▼
Scroll to page 2
of
20
PLATINE VINYLE PLX-1000 pioneerdj.com/support/ Le site de support Pioneer DJ indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit. Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer DJ. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité. Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche et de la prise d’alimentation est un peu différente de ce qui est montré dans les illustrations. Toutefois, l’appareil se raccorde et fonctionne de la même façon. IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. D3-4-2-1-1b_A1_Fr REMARQUE L’AVERTISSEMENT DE PIÈCES NON RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR SE TROUVE SUR LE DESSOUS DE L’APPAREIL. D3-7-13-68_A1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette fiche de mise à la terre. D3-4-2-1-6_A1_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur le dessus, 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté). D3-4-2-1-7d*_A1_Fr ATTENTION L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr AVERTISSEMENT Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin. D41-6-4_A1_Fr Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant alternatif. D3-8-2-4_A1_Fr ATTENTION Ce produit a été testé dans des conditions de climat tempéré. D3-8-2-1-7b_A1_Fr 2 Fr La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE: • Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur. • Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. • Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume. N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES: • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. • Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses. • N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. S001a_A1_Fr For U.S.A. REMARQUE IMPORTANTE LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE CET APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS À LA PAGE 19 POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. D36-AP9-3*_A1_Fr Fr 3 Sommaire Comment lire ce manuel Dans ce manuel, les noms des touches et des prises de l’appareil principal apparaissent entre crochets ([ ]). Exemples : — Appuyez sur la touche [START/STOP]. — Si ce produit est raccordé à un préamplificateur principal ou à un composant qui ne possède pas de prise [PHONO], il n’est pas possible d’obtenir un volume et une qualité sonore suffisants. Dans ce cas, utilisez l’égaliseur PHONO. Informations préliminaires Caractéristiques........................................................................................... 5 Contenu du carton d’emballage................................................................ 5 Avant de commencer À propos de la cellule.................................................................................. 6 Montage........................................................................................................ 6 Noms et fonctions des éléments Panneau supérieur...................................................................................... 8 Panneau arrière........................................................................................... 9 Réglage Réglage de l’équilibre du bras de lecture................................................ 10 Réglage de la pression de la pointe de lecture....................................... 10 Réglage de l’antipatinage......................................................................... 11 Réglage de la hauteur du système de levage du bras............................ 11 Réglage de la hauteur du bras................................................................. 11 Raccordements Descriptions des prises............................................................................. 12 Style de base.............................................................................................. 12 Emplacement du lecteur.......................................................................... 13 Fonctionnement Mise sous tension...................................................................................... 14 Mise hors tension...................................................................................... 14 Lecture........................................................................................................ 14 Pause de la lecture.................................................................................... 14 Fin de la lecture.......................................................................................... 14 Réglage du pitch........................................................................................ 15 Informations supplémentaires En cas de panne........................................................................................ 16 Précautions d’emploi................................................................................ 16 Entretien de chaque élément................................................................... 17 À propos des marques commerciales et des marques déposées........ 17 Spécifications............................................................................................ 17 4 Fr Informations préliminaires Informations préliminaires Caractéristiques Cet appareil est une platine professionnelle qui dispose de fonctions, durabilité, maniabilité et qualité sonore adaptées à une grande variété d’occasions allant de l’écoute chez soi à l’utilisation en discothèques ou clubs. Système à entraînement direct permettant d’obtenir un couple élevé L’appareil tourne à une vitesse constante avec une fluctuation de vitesse de 0,1 % maximum, un couple de démarrage de 4,5 kg·cm minimum et un temps de démarrage de 0,3 secondes (à 33 1/3 tr/min). Conception axée sur la haute qualité sonore ! ! Pour la prise RCA, nous avons opté pour un composant plaqué or fait du même produit de coupe que le lecteur TAD, qui est notre marque phare. Une connexion stable transmet directement le signal PHONO. Les effets de vibrations externes sont supprimés grâce à l’utilisation d’un matériau de suppression des vibrations entre le boîtier supérieur et inférieur. Contrôle du tempo très précis, réglable sur 3 niveaux ! ! La largeur variable du tempo peut être réglée sur ±8 %, ±16 % et ±50 %, ce qui permet une lecture très flexible. L’appui sur la touche [RESET] remet instantanément le tempo sur une rotation constante de ±0 %. Cordon d’alimentation et câbles audio amovibles ! ! Les câbles ne sont pas des obstacles lorsque l’appareil principal est déplacé, empêchant ainsi des problèmes de déconnexion. En remplaçant le câble audio, il est possible de personnaliser l’appareil afin d’obtenir le son que vous préféré. Contenu du carton d’emballage ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Plateau Couvre-plateau Feutrine Sous-feutrine Capot anti-poussière Adaptateur pour disque 45 tours Contrepoids d’équilibrage Contrepoids supplémentaire Porte-cellule Contrepoids de porte-cellule Cordon d’alimentation Câble audio Fil de terre Mode d’emploi (ce document) Fr 5 Avant de commencer À propos de la cellule ! ! La cellule n’est pas fournie. Reportez-vous au mode d’emploi de votre cellule. Fixez la cellule sur le porte-cellule. Les fils conducteurs du porte-cellule sont codés par couleur. Utilisez des pinces ou un outil similaire pour connecter correctement les fils à la borne correspondante de la cellule conformément à l’indication sur la cellule. Montage 1 Installez le plateau et le couvre-plateau. Positionnez le plateau sur l’axe central et placez le couvre-plateau sur le dessus du plateau. ! Veillez à ne pas heurter le plateau sur l’appareil principal ou à ne pas le laisser tomber. ! Assurez-vous qu’il n’y a pas de poudre de fer ou autres poussières sur l’aimant à l’arrière du plateau. ! Ne touchez pas la vis de fixation de l’aimant du plateau (3 emplacements). Si la position de la vis de fixation est modifiée, la performance nominale ne peut pas être garantie. Contrepoids de porte-cellule Couvre-plateau Porte-cellule Plateau Fils conducteurs Cellule ! S’il n’est pas possible d’obtenir un équilibre horizontal car la cellule est trop légère, utilisez le contrepoids de porte-cellule fourni. Réglage du surplomb Utilisez l’échelle de réglage du surplomb suivante pour régler la position à l’aide de la vis de fixation de la cellule, de sorte que l’extrémité de la pointe de lecture soit à une position de 54 mm de la fixation du bras de lecture. 2 Fixez la cellule sur le porte-cellule. Les fils conducteurs du porte-cellule sont codés par couleur. Utilisez des pinces ou un outil similaire pour connecter correctement les fils à la borne correspondante de la cellule conformément à l’indication sur la cellule. 3 Fixez le porte-cellule. Insérez le porte-cellule avec la cellule installée dans le bras de lecture. Ensuite, serrez l’écrou de blocage tout en maintenant le porte-cellule à l’horizontale. 54 mm Échelle de réglage du surplomb 0 6 1 Fr 2 3 4 54 mm 5 Écrou de blocage 4 Fixez le contrepoids d’équilibrage. Fixez le contrepoids d’équilibrage sur l’arbre arrière du bras de lecture. Contrepoids d’équilibrage Avant de commencer ! S’il n’est pas possible d’obtenir un équilibre horizontal car la cellule est trop lourde, fixez le contrepoids supplémentaire sur l’arbre arrière du bras de lecture. Contrepoids supplémentaire Fr 7 Noms et fonctions des éléments Panneau supérieur n m l k j i h g f c e d b a 9 1 8 2 3 1 Commutateur POWER En tournant l’interrupteur sur [ON], l’appareil est mis sous tension et l’éclairage stroboscopique sur le côté s’allume. = Lecture (p.14) 2 Touche START/STOP L’appui sur cette touche démarre ou arrête la rotation du plateau. = Lecture (p.14) 3 Touche de changement de vitesse Change la vitesse en fonction du disque à lire. ! Pour un disque 33 1/3 tours, appuyez sur la touche [33]. ! Pour un disque 45 tours, appuyez sur la touche [45]. = Lecture (p.14) 4 Dispositif d’éclairage de la pointe de lecture S’allume pour éclairer l’extrémité de la pointe de lecture. = Lecture (p.14) 5 Interrupteur du dispositif d’éclairage de la pointe de lecture Le dispositif d’éclairage de la pointe de lecture s’allume en blanc et monte jusqu’à la position permettant d’éclairer l’extrémité de la pointe de lecture. = Lecture (p.14) 6 Porte-cellule Utilisé avec une cellule installée. 7 Touche RESET 8 Fr 4 5 6 7 8 Indicateur RESET L’indicateur [RESET] s’allume lors de l’appui sur la touche [RESET]. Pendant que l’indicateur [RESET] est allumé, le plateau tourne à la vitesse de rotation spécifiée (33 1/3 tr/min ou 45 tr/min) quelle que soit la position du curseur TEMPO. = Réglage du pitch (p.15) 9 Curseur TEMPO Vous pouvez faire glisser le curseur d’avant en arrière pour effectuer un réglage précis de la vitesse de rotation. = Réglage du pitch (p.15) a Bras de lecture = Réglage (p.10) b Touche TEMPO RANGE À chaque appui sur cette touche, la plage du tempo bascule sur ±8 %, ±16 % ou ±50 %. = Réglage du pitch (p.15) c Indicateur TEMPO RANGE La plage du tempo définie s’allume en bleu. d Serre-bras Maintient le bras de lecture en place. e Repose-bras Sert de support pour le bras de lecture. f Levier de levage Le bras de lecture monte lorsque le levier est tiré vers le haut. Le bras de lecture descend lorsque le levier est poussé vers le bas. g Système de levage du bras k Contrepoids d’équilibrage Ce dispositif est utilisé pour déplacer le bras de lecture de haut en bas. Il est commandé par le levier de levage. Permet d’équilibrer le bras de lecture et de régler la pression de la pointe de lecture. = Réglage (p.10) h Molette ANTI SKATING l Bague de réglage de la pression de la pointe de lecture Quand un disque est lu, une force attire l’extrémité de la pointe de lecture vers l’intérieur du disque. En faisant correspondre cette molette à la valeur de la pression de la pointe de lecture, cette force est supprimée. = Réglage de l’antipatinage (p.11) i Verrouillage HEIGHT ADJUST Noms et fonctions des éléments Permet de faire correspondre la pression de la pointe de lecture appropriée de la cellule. = Réglage de la pression de la pointe de lecture (p.10) m Emplacement pour porte-cellule Verrouille la hauteur réglée du bras. = Réglage de la hauteur du bras (p.11) Permet de poser un porte-cellule. n Adaptateur pour disque 45 tours j Molette HEIGHT ADJUST Permet de lire des disques 45 tours standard. = Pour la lecture de disques 45 tours standard (p.14) Permet de régler la hauteur du bras de lecture. = Réglage de la hauteur du bras (p.11) Panneau arrière 1 2 Pour les prises utilisées pour les raccordements, reportez-vous à la page 12, Descriptions des prises. 1 Fente de sécurité Kensington 2 Isolant Supprime l’effet des vibrations extérieures. Vous pouvez régler la hauteur de la platine en tournant les pieds isolants. = Réglage de la hauteur de l’appareil principal (p.13) Fr 9 2 Réglez la pression de la pointe de lecture. Réglage Réglage de l’équilibre du bras de lecture Tournez le contrepoids d’équilibrage pour faire le réglage sur la valeur de la pression de la pointe de lecture appropriée pour votre cellule. ! Lorsque vous tournez le contrepoids d’équilibrage, la bague de réglage de la pression de la pointe de lecture tourne en même temps. Tout en observant la bague de réglage, réglez la pression de la pointe de lecture à la valeur appropriée. ! Étant donné que les poids de la cellule et du porte-cellule diffèrent selon le produit, l’équilibre du bras de lecture doit être réglé. Préparez comme suit. ! Retirez le couvercle de la pointe de lecture et le serre-bras tout en veillant à ne pas toucher l’extrémité de la pointe de lecture. ! Poussez le levier de levage vers le bas. ! Réglez la molette [ANTI SKATING] sur “0”. Éloignez le bras de lecture du repose-bras et réglez l’équilibre pour qu’il soit horizontal. Tournez le contrepoids d’équilibrage jusqu’à ce que le bras de lecture devienne presque horizontal. ! Lors du déplacement du bras de lecture, assurez-vous que l’extrémité de la pointe de lecture ne touche pas directement le plateau, etc. Ligne médiane Utilisation des graduations sur la fixation du contrepoids d’équilibrage Réglage de la pression de la pointe de lecture Il est recommandé de se rappeler de la position de la graduation du contrepoids d’équilibrage de votre porte-cellule avec la cellule installée car vous pouvez régler la pression de la pointe de lecture appropriée en réglant simplement la position définie de la graduation du contrepoids d’équilibrage sans avoir besoin de régler l’équilibre horizontal du bras de lecture. ! Afin d’éviter les sauts de la pointe de lecture ou la distorsion du son, la pression de la pointe de lecture est réglée sur la valeur de la pression de la pointe de lecture appropriée qui est déterminée pour chaque cellule. Préparez comme suit. ! Ramenez le bras de lecture sur le repose-bras et fixez-le avec le serre-bras. 1 Faites correspondre le “0” sur la bague de réglage de la pression de la pointe de lecture avec la ligne médiane de l’arbre arrière du bras de lecture. Graduations du contrepoids d’équilibrage Tournez uniquement la bague de réglage de la pression de la pointe de lecture de sorte que le chiffre “0” soit sur la ligne médiane noire de l’arbre arrière du bras de lecture tout en maintenant le contrepoids d’équilibrage avec votre doigt pour l’empêcher de bouger. 1 Fixez votre porte-cellule avec la cellule installée sur le bras de lecture. 2 Réglez la position de la graduation de la fixation du contrepoids d’équilibrage en utilisant la valeur définie du contrepoids d’équilibrage. Ligne médiane 10 Fr Réglage de l’antipatinage Réglage de la hauteur du bras Ce réglage permet d’empêcher la pointe de lecture de sauter. 1 Tournez le verrouillage [HEIGHT ADJUST] pour le déverrouiller. Déverrouiller Faites correspondre à la même position de la graduation que la valeur de la pression de la pointe de lecture. Tournez la molette [ANTI SKATING] pour faire correspondre la ligne de référence avec la même valeur de la pression de la pointe de lecture de la cellule. Réglage 2 Poussez le levier de levage vers le bas et posez la pointe de lecture sur le disque, puis réglez la molette [HEIGHT ADJUST] de sorte que le bras de lecture et le disque soient parallèles. Lors du scratching Réglez pour que le bras de lecture devienne horizontal Afin d’éviter les sauts de la pointe de lecture, réglez la position de la graduation en fonction de l’utilisation. Réglage de la hauteur du système de levage du bras Si nécessaire, effectuez le réglage pour qu’il corresponde à la cellule utilisée. Préparez comme suit. ! Placez un disque sur le couvre-plateau. ! Retirez le couvercle de la pointe de lecture et le serre-bras tout en veillant à ne pas toucher l’extrémité de la pointe de lecture. ! Tirez le levier de levage vers le haut et déplacez le bras de lecture sur le disque. Molette [HEIGHT ADJUST] Réglez la hauteur en tournant la vis lorsque le système de levage du bras est abaissé. ! Tourner dans le sens horaire réduit la distance entre le disque et la pointe de lecture. ! Tourner dans le sens antihoraire agrandit la distance entre le disque et la pointe de lecture. La hauteur du système de levage du bras (la distance entre le disque et la pointe de lecture lorsque le levier de levage est tiré vers le haut) est réglé en usine dans une plage entre environ 8 mm et 13 mm. Reportez-vous au tableau suivant pour régler la molette [HEIGHT ADJUST] pour faire correspondre à la hauteur de la taille de votre cellule. Vis H Système de levage du bras * Tournez la vis en appuyant sur cette partie. Hauteur (H) de la cellule (mm) Position de la graduation de la molette [HEIGHT ADJUST] scale position 19 0 20 1 21 2 22 3 23 4 24 5 25 6 3 Tournez le verrouillage [HEIGHT ADJUST] pour fixer la hauteur du bras. Une fois la hauteur du bras réglée, il faut toujours tourner le verrouillage [HEIGHT ADJUST] pour fixer le bras. Lors du scratching Afin d’éviter les sauts de la pointe de lecture, utilisez la molette [HEIGHT ADJUST] pour régler la hauteur du bras en fonction de l’utilisation. Fr 11 Raccordements ! ! ! Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé. Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation. Descriptions des prises 1 2 1 Prises PHONO OUT 3 3 AC IN Pour raccorder les câbles audio (fournis). 2 Prise SIGNAL GND Raccordez le fil de terre (accessoire). Ceci permet de réduire le bruit lorsqu’un lecteur analogique est raccordé. À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que tous les autres appareils sont raccordés. ! Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni. Style de base ! ! À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que tous les autres appareils sont raccordés. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé. Raccordement à un préamplificateur principal et à un composant Fil de terre Câble audio R Préamplificateur principal, composants, etc. L Panneau arrière Cordon d’alimentation À une prise d’alimentation 1 Raccordez le câble audio et le fil de terre à la prise d’entrée [PHONO] du préamplificateur principal ou d’un autre composant. ! ! Si ce produit est raccordé à un préamplificateur principal ou à un composant qui ne possède pas de prise [PHONO], il n’est pas possible d’obtenir un volume et une qualité sonore suffisants. Dans ce cas, utilisez l’égaliseur PHONO. Assurez-vous de raccorder le fil de terre. Si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre, un bourdonnement électrique (bourdonnement) se produit. 2 Branchez le cordon d’alimentation. À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que tous les autres appareils sont raccordés. ! Avant de raccorder à la prise (prise secteur) de l’équipement raccordé, vérifiez la puissance affichée sur la prise. (Cet appareil consomme 9 W de puissance.) 12 Fr Raccordement à une table de mixage DJ Fil de terre Câble audio Fil de terre Câble audio R L Panneau arrière Raccordements Lecteur analogique Table de mixage DJ Cordon d’alimentation À une prise d’alimentation 1 Raccordez le câble audio et le fil de terre à la prise d’entrée [PHONO] de la table de mixage DJ. ! ! Si ce produit est raccordé à une table de mixage DJ qui ne possède pas de prise d’entrée [PHONO], il n’est pas possible d’obtenir un volume et une qualité sonore suffisants. Assurez-vous de raccorder le fil de terre. Si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre, un bourdonnement électrique (bourdonnement) se produit. 2 Branchez le cordon d’alimentation. À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que tous les autres appareils sont raccordés. ! Avant de raccorder à la prise (prise secteur) de l’équipement raccordé, vérifiez la puissance affichée sur la prise. (Cet appareil consomme 9 W de puissance.) Emplacement du lecteur Placez l’appareil sur une surface plane qui n’est pas soumise aux vibrations externes. ! Dans la mesure du possible, gardez l’appareil éloigné du système de haut-parleurs. ! Lorsque l’appareil est très proche d’une radio (radiodiffusion AM/FM), la radio pourrait générer du bruit. Gardez l’appareil le plus éloigné possible. Réglage de la hauteur de l’appareil principal Réglez la hauteur en tournant les pieds isolants de sorte que l’appareil principal soit horizontal. Fr 13 Fonctionnement À propos de la feutrine et de la sous-feutrine Feutrine Mise sous tension 1 Après avoir effectué tous les raccordements, branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. = Raccordements (p.12) Si vous utilisez la feutrine au lieu du couvre-plateau, vous pouvez arrêter le disque à la main pendant la lecture ou faire tourner le plateau en sens inverse. Sous-feutrine L’utilisation de la sous-feutrine sous la feutrine permet de scratcher plus en douceur. 2 Basculez l’interrupteur [POWER] sur [ON] pour mettre l’appareil sous tension. Les indicateurs de cet appareil s’allument et l’appareil se met sous tension. Mise hors tension Feutrine Basculez l’interrupteur [POWER] sur [OFF] pour mettre l’appareil hors tension. Cet appareil se met hors tension. Sous-feutrine Lecture Préparez comme suit. ! Placez un disque sur le plateau. ! Retirez le couvercle de la pointe de lecture et le serre-bras. 1 Basculez l’interrupteur [POWER] sur [ON] pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur la touche [START/STOP]. Le plateau tourne. 3 Appuyez sur la touche [RESET]. L’indicateur [RESET] s’allume en jaune-vert et la vitesse revient à la vitesse de rotation sélectionnée (33 1/3 tr/min ou 45 tr/min). 4 Tirez le levier de levage vers le haut et déplacez le bras de lecture sur le disque. 5 Poussez le levier de levage vers le bas. Pour la lecture de disques 45 tours standard Placez l’adaptateur pour disque 45 tours sur l’axe central et appuyez sur la touche [45]. Le bras de lecture descend lentement et la lecture commence. Pause de la lecture Tirez le levier de levage vers le haut. La pointe de lecture de la cellule se soulève du disque. ! Pour reprendre la lecture, poussez le levier de levage vers le bas. Fin de la lecture 1 Tirez le levier de levage vers le haut pour ramener le bras de lecture sur le repose-bras, puis poussez le levier de levage vers le bas. 2 Appuyez sur la touche [START/STOP]. Un freinage électronique permet au plateau de s’arrêter en douceur. 3 Basculez l’interrupteur [POWER] sur [OFF] pour mettre l’appareil hors tension. Utilisez le serre-bras pour fixer le bras de lecture. Fixez le couvercle de la pointe de lecture pour protéger l’extrémité de la pointe de lecture. 14 Fr Éclairage de l’extrémité de la pointe de lecture Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur d’éclairage de la pointe de lecture, le dispositif d’éclairage de la pointe de lecture s’allume en blanc et monte jusqu’à la position permettant d’éclairer l’extrémité de la pointe de lecture. ! Appuyez sur l’interrupteur du dispositif d’éclairage de la pointe de lecture pour le rabaisser s’il n’est pas nécessaire. L’interrupteur du dispositif d’éclairage de la pointe de lecture s’éteint. Installation du capot anti-poussière Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil, maintenez les deux côtés du capot anti-poussière et posez-le directement dessus. Réglage du pitch 1 Appuyez sur la touche [RESET] pour désactiver l’indicateur [RESET]. 2 Déplacez le curseur [TEMPO] vers l’avant ou l’arrière. Déplacer le curseur vers l’avant augmente la vitesse de rotation et le déplacer vers l’arrière diminue la vitesse de rotation. ! La graduation du curseur [TEMPO] est une valeur approximative. Veuillez l’utiliser à titre de référence. 3 Appuyez sur la touche [TEMPO RANGE]. La plage de réglage du curseur [TEMPO] change à chaque appui sur la touche. L’indicateur de la plage de réglage s’allume. Unités de réglage ±8 0,016 % ±16 0,032 % ±50 0,1 % Fonctionnement Valeur du réglage Retour au pitch normal Appuyez sur la touche [RESET]. L’indicateur [RESET] s’allume lors de l’appui sur la touche [RESET]. Pendant que l’indicateur [RESET] est allumé, le plateau tourne à la vitesse de rotation spécifiée (33 1/3 tr/min ou 45 tr/min) quelle que soit la position du curseur TEMPO. Détection du pitch Un pitch plus précis peut être détecté en observant les quatre rangées de points stroboscopiques gravés autour du plateau. ! Un éclairage stroboscopique (lumière LED bleue) est utilisé pour éclairer les points stroboscopiques de l’appareil. Utilisez toujours l’éclairage stroboscopique lors de la détection du pitch. Points stroboscopiques ① ② ③ ④ 1 Lorsque les points stroboscopiques semblent arrêtés, changement de pitch de+7,2 % 2 Lorsque les points stroboscopiques semblent arrêtés, changement de pitch de+3,3 % 3 Lorsque les points stroboscopiques semblent arrêtés, vitesse de rotation spécifiée (33 1/3 tr/min ou 45 tr/min) 4 Lorsque les points stroboscopiques semblent arrêtés, changement de pitch de -3,3 % Fr 15 Informations supplémentaires En cas de panne ! ! Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. S’il vous semble que quelque chose est anormal avec cet appareil, vérifiez les points suivants et les [FAQ] du [PLX-1000] sur le site de support DJ de Pioneer. pioneerdj.com/support/ Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu, contactez votre service après-vente agréé Pioneer ou votre revendeur pour une réparation. De l’électricité statique ou des influences externes ont peut être déréglé cet appareil. Dans ce cas, il est possible de faire fonctionner à nouveau l’appareil en l’éteignant, puis rallumant 1 minute plus tard. Problème Vérification Solution L’appareil ne s’allume pas. Est-ce que le cordon d’alimentation est correctement raccordé ? Branchez correctement le cordon d’alimentation fourni sur une prise d’alimentation. Est-ce que l’interrupteur d’alimentation [POWER] est réglé sur [ON]? Réglez l’interrupteur d’alimentation [POWER] sur [ON]. Est-ce que les câbles audio sont correctement raccordés ? Raccordez correctement les câbles audio. Aucun son ou son faible. Est-ce que les prises et fiches sont sales ? Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements. Est-ce que le porte-cellule est correctement fixé? Fixez correctement le porte-cellule. Les sons de droite et de gauche sont inversés. Les connexions gauche et droite de chaque appareil sont-elles inversées? Raccordez correctement le câble audio et les fils conducteurs du porte-cellule. Il y a un faible bruit de fond (bourdonnement) pendant la lecture. Y a-t-il un appareil électrique, tel qu’une lampe fluorescente, ou son cordon d’alimentation près du câble de connexion? Placez le cordon d’alimentation de la lampe fluorescente ou tout autre appareil aussi loin que possible. Le fil de terre du système de la platine est-il débranché? Raccordez correctement le fil de terre. La pression de la pointe de lecture est-elle correctement réglée? Faites correspondre le contrepoids d’équilibrage avec la valeur de la pression de la pointe de lecture appropriée pour votre cellule. Le bras est-il équilibré horizontalement? Tournez le contrepoids d’équilibrage jusqu’à ce que le bras de lecture devienne horizontal. La pression de la pointe de lecture est-elle correctement réglée? Faites correspondre le contrepoids d’équilibrage avec la valeur de la pression de la pointe de lecture appropriée pour votre cellule. Le disque est-il déformé ou a-t-il des rayures? Vérifiez l’état du disque. L’extrémité de la pointe de lecture est-elle très poussiéreuse? Retirez le porte-cellule avec la cellule installée et utilisez une petite brosse souple ou un pinceau pour enlever soigneusement la poussière, etc. de l’extrémité de la pointe de lecture. L’extrémité de la pointe de lecture ne s’abaisse pas sur le disque. La pointe de lecture saute. L’antipatinage est-il réglé correctement? Réglez l’antipatinage correctement. La hauteur du bras est-elle réglée correctement? Réglez la hauteur du bras correctement. Le bras s’arrête en cours de lecture et n’avance plus. Y a-t-il des rayures sur le disque? Vérifiez l’état du disque. Le bras est-il en contact avec quelque chose? Vérifiez autour du bras. Retirez l’obstacle, le cas échéant. Le volume sonore est faible ou fort. La connexion à l’amplificateur est-elle appropriée pour le type de cellule (sortie)? Raccordez correctement les câbles de liaison. Précautions d’emploi À propos de la condensation Des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil (sur les pièces et les lentilles) en hiver, par exemple, si vous transportez sans transition l’appareil d’un endroit froid dans un pièce chaude, ou si la température de la pièce où se trouve l’appareil augmente rapidement (un appareil de chauffage, par exemple, est mis en marche). Cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible si de la condensation s’est formée dans l’appareil. Laissez l’appareil éteint pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (selon l’intensité de la condensation). Les gouttelettes d’eau s’évaporeront et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l’appareil est exposé à l’air d’un climatiseur, etc. Dans ce cas, installez l’appareil à un autre endroit. 16 Fr Lors du transport de l’appareil à un autre endroit Utilisez les matériaux d’emballage d’origine pour emballer l’appareil. Si vous ne disposez pas des matériaux d’emballage d’origine, assurez-vous d’effectuer les opérations suivantes. ! Démontez le couvre-plateau et le plateau et emballez-les soigneusement. ! Démontez le porte-cellule et le contrepoids d’équilibrage du bras et emballez-les soigneusement. ! Utilisez le serre-bras pour fixer le bras de lecture et utilisez du ruban adhésif pour le maintenir fermement en place. ! Enveloppez l’appareil principal dans une couverture ou du papier souple pour ne pas l’endommager. Entretien de chaque élément Lors du montage et du démontage du porte-cellule, éteignez l’amplificateur. Tenter d’effectuer une telle opération alors que le volume est fort pourrait provoquer l’endommagement du haut-parleur. ! Retirez le porte-cellule avec la cellule installée et utilisez une petite brosse souple ou un pinceau pour enlever soigneusement la poussière, etc. de l’extrémité de la pointe de lecture. ! Utilisez un nettoyant pour disque de bonne qualité pour nettoyer les disques. ! Utilisez un chiffon doux ou quelque chose de similaire pour nettoyer la borne du porte-cellule, puis fixez-le à nouveau au bras de lecture. Nettoyage du capot anti-poussière, etc. Informations supplémentaires Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le capot anti-poussière et le boîtier ! Ne nettoyez pas le capot anti-poussière pendant la lecture. Le bras de lecture pourrait être attiré au capot anti-poussière à cause de l’électricité statique. À propos des marques commerciales et des marques déposées ! Pioneer DJ est une marque déposée de PIONEER CORPORATION qui est utilisée sous licence. Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Spécifications Alimentation....................... CA 110 V à 120 V ou 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation.......................................................................................... 9 W Poids de l’appareil principal................................................................ 14,6 kg Dimensions maximales............... 453 mm (L) × 159 mm (H) × 353 mm (P) Température de fonctionnement tolérée.............................. +5 °C à +35 °C Humidité de fonctionnement tolérée........5 % à 85 % (sans condensation) Plateau Méthode d’entraînement............ Entraînement direct de type servomoteur Moteur.................................. Moteur à courant continu sans balai triphasé Système de freinage................................................... Freinage électronique Vitesse de rotation.................................................... 33 1/3 tr/min, 45 tr/min Plage de réglage de la vitesse de rotation.................. ±8 %, ±16 %, ±50 % Pleurage et scintillement....................... 0,1 % ou moins WRMS (JIS WTD) Rapport S/B...............................................................................70 dB (DIN-B) Plateau.............................................. Aluminium moulé, Diamètre : 332mm Couple de démarrage ...................................................... 4,5 kg·cm ou plus Temps de démarrage..................................... 0,3 secondes (à 33 1/3 tr/min) Bras de lecture Type de bras...................................................... Bras de lecture en S de type universel, support à cardan, équilibrage statique Longueur effective............................................................................. 230 mm Surplomb.............................................................................................. 15 mm Erreur de suivi.............................................................................. Moins de 3° Plage de réglage de la hauteur du bras................................................ 6 mm Plage variable de la pression de la pointe de lecture................... 0 g à 4,0 g (1 graduation 0,1 g) Poids de la cellule approprié........................................................ 2,5 g à 12 g * Le poids de la cellule comprend les vis et les écrous de montage. Lorsque le contrepoids de porte-cellule est utilisé.................... 2,5 g à 5,5 g Lorsque seulement le contrepoids d’équilibrage est utilisé ......... 5 g à 9 g Lorsque le contrepoids supplémentaire est utilisé..................... 8,5 g à 12 g — Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration. Fr 17 18 Fr AlphaTheta Music Americas, Inc. GARANTIE LIMITÉE GARANTIE VALABLE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA GARANTIE AlphaTheta Music Americas, Inc. (COMPAGNIE) garantie que les produits de marque Pioneer DJ distribués par COMPAGNIE aux États-Unis ou au Canada qui, bien qu’étant installés et utilisés conformément au Manuel de l’utilisateur fourni avec le produit, ne fonctionneraient pas correctement dans le cadre d’une utilisation normale en raison d’un défaut de fabrication seront réparés ou remplacés par un produit de valeur équivalente, au choix de COMPAGNIE, sans frais à votre charge pour les pièces et/ou la main d’œuvre de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de COMPAGNIE. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST VALIDE UNIQUEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT FUT ACHETÉ. CETTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE ORIGINAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUCCESSIF DE CE PRODUIT PIONEER DJ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN DISTRIBUTEUR/DÉTAILLANT PIONEER DJ AGRÉÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIALE OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. EN CAS DE BESOIN DE RÉPARATION, LE PRODUIT DOIT ÊTRE RENVOYÉ ET LIVRÉ AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE, FRAIS DE PORT PAYÉS ET UNIQUEMENT DEPUIS L’INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA, LE CAS ÉCHÉANT. COMME EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT.COMPAGNIE PREND À SA CHARGE LES FRAIS D’EXPÉDITION DU PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ JUSQU’À VOTRE ADRESSE À L’INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA, LE CAS ÉCHÉANT. PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS Pièces Main-d’oeuvre 1 an 1 an La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon ce qui se produit en premier. ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL » ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ». COMPAGNIE NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ET/OU ACCESSOIRES ÉVENTUELS. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT LA PUISSANCE INDIQUÉE DANS LES SPÉCIFICATIONS FOURNIES. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE BOÎTIER OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT,LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE,D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT PAR COMPAGNIE, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES,LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’OEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ OU ENDROIT DÉSIGNÉ. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’OEUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES,ET/ OU D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT. LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ. Informations supplémentaires Audio et Vidéo ............................................................................................................................................................................................... EXCLUSION DE TOUTE AUTRE GARANTIE COMPANIE LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT,Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER ÀVOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES.VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE. SERVICE APRÈS-VENTE COMPAGNIE a autorisé un certain nombre de centres de service après-vente agréées à travers les États-Unis et le Canada pour le cas où votre produit aurait besoin d’être réparé. Pour profiter d’un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre ticket de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant l’endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez le produit, vous devez l’emballer soigneusement et l’envoyer à une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport incluant un suivi et une assurance. Emballez le produit au moyen de matériaux de rembourrage appropriés pour éviter tout dommage pendant le transport. L’emballage d’origine est idéal pour cela. Indiquez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre pendant les heures de bureau. Pour toute réclamation et/ou question à l’intérieur des États-Unis ou du Canada, appelez le Service Consommateurs au 1-844-784-0000. Pour toute question concernant la mise en service ou l’utilisation de votre produit, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou visite à: AlphaTheta Music Americas, Inc. 1-844-784-0000 pioneerdj.com RÉSOLUTION DES LITIGES Si un litige se produit entre vous et COMPAGNIE après la réponse à une demande initiale faite au Service Consommateurs, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de COMPAGNIE pour résoudre le litige. Le Programme de résolution des plaintes vous est offert gratuitement. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq. P our ut ilis er le P rogram m e de r és olut ion des plaint es, appelez le 1- 844-784-0000 et ex pliquez au représent ant du S er v ice Cons om m at eur s le problème que vous rencontrez ainsi que les démarches que vous avez ef fectuées pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis communiquez-lui le nom du distributeur /détaillant autorisé auprès duquel vous avez acheté le produit de marque Pioneer DJ. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. COMPAGNIE étudiera votre plainte et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qui seront entreprises pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles aucune démarche ne sera entreprise. NOTEZ ET CONSERVER LE LIEU ET LA DATE D’ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE N° de modèle : N° de Série : Date d’achat : Nom du distributeur/détaillant : PRENEZ SOIN DE CONSERVER CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU D’ACHAT EN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE UCP1119 Fr 19 © 2020 AlphaTheta Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. 6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN / JAPON 〒220-0012 神奈川県横浜市西区みなとみらい4丁目4番5号 横浜アイマークプレイス6階 Imprimé <DRB1694-F-FR>