210 est une interface codeur universelle à utiliser dans le cas de signaux incrémentaux et pour résoudre les problèmes suivants : • • • • • Conversion de niveau (RS-422, asymétrique HTL, différentiel HTL, TTL et vice versa Division des impulsions A / B à deux voies avec un rapport ajustable de 1: 1 à 1: 4096 Division de l’impulsion Z avec un rapport ajustable de 1: 1 à 1: 256 Signaux HTL externes pour diverses fonctions Conversion entre les deux types de représentation courants pour le sens de rotation (A / B 90º, A / B Dir et vice versa, division possible • Fonction Start/Stop via un signal ZERO_A externe Tous les réglages sont effectués aux commutateurs DIL sur le boîtier. L’unité est logée dans un boîtier compact et peut être montée sur rail DIN. Diagramme de fonctionnement It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 8 / 23 Connexions et plan de branchement Les bornes sont fermées avec un tournevis à lame plate (taille 2mm). Alimentation DC Les bornes 1 et 2 de X1 permettent d'alimenter l'appareil avec une tension continue entre 9 … 30 VDC. La consommation dépend entre autres de la valeur de la tension d'alimentation et du réglage ; il est d'environ 35 mA, auxquels s'ajoute le courant codeur prélevé par celui-ci à la sortie de tension auxiliaire. Tous les raccordements GND sont reliés les uns aux autres en interne. Sortie de tension auxiliaire Les bornes 3 et 4 de X4 offrent une tension auxiliaire permettant l'alimentation d'un codeur / d'un capteur de +5,5 V. La charge maximale est de 250mA. It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 9 / 23 Entrées incrémentales A, /A, B, /B, Z, /Z Les bornes 2, 3, 4, 5, 6 and 7 de X4 offrent trois entrées d'impulsions pour signaux HTL/TTL/RS422. Les entrées non utilisées doivent être laissées ouvertes (HTL Single Ended au contraire du HTL différentiel) ou éventuellement fermées (piste Z non utilisée au format différentiel RS-422 ou HTL). Raccordement des entrées incrémentales : RS422 HTL DIFFERENTIAL HTL PNP It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 10 / 23 Entrées de commande Les bornes 2 et 3 de X2 offrent deux entrées de commande avec la caractéristique HTL PNP et sont utilisés pour réinitialiser les séparateurs internes. Par principe, les entrées de commande ouvertes sont à l'état "LOW". Les niveaux d'entrée sont définis pour des signaux de commande électroniques. Remarque pour les contacts de commutation mécaniques : Si, exceptionnellement, des contacts mécaniques font office de source d'impulsion, il faut placer un condensateur du commerce d'environ 10 µf sur les bornes, entre GND (-) et l'entrée correspondante (+). Ceci atténue la fréquence d'entrée maximale à environ 20 kHz, supprimant les rebonds. Entrées d'impulsions Selon le réglage du commutateur DIL, les impulsions sont disponibles au format HTL ou RS-422 aux sorties de la borne à vis X3 et sont indépendantes du format alimenté. La hauteur du niveau d'impulsion aux sorties push-pull dans le réglage HTL correspond approximativement à la tension d'entrée à l'entrée d'alimentation X1. Veuillez noter que toutes les entrées et sorties se rapportent au même potentiel de masse GND, qui représente également le pôle moins de l’alimentation. Dans tous les cas, les caractéristiques de transmission des impulsions et celles du codeur, les éventuelles connexions externes et la capacité du câble, doivent garantir des signaux irréprochables à l’entrée de l’unité (niveau et forme des impulsions, déphasage A/B). It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 11 / 23 Sortie d‘erreur Un signal d'erreur HTL (erreur d'entrée, uniquement avec différentiel RS-422 ou HTL) est disponible sur la borne à vis X3, 1. (Error = Low) L'erreur est déclenchée par un défaut de ligne (court-circuit ou rupture de ligne) via les lignes d'entrée A, / A, B, / B ou Z, / Z. (Mode test OFF, DIL2 / 2 = OFF) A l’aide du commutateur DIL3 (à droite, à 3 broches) le canal correspondant peut être sélectionné. Si le contact DIL3 / 1 est réglé sur OFF, aucune erreur n'est évaluée sur la ligne A, / A, DIL3 / 2 se réfère à la ligne B, / B et DIL3 / 3 à la ligne Z, / Z. Une erreur ne peut être détectée qu'au format différentiel RS-422 ou HTL. Tous les autres formats ne provoquent pas d'erreurs. LED La LED verte indique que l’appareil est en service. La LED jaune signale une erreur d'entrée. (RS-422 ou HTL Différentiel) It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 12 / 23 La configuration d’entrée et de sortie Toute modification de réglage des commutateurs DIL ne sera prise en compte qu’après remise sous tension de l’unité ! Configuration 1 ON OFF DIL1 (Avant 8 pôles) 3 4 5 6 2 ON ON OFF OFF 7 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF Fonction 8 ON ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF Niveau pour HTL Single Ended : UL < 10V/ UH > 14V Niveau pour HTL Single Ended : UL < 5V/ UH > 9V format d’entrée : TTL format d’entrée : HTL Single Ended format d’entrée : RS-422 format d’entrée : HTL différentiel Longueur d’impulsion Z : 1 impulsion Z, indépendant de A/B Longueur d’impulsion Z: synchronisé avec AOUT / BOUT Longueur d’impulsion Z: synchronisé avec AIN / BIN Longueur d’impulsion Z : 1 impulsion Z, indépendant de A/B Input Mode : A/B Dir (impulsion / direction) Input Mode : A/B 90° Output Mode : A/B Dir (impulsion / direction) Output Mode : A/B 90° ZERO_A : mise à zéro retardée, pas d’erreur ZERO_A : mise à zéro immédiatement, erreur possible Point de diviseur plus grand pour le diviseur A / B à (2048) Point de diviseur plus grand pour le diviseur A / B à (2048) Configuration DIL2 (Avant 3 pôles) 1 2 3 ON OFF OFF ON OFF It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Fonction Impulsion Z : Génération d’une impulsion Z de AIN & BIN, AOUT & BOUT Impulsion Z : l’entrée Z est utilisée Mode test désactivé : OFF Format de sortie : HTL différentiel, HTL Single Ended (UX1(2) – 2V) Format de sortie : RS-422, TTL (5V) Seite 13 / 23 Conversion de niveau des impulsions A/B (diviseur A/B: tous désactivés) Si l'impulsion A / B doit être transférer intégralement de l'entrée vers la sortie (pas de division, pas de changement de longueur ni de position), la position du commutateur DIL ,ci-dessous, doit être sélectionnée. Une conversion de niveau n'est possible que si le mode d'entrée (A / B 90 ° ou A / B Dir) correspond au mode de sortie. (DIL1 / 6 = DIL1 / 7. OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF DIL1 (Front) 8 Bemerkung 2048 1024 512 256 8 128 64 32 16 8 4 7 2 2 1 1 DIL5 (Gauche 8 pôles) 3 4 5 6 Diviseur [A/B] DIL6 (Gauche 3 pôles) 1 2 3 Valeur binaire OFF AIN = AOUT, BIN = BOUT Conversion de mode de discrimination Input / Output (diviseur A/B : tous désactivés) Si le mode d'entrée est différent du mode de sortie et que les commutateurs DIL5 et DIL6 du diviseur A / B sont tous réglés sur OFF, les caractéristiques du signal suivantes sont définies à la sortie. Cas 1: Entrée A/B 90°, sortie A/B Dir DIL1/6 = OFF, DIL1/7 = ON avec réglage du diviseur A/B : DIL5, 6 = tous désactivés Si la direction du signal A/B 90 ° à l'entrée change, un changement a lieu au signal de sortie BOUT. (Dir. A/B). Il n'y a pas de division. Cas 2: Entrée A/B Dir, sortie A/B 90° DIL1/6 = ON, DIL1/7 = OFF avec réglage du diviseur : DIL5,6 = tous désactivés Si un changement a lieu sur le signal d'entrée BIN (Dir A / B), la direction du signal A / B 90 ° à la sortie change. Voici une division à 1: 2 de l'entrée par rapport à la sortie It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 14 / 23 Diviseur A/B réglable Réglage du diviseur A/B (avec A/B Dir sur A/B 90°) Le rapport de division des impulsions A / B est défini sur les commutateurs DIL5 et DIL6. Le codage des positions est codée binaire, conformément à la liste suivante. (DIL1 / 6 = ON, DIL1 / 7 = OFF). 32 64 128 256 512 ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON ON OFF ON ON OFF ON ON ON Commentaire 2048 16 1024 8 8 4 7 2 2 1 1 DIL5 (Gauche 8 pôles) 3 4 5 6 Diviseur [A/B] DIL6 DIL1 (Gauche 3 pôles) (Front) 1 2 3 8 Valeur binaire Division => 1 : (Valeur binaire+1) x2 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON Valeur 1 => 1 : 4 Valeur 2 => 1 : 6 Valeur 3 => 1 : 8 Valeur 4 => 1 : 10 Valeur 5 => 1 : 12 ...etc. 1 : 1026 1 : 2050 1 : 4096 1 : 8192 Exemple: Entrée A/B Dir, sortie A/B 90° avec division A/B1:6 (réglage DIL6, 5 :.OFF ON OFF) Divison 1:2 : voir conversion de Input/Output Mode (diviseur A/B : tous désactivés) It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 15 / 23 Réglage du diviseur A/B (pour tous les autres modes) Le rapport de division des impulsions A / B est défini sur les commutateurs DIL5 et DIL6. Le codage des commutateurs est codée en binaire, conformément à la liste suivante. (DIL1 / 6 = OFF, DIL1 / 7 = X). 16 32 64 128 256 512 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON ON OFF ON ON OFF ON ON ON DIL1 (Front) 8 2048 8 1024 4 7 2 2 1 1 DIL5 (Gauche 8 pôles) 3 4 5 6 Diviseur [A/B] DIL6 (Gauche 3 pôles) 8 1 2 3 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON Commentaire Valeur binaire Division => 1 : Valeur binaire+1 Valeur 1 => 1 : 2 Valeur 2 => 1 : 3 Valeur 3 => 1 : 4 Valeur 4 => 1 : 5 Valeur 5 => 1 : 6 Valeur 6 => 1 : 7 Valeur 7 => 1 : 8 ...etc. 1 : 513 1 : 1025 1 : 2048 1 : 4096 Exemple: Entrée A/B 90°, sortie A/B 90° avec division A/B 1:3 (réglage DIL6, 5 = .OFF ON OFF) Exemple: Entrée A/B Dir, sortie A/B Dir avec division A/B 1:3 (réglage DIL6, 5 = .OFF ON OFF) Exemple: Entrée A/B 90°, sortie A/B Dir avec division A/B 1:3 (réglage DIL6, 5 = .OFF ON OFF) It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 16 / 23 Mise à zéro du diviseur A/B avec le signal ZERO_A La réinitialisation ne s’effectue que dans la phase zéro des signaux de sortie AOUT et BOUT et reste aussi longtemps que le signal est présent. Cela peut prévenir un erreur de comptage du circuit suivant. Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec A / B 90 °, elle est indépendante du facteur d’échelle. Un signal haut sur ZERO_A provoque la réinitialisation du diviseur A / B de sorte qu'il assume l'état de sortie AOUT = BOUT = bas. Ainsi, le diviseur est dans un état défini. Selon la direction des signaux d'entrée, la prochaine impulsion de fractionnement A / B apparaît immédiatement après la réinitialisation ou après le rapport de division défini. La durée de l'impulsion ZERO_A doit être supérieure à la période de la fréquence, de sorte qu'elle puisse également être désactivée. Cette fonction peut être utilisée pour le démarrage et l’arrêt définis. La piste Z peut également être mise à zéro directement à l'aide de l'entrée ZERO_A. Ceci ne s'applique que si DIL1 / 8 = ON a été sélectionné, si les signaux de sortie A / B 90 ° ont été sélectionnés et si la durée de l'impulsion Z a été synchronisée avec la sortie. Informations sur le changement de signal A/B Dir Les modifications du signal B (direction) doivent apparaître peu de temps avant ou au maximum simultanément avec le front A, afin que les modifications puissent être détectées correctement. It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 17 / 23 Diviseur Z programmable Conversion de niveau des impulsions Z (diviseur Z : tous désactives) Si l'impulsion Z doit rester inchangée de l'entrée vers la sortie (pas de division, pas de changement de longueur ni de position), le commutation de position ci-dessous doit être appliqué. Diviseur [Z] 7 8 32 16 8 4 OFF 2 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 128 2 Commentaire 64 1 DIL4 (Gauche 8 pôles) 3 4 5 6 Valeur binaire ZIN = ZOUT (ZERO_Z = Low) Avec l'entrée de commande X2 (3) ZERO_Z = High, la sortie peut être mise à zéro lors de la conversion de niveau pour l'impulsion Z (ZOUT = Low). La fonction est active tant qu'un niveau haut est présent à l'entrée de commande. L'impulsion Z peut être interrompue par cette commutation. Réglage du diviseur Z Pour le réglage du diviseur Z, le même codage et principe idem au diviseur A/B est valide. Diviseur [Z] 7 8 ON ON ON ON It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 ON ON ON ON 32 16 ON ON ON ON ON ON ON ON 8 OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON 4 OFF OFF OFF 2 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 1 128 2 Commentaire 64 1 DIL4 (Gauche 8 pôles) 3 4 5 6 ON ON ON ON ON ON ON ON Valeur binaire Division => 1: Valeur binaire +1 1:2 1:3 1:4 1 : 253 1 : 254 1 : 255 1 : 256 Seite 18 / 23 Position et largeur d‘impulsion Z Lorsque le commutateur DIL4 du diviseur Z est complètement réglé sur OFF, l'impulsion Z de l'entrée est directement transmise vers la sortie (voir Conversion de niveau d’impulsions Z). Pour illustration, tous les croquis de cette section supposent que le mode A / B est postionné sur 8. L'impulsion Z est divisée en fonction de son rapport de diviseur (en outre, DIL2 / 1 est réglé sur OFF, ZIN est utilisé, le diviseur Z n'est pas complètement positionné sur OFF). Selon la durée ou la position de l'impulsion Z d'entrée, la synchronisation des signaux d'entrée ou de sortie fait osciller l'impulsion Z en sortie autour d'une période d'entrée ou de sortie (pas avec DIL1 / 5 = DIL1 / 4 = ON). DIL1 avant 8 pôles 4 5 ON ON Impulsion Z large (un tour complet de codeur) La largeur d’impulsion Z correspond à une distance complète entre deux impulsions Z sur le côté d’entrée. DIL1 avant Impulsion Z étroite (1/4 période d‘entrée) 8-pôles (Uniquement applicable aux signaux d’entrée A/B 90°, DIL1/6 = OFF) 4 5 ON OFF La largeur d’impulsion à la sortie correspond à ¼ de la largeur d’impulsion à l’entrée It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 19 / 23 DIL1 avant 8-pôles 4 5 OFF ON Impulsion Z étroite (1/4 période d‘entrée) (Uniquement applicable aux signaux d’entrée A/B 90°, DIL1/7 = OFF) La largeur d’impulsion à la sortie correspond à ¼ de la largeur d’impulsion à l’entrée Ce mode de division demande une programmation des rapports de division (index et canaux A/B) de manière à ce que le résultat des divisions aboutisse à une sortie d’impulsion claire et entière. Toute division non entière provoque une oscillation d’impulsion Z par une période de sortie complète. Exemple: avec un codeur de 1000 points dont on voudrait régler le diviseur principal A/B à 3, et en même temps le diviseur de l’impulsion Z à 2. Comme résultat, l’impulsion Z de sortie devrait se présenter tous les 666,666 impulsions à l’entrée, ce qu’est impossible pour des raisons physique. Diviseur Z indépendant Ici, le diviseur Z fonctionne indépendamment de la piste A / B, de sorte que la division des signaux A / B n'affecte pas la séquence de comptage (DIL2 / 1 est également positionné sur OFF, ZIN est utilisé, le diviseur Z n'est pas complètement désactivé). DIL1 avant 8-pôles 4 5 ON ON Impulsion Z large (un tour complet d’encodeur) La largeur d’impulsion à la sortie correspond à une distance complète entre deux impulsions Z sur l’entrée. It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 20 / 23 Génération automatique d'une impulsion Z Lorsque le commutateur DIL2 / 1 est réglé sur ON, une impulsion Z peut être générée automatiquement. L’entrée Z est inefficace et n’a pas besoin d’être connectée (diviseur Z non positionné totalement sur OFF) DIL1 avant Impulsion Z étroite (1/4 période de sortie ou période d’entrée) 8-pôles 4 5 ON OFF L’impulsion Z est générée du signal d’entrée A / B. Chaque période d'entrée génère une impulsion de comptage pour le diviseur Z. La largeur d'impulsion Z à la sortie correspond à 1/4 de la période d'impulsion du signal d'entrée A / B (Uniquement applicable aux signaux d'entrée A / B 90 °, DIL1 / 6 = OFF). OFF ON L'impulsion Z est obtenue en regard au signal de sortie A / B. Chaque période de sortie génère une période de comptage au le diviseur Z. La largeur d'impulsion Z à la sortie correspond à 1/4 de la durée d'impulsion du signal de sortie A / B (Uniquement applicable aux signaux de sortie A / B 90 °, DIL1 / 7 = OFF). Réinitialisation du diviseur Z avec signal ZERO_Z En appliquant un signal haut à l'entrée de commande ZERO_Z, le diviseur Z peut être réinitialisé. La réinitialisation est active immédiatement tant que le signal est présent. Selon le sens de la piste A / B, l'impulsion Z suivante apparaît immédiatement après la réinitialisation ou selon le rapport de division défini. (Pas au diviseur Z indépendant) La réinitialisation du diviseur Z peut également être effectuée avec la génération automatique de l'impulsion Z. Lorsque le diviseur Z = tout est désactivé OFF, le réglage de l'entrée ZERO_Z provoque une mise à zéro immédiate de la sortie ZOUT. (Voir impulsion Z de conversion de niveau) Notez le cas particulier dans lequel la sortie Z peut également être mise à zéro avec le signal ZERO_A. (voir Mise à zéro du diviseur A / B avec ZERO_A Signal). It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 21 / 23 Dimensions It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 Seite 22 / 23 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques : Connexions : Type de connexion : Alimentation : Voltage d'alimentation : Circuit de protection : Ondulation résiduelle : Courant consommé : Alimentation codeur : Entrée incrémentale : Tension de sortie : Courant de sortie : Nombre : Canaux : Configuration : RS422: HTL différentiel : HTL Single Ended: Entrée de command : Sortie incrémentales : Boîtier : Température ambiante : Taux de défaillance : Conformité et normes : TTL: Nombre : Format : Fréquence : Temps de réponse : Charge : Nombre : Canaux : Format : Courant de sortie : Période retard : Matériel : Montage : Dimension (l x h x p): Protection : Poids : Opération : Stockage : MTBF (ans) : CEM 2014/30/EU: RoHS (Ⅱ) 2011/65/EU RoHS (Ⅲ) 2015/863: It210_02d_oi_f.docx / avr.-22 bornes à visser, 1,5 mm² / AWG 16 9 … 30 VDC protection de polarité inversée ≤ 10 % ca. 40 mA (dans 9 V, non chargée) ca. 30 mA (dans 30 V, non chargée) + 5,5 VDC +/- 5 % max. 250 mA 3 A, B, Z (HTL Single Ended, TTL) A, /A, B, /B, Z, /Z (RS422, HTL Differential ) RS422, HTL différentiel, HTL Single Ended, TTL max. 1 MHz (RS422 signal différentiel > 1 V) max. 1 MHz (HTL signal différentiel l > 2 V) max. 350kHz, Niveau 1: Low 0 … 10V, High 14 … 30 V Niveau 2: Low 0 … 5V, High 9 … 30 V max. 350kHz, Low 0 … 0.7V, High 2.2 … 5 V 2 HTL, PNP (Low 0 … 5 V, High 9 … 30 V) max. 20 kHz 50 µs max. 3mA 3 A, /A, B, /B, Z, /Z HTL: 8 … 29 V (selon tension d’alimentation) RS422: 5 V max. 20 mA / push-pull ca. 600ns plastique profilé chapeau, 35 mm (suivant EN 60715) 22,5 x 102 x 102 mm IP20 env. 100 g 0 °C … +60 °C (sans condensation) -t25 °C … +70 °C (sans condensation) 109,3 a (marche en continu, 60 °C) EN 61326-1: 2013 for industrial location EN 55011: 2016 + A1: 2017 + A11: 2020 Class A EN IEC 63000: 2018 Seite 23 / 23