CAME PXC2 BURGLAR ALARM SYSTEM Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
CAME PXC2 BURGLAR ALARM SYSTEM Installation manuel | Fixfr
Centrale
Anti-intrusion
FA01869-FR
PCX2-32 - PXC2-64 - PXC2-212
PXC2-212
MANUEL INSTALLATEUR
Français
SOMMAIRE
SYMBOLES ET GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAG.
CONDITIONS D'UTILISATION . . . . . . . .
DESCRIPTION DE L'UTILISATION. . . . . . .
GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ.
IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ. . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
PAG. 3
. . . . 3
. . . . 3
. . . . 3
DESCRIPTION DE LA CARTE
DESCRIPTION DES PARTIES .
ÉTAT LED . . . . . . . . . .
Données techniques . . . .
INSTALLATION. . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
26
26
26
26
26
INSTALLATION DU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 4
CÂBLAGE DE L'INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CÂBLAGE TRADITIONNEL (entrée - sortie) . . . . . . . . .
CÂBLAGE AVEC DÉRIVATION. . . . . . . . . . . . . . . .
CÂBLAGE À DOUBLE DÉRIVATION . . . . . . . . . . . . .
CÂBLAGE AVEC AMPLIFICATEUR DE BUS . . . . . . . . .
NOTES D'APPLICATION SUR LE CÂBLAGE DU BUS RS-485
CHOIX DE LA SECTION DU CÂBLE BUS RS-485 . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
CÂBLAGE DES ENTRÉES . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA CENTRALE . . . . . .
LISTE CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ET MÉCANIQUES
DESCRIPTION DE LA CARTE . . . . . . . . . . . . . . . .
FIXATION AU MUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CÂBLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
230 VAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.6
.6
.7
.8
.9
.9
. . .10
. . .12
. . .12
. . .13
. . .14
. . .15
. . . 15
. . . 15
TYPE SD (BATTERIES) UTILISABLES, SPÉCIFIQUES AUX BORNES DE SORTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
AUTOPROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SORTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sorties relais d’alarme Relay 1 - Relay 2 - Relay 3 . . . . . . . . . . . . . . 17
CLAVIERS - PXKTB02/PXKTN02 . . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 18
DESCRIPTION DE LA CARTE . . . . . . . . . . .
INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADRESSAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AFFICHEUR CLAVIER . . . . . . . . . . . . . .
ICÔNES AFFICHEUR . . . . . . . . . . . . . . .
SIGNALISATIONS DE L'ÉTAT DE L'INSTALLATION
ÉTAT INSTALLATION TOUJOURS VISUALISÉ . . .
CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE. . . . . . . . . . .
MENU CLAVIER . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
18
18
18
18
19
19
19
19
19
LECTEUR PXITU01 ET CLÉ PXTAG01, CLÉS PXTAG01/PCT/TST01
PAG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DESCRIPTION DE LA CARTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VISUALISATION ÉTAT INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MODULES D'EXPANSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 22
PX4IOR (MODULE D’EXPANSION À 4 POINTS DE CONNEXION) . . . . .22
DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DESCRIPTION DE LA CARTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ADRESSAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PXWRX01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DESCRIPTION DE LA CARTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ADRESSAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 24
PXONV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DESCRIPTION DE LA CARTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PXMC3G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DESCRIPTION DE LA CARTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DESCRIPTION DES PARTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ÉTAT LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation de la carte SIM (non fournie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PXTEL01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Page 2 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
INSTALLATION DE LA CENTRALE . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CENTRALES PXC2 . . . . . . . . . . 5
CÂBLAGE BUS RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles et glossaire
Ce symbole indique des parties concernant la sécurité.
Ce symbole indique des parties à lire attentivement.
Voyant éteint.
Voyant allumé en permanence.
Voyant clignotant.
Voyant à clignotement rapide.
Voyant à clignotement lent.
INSTALLATEUR : il s'agit de la personne/société responsable de la
conception, réalisation et programmation de l'installation.
UTILISATEUR : il s'agit de la personne qui utilise l'installation anti-intrusion.
Conditions d'utilisation
Page 3 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
Description de l'utilisation
Les centrales anti-intrusion série PXC2 (PXC2-32, PXC2-64, PXC2212) ont été conçues pour accroître la sécurité des environnements
résidentiels et tertiaires.
Toute installation et toute utilisation autres que celles qui
sont indiquées dans ce manuel sont interdites.
Garantie et limites de responsabilité
La garantie sur nos produits se réfère au rétablissement de la conformité par la réparation ou le remplacement à titre gratuit du matériel
reconnu non conforme pour la présence de défauts de fabrication. La
garantie couvre en outre les frais concernant les actions de remplacement (interventions, expédition, etc.).
Le vendeur des produits CAME S.p.A. est le responsable direct visà-vis du consommateur et se doit de lui reconnaître le droit de garantie sur nos produits. Chaque consommateur, pour toute action qui
impliquerait la reconnaissance de ce droit, ne doit s'adresser qu'au
vendeur lui ayant fourni le bien. C'est à lui qu'il doit en outre dénoncer les éventuels vices et défauts du produit dans les deux mois à
compter de leur découverte.
Tout défaut de signalisation du vice de la part de l'utilisateur dans les
délais indiqués entraîne l'annulation de la garantie. La réclamation
ne saurait en aucun cas impliquer l'annulation ou la réduction des
commandes de la part du client final ni le versement d'un dédommagement de notre part. Sont exclues du champ d'application de
la garantie les pièces rendues comme défectueuses mais ayant été
altérées ou réparées.
La société CAME S.p.A. ne saurait être tenue responsable en cas de
dommages provoqués par une utilisation impropre de ses produits.
Étant donné que l'installateur conçoit et réalise l'installation anti-intrusion en utilisant aussi bien des produits CAME S.p.A. que des
produits de tierces parties, la Société ne peut garantir la fiabilité de
l'installation anti-intrusion. CAME S.p.A décline toute responsabilité
quant aux demandes de dédommagement de la part de l'utilisateur,
de l'installateur ou de tierces parties ayant trait à l'utilisation et à
l'installation de nos produits.
Important pour la SÉCURITÉ
L'installation anti-intrusion correctement conçue garantit une sécurité optimale aux utilisateurs et aux locaux à protéger. Pour ce faire, il
est nécessaire de respecter quelques règles :
L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et
dans le plein respect des normes en vigueur.
Contrôler les connexions de l'alimentation primaire et des prises
de terre correspondantes.
Après la mise en marche de l'installation, s'assurer que l'utilisateur a bien modifié le Code Utilisateur par défaut (123456).
L'entretien de l'installation ne peut être effectué que par du
personnel qualifié ; toute modification des parties du système est
interdite étant donné qu'elle risquerait de compromettre le fonctionnement et pourrait impliquer l'accès à des parties dangereuses sous
tension électrique.
Installation du système
Câblage de l'installation
PXMC3G
PXONV
PXTEL01
Module de communi- Module de connexion des Module RTCP
caméras ONVIF
cation 3G
sms
Téléphone
PXSEA/PXSEG
Sirène pour extérieur
Smartphone
PXALS1501/PXALS3001
Groupe d'alimentation supplémentaire
PXDGWF
DONGLE wifi
Tablette/Smartphone
PXKTN02
Clavier filaire
PXTAG01
Badge
PXITU01
Lecteur de
badge
PXIPC01
Câble de
programmation
PX4IOR
Module d'expansion 4 I/O
CAME CLOUD
Micro-interrupteur
Modem Routeur
Système domotique
CAME Domotic 3.0
PXWRC04/PXWRC16
Radiocommande
• Réseau LAN
• INTERNET
• Bus RS485
• Ligne RTC
• Connexion interne
• Connexion standard
• Connexion radio
PXWRX01
Récepteur radio
PXWCOB01
Détecteur périmétrique radio
PXWIR01
Détecteur volumétrique radio
Page 4 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
Tablette
Installation de la centrale
Page 5 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CENTRALES PXC2
DESCRIPTION
Points de connexion de base dans la centrale
Points de connexion externes
Total points de connexion
Lignes Bus RS485
Nombre de modules I/O filaires
Connectables sur bus
Sorties à relais dans la centrale (programmables)
Zones
Scénarios
Lecteurs
Claviers
Badges
Combinaisons de la Clé Numérique
Codes utilisateur
Émetteurs
Récepteurs radio sur bus
Événement (*)
Module RTCP
Module 3G
Traitement des priorités et indication des signaux
Synthèse vocale
Numéros téléphoniques
Groupes de puissance sur BUS
Interface LAN
Contrôle par SMS
Contrôle à distance avec guide vocal
Connexion WI-FI
Connexion au Cloud
Vidéosurveillance en direct (Caméras ONVIF)
Protocole Contact ID sur RTC
Protocole Contact ID sur GSM
Protocole SIA-IP
Groupe de puissance (A)
Boîtier
Dimensions
Pile à loger (Ah)
Classe environnementale
Conformité norme
PXC2-32
8
24
32
1
PXC2-64
PXC2-212
8
8
56
204
64
212
2
2
32 PX4IOR
64 PX4IOR
16 PX4IOR
Distribués sur les 2 lignes bus Distribués sur les 2 lignes bus
1
2
3
4
8
16
32
32
32
4
8
16
4 (1 filaire, 3 radio ou
8 (1 filaire, 7 radio ou
16 (1 filaire, 15 radio ou
filaires)
filaires)
filaires)
99
999
999
1.000.000
1.000.000
1.000.000
99
999
999
8
32
32
2
8
16
1 000
10 000
10 000
En option (PXTEL01)
En option (PXMC3G)
1) Alarme/Robberie, 2) Sabotage, 3) Défaillance/Exclusion
Standard
8
16
32
2
4
8
Standard
Standard
Standard
Avec module PXMC3G
Avec modules PXSV et PXTEL01 ou PXMC3G
Via le module PXWIFI
Standard
Avec module PXONV
Avec module PXTEL01
Avec Module PXMC3G
Avec module PXMC3G ou via LAN
2
3
5
Métallique
Métallique
Métallique
(405x295x90)
405x295x90
490x360x90
7,2
17
17
2
2
2
EN 50131-6, EN 50131Grade 2
EN 50131-6, EN 50131- 3 EN 50131-6, EN 50131- 3
Grade 2
Grade 3
(*) Les événements dans l'unité centrale sont stockés dans une mémoire FLASH non volatile qui ne nécessite pas d'alimentation pour
garantir le stockage des données. Une durée minimale de stockage des données de 40 ans est garantie.
Câblage bus RS-485
En cas d'installation correcte des dispositifs à distance, toutes les leds de communication bus prévues sur chaque dispositif doivent
clignoter. Des leds qui ne clignotent pas indiquent que le dispositif n'a pas été correctement installé et programmé (contrôler le câblage,
l'adressage et la programmation dans la centrale).
CÂBLAGE AVEC DÉRIVATION
La dérivation se compose d'un câble avec 3 paires dont 2 torsadées (chaque paire est composée des conducteurs A et B).
À noter que dans le circuit ainsi réalisé la structure du bus RS-485 reste linéaire (entrée-sortie).
Page 6 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
CÂBLAGE TRADITIONNEL (ENTRÉE - SORTIE)
Page 7 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
CÂBLAGE À DOUBLE DÉRIVATION
PXABR
Page 8 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
CÂBLAGE AVEC AMPLIFICATEUR DE BUS
NOTES D'APPLICATION SUR LE CÂBLAGE DU BUS RS-485
Le câblage du bus reliant la centrale aux modules à distance, actionneurs,
claviers doit suivre les règles dictées par la norme RS-485.
Utiliser exclusivement un câble blindé et torsadé d'une section d'au moins :
• 2x0,5 mm² pour l'alimentation et 2x0,22 mm² torsadé pour les données.
• 2x0,5 mm² pour l'alimentation et 2x2x0,22 mm² torsadé pour les données (utilisé pour effectuer les dérivations).
La gaine doit être continue et connectée à la borne négative (-) de la centrale.
CHOIX DE LA SECTION DU CÂBLE BUS RS-485
Le câble conseillé pour le bus RS-485 est le suivant :
• Câble torsadé et blindé degré 4 (600/1000 V).
• Une paire torsadée pour les données d'une section de 2x0,22 mm².
• Une paire pour l'alimentation d'une section de 2x0,5 mm² ou supérieure
selon les distances et les courants (voir tableau ci-dessous).
Le tableau proposé ci-après permet de calculer la section des câbles d'alimentation en fonction de la distance et des absorptions.
LONGUEUR
MAXIMUM CÂBLE
RS-485
0,5 mm2
La longueur maximum du câble (segments maximum de 800 m) et la section des conducteurs dépendent du nombre de modules et de l'absorption
globale sur les différents tronçons de bus. L'augmentation de l'absorption
de courant fait augmenter la chute de tension sur les câbles en provoquant
donc la diminution de la tension d'alimentation vers les dispositifs sur bus.
La tension vers toutes les bornes + et – des dispositifs sur bus (claviers,
actionneurs, modules, etc.) ne doit pas être inférieure à 12 VDC.
Dans le cas contraire, ajouter un groupe de puissance auxiliaire en déconnectant la borne positive et en laissant la borne négative en commun.
Supérieure à 12 VDC
En cas de longs segments de bus, toujours installer les résistances de 150 ohms entre les bornes A et B des
deux extrémités du bus.
Toujours effectuer le câblage du bus en mode « entrée et sortie ». Ne pas
câbler le bus dans la configuration en étoile.
Si cette configuration devait s'avérer nécessaire, suivre les indications
fournies dans ce chapitre.
OUI
NON
SECTION
Page 9 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
La chute de tension sur l'alimentation ne doit pas dépasser 1,4 V
(tension mesurée sur les bornes de l'alimentation et sur celles du dispositif
sur bus le plus éloigné).
2
0,75 mm
1 mm2
1,5 mm2
ABSORPTION
0,1 A
0,25 A
0,5 A
1A
175 m
70 m
35 m
17 m
262 m
350 m
525 m
105 m
140 m
210 m
52 m
70 m
105 m
26 m
35 m
52 m
En cas de câble présentant une section inadéquate, prévoir l'utilisation de
groupes de puissance auxiliaires.
Exemple :
Admettons que nous ayons :
• PXC2-32
• PXKTB02 (consommation maximum 60 mA)
• PX4IOR (consommation maximum 40 mA)
• Capteurs connectés au module d'expansion à distance des entrées
(consommation totale 150 mA)
• Distance de connexion 200 m.
Avec une consommation maximum de 250 mA, il faut dans ce cas utiliser
un câble d'une section de 1,5 mm² ou bien un câble de 0,5 mm² et un
groupe de puissance auxiliaire connecté en fin de ligne comme indiqué
ci-après :
Centrale
Dispositif sur bus
CÂBLE RS-485
Blindé 2x0,5 mm² + 2x0,22 mm² torsadé
Centrale
Bloc d’alimentation
auxiliaire
Jaune
4
Violet
7
Rouge
x100
Or
5%
NORMALEMENT OUVERT (NO)
Dispositif
sur bus
NORMALEMENT FERMÉ (NF)
SIMPLE ÉQUILIBRAGE (SÉ)
Les plus hautes performances de communication sont garanties par l’utilisation du câble conforme aux spécifications (PXC75).
La vitesse de communication maximale entre les périphériques est
de 115200 bauds. À défaut d’utilisation du câble indiqué ou en cas
de problèmes d’installation, il est possible de réduire la vitesse de
transmission sur la centrale (38400, 9600, 4800 et 2400 bauds). Le
réglage de la vitesse des périphériques sera automatique.
Les équilibrages doivent être effectués avec des résistances de 4,7
kohms à 5 % et de 2,2 kohms en cas de Triple Équilibrage.
En cas d’utilisation nécessaire de résistances d'équilibrage différentes, les configurer éventuellement à l'aide du logiciel de programmation PXC2-Manager.
Le logiciel PXC2-Manager permet de configurer les valeurs
suivantes : 1K0,1K2,1K5,1K8, 2K2, 3K3, 3K9, 4K7, 5K6, 6K8, 8K2,
10K, 12K ohms
Afin de garantir la conformité aux Normes EN50131 Degré
3 les entrées doivent être de type : Simple/Double/Triple équilibrage.
DOUBLE ÉQUILIBRAGE (DÉ)
AUTOPROTECTION
ALARME
Câblage des entrées
4,7 KOHM
4,7 KOHM
Page 10 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
CÂBLE RS-485
Blindé 2x1,5 mm² + 2x0,22 mm² torsadé
TRIPLE ÉQUILIBRAGE (TÉ)
Page 11 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
2,2 KOHM
ALARM 1
ALARM 2
TAMPER
4,7 KOHM
4,7 KOHM
COMPTEUR D'IMPULSIONS OU À INERTIE (CI)
CONNEXION D’UN CAPTEUR AVEC ANTI-MASQUE EN UTILISANT LE
TRIPLE ÉQUILIBRAGE
CAPTEUR DOUBLE ÉQUILIBRAGE (DÉ)
+
-
TC
TAMPER ALARM
RT : résistance autoprotection
R1 : résistance alarme 1
R2 : résistance alarme 2
CAPTEUR EN DOUBLE ÉQUILIBRAGE (DE) AVEC BLOCAGE MICRO-ONDE ET CENTRALE ÉTEINTE (TC)
- En cas d’utilisation d’un relais logé à l’intérieur de la centrale :
- En cas d’utilisation d’un terminal comme sortie de la centrale :
Pour connecter une LED à la sortie, il convient d’utiliser un
relais comme indiqué sur le schéma. Dans le cas contraire, la LED
pourrait rester légèrement allumée, même au repos.
Pour être conformes à la norme EN50131-3, les signaux de l'Antimask doivent être configurés comme entrées de type « Panne » ou
« Instantané ».
Principaux composants de la centrale
PXC2-32 / PXC2-64
❶
PXC2-212
❶❷
❷
❸
❸
❹
❺
❺
❶ Bornes de connexion réseau 230 Vac.
Faire attention, parties sous tension
❷ Faston / Borne de connexion de la mise à la terre
❸ Câble de connexion de la mise à la terre du couvercle
❹ Câbles de connexion de la batterie.
❺ Autoprotection centrale
Respecter la polarité (rouge = +, noir = -)
La batterie doit être fixée sur la mécanique de l'unité de commande à l'aide d'un ruban adhésif double face.
- la batterie doit être de type VRLA (valve regulated lead acid)
- la batterie doit avoir un boîtier avec une classe d'inflammabilité UL94V-1 ou supérieure
- la batterie doit être conforme aux normes : IEC 60896-21:2004 et/ou IEC 60896-22:2004.
- la batterie doit être remplacée par du personnel expérimenté.
Dans l'unité de commande PXC2-212, la batterie doit être installée avec le porte-fusible fourni et un fusible de 6 Ah.
LISTE CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ET MÉCANIQUES
MODÈLE CENTRALE
Tension d'alimentation en entrée
Tension nominale de sortie
Tension d'alimentation du chargeur de batterie (Type A EN50131-6)
Gamme tension de sortie
Protections de surtension
Absorption maximale
Absorption carte centrale
Niveau de faible SD (batterie)
Tension de panne sorties alimentation
Tension d'intervention protection SD décharges profondes
Ripple maximum sur la tension d'alimentation de sortie
Modalité de fonctionnement transmission alarme
Température de fonctionnement
Humidité maximale (sans condensation)
Degré de protection IP
Classification ATS [EN50131]
Dimensions boîtiers (mm)
Degré de sécurité EN50131-3
Degré de sécurité EN50131-6
Classe environnementale
Degré de pollution maximum
Conforme à
Certification IMQ
13,8 VDC
0,75 A
PXC2-64
230 Vac ; 50 ÷ 60Hz
13,8 VDC
13,8 VDC
1,1 A
PXC2-212
13,8 VDC
1,5 A
9 ÷ 14,0 VDC
17,5 VDC
0,42 A @ 230 VAC
0,56 A @ 230 VAC
0,85 A @ 230 VAC
150 mA
150 mA
150 mA
11,4 V
11,4 V
11,4 V
9,8 V
9,8 V
9,8 V
9,5 V
9,5 V
9,5 V
200 mV
200 mV
200 mV
Pass-Through
- 10 à + 40°C
75 %
30
SP3
405x295x90
490x360x90
2
2
3
2
2
3
II
II
II
2
2
2
EN60950-1, EN50130-4-1, EN50131-1, EN50136-2
Page 12 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
❹
Description de la carte
⓫
❿
❾
❻
❽
⓭
⓰
⓬
❼
Page 13 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
⓮
⓰
⓯
❺
❶
❶
❷
❸
❹
❶
❷
BUS RS485
Bornes bus RS-485 pour la connexion de claviers, modules à
distance et lecteurs
[+,-] alimentation bus
[A,B] données
[F6] pour PXC2-32 : fusible autorégénérateur de 0,75 A
[F6] pour PXC2-64 : fusible autorégénérateur de 1,1 A
[F6] pour PXC2-212 : fusible autorégénérateur de 1,5 A
PXC2-32 a un seul BUS RS485 tandis que PXC2-64 et
PXC2-212 ont deux BUS RS485
Points de connexion
Points de connexion de centrale pouvant être des entrées de
type NO, NF, SÉ, DÉ, TÉ, CI ou des sorties.
[+,-] alimentation.
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8] S’ils sont configurés comme entrées. La
référence est au négatif.
S’ils sont configurés comme sorties, ce sont des sorties open
collector programmables au négatif et protégées par une résistance de 100 ohms (ON=0 Vdc, OFF=NO).
[F3] pour PXC2-32 : fusible autorégénérateur de 0,75 A
[F3] pour PXC2-64 : fusible autorégénérateur de 1,1 A.
[F3] pour PXC2-212 : fusible autorégénérateur de 1,5 A.
Un court-circuit avec sortie open collector activée pendant un temps prolongé peut provoquer la rupture de la résistance de protection.
Bornes sorties de centrale
[AUX +, -] alimentation disponible en sortie protégée par un fusible autorégénérateur F5.
[NO, F, NF] relais 1 Relais d’alarme générale à contacts secs
[NO, F, NF] relais 2-3 Relais programmable à contacts secs
[F5] pour PXC2-32 : fusible autorégénérateur de 1,1 A
[F5] pour PXC2-64 : fusible autorégénérateur de 1,1 A.
[F5] pour PXC2-212 : fusible autorégénérateur de 1,5 A.
Autoprotection
[T, +] bornes pour la connexion de l'autoprotection de centrale.
[JP1] shunt pour activer / désactiver l'autoprotection (position
C pour désactiver l'autoprotection de centrale, position O pour
l'activer). Pour de plus amples détails, voir chapitre AUTOPROTECTION.
❸
❺
❹
Micro-interrupteurs
Dip 1 permet de configurer la centrale en la faisant passer de
service à entretien (ON = Entretien, OFF = Service)
Dip 2 permet de rétablir les Codes et les Clés de fabrique
Dip 3 permet de rétablir les paramètres par défaut.
Dip 4 permet de reprogrammer le firmware de centrale
❻
PXMC3G
[CN1] connecteur pour module PXMC3G
❼
PXTEL01
[CN2] connecteur pour module PXTEL01
❽
Modules supplémentaires
[CN3] connecteur pour le module de connexion PXONV.
❾
Connecteur Ethernet
Connecteur Ethernet pour la connexion au réseau Lan local
❿
⓫
⓬
⓭
Connecteur dispositif USB
Connecteur dispositif USB pour la programmation via PXC2-Manager
Logement carte SD
Logement pour l’installation d’une carte SD pour la mémorisation des vidéos des caméras TVCC
Bouton de remise à zéro
[P1] bouton de remise en marche de la centrale (ne permet pas
de réinitialiser les paramètres ; n'altère pas la configuration).
Pression brève : software remise à zéro du système. Le système
redémarre sans modifier ses états
Pression prolongée (plus de 5 s) : hardware remise à zéro du
système. Le système redémarre en réinitialisant également tous
les états internes. Équivaut à mettre le système complètement
hors tension (batterie + réseau)
Alimentation
[Vac] Connecteur de connexion au bloc d’alimentation
Led d’état
Led d’état pour le contrôle du fonctionnement correct de la
centrale de sécurité
LED1 verte :
le système est éteint
le système est en marche
- en phase d’initialisation
LED2 rouge :
- Communication avec les périphériques BUS RS485
LED3 verte :
-
⓰
Batterie
[Vbat] Connecteur de connexion à la batterie.
Ports USB Host
Ports USB Host pour connecter le dongle WiFi et mettre à
jour la centrale et les périphériques sur le bus 485 via une
clé USB.
batterie absente ou déchargée
batterie chargée
LED4 rouge :
⓮
-
système configuré
système en phase de configuration des périphériques
(au démarrage ou après la sortie du menu technique)
Led5 verte :
-
signalisations téléphoniques désactivées
signalisations téléphoniques en cours (aussi bien en
sortie qu’en entrée)
Led6 rouge :
-
aucune connexion à Came Connect
système connecté à Came Connect
- dispositif connecté à distance
Led7 verte :
-
système hors tension
-
système sous tension
Fixation au mur
PXC2-32/PXC2-64
PXC2-212
Installer la centrale à l'écart des points d'accès et dans un endroit difficile à repérer.
Fixer sur un mur en mesure de supporter longtemps la centrale.
Prévoir les trous et le canal pour le passage des câbles avant l'installation.
Utiliser les 4 trous pour la fixation au mur et les chevilles 6 x 30 mm avec vis 4,5 x 40 mm ou supérieures.
L'unité de commande doit être installée à une hauteur maximum de 2 m.
Page 14 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
-
⓯
Câblages
230 VAC
PCX2-32/64/212
Page 15 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
PE
Débrancher le déclencheur magnétothermique associé à la centrale avant le câblage du réseau 230 Vac et tant que la centrale est ouverte.
La manipulation des câbles d'alimentation primaire 230 Vac est dangereuse ; danger de mort par électrocution. Relier la terre par le biais
d'un faston au connecteur spécifique.
La mise à la terre doit être effectuée selon les normes en vigueur.
Connecter le câble de Ligne et Neutre des 230 Vac aux bornes du transformateur.
Fixer le câble d'alimentation 230 Vac au boîtier de manière à ce qu'il ne puisse pas bouger en cas de déconnexion des bornes.
Avant de fermer la centrale, toujours contrôler que toutes les parties métalliques sont bien connectées à la terre (centrale et couvercle).
Rebrancher le disjoncteur magnétothermique associé à la centrale après avoir effectué les câblages à l'intérieur de la centrale.
Pour une installation normalisée, il faut prévoir un dispositif de déconnexion bipolaire approprié, installé à l'extérieur de l'unité de commande et facilement accessible, avec une distance de contact d'au moins 3 mm, conformément aux normes en vigueur : par exemple, un
interrupteur magnéto-thermique bipolaire.
BATTERIE
Respecter les polarités de la batterie
durant la connexion.
La batterie est la source d'alimentation secondaire de la centrale
anti-intrusion.
ATTENTION ! NE REMPLACER LA PILE USAGÉE QUE PAR UNE
PILE COMPATIBLE AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’EXPLOSION.
ÉLIMINER LES PILES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
+
-
TYPE SD (BATTERIES) UTILISABLES, SPÉCIFIQUES AUX BORNES DE SORTIE
MODÈLE CENTRALE
PXC2-32
PXC2-64
PXC2-212
Type de SD (batterie tam- Tension nominale
Capacité nominale
pon)
Temps de charge
7 Ah
Résistance interne maximum
1,5 Ohm
Total
12 V
7 Ah
18 Ah
24 h (80 % de charge)
1,5 Ohm
0,5 Ohm
7 Ah
18 Ah
1,5 Ohm
0,5 Ohm
2A
3A
5A
Courant maximum déli- Sortie BUS
vrable à 12 V
Sortie points de connexion
Sortie Auxiliaire
0,5 A
0,5 A
0,75 A
1A
0,75 A
0,75 A
1,5 A
1,5 A
1,5 A
Courant maximum déliSortie USB
vrable à 5 V
0,5 A
0,5 A
0.5A
100 mA
100 mA
100 mA
150 mA
800 mA
300 mA
30 mA
230 mA
150 mA
800 mA
300 mA
30 mA
230 mA
150 mA
800 mA
300 mA
30 mA
230 mA
Courant maximum par point de connexion
comme sortie
Consommation carte mère
Consommation modules sur carte mère (3G au raccrochage)
Consommation 3G à l’appel
RTC
Dongle WiFi
AUTOPROTECTION
❶ Percer le boîtier à l'aide d'une mèche à fer du côté droit de la
centrale de manière à pouvoir fixer à l'aide de la vis (courte) l'autoprotection en position horizontale.
❷ Fixer à l'aide de la deuxième vis (courte) l'autoprotection du côté
droit de la centrale.
AUTOPROTECTION CENTRALE ACTIVÉE (JP1 sur 0)
INSTALLATION AUTOPROTECTION ANTI-SABOTAGE ET ANTI-ARRACHEMENT
❷
AUTOPROTECTION CENTRALE DÉSACTIVÉE (JP1 sur C)
❸
❶
Afin de garantir la conformité aux Normes EN50131 Degré 3
l'autoprotection NE peut PAS être désactivée.
INSTALLATION AUTOPROTECTION ANTI-SABOTAGE
❷
❶
❶ Percer le mur (à l'aide d'une mèche convenant à la cheville fournie) au niveau du trou prévu près de l'autoprotection.
❷ Introduire la vis (longue) spécifique dans le trou prévu sur le côté
droit de la centrale, visser l'entretoise et fixer à l'aide de l'écrou de
sécurité. L'autoprotection doit pouvoir tourner.
❸ Régler la hauteur de la vis de la cheville de manière à ce que le
levier de l'autoprotection se ferme à la fermeture du couvercle.
Afin de garantir la conformité aux Normes EN50131 Degré 3
l'autoprotection NE peut PAS être monté dans la centrale en mode
anti-ouverture et anti-déchirement.
Page 16 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
Batterie au plomb rechargeable avec classe d’inflammabilité du boîtier
UL94-V2 ou meilleure
Type de pile
SORTIES
Les points de connexion de la centrale peuvent tous être programmés comme entrées ou comme sorties. S’ils sont programmés
comme sorties, celles-ci sont de type Open Collector et fournissent
un négatif lorsqu'elles sont activées.
Un court-circuit à 12 VDC avec sortie activée pendant un temps
prolongé peut provoquer la rupture de la résistance de protection.
• Utilisation d’un relais standard
SORTIES RELAIS D’ALARME RELAY 1 - RELAY 2 - RELAY 3
Les sorties relais 2 et 3 sont programmables, tandis que la sortie
relais 1 suit toujours l'état général d'alarme et de sabotage et reste
activée pendant le temps programmé.
Remarque : La centrale PXC2-32 n’a que le relais 1, PXC2-64 a le
relais 1 et le relais 2, tandis que PXC2-212 a les relais 1-2-3.
Sirène non autoalimentée
Page 17 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
APF22
•
Utilisation d’une carte RL002
Sirène autoalimentée
•
Dispositifs de signalisation
Sonore/Visuel (charge max. 50 mA) :
Pour commander un relais avec une sortie Open Collector (ou sortie
relais), il est nécessaire d'ajouter une diode (1N4007) en parallèle à
la bobine du relais.
Claviers - PXKTB02/PXKTN02
Claviers capacitifs « Flat » coloris noir (PXKTN02) ou blanc (PXKTB02)
connectables sur Bus. À appliquer au mur ou à encastrer.
Dispositif ACE TYPE B, certifié EN50131 DEGRÉ 3 (
).
DESCRIPTION DE LA CARTE
INSTALLATION
Les claviers doivent être fixés au mur dans des endroits
abrités, en relief ou dans un boîtier à encastrer OPALESI
(PXWKTN01/PXWKTB01 uniquement).
Connecter la centrale et les claviers aux bornes correspondantes [+
A B -].
ADRESSAGE
08:24 19/03/13
19/03/13
08:24
#####UUUPX--#####UUUPX---
19/03/13
#####UUUPX---
L'adressage du clavier est directement effectué sur le clavier par le
biais du menu local.
AFFICHEUR CLAVIER
L'afficheur est composé de deux lignes de 16 caractères graphiques.
08:24
➡
❹
❷
❶
❺
❸
PXKTN02
PXKTB02
❶ Bornes bus RS-485 pour la connexion de claviers et de lecteurs :
[+,-] alimentation bus ;
[A,B] données
❷ Bornes 1, 2 : Points de connexion
❸ Autoprotection anti-sabotage / anti-arrachement.
❹ LED rouge de signalisation de communication sur bus. Son
clignotement indique que le clavier communique avec la centrale.
❺ Buzzer de clavier.
Conformément à la norme EN50131, après 5 tentatives invalides
d'accès au clavier via le code PIN, la saisie est inhibée pendant 100
s.
Après 21 tentatives invalides, le système génère une alarme de sabotage du dispositif.
19/03/13
#####UUUPX---
Au repos, le clavier entre en mode « Économie d'énergie » et diminue
l'intensité lumineuse après un délai préétabli.
Les 16 chiffres sous l’afficheur facilitent l'interprétation de la deuxième ligne de l’écran. La légende de ces chiffres est la suivante :
# = zone allumée ;
U = zone en phase d'allumage (calcul temps de sortie en cours) ;
X = zone en phase d'allumage mais pas prête à l'activation pour la
présence d'entrées ouvertes ;
P = zone partiellement allumée (il existe au moins une entrée associée à la zone temporairement désactivée) ;
A = zone en état d’alarme ;
R = zone en fonction ronde activée ;
N = zone désactivée pas prête ;
- = zone éteinte ;
= zone non gérée par le clavier.
Exemple : lecture de l’afficheur représenté :
• Zones gérées : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13.
• Zones non gérées : 14, 15, 16.
• Zones allumées : 1, 2, 3, 4, 5.
• Zones en phase d'allumage : 6, 7, 8.
• Zone partiellement allumée : 9.
• Zones pas prêtes : 10.
• Zones éteintes : 10, 11, 12, 13.
Page 18 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
08:24
ICÔNES AFFICHEUR
Icône
Voyant LED
Signification
Logo CAME
Installation activée
(rouge)
Installation désactivée
Installation partiellement activée
Programmation
Page 19 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
Mémoire évènements
(jaune)
Menu utilisateur
État Indications
Indique que les zones gérées NE sont PAS en
état d'alarme.
Indique qu'au moins une zone gérée est en état
d'alarme (installation en alarme).
Indique que l'installation associée a détecté
une alarme et que celle-ci a été acquittée. Voir
l'état des événements pour la liste des alarmes.
Indique qu'il n'y a aucune panne sur l'installation.
Indique la présence d'une panne.
Indique, en cas de fonction « Masquage état »
activée, la présence d'un événement à visualiser.
Mémoire alarme
Indique l’absence de pannes mémorisées sur
l’installation
Pas prêt à l'activation
Panne alimentation générale
Panne alimentation réseau 230 V
Panne pile
Panne ligne RTC
Panne ligne GSM
Connexion série (locale)
Connexion Ethernet (à distance)
SIGNALISATIONS DE L'ÉTAT DE L'INSTALLATION
Les signalisations de l'état de l'installation se comportent en fonction
de la programmation effectuée par l'installateur. Selon la programmation, la visualisation peut rester toujours visible (LEDs et afficheur
visibles) ou bien être masquée (aucune information sur l'état de l'installation n’est fournie).
En mode Masque
Seules les leds en ROUGE pour les lecteurs et en JAUNE pour les
claviers indiquent la présence d’évènements à visualiser.
Toutes les autres signalisations sont visualisées lorsque l’on accède
au clavier et aux lecteurs pendant le temps programmé (30 secondes
max.).
= Éteinte
= Allumée en permanence
= Clignotante
La signalisation d'évènements se manifestant en même temps
suit la priorité indiquée ci-après : alarmes, temps de sortie, pannes.
La visualisation à l'écran est cyclique.
Chaque clavier ne visualise que les états des zones de compétence
CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE
Touches
Fonctions
Les touches alphanumériques permettent d'introduire les codes d'accès, de sélectionner les zones
en phase d'allumage et de modifier les paramètres.
Touches de navigation, menu et sélection.
Touches de modification des paramètres.
Après l'introduction du code, elle permet d'accéder
au Menu Utilisateur. Enfoncée pendant plus de 5 secondes elle permet l'accès au menu clavier.
Touches de lancement des scénarios.
Touche d'extinction de l'installation.
MENU CLAVIER
ÉTAT INSTALLATION TOUJOURS VISUALISÉ
Voyant LED
(vert)
(verte)
État Indications
Indique la présence d'entrées ouvertes. En cas
de lancement d'un scénario, une alarme peut
se déclencher. Contrôler les entrées ouvertes
en phase de lancement du scénario.
Indique l'absence d'entrées ouvertes. Il est
possible d'allumer l'installation sans problème.
Indique que les zones gérées sont éteintes (installation éteinte).
Indique que toutes les zones gérées sont allumées (installation totalement allumée).
Indique qu'au moins une zone gérée est allumée (installation partiellement allumée).
Le Menu Clavier ne dépend pas du Menu Centrale et permet de configurer différentes caractéristiques du clavier telles que la langue, le
contraste et la luminosité de l'afficheur, l'éclairage des touches et
des LEDs d'état de l'installation ainsi que d'autres fonctions comme
indiqué dans le tableau suivant.
Pour entrer dans le Menu Clavier, appuyer pendant quelques secondes sur
jusqu'à ce que l'afficheur visualise la page-écran
LANGUE CLAVIER . Se servir des touches pour naviguer et sélectionner
comme indiqué.
Appuyer 2 fois de suite sur [#] pour sortir du Menu Clavier. Si aucune
action n'a lieu au bout de xx secondes, le clavier entre en veille avec,
au bout de xx autres secondes, sortie automatique du Menu Clavier.
Le menu APPRENTISSAGE est uniquement disponible sur les claviers radio.
[▲]
[▼]
LANGUE
CLAVIER
❶
[▲]
[▲]
[ ] ->
<- [#]
[ ] ->
[▲]
[▲]
MODALITÉ TOUCHE
RÉVEIL
[ ] ->
[]
▌▌▌▌▌▌▌▌▌‒
[ ]
[]
▌▌▌▌▌▌▌
[ ]
[]
▌▌▌▌▌▌▌▌▌
[ ]
[]
VALIDE/
INVALIDE
<- [#]
[ ]
[]
30 s
[ ]
[]
LES ÉTAPES
v.X.YY BUILDN
[ ]
[▼]
NETTOYAGE CLAVIER
[ ] ->
<- [#]
[▲]
[▼]
VERSION
CLAVIER
⓬
<- [#]
[ ] ->
[▲]
[ ] ->
<- [#]
[▼]
[ ] ->
<- [#]
[ ] ->
<- [#]
[ ] ->
<- [#]
[]
▌
[ ]
[▼]
LUMINOSITÉ
LED ÉTAT
❽
[ ]
[ ]
[▼]
ÉCLAIRAGE
CLAVIER STANDBY
[▲]
[]
ACTIVÉ/
DÉSACTIVÉ
[▼]
ÉCLAIRAGE
CLAVIER ON
❻
ACTIVÉ/
DÉSACTIVÉ
[]
[▼]
[▲]
⓫
[ ] ->
<- [#]
[▲]
[ ]
VALEURS
[▼]
LUMINOSITÉ
ÉCRAN
[▲]
[]
[▼]
CONTRASTE
ÉCRAN
[▲]
ADRESSE
N.--XX
BUZZER
❾
❿
<- [#]
❹
❼
Italiano - English
[]
[ ]
Français - РУССКИЙ
<- [#]
[▼]
AUTOPROTECTION
[▲]
❺
[ ] ->
[▼]
ADRESSE
CLAVIER
❷
❸
OPTIONS DE MENU
VALEURS
[ ] ->
<- [#]
[]
▌▌▌▌▌▌▌
[ ]
[▼]
Lecteur PXITU01 et clé PXTAG01, clés PXTAG01/PCT/TST01
PXITU01 est un lecteur de badges PXTAG01 permettant de gérer
l'installation d'alarme à l'allumage et à l'extinction en utilisant jusqu'à 3 scénarios modifiables.
Dispositif certifié EN50131 DEGRÉ 3 (
).
Le badge permet de gérer l'installation par lecteur. Il ne contient aucune batterie et doit avoir été précédemment saisi depuis la centrale.
Chaque badge est reconnu de façon univoque dans la centrale et
dans la mémoire des événements.
①
❶
②
❷
③
❸
❹
④
scénarios par lecteur sera désactivé (le lecteur émet un bip en annulant l'opération).
❶ couvercle cache-trou série domestique
❷ lecteur de badge
Si le TEST PRÉ-ACTIVAT. a été activé dans FONCTIONS SPÉCIALES du
menu technique, et en présence d'anomalies au niveau de l'installation (ex. : absence ligne téléphonique, défaut de communication
avec au moins un dispositif de l'installation, etc.), le lancement des
Page 20 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
OPTIONS DE MENU
❸ voyant de signalisation
❹ zone sensible aux badges
❶
de toutes les séries domestiques.
Connecter la centrale et les lecteurs aux bornes correspondantes
[+ A B -].
Pour l'adressage et la saisie des lecteurs et des badges, voir les
chapitres correspondants.
Les lecteurs doivent être installés dans une zone protégée
contre les effractions ou dans une zone surveillée de l'installation,
dans le cas contraire la norme de référence déchoit.
Page 21 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
DESCRIPTION DE LA CARTE
Bornes bus RS-485 pour la connexion de claviers et de lecteurs :
[+,-] alimentation bus ;
[A,B] données
[1, 2, C] Points de connexion
Il est possible de configurer les deux points de connexion disponibles
sur le dispositif comme entrées ou sorties indépendantes.
Pour la configuration des points de connexion, se reporter au chapitre (configuration des entrées/sorties)
VISUALISATION ÉTAT INSTALLATION
Voyant
LED
Led
bleue
Led
verte
Exemple d'utilisation des points de connexion :
Pour gérer l'autoprotection, utiliser un point de connexion comme
Led
blanche
Led
rouge
indiqué sur la figure :
La LED pourrait rester légèrement allumée même au repos en raison
des faibles courants de polarisation. Il est recommandé d'utiliser un
relais pour la commande des LEDs.
Afin de garantir la conformité aux Normes EN50131 Degré
3 l'autoprotection NE peut PAS être désactivée.
INSTALLATION
Le lecteur n'occupe qu'un module dans les boîtiers des interrupteurs
Signification de la signalisation
Indique que le scénario 1 n'est pas activé.
Indique que le scénario 1 est activé.
durant le temps de sortie, elle indique qu'il existe
au moins une entrée du scénario 1 ouverte.
lorsque l'installation est éteinte, elle indique qu'il
y a des entrées ouvertes appartenant aux zones
gérées par le lecteur.
Indique que le scénario 2 n'est pas activé.
Indique que le scénario 2 est activé.
durant le temps de sortie, elle indique qu'il existe
au moins une entrée du scénario 2 ouverte.
lorsque l'installation est éteinte, elle indique qu'il
y a des entrées ouvertes appartenant aux zones
gérées par le lecteur.
Indique que le scénario 3 n'est pas activé.
Indique que le scénario 3 est activé.
durant le temps de sortie, elle indique qu'il existe
au moins une entrée du scénario 3 ouverte.
lorsque l'installation est éteinte, elle indique qu'il
y a des entrées ouvertes appartenant aux zones
gérées par le lecteur.
Indique que les zones associées sont éteintes (installation éteinte).
Indique qu'au moins une zone associée est allumée (installation allumée ou partialisée).
Clignotement lent pour indiquer que l'installation
est allumée et qu'elle a détecté une alarme.
Clignotement rapide pour indiquer que l'installation est éteinte et en mémoire alarme.
Voir l'état des événements pour la liste des alarmes. Pour éliminer la signalisation, voir le chapitre sur la gestion de l'installation.
Éteinte, Allumée en permanence,
Clignotante ( rapide, lente)
Le lecteur de badges permet de visualiser l’état de l’installation par le
biais des signalisations des leds selon le tableau précédent.
Selon la programmation, la visualisation peut rester toujours visible
(LEDs allumées en permanence ou clignotantes) ou bien être masquée pour plus de sécurité (aucune information sur l'état de l'installation aux personnes étrangères). Les signalisations des LEDs ne
sont visibles que suite à l'activation d'un scénario ou à toute autre
activité de gestion de l'installation ; elles s'interrompent après un
délai programmé (30 secondes max.) et les LEDs s'éteignent. Seule
la LED rouge d'alarme (LED 4) reste visible quand elle est activée.
Modules d'expansion
ADRESSAGE
Module d'expansion 4 points de connexion programmables individuellement comme entrée ou comme sortie, et connexion sur Bus
RS485 à 4 fils. Doté d'un boîtier en plastique.
Dispositif certifié EN50131 DEGRÉ 3 (
OFF
Adresse
module
ON
OFF
Adresse
module
1
33
2
34
3
35
4
36
5
37
6
38
7
39
8
40
20
9
41
10 ÷ +40
10
42
11
43
).
DONNÉES TECHNIQUES
MODÈLES
PX4IOR
Alimentation (V - 50/60 Hz)
9÷15 DC
Courant maximum absorbé (mA)
Température de fonctionnement (°C)
ON
Courant de charge maximal applicable (mA)
50
Courant maximal délivrable par le bornier (A)
1
Fusible de protection du bornier (A)
1
12
44
Classe d'isolation
III
13
45
Conformité norme
EN50131-3, Grade 2
Classe
environnementale II
14
46
15
47
16
48
17
49
18
50
19
51
20
52
21
53
22
54
23
55
24
56
25
57
26
58
❶ Cavalier pour la mise hors tension de la borne +
❷ Bornier de connexion 4 points de connexion
❸ Autoprotection
❹ Voyant de signalisation de l’état du point de connexion
❺ DIP configuration de l’adresse du module
❻ Bouton non utilisé
❼ Voyant de signalisation communication avec centrale
❽ Bornier Bus RS485
27
59
28
60
29
61
30
62
31
63
Afin de garantir la conformité aux Normes EN50131 Degré
3 le module 4IO doit être installé avec la carte EBTAB ou un récipient
inviolable.
Dans les deux cas, connecter le circuit inviolable au connecteur ❸.
Dans le cas d'un montage avec la carte EBTAB, une vis murale doit
être installée au niveau de l'autoprotection du boîtier.
32
64
Dimensions (mm)
86 x 60 x 21
DESCRIPTION DE LA CARTE
❶
❽
❷
❼
❻
❺
❹ ❸
☞ La modification de l’adresse par déplacement des micro-interrupteurs n’est effective qu’après avoir désalimenté et alimenté à nouveau le module.
Pour les types de connexion, se référer au manuel du module
PX4IOR.
Page 22 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
PX4IOR (module d’expansion à 4 points de connexion)
INSTALLATION
PXWRX01
Récepteur pour dialoguer de façon bidirectionnelle avec tous les
dispositifs radio connectés et adressés dans la centrale.
❶
Le récepteur doit être installé dans des endroits abrités et dans
une position adaptée à la réception du signal radio des différents
dispositifs connectés.
Connecter la centrale et le récepteur aux bornes correspondantes
[+ A B -].
DONNÉES TECHNIQUES
MODÈLES
Page 23 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
❼
Alimentation (V - 50/60 Hz)
❻
❿
❽
PXWRX
❾
de 12 à 15
Absorption max. (mA)
100
Fréquence dualband (MHz)
433.92 / 868.65
Puissance signal radio (dBm)
Humidité relative sans condensation (%)
❸❹
❷
<10
❺
DESCRIPTION DE LA CARTE
❶ Bornes bus RS-485 pour la connexion de claviers et de lecteurs
:
[+,-] alimentation bus
[A,B] données
❷ [BUS] LED rouge de signalisation de communication sur bus.
Son clignotement indique que le module communique avec la
centrale.
25 ÷- 75
Température de fonctionnement (°C)
de -10 à 40
Dimensions (mm)
110x80x30
Degré de protection (IP)
20
Conformité norme : EN 50131-5-3, Degré 2, Classe
environnementale II
ADRESSAGE
Le module radio local ayant l'adresse 01, il sera possible de configurer
l'adresse 02 ou 03 aux modules connectés sur bus.
SW1
ADRESSE
PXC32
PXC64
PXC212
1
X
X
X
❹ [OK] LED verte de signalisation de communication sans fil reçue
correcte.
2
X
X
X
❺ LEDs vertes de signalisation de l'intensité du signal reçu. Tout
signal reçu doit être composé d'au moins 3 barres pour être
correct.
3
X
X
4
X
X
❻ [SW1] 8 micro-interrupteurs pour :
[1..4] configuration de l'adresse du module
[5] activation des LEDs (ON activées)
[6,7] non utilisés
[8] désactivation de l'autoprotection anti-arrachement (ON
désactivée).
5
X
X
6
X
X
7
X
X
8
X
X
❼ [R] Bouton de redémarrage du récepteur (ex. : après un changement d'adressage).
9
X
10
X
❾ [SW2] Autoprotection anti-sabotage.
11
X
❿ [SW3] Autopotection anti-arrachement.
12
X
13
X
14
X
15
X
16
X
❸ [ERR] LED rouge de signalisation de communication sans fil
reçue incorrecte ou périphérique non associé.
❽ [M] Bouton non utilisé.
Afin de garantir la conformité aux Normes EN50131 Degré 2
l'autoprotection NE peut PAS être désactivée.
ON
OFF
Accessoires
PXONV
PXMC3G
DESCRIPTION DE LA CARTE
Module d'expansion, permet l'intégration de caméras avec protocole Onvif connectées aux centrales de sécurité PXC2-32, PXC2-64,
PXC2-212.
DESCRIPTION DE LA CARTE
❷
❶
❶
Dispositif certifié EN50131 DEGRÉ 3 (
).
Permet :
- l'envoi de SMS et de messages vocaux ainsi que la réception de
SMS et de commandes DTMF pour le contrôle à distance
- l’envoi de signalisations numériques ContactID aux centres de sécurité
- la gestion à distance de la centrale sur smartphone/tablette via les
réseaux 3G
DESCRIPTION DES PARTIES
❶ Connecteur pour antenne GSM
❷ Logement de la carte Micro-SIM
❸ Voyant de signalisation d'état
❹ Connecteur pour la connexion à la carte centrale PXC2
❺ Câble antenne + antenne fouet
❻ Passe-câbles
ÉTAT LED
Éteint
Clignotement (1 clignotement par seconde)
Clignotement lent (1 clignotement toutes les 3 s)
Clignotement rapide (2 clignotements par seconde)
❶ Voyant de signalisation led
❷ Connecteur pour la connexion à la carte centrale PXC2.
Signification
Module éteint
aucun réseau GSM/UMTS trouvé
réseau GSM/UMTS trouvé
Connecté au réseau GSM/UMTS
État
INSTALLATION
Mettre hors tension et connecter la carte à la centrale en contrôlant
que les connexions sont bien effectuées correctement.
Ne pas forcer l’introduction de la carte dans la centrale.
❶
❷
❸
❹
Page 24 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
Transmetteur téléphonique GSM et module de connectivité GSM/
UMTS pour centrales PXC2 avec antenne fouet.
INSTALLATION DE LA CARTE SIM (NON FOURNIE)
Avant d'installer et de retirer la carte SIM, il est OBLIGATOIRE DE
METTRE HORS TENSION et de débrancher la batterie. Avant d'insérer
la carte SIM, désactiver le PIN et le répondeur. Mettre la centrale sous
tension et vérifier que la LED indique l’enregistrement correct de la SIM.
Utiliser un plan tarifaire adapté aux fonctions à utiliser. Se référer au
tableau suivant :
Page 25 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
Caractéristiques
❺
❻
DONNÉES TECHNIQUES
MODÈLES
Alimentation locale (V)
Courant maximum absorbé (mA)
Température de fonctionnement (°C)
Classe d'isolation
Conformité norme
Dimensions (mm)
PXMC3G
9÷15 DC
800
-10 ÷ +40
III
EN50131-3, Degré
2, Classe environnementale II
91 x 34 x 18
INSTALLATION
Mettre hors tension et connecter le transmetteur à la centrale en
contrôlant que les connexions sont bien effectuées correctement.
Ne pas forcer l’introduction du module dans la centrale.
Utiliser le passe-câbles fourni entre l'antenne et le boîtier pour empêcher le connecteur de l'antenne n’entre électriquement en contact
avec le boîtier.
Signification
pour la gestion des appels en enVOCAL + SMS
trée / en sortie et des SMS
pour la connexion au CLOUD via le
réseau GSM/UMTS, la gestion des
VOCAL + SMS+ DONNÉES
appels en entrée / en sortie et des
SMS VOCAL + SMS + MMS
pour la gestion des appels en enVOCAL + SMS+ MMS
trée / en sortie, des SMS et MMS
pour la vidéosurveillance
pour la connexion au CLOUD via le
réseau GSM/UMTS, la gestion des
VOCAL + SMS + DONNÉES +
appels en entrée / en sortie, les
MMS
SMS et MMS pour la vidéosurveillance
DESCRIPTION DE LA CARTE
Transmetteur téléphonique sur ligne RTC pour centrales PXC2.
Permet :
- l'envoi et la réception d'appels vocaux sur ligne téléphonique
- la réception de commandes DTMF pour le contrôle à distance,
après installation du guide vocal PXSV.
Le transmetteur permet permet la transmission d'alarmes, sous forme numérique avec protocole contact-ID, aux instituts de surveillance.
Dispositif certifié EN50131 DEGRÉ 3 (
).
DESCRIPTION DES PARTIES
❶ Voyant de signalisation d'état
❷ Bornier pour la connexion à la ligne téléphonique
❸ Connecteur pour la connexion à la carte centrale PXC2
1
❷
Mettre hors tension et connecter le transmetteur à la
centrale.
Ne pas forcer l’introduction du module dans la centrale.
La ligne téléphonique RTC doit être connectée aux bornes [L, L] et les
éventuels appareils téléphoniques aux bornes [T, T].
La borne de terre doit être connectée au système de mise à la terre.
Le numéro réservé à la centrale dans les standards téléphoniques PABX doit permettre les fonctions directes aussi bien en
sortie qu'en entrée.
Les communications qui transitent sur le numéro réservé
à la centrale devront avoir la priorité sur toute autre communication
en cours.
Câbler la ligne téléphonique à l'aide de câbles séparés de
tout autre câble présent sur l'installation de manière à éviter tout
endommagement du système.
La centrale ne peut être connectée qu'à une ligne RTC (analogique) ou ADSL (dotée d'un filtre ou répartiteur spécifique).
Connecter la carte à des lignes numériques (ex. : ISDN) endommage
les circuits.
❸
ÉTAT LED
Clignotement (1 clignotement par seconde)
Éteint
Allumé
Voyant
LED
Signification
Ligne présente
Ligne absente
Calme
Appel en entrée
Ligne téléphonique au repos
Ligne téléphonique en cours d’utilisation
Aucune communication avec la centrale
Communication avec la centrale
État
Blanc
Vert
Rouge
Bleu
DONNÉES TECHNIQUES
MODÈLES
Alimentation locale (V)
Courant maximum absorbé (mA)
Température de fonctionnement (°C)
Classe d'isolation
Conformité norme
Dimensions (mm)
PXTEL01
9÷15 DC
20
-10 ÷ +40
TNV-1
EN50131-3, Grade 2
Classe environnementale II
91 x 44 x 24
Des lignes téléphoniques « simulées » (lignes en sortie de
routeurs ADSL/fibre) peuvent brouiller les communications numériques CONTACT-ID vers les instituts de surveillance et pourraient ne
pas fonctionner en cas de coupure de courant.
Exemple de connexion du bornier au réseau RTC B
Page 26 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
INSTALLATION
PXTEL01
Page 27 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
Déclaration de conformité
Came S.p.A. déclare que ce dispositif est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions pertinentes établies par les directives
1999/05/CE, 2006/95/CE et 2004/108/CE. La copie conforme à l'original de la déclaration de conformité est disponible sur demande.
Le produit est en outre conforme aux normes de produit EN 50131-3, EN 50131-4, EN 50131-5-3, EN 50131-6 Grade 2 EN 50130-5 Classe
environnementale II.
Mise au rebut et élimination
Ne pas jeter l'emballage et le dispositif dans la nature au terme du cycle de vie de ce dernier, mais les éliminer selon les normes en vigueur
dans le pays où le produit est utilisé. Le symbole et le sigle du matériau figurent sur les composants recyclables.
les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun
préavis. Les dimensions sont exprimées en millimètres, sauf indication contraire.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
info@came.com - www.came.com
Page 28 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales
CAME S.p.A.

Manuels associés