▼
Scroll to page 2
of
28
Centrale Anti-intrusion FA01869-FR PCX2-32 - PXC2-64 - PXC2-212 PXC2-212 MANUEL INSTALLATEUR Français SOMMAIRE SYMBOLES ET GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAG. CONDITIONS D'UTILISATION . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'UTILISATION. . . . . . . GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ. IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PAG. 3 . . . . 3 . . . . 3 . . . . 3 DESCRIPTION DE LA CARTE DESCRIPTION DES PARTIES . ÉTAT LED . . . . . . . . . . Données techniques . . . . INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 26 26 26 INSTALLATION DU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 4 CÂBLAGE DE L'INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CÂBLAGE TRADITIONNEL (entrée - sortie) . . . . . . . . . CÂBLAGE AVEC DÉRIVATION. . . . . . . . . . . . . . . . CÂBLAGE À DOUBLE DÉRIVATION . . . . . . . . . . . . . CÂBLAGE AVEC AMPLIFICATEUR DE BUS . . . . . . . . . NOTES D'APPLICATION SUR LE CÂBLAGE DU BUS RS-485 CHOIX DE LA SECTION DU CÂBLE BUS RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CÂBLAGE DES ENTRÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA CENTRALE . . . . . . LISTE CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ET MÉCANIQUES DESCRIPTION DE LA CARTE . . . . . . . . . . . . . . . . FIXATION AU MUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CÂBLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 VAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 .6 .7 .8 .9 .9 . . .10 . . .12 . . .12 . . .13 . . .14 . . .15 . . . 15 . . . 15 TYPE SD (BATTERIES) UTILISABLES, SPÉCIFIQUES AUX BORNES DE SORTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 AUTOPROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SORTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sorties relais d’alarme Relay 1 - Relay 2 - Relay 3 . . . . . . . . . . . . . . 17 CLAVIERS - PXKTB02/PXKTN02 . . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 18 DESCRIPTION DE LA CARTE . . . . . . . . . . . INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . ADRESSAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . AFFICHEUR CLAVIER . . . . . . . . . . . . . . ICÔNES AFFICHEUR . . . . . . . . . . . . . . . SIGNALISATIONS DE L'ÉTAT DE L'INSTALLATION ÉTAT INSTALLATION TOUJOURS VISUALISÉ . . . CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE. . . . . . . . . . . MENU CLAVIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 18 19 19 19 19 19 LECTEUR PXITU01 ET CLÉ PXTAG01, CLÉS PXTAG01/PCT/TST01 PAG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DESCRIPTION DE LA CARTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 VISUALISATION ÉTAT INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 MODULES D'EXPANSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 22 PX4IOR (MODULE D’EXPANSION À 4 POINTS DE CONNEXION) . . . . .22 DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 DESCRIPTION DE LA CARTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ADRESSAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PXWRX01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 DESCRIPTION DE LA CARTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ADRESSAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 24 PXONV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 DESCRIPTION DE LA CARTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PXMC3G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 DESCRIPTION DE LA CARTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 DESCRIPTION DES PARTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ÉTAT LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Installation de la carte SIM (non fournie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PXTEL01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Page 2 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales INSTALLATION DE LA CENTRALE . . . . . . . . . . . . . . . PAG. 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CENTRALES PXC2 . . . . . . . . . . 5 CÂBLAGE BUS RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles et glossaire Ce symbole indique des parties concernant la sécurité. Ce symbole indique des parties à lire attentivement. Voyant éteint. Voyant allumé en permanence. Voyant clignotant. Voyant à clignotement rapide. Voyant à clignotement lent. INSTALLATEUR : il s'agit de la personne/société responsable de la conception, réalisation et programmation de l'installation. UTILISATEUR : il s'agit de la personne qui utilise l'installation anti-intrusion. Conditions d'utilisation Page 3 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales Description de l'utilisation Les centrales anti-intrusion série PXC2 (PXC2-32, PXC2-64, PXC2212) ont été conçues pour accroître la sécurité des environnements résidentiels et tertiaires. Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites. Garantie et limites de responsabilité La garantie sur nos produits se réfère au rétablissement de la conformité par la réparation ou le remplacement à titre gratuit du matériel reconnu non conforme pour la présence de défauts de fabrication. La garantie couvre en outre les frais concernant les actions de remplacement (interventions, expédition, etc.). Le vendeur des produits CAME S.p.A. est le responsable direct visà-vis du consommateur et se doit de lui reconnaître le droit de garantie sur nos produits. Chaque consommateur, pour toute action qui impliquerait la reconnaissance de ce droit, ne doit s'adresser qu'au vendeur lui ayant fourni le bien. C'est à lui qu'il doit en outre dénoncer les éventuels vices et défauts du produit dans les deux mois à compter de leur découverte. Tout défaut de signalisation du vice de la part de l'utilisateur dans les délais indiqués entraîne l'annulation de la garantie. La réclamation ne saurait en aucun cas impliquer l'annulation ou la réduction des commandes de la part du client final ni le versement d'un dédommagement de notre part. Sont exclues du champ d'application de la garantie les pièces rendues comme défectueuses mais ayant été altérées ou réparées. La société CAME S.p.A. ne saurait être tenue responsable en cas de dommages provoqués par une utilisation impropre de ses produits. Étant donné que l'installateur conçoit et réalise l'installation anti-intrusion en utilisant aussi bien des produits CAME S.p.A. que des produits de tierces parties, la Société ne peut garantir la fiabilité de l'installation anti-intrusion. CAME S.p.A décline toute responsabilité quant aux demandes de dédommagement de la part de l'utilisateur, de l'installateur ou de tierces parties ayant trait à l'utilisation et à l'installation de nos produits. Important pour la SÉCURITÉ L'installation anti-intrusion correctement conçue garantit une sécurité optimale aux utilisateurs et aux locaux à protéger. Pour ce faire, il est nécessaire de respecter quelques règles : L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et dans le plein respect des normes en vigueur. Contrôler les connexions de l'alimentation primaire et des prises de terre correspondantes. Après la mise en marche de l'installation, s'assurer que l'utilisateur a bien modifié le Code Utilisateur par défaut (123456). L'entretien de l'installation ne peut être effectué que par du personnel qualifié ; toute modification des parties du système est interdite étant donné qu'elle risquerait de compromettre le fonctionnement et pourrait impliquer l'accès à des parties dangereuses sous tension électrique. Installation du système Câblage de l'installation PXMC3G PXONV PXTEL01 Module de communi- Module de connexion des Module RTCP caméras ONVIF cation 3G sms Téléphone PXSEA/PXSEG Sirène pour extérieur Smartphone PXALS1501/PXALS3001 Groupe d'alimentation supplémentaire PXDGWF DONGLE wifi Tablette/Smartphone PXKTN02 Clavier filaire PXTAG01 Badge PXITU01 Lecteur de badge PXIPC01 Câble de programmation PX4IOR Module d'expansion 4 I/O CAME CLOUD Micro-interrupteur Modem Routeur Système domotique CAME Domotic 3.0 PXWRC04/PXWRC16 Radiocommande • Réseau LAN • INTERNET • Bus RS485 • Ligne RTC • Connexion interne • Connexion standard • Connexion radio PXWRX01 Récepteur radio PXWCOB01 Détecteur périmétrique radio PXWIR01 Détecteur volumétrique radio Page 4 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales Tablette Installation de la centrale Page 5 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CENTRALES PXC2 DESCRIPTION Points de connexion de base dans la centrale Points de connexion externes Total points de connexion Lignes Bus RS485 Nombre de modules I/O filaires Connectables sur bus Sorties à relais dans la centrale (programmables) Zones Scénarios Lecteurs Claviers Badges Combinaisons de la Clé Numérique Codes utilisateur Émetteurs Récepteurs radio sur bus Événement (*) Module RTCP Module 3G Traitement des priorités et indication des signaux Synthèse vocale Numéros téléphoniques Groupes de puissance sur BUS Interface LAN Contrôle par SMS Contrôle à distance avec guide vocal Connexion WI-FI Connexion au Cloud Vidéosurveillance en direct (Caméras ONVIF) Protocole Contact ID sur RTC Protocole Contact ID sur GSM Protocole SIA-IP Groupe de puissance (A) Boîtier Dimensions Pile à loger (Ah) Classe environnementale Conformité norme PXC2-32 8 24 32 1 PXC2-64 PXC2-212 8 8 56 204 64 212 2 2 32 PX4IOR 64 PX4IOR 16 PX4IOR Distribués sur les 2 lignes bus Distribués sur les 2 lignes bus 1 2 3 4 8 16 32 32 32 4 8 16 4 (1 filaire, 3 radio ou 8 (1 filaire, 7 radio ou 16 (1 filaire, 15 radio ou filaires) filaires) filaires) 99 999 999 1.000.000 1.000.000 1.000.000 99 999 999 8 32 32 2 8 16 1 000 10 000 10 000 En option (PXTEL01) En option (PXMC3G) 1) Alarme/Robberie, 2) Sabotage, 3) Défaillance/Exclusion Standard 8 16 32 2 4 8 Standard Standard Standard Avec module PXMC3G Avec modules PXSV et PXTEL01 ou PXMC3G Via le module PXWIFI Standard Avec module PXONV Avec module PXTEL01 Avec Module PXMC3G Avec module PXMC3G ou via LAN 2 3 5 Métallique Métallique Métallique (405x295x90) 405x295x90 490x360x90 7,2 17 17 2 2 2 EN 50131-6, EN 50131Grade 2 EN 50131-6, EN 50131- 3 EN 50131-6, EN 50131- 3 Grade 2 Grade 3 (*) Les événements dans l'unité centrale sont stockés dans une mémoire FLASH non volatile qui ne nécessite pas d'alimentation pour garantir le stockage des données. Une durée minimale de stockage des données de 40 ans est garantie. Câblage bus RS-485 En cas d'installation correcte des dispositifs à distance, toutes les leds de communication bus prévues sur chaque dispositif doivent clignoter. Des leds qui ne clignotent pas indiquent que le dispositif n'a pas été correctement installé et programmé (contrôler le câblage, l'adressage et la programmation dans la centrale). CÂBLAGE AVEC DÉRIVATION La dérivation se compose d'un câble avec 3 paires dont 2 torsadées (chaque paire est composée des conducteurs A et B). À noter que dans le circuit ainsi réalisé la structure du bus RS-485 reste linéaire (entrée-sortie). Page 6 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales CÂBLAGE TRADITIONNEL (ENTRÉE - SORTIE) Page 7 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales CÂBLAGE À DOUBLE DÉRIVATION PXABR Page 8 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales CÂBLAGE AVEC AMPLIFICATEUR DE BUS NOTES D'APPLICATION SUR LE CÂBLAGE DU BUS RS-485 Le câblage du bus reliant la centrale aux modules à distance, actionneurs, claviers doit suivre les règles dictées par la norme RS-485. Utiliser exclusivement un câble blindé et torsadé d'une section d'au moins : • 2x0,5 mm² pour l'alimentation et 2x0,22 mm² torsadé pour les données. • 2x0,5 mm² pour l'alimentation et 2x2x0,22 mm² torsadé pour les données (utilisé pour effectuer les dérivations). La gaine doit être continue et connectée à la borne négative (-) de la centrale. CHOIX DE LA SECTION DU CÂBLE BUS RS-485 Le câble conseillé pour le bus RS-485 est le suivant : • Câble torsadé et blindé degré 4 (600/1000 V). • Une paire torsadée pour les données d'une section de 2x0,22 mm². • Une paire pour l'alimentation d'une section de 2x0,5 mm² ou supérieure selon les distances et les courants (voir tableau ci-dessous). Le tableau proposé ci-après permet de calculer la section des câbles d'alimentation en fonction de la distance et des absorptions. LONGUEUR MAXIMUM CÂBLE RS-485 0,5 mm2 La longueur maximum du câble (segments maximum de 800 m) et la section des conducteurs dépendent du nombre de modules et de l'absorption globale sur les différents tronçons de bus. L'augmentation de l'absorption de courant fait augmenter la chute de tension sur les câbles en provoquant donc la diminution de la tension d'alimentation vers les dispositifs sur bus. La tension vers toutes les bornes + et – des dispositifs sur bus (claviers, actionneurs, modules, etc.) ne doit pas être inférieure à 12 VDC. Dans le cas contraire, ajouter un groupe de puissance auxiliaire en déconnectant la borne positive et en laissant la borne négative en commun. Supérieure à 12 VDC En cas de longs segments de bus, toujours installer les résistances de 150 ohms entre les bornes A et B des deux extrémités du bus. Toujours effectuer le câblage du bus en mode « entrée et sortie ». Ne pas câbler le bus dans la configuration en étoile. Si cette configuration devait s'avérer nécessaire, suivre les indications fournies dans ce chapitre. OUI NON SECTION Page 9 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales La chute de tension sur l'alimentation ne doit pas dépasser 1,4 V (tension mesurée sur les bornes de l'alimentation et sur celles du dispositif sur bus le plus éloigné). 2 0,75 mm 1 mm2 1,5 mm2 ABSORPTION 0,1 A 0,25 A 0,5 A 1A 175 m 70 m 35 m 17 m 262 m 350 m 525 m 105 m 140 m 210 m 52 m 70 m 105 m 26 m 35 m 52 m En cas de câble présentant une section inadéquate, prévoir l'utilisation de groupes de puissance auxiliaires. Exemple : Admettons que nous ayons : • PXC2-32 • PXKTB02 (consommation maximum 60 mA) • PX4IOR (consommation maximum 40 mA) • Capteurs connectés au module d'expansion à distance des entrées (consommation totale 150 mA) • Distance de connexion 200 m. Avec une consommation maximum de 250 mA, il faut dans ce cas utiliser un câble d'une section de 1,5 mm² ou bien un câble de 0,5 mm² et un groupe de puissance auxiliaire connecté en fin de ligne comme indiqué ci-après : Centrale Dispositif sur bus CÂBLE RS-485 Blindé 2x0,5 mm² + 2x0,22 mm² torsadé Centrale Bloc d’alimentation auxiliaire Jaune 4 Violet 7 Rouge x100 Or 5% NORMALEMENT OUVERT (NO) Dispositif sur bus NORMALEMENT FERMÉ (NF) SIMPLE ÉQUILIBRAGE (SÉ) Les plus hautes performances de communication sont garanties par l’utilisation du câble conforme aux spécifications (PXC75). La vitesse de communication maximale entre les périphériques est de 115200 bauds. À défaut d’utilisation du câble indiqué ou en cas de problèmes d’installation, il est possible de réduire la vitesse de transmission sur la centrale (38400, 9600, 4800 et 2400 bauds). Le réglage de la vitesse des périphériques sera automatique. Les équilibrages doivent être effectués avec des résistances de 4,7 kohms à 5 % et de 2,2 kohms en cas de Triple Équilibrage. En cas d’utilisation nécessaire de résistances d'équilibrage différentes, les configurer éventuellement à l'aide du logiciel de programmation PXC2-Manager. Le logiciel PXC2-Manager permet de configurer les valeurs suivantes : 1K0,1K2,1K5,1K8, 2K2, 3K3, 3K9, 4K7, 5K6, 6K8, 8K2, 10K, 12K ohms Afin de garantir la conformité aux Normes EN50131 Degré 3 les entrées doivent être de type : Simple/Double/Triple équilibrage. DOUBLE ÉQUILIBRAGE (DÉ) AUTOPROTECTION ALARME Câblage des entrées 4,7 KOHM 4,7 KOHM Page 10 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales CÂBLE RS-485 Blindé 2x1,5 mm² + 2x0,22 mm² torsadé TRIPLE ÉQUILIBRAGE (TÉ) Page 11 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales 2,2 KOHM ALARM 1 ALARM 2 TAMPER 4,7 KOHM 4,7 KOHM COMPTEUR D'IMPULSIONS OU À INERTIE (CI) CONNEXION D’UN CAPTEUR AVEC ANTI-MASQUE EN UTILISANT LE TRIPLE ÉQUILIBRAGE CAPTEUR DOUBLE ÉQUILIBRAGE (DÉ) + - TC TAMPER ALARM RT : résistance autoprotection R1 : résistance alarme 1 R2 : résistance alarme 2 CAPTEUR EN DOUBLE ÉQUILIBRAGE (DE) AVEC BLOCAGE MICRO-ONDE ET CENTRALE ÉTEINTE (TC) - En cas d’utilisation d’un relais logé à l’intérieur de la centrale : - En cas d’utilisation d’un terminal comme sortie de la centrale : Pour connecter une LED à la sortie, il convient d’utiliser un relais comme indiqué sur le schéma. Dans le cas contraire, la LED pourrait rester légèrement allumée, même au repos. Pour être conformes à la norme EN50131-3, les signaux de l'Antimask doivent être configurés comme entrées de type « Panne » ou « Instantané ». Principaux composants de la centrale PXC2-32 / PXC2-64 ❶ PXC2-212 ❶❷ ❷ ❸ ❸ ❹ ❺ ❺ ❶ Bornes de connexion réseau 230 Vac. Faire attention, parties sous tension ❷ Faston / Borne de connexion de la mise à la terre ❸ Câble de connexion de la mise à la terre du couvercle ❹ Câbles de connexion de la batterie. ❺ Autoprotection centrale Respecter la polarité (rouge = +, noir = -) La batterie doit être fixée sur la mécanique de l'unité de commande à l'aide d'un ruban adhésif double face. - la batterie doit être de type VRLA (valve regulated lead acid) - la batterie doit avoir un boîtier avec une classe d'inflammabilité UL94V-1 ou supérieure - la batterie doit être conforme aux normes : IEC 60896-21:2004 et/ou IEC 60896-22:2004. - la batterie doit être remplacée par du personnel expérimenté. Dans l'unité de commande PXC2-212, la batterie doit être installée avec le porte-fusible fourni et un fusible de 6 Ah. LISTE CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ET MÉCANIQUES MODÈLE CENTRALE Tension d'alimentation en entrée Tension nominale de sortie Tension d'alimentation du chargeur de batterie (Type A EN50131-6) Gamme tension de sortie Protections de surtension Absorption maximale Absorption carte centrale Niveau de faible SD (batterie) Tension de panne sorties alimentation Tension d'intervention protection SD décharges profondes Ripple maximum sur la tension d'alimentation de sortie Modalité de fonctionnement transmission alarme Température de fonctionnement Humidité maximale (sans condensation) Degré de protection IP Classification ATS [EN50131] Dimensions boîtiers (mm) Degré de sécurité EN50131-3 Degré de sécurité EN50131-6 Classe environnementale Degré de pollution maximum Conforme à Certification IMQ 13,8 VDC 0,75 A PXC2-64 230 Vac ; 50 ÷ 60Hz 13,8 VDC 13,8 VDC 1,1 A PXC2-212 13,8 VDC 1,5 A 9 ÷ 14,0 VDC 17,5 VDC 0,42 A @ 230 VAC 0,56 A @ 230 VAC 0,85 A @ 230 VAC 150 mA 150 mA 150 mA 11,4 V 11,4 V 11,4 V 9,8 V 9,8 V 9,8 V 9,5 V 9,5 V 9,5 V 200 mV 200 mV 200 mV Pass-Through - 10 à + 40°C 75 % 30 SP3 405x295x90 490x360x90 2 2 3 2 2 3 II II II 2 2 2 EN60950-1, EN50130-4-1, EN50131-1, EN50136-2 Page 12 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales ❹ Description de la carte ⓫ ❿ ❾ ❻ ❽ ⓭ ⓰ ⓬ ❼ Page 13 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales ⓮ ⓰ ⓯ ❺ ❶ ❶ ❷ ❸ ❹ ❶ ❷ BUS RS485 Bornes bus RS-485 pour la connexion de claviers, modules à distance et lecteurs [+,-] alimentation bus [A,B] données [F6] pour PXC2-32 : fusible autorégénérateur de 0,75 A [F6] pour PXC2-64 : fusible autorégénérateur de 1,1 A [F6] pour PXC2-212 : fusible autorégénérateur de 1,5 A PXC2-32 a un seul BUS RS485 tandis que PXC2-64 et PXC2-212 ont deux BUS RS485 Points de connexion Points de connexion de centrale pouvant être des entrées de type NO, NF, SÉ, DÉ, TÉ, CI ou des sorties. [+,-] alimentation. [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8] S’ils sont configurés comme entrées. La référence est au négatif. S’ils sont configurés comme sorties, ce sont des sorties open collector programmables au négatif et protégées par une résistance de 100 ohms (ON=0 Vdc, OFF=NO). [F3] pour PXC2-32 : fusible autorégénérateur de 0,75 A [F3] pour PXC2-64 : fusible autorégénérateur de 1,1 A. [F3] pour PXC2-212 : fusible autorégénérateur de 1,5 A. Un court-circuit avec sortie open collector activée pendant un temps prolongé peut provoquer la rupture de la résistance de protection. Bornes sorties de centrale [AUX +, -] alimentation disponible en sortie protégée par un fusible autorégénérateur F5. [NO, F, NF] relais 1 Relais d’alarme générale à contacts secs [NO, F, NF] relais 2-3 Relais programmable à contacts secs [F5] pour PXC2-32 : fusible autorégénérateur de 1,1 A [F5] pour PXC2-64 : fusible autorégénérateur de 1,1 A. [F5] pour PXC2-212 : fusible autorégénérateur de 1,5 A. Autoprotection [T, +] bornes pour la connexion de l'autoprotection de centrale. [JP1] shunt pour activer / désactiver l'autoprotection (position C pour désactiver l'autoprotection de centrale, position O pour l'activer). Pour de plus amples détails, voir chapitre AUTOPROTECTION. ❸ ❺ ❹ Micro-interrupteurs Dip 1 permet de configurer la centrale en la faisant passer de service à entretien (ON = Entretien, OFF = Service) Dip 2 permet de rétablir les Codes et les Clés de fabrique Dip 3 permet de rétablir les paramètres par défaut. Dip 4 permet de reprogrammer le firmware de centrale ❻ PXMC3G [CN1] connecteur pour module PXMC3G ❼ PXTEL01 [CN2] connecteur pour module PXTEL01 ❽ Modules supplémentaires [CN3] connecteur pour le module de connexion PXONV. ❾ Connecteur Ethernet Connecteur Ethernet pour la connexion au réseau Lan local ❿ ⓫ ⓬ ⓭ Connecteur dispositif USB Connecteur dispositif USB pour la programmation via PXC2-Manager Logement carte SD Logement pour l’installation d’une carte SD pour la mémorisation des vidéos des caméras TVCC Bouton de remise à zéro [P1] bouton de remise en marche de la centrale (ne permet pas de réinitialiser les paramètres ; n'altère pas la configuration). Pression brève : software remise à zéro du système. Le système redémarre sans modifier ses états Pression prolongée (plus de 5 s) : hardware remise à zéro du système. Le système redémarre en réinitialisant également tous les états internes. Équivaut à mettre le système complètement hors tension (batterie + réseau) Alimentation [Vac] Connecteur de connexion au bloc d’alimentation Led d’état Led d’état pour le contrôle du fonctionnement correct de la centrale de sécurité LED1 verte : le système est éteint le système est en marche - en phase d’initialisation LED2 rouge : - Communication avec les périphériques BUS RS485 LED3 verte : - ⓰ Batterie [Vbat] Connecteur de connexion à la batterie. Ports USB Host Ports USB Host pour connecter le dongle WiFi et mettre à jour la centrale et les périphériques sur le bus 485 via une clé USB. batterie absente ou déchargée batterie chargée LED4 rouge : ⓮ - système configuré système en phase de configuration des périphériques (au démarrage ou après la sortie du menu technique) Led5 verte : - signalisations téléphoniques désactivées signalisations téléphoniques en cours (aussi bien en sortie qu’en entrée) Led6 rouge : - aucune connexion à Came Connect système connecté à Came Connect - dispositif connecté à distance Led7 verte : - système hors tension - système sous tension Fixation au mur PXC2-32/PXC2-64 PXC2-212 Installer la centrale à l'écart des points d'accès et dans un endroit difficile à repérer. Fixer sur un mur en mesure de supporter longtemps la centrale. Prévoir les trous et le canal pour le passage des câbles avant l'installation. Utiliser les 4 trous pour la fixation au mur et les chevilles 6 x 30 mm avec vis 4,5 x 40 mm ou supérieures. L'unité de commande doit être installée à une hauteur maximum de 2 m. Page 14 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales - ⓯ Câblages 230 VAC PCX2-32/64/212 Page 15 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales PE Débrancher le déclencheur magnétothermique associé à la centrale avant le câblage du réseau 230 Vac et tant que la centrale est ouverte. La manipulation des câbles d'alimentation primaire 230 Vac est dangereuse ; danger de mort par électrocution. Relier la terre par le biais d'un faston au connecteur spécifique. La mise à la terre doit être effectuée selon les normes en vigueur. Connecter le câble de Ligne et Neutre des 230 Vac aux bornes du transformateur. Fixer le câble d'alimentation 230 Vac au boîtier de manière à ce qu'il ne puisse pas bouger en cas de déconnexion des bornes. Avant de fermer la centrale, toujours contrôler que toutes les parties métalliques sont bien connectées à la terre (centrale et couvercle). Rebrancher le disjoncteur magnétothermique associé à la centrale après avoir effectué les câblages à l'intérieur de la centrale. Pour une installation normalisée, il faut prévoir un dispositif de déconnexion bipolaire approprié, installé à l'extérieur de l'unité de commande et facilement accessible, avec une distance de contact d'au moins 3 mm, conformément aux normes en vigueur : par exemple, un interrupteur magnéto-thermique bipolaire. BATTERIE Respecter les polarités de la batterie durant la connexion. La batterie est la source d'alimentation secondaire de la centrale anti-intrusion. ATTENTION ! NE REMPLACER LA PILE USAGÉE QUE PAR UNE PILE COMPATIBLE AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’EXPLOSION. ÉLIMINER LES PILES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS. + - TYPE SD (BATTERIES) UTILISABLES, SPÉCIFIQUES AUX BORNES DE SORTIE MODÈLE CENTRALE PXC2-32 PXC2-64 PXC2-212 Type de SD (batterie tam- Tension nominale Capacité nominale pon) Temps de charge 7 Ah Résistance interne maximum 1,5 Ohm Total 12 V 7 Ah 18 Ah 24 h (80 % de charge) 1,5 Ohm 0,5 Ohm 7 Ah 18 Ah 1,5 Ohm 0,5 Ohm 2A 3A 5A Courant maximum déli- Sortie BUS vrable à 12 V Sortie points de connexion Sortie Auxiliaire 0,5 A 0,5 A 0,75 A 1A 0,75 A 0,75 A 1,5 A 1,5 A 1,5 A Courant maximum déliSortie USB vrable à 5 V 0,5 A 0,5 A 0.5A 100 mA 100 mA 100 mA 150 mA 800 mA 300 mA 30 mA 230 mA 150 mA 800 mA 300 mA 30 mA 230 mA 150 mA 800 mA 300 mA 30 mA 230 mA Courant maximum par point de connexion comme sortie Consommation carte mère Consommation modules sur carte mère (3G au raccrochage) Consommation 3G à l’appel RTC Dongle WiFi AUTOPROTECTION ❶ Percer le boîtier à l'aide d'une mèche à fer du côté droit de la centrale de manière à pouvoir fixer à l'aide de la vis (courte) l'autoprotection en position horizontale. ❷ Fixer à l'aide de la deuxième vis (courte) l'autoprotection du côté droit de la centrale. AUTOPROTECTION CENTRALE ACTIVÉE (JP1 sur 0) INSTALLATION AUTOPROTECTION ANTI-SABOTAGE ET ANTI-ARRACHEMENT ❷ AUTOPROTECTION CENTRALE DÉSACTIVÉE (JP1 sur C) ❸ ❶ Afin de garantir la conformité aux Normes EN50131 Degré 3 l'autoprotection NE peut PAS être désactivée. INSTALLATION AUTOPROTECTION ANTI-SABOTAGE ❷ ❶ ❶ Percer le mur (à l'aide d'une mèche convenant à la cheville fournie) au niveau du trou prévu près de l'autoprotection. ❷ Introduire la vis (longue) spécifique dans le trou prévu sur le côté droit de la centrale, visser l'entretoise et fixer à l'aide de l'écrou de sécurité. L'autoprotection doit pouvoir tourner. ❸ Régler la hauteur de la vis de la cheville de manière à ce que le levier de l'autoprotection se ferme à la fermeture du couvercle. Afin de garantir la conformité aux Normes EN50131 Degré 3 l'autoprotection NE peut PAS être monté dans la centrale en mode anti-ouverture et anti-déchirement. Page 16 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales Batterie au plomb rechargeable avec classe d’inflammabilité du boîtier UL94-V2 ou meilleure Type de pile SORTIES Les points de connexion de la centrale peuvent tous être programmés comme entrées ou comme sorties. S’ils sont programmés comme sorties, celles-ci sont de type Open Collector et fournissent un négatif lorsqu'elles sont activées. Un court-circuit à 12 VDC avec sortie activée pendant un temps prolongé peut provoquer la rupture de la résistance de protection. • Utilisation d’un relais standard SORTIES RELAIS D’ALARME RELAY 1 - RELAY 2 - RELAY 3 Les sorties relais 2 et 3 sont programmables, tandis que la sortie relais 1 suit toujours l'état général d'alarme et de sabotage et reste activée pendant le temps programmé. Remarque : La centrale PXC2-32 n’a que le relais 1, PXC2-64 a le relais 1 et le relais 2, tandis que PXC2-212 a les relais 1-2-3. Sirène non autoalimentée Page 17 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales APF22 • Utilisation d’une carte RL002 Sirène autoalimentée • Dispositifs de signalisation Sonore/Visuel (charge max. 50 mA) : Pour commander un relais avec une sortie Open Collector (ou sortie relais), il est nécessaire d'ajouter une diode (1N4007) en parallèle à la bobine du relais. Claviers - PXKTB02/PXKTN02 Claviers capacitifs « Flat » coloris noir (PXKTN02) ou blanc (PXKTB02) connectables sur Bus. À appliquer au mur ou à encastrer. Dispositif ACE TYPE B, certifié EN50131 DEGRÉ 3 ( ). DESCRIPTION DE LA CARTE INSTALLATION Les claviers doivent être fixés au mur dans des endroits abrités, en relief ou dans un boîtier à encastrer OPALESI (PXWKTN01/PXWKTB01 uniquement). Connecter la centrale et les claviers aux bornes correspondantes [+ A B -]. ADRESSAGE 08:24 19/03/13 19/03/13 08:24 #####UUUPX--#####UUUPX--- 19/03/13 #####UUUPX--- L'adressage du clavier est directement effectué sur le clavier par le biais du menu local. AFFICHEUR CLAVIER L'afficheur est composé de deux lignes de 16 caractères graphiques. 08:24 ➡ ❹ ❷ ❶ ❺ ❸ PXKTN02 PXKTB02 ❶ Bornes bus RS-485 pour la connexion de claviers et de lecteurs : [+,-] alimentation bus ; [A,B] données ❷ Bornes 1, 2 : Points de connexion ❸ Autoprotection anti-sabotage / anti-arrachement. ❹ LED rouge de signalisation de communication sur bus. Son clignotement indique que le clavier communique avec la centrale. ❺ Buzzer de clavier. Conformément à la norme EN50131, après 5 tentatives invalides d'accès au clavier via le code PIN, la saisie est inhibée pendant 100 s. Après 21 tentatives invalides, le système génère une alarme de sabotage du dispositif. 19/03/13 #####UUUPX--- Au repos, le clavier entre en mode « Économie d'énergie » et diminue l'intensité lumineuse après un délai préétabli. Les 16 chiffres sous l’afficheur facilitent l'interprétation de la deuxième ligne de l’écran. La légende de ces chiffres est la suivante : # = zone allumée ; U = zone en phase d'allumage (calcul temps de sortie en cours) ; X = zone en phase d'allumage mais pas prête à l'activation pour la présence d'entrées ouvertes ; P = zone partiellement allumée (il existe au moins une entrée associée à la zone temporairement désactivée) ; A = zone en état d’alarme ; R = zone en fonction ronde activée ; N = zone désactivée pas prête ; - = zone éteinte ; = zone non gérée par le clavier. Exemple : lecture de l’afficheur représenté : • Zones gérées : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13. • Zones non gérées : 14, 15, 16. • Zones allumées : 1, 2, 3, 4, 5. • Zones en phase d'allumage : 6, 7, 8. • Zone partiellement allumée : 9. • Zones pas prêtes : 10. • Zones éteintes : 10, 11, 12, 13. Page 18 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales 08:24 ICÔNES AFFICHEUR Icône Voyant LED Signification Logo CAME Installation activée (rouge) Installation désactivée Installation partiellement activée Programmation Page 19 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales Mémoire évènements (jaune) Menu utilisateur État Indications Indique que les zones gérées NE sont PAS en état d'alarme. Indique qu'au moins une zone gérée est en état d'alarme (installation en alarme). Indique que l'installation associée a détecté une alarme et que celle-ci a été acquittée. Voir l'état des événements pour la liste des alarmes. Indique qu'il n'y a aucune panne sur l'installation. Indique la présence d'une panne. Indique, en cas de fonction « Masquage état » activée, la présence d'un événement à visualiser. Mémoire alarme Indique l’absence de pannes mémorisées sur l’installation Pas prêt à l'activation Panne alimentation générale Panne alimentation réseau 230 V Panne pile Panne ligne RTC Panne ligne GSM Connexion série (locale) Connexion Ethernet (à distance) SIGNALISATIONS DE L'ÉTAT DE L'INSTALLATION Les signalisations de l'état de l'installation se comportent en fonction de la programmation effectuée par l'installateur. Selon la programmation, la visualisation peut rester toujours visible (LEDs et afficheur visibles) ou bien être masquée (aucune information sur l'état de l'installation n’est fournie). En mode Masque Seules les leds en ROUGE pour les lecteurs et en JAUNE pour les claviers indiquent la présence d’évènements à visualiser. Toutes les autres signalisations sont visualisées lorsque l’on accède au clavier et aux lecteurs pendant le temps programmé (30 secondes max.). = Éteinte = Allumée en permanence = Clignotante La signalisation d'évènements se manifestant en même temps suit la priorité indiquée ci-après : alarmes, temps de sortie, pannes. La visualisation à l'écran est cyclique. Chaque clavier ne visualise que les états des zones de compétence CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE Touches Fonctions Les touches alphanumériques permettent d'introduire les codes d'accès, de sélectionner les zones en phase d'allumage et de modifier les paramètres. Touches de navigation, menu et sélection. Touches de modification des paramètres. Après l'introduction du code, elle permet d'accéder au Menu Utilisateur. Enfoncée pendant plus de 5 secondes elle permet l'accès au menu clavier. Touches de lancement des scénarios. Touche d'extinction de l'installation. MENU CLAVIER ÉTAT INSTALLATION TOUJOURS VISUALISÉ Voyant LED (vert) (verte) État Indications Indique la présence d'entrées ouvertes. En cas de lancement d'un scénario, une alarme peut se déclencher. Contrôler les entrées ouvertes en phase de lancement du scénario. Indique l'absence d'entrées ouvertes. Il est possible d'allumer l'installation sans problème. Indique que les zones gérées sont éteintes (installation éteinte). Indique que toutes les zones gérées sont allumées (installation totalement allumée). Indique qu'au moins une zone gérée est allumée (installation partiellement allumée). Le Menu Clavier ne dépend pas du Menu Centrale et permet de configurer différentes caractéristiques du clavier telles que la langue, le contraste et la luminosité de l'afficheur, l'éclairage des touches et des LEDs d'état de l'installation ainsi que d'autres fonctions comme indiqué dans le tableau suivant. Pour entrer dans le Menu Clavier, appuyer pendant quelques secondes sur jusqu'à ce que l'afficheur visualise la page-écran LANGUE CLAVIER . Se servir des touches pour naviguer et sélectionner comme indiqué. Appuyer 2 fois de suite sur [#] pour sortir du Menu Clavier. Si aucune action n'a lieu au bout de xx secondes, le clavier entre en veille avec, au bout de xx autres secondes, sortie automatique du Menu Clavier. Le menu APPRENTISSAGE est uniquement disponible sur les claviers radio. [▲] [▼] LANGUE CLAVIER ❶ [▲] [▲] [ ] -> <- [#] [ ] -> [▲] [▲] MODALITÉ TOUCHE RÉVEIL [ ] -> [] ▌▌▌▌▌▌▌▌▌‒ [ ] [] ▌▌▌▌▌▌▌ [ ] [] ▌▌▌▌▌▌▌▌▌ [ ] [] VALIDE/ INVALIDE <- [#] [ ] [] 30 s [ ] [] LES ÉTAPES v.X.YY BUILDN [ ] [▼] NETTOYAGE CLAVIER [ ] -> <- [#] [▲] [▼] VERSION CLAVIER ⓬ <- [#] [ ] -> [▲] [ ] -> <- [#] [▼] [ ] -> <- [#] [ ] -> <- [#] [ ] -> <- [#] [] ▌ [ ] [▼] LUMINOSITÉ LED ÉTAT ❽ [ ] [ ] [▼] ÉCLAIRAGE CLAVIER STANDBY [▲] [] ACTIVÉ/ DÉSACTIVÉ [▼] ÉCLAIRAGE CLAVIER ON ❻ ACTIVÉ/ DÉSACTIVÉ [] [▼] [▲] ⓫ [ ] -> <- [#] [▲] [ ] VALEURS [▼] LUMINOSITÉ ÉCRAN [▲] [] [▼] CONTRASTE ÉCRAN [▲] ADRESSE N.--XX BUZZER ❾ ❿ <- [#] ❹ ❼ Italiano - English [] [ ] Français - РУССКИЙ <- [#] [▼] AUTOPROTECTION [▲] ❺ [ ] -> [▼] ADRESSE CLAVIER ❷ ❸ OPTIONS DE MENU VALEURS [ ] -> <- [#] [] ▌▌▌▌▌▌▌ [ ] [▼] Lecteur PXITU01 et clé PXTAG01, clés PXTAG01/PCT/TST01 PXITU01 est un lecteur de badges PXTAG01 permettant de gérer l'installation d'alarme à l'allumage et à l'extinction en utilisant jusqu'à 3 scénarios modifiables. Dispositif certifié EN50131 DEGRÉ 3 ( ). Le badge permet de gérer l'installation par lecteur. Il ne contient aucune batterie et doit avoir été précédemment saisi depuis la centrale. Chaque badge est reconnu de façon univoque dans la centrale et dans la mémoire des événements. ① ❶ ② ❷ ③ ❸ ❹ ④ scénarios par lecteur sera désactivé (le lecteur émet un bip en annulant l'opération). ❶ couvercle cache-trou série domestique ❷ lecteur de badge Si le TEST PRÉ-ACTIVAT. a été activé dans FONCTIONS SPÉCIALES du menu technique, et en présence d'anomalies au niveau de l'installation (ex. : absence ligne téléphonique, défaut de communication avec au moins un dispositif de l'installation, etc.), le lancement des Page 20 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales OPTIONS DE MENU ❸ voyant de signalisation ❹ zone sensible aux badges ❶ de toutes les séries domestiques. Connecter la centrale et les lecteurs aux bornes correspondantes [+ A B -]. Pour l'adressage et la saisie des lecteurs et des badges, voir les chapitres correspondants. Les lecteurs doivent être installés dans une zone protégée contre les effractions ou dans une zone surveillée de l'installation, dans le cas contraire la norme de référence déchoit. Page 21 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales DESCRIPTION DE LA CARTE Bornes bus RS-485 pour la connexion de claviers et de lecteurs : [+,-] alimentation bus ; [A,B] données [1, 2, C] Points de connexion Il est possible de configurer les deux points de connexion disponibles sur le dispositif comme entrées ou sorties indépendantes. Pour la configuration des points de connexion, se reporter au chapitre (configuration des entrées/sorties) VISUALISATION ÉTAT INSTALLATION Voyant LED Led bleue Led verte Exemple d'utilisation des points de connexion : Pour gérer l'autoprotection, utiliser un point de connexion comme Led blanche Led rouge indiqué sur la figure : La LED pourrait rester légèrement allumée même au repos en raison des faibles courants de polarisation. Il est recommandé d'utiliser un relais pour la commande des LEDs. Afin de garantir la conformité aux Normes EN50131 Degré 3 l'autoprotection NE peut PAS être désactivée. INSTALLATION Le lecteur n'occupe qu'un module dans les boîtiers des interrupteurs Signification de la signalisation Indique que le scénario 1 n'est pas activé. Indique que le scénario 1 est activé. durant le temps de sortie, elle indique qu'il existe au moins une entrée du scénario 1 ouverte. lorsque l'installation est éteinte, elle indique qu'il y a des entrées ouvertes appartenant aux zones gérées par le lecteur. Indique que le scénario 2 n'est pas activé. Indique que le scénario 2 est activé. durant le temps de sortie, elle indique qu'il existe au moins une entrée du scénario 2 ouverte. lorsque l'installation est éteinte, elle indique qu'il y a des entrées ouvertes appartenant aux zones gérées par le lecteur. Indique que le scénario 3 n'est pas activé. Indique que le scénario 3 est activé. durant le temps de sortie, elle indique qu'il existe au moins une entrée du scénario 3 ouverte. lorsque l'installation est éteinte, elle indique qu'il y a des entrées ouvertes appartenant aux zones gérées par le lecteur. Indique que les zones associées sont éteintes (installation éteinte). Indique qu'au moins une zone associée est allumée (installation allumée ou partialisée). Clignotement lent pour indiquer que l'installation est allumée et qu'elle a détecté une alarme. Clignotement rapide pour indiquer que l'installation est éteinte et en mémoire alarme. Voir l'état des événements pour la liste des alarmes. Pour éliminer la signalisation, voir le chapitre sur la gestion de l'installation. Éteinte, Allumée en permanence, Clignotante ( rapide, lente) Le lecteur de badges permet de visualiser l’état de l’installation par le biais des signalisations des leds selon le tableau précédent. Selon la programmation, la visualisation peut rester toujours visible (LEDs allumées en permanence ou clignotantes) ou bien être masquée pour plus de sécurité (aucune information sur l'état de l'installation aux personnes étrangères). Les signalisations des LEDs ne sont visibles que suite à l'activation d'un scénario ou à toute autre activité de gestion de l'installation ; elles s'interrompent après un délai programmé (30 secondes max.) et les LEDs s'éteignent. Seule la LED rouge d'alarme (LED 4) reste visible quand elle est activée. Modules d'expansion ADRESSAGE Module d'expansion 4 points de connexion programmables individuellement comme entrée ou comme sortie, et connexion sur Bus RS485 à 4 fils. Doté d'un boîtier en plastique. Dispositif certifié EN50131 DEGRÉ 3 ( OFF Adresse module ON OFF Adresse module 1 33 2 34 3 35 4 36 5 37 6 38 7 39 8 40 20 9 41 10 ÷ +40 10 42 11 43 ). DONNÉES TECHNIQUES MODÈLES PX4IOR Alimentation (V - 50/60 Hz) 9÷15 DC Courant maximum absorbé (mA) Température de fonctionnement (°C) ON Courant de charge maximal applicable (mA) 50 Courant maximal délivrable par le bornier (A) 1 Fusible de protection du bornier (A) 1 12 44 Classe d'isolation III 13 45 Conformité norme EN50131-3, Grade 2 Classe environnementale II 14 46 15 47 16 48 17 49 18 50 19 51 20 52 21 53 22 54 23 55 24 56 25 57 26 58 ❶ Cavalier pour la mise hors tension de la borne + ❷ Bornier de connexion 4 points de connexion ❸ Autoprotection ❹ Voyant de signalisation de l’état du point de connexion ❺ DIP configuration de l’adresse du module ❻ Bouton non utilisé ❼ Voyant de signalisation communication avec centrale ❽ Bornier Bus RS485 27 59 28 60 29 61 30 62 31 63 Afin de garantir la conformité aux Normes EN50131 Degré 3 le module 4IO doit être installé avec la carte EBTAB ou un récipient inviolable. Dans les deux cas, connecter le circuit inviolable au connecteur ❸. Dans le cas d'un montage avec la carte EBTAB, une vis murale doit être installée au niveau de l'autoprotection du boîtier. 32 64 Dimensions (mm) 86 x 60 x 21 DESCRIPTION DE LA CARTE ❶ ❽ ❷ ❼ ❻ ❺ ❹ ❸ ☞ La modification de l’adresse par déplacement des micro-interrupteurs n’est effective qu’après avoir désalimenté et alimenté à nouveau le module. Pour les types de connexion, se référer au manuel du module PX4IOR. Page 22 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales PX4IOR (module d’expansion à 4 points de connexion) INSTALLATION PXWRX01 Récepteur pour dialoguer de façon bidirectionnelle avec tous les dispositifs radio connectés et adressés dans la centrale. ❶ Le récepteur doit être installé dans des endroits abrités et dans une position adaptée à la réception du signal radio des différents dispositifs connectés. Connecter la centrale et le récepteur aux bornes correspondantes [+ A B -]. DONNÉES TECHNIQUES MODÈLES Page 23 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales ❼ Alimentation (V - 50/60 Hz) ❻ ❿ ❽ PXWRX ❾ de 12 à 15 Absorption max. (mA) 100 Fréquence dualband (MHz) 433.92 / 868.65 Puissance signal radio (dBm) Humidité relative sans condensation (%) ❸❹ ❷ <10 ❺ DESCRIPTION DE LA CARTE ❶ Bornes bus RS-485 pour la connexion de claviers et de lecteurs : [+,-] alimentation bus [A,B] données ❷ [BUS] LED rouge de signalisation de communication sur bus. Son clignotement indique que le module communique avec la centrale. 25 ÷- 75 Température de fonctionnement (°C) de -10 à 40 Dimensions (mm) 110x80x30 Degré de protection (IP) 20 Conformité norme : EN 50131-5-3, Degré 2, Classe environnementale II ADRESSAGE Le module radio local ayant l'adresse 01, il sera possible de configurer l'adresse 02 ou 03 aux modules connectés sur bus. SW1 ADRESSE PXC32 PXC64 PXC212 1 X X X ❹ [OK] LED verte de signalisation de communication sans fil reçue correcte. 2 X X X ❺ LEDs vertes de signalisation de l'intensité du signal reçu. Tout signal reçu doit être composé d'au moins 3 barres pour être correct. 3 X X 4 X X ❻ [SW1] 8 micro-interrupteurs pour : [1..4] configuration de l'adresse du module [5] activation des LEDs (ON activées) [6,7] non utilisés [8] désactivation de l'autoprotection anti-arrachement (ON désactivée). 5 X X 6 X X 7 X X 8 X X ❼ [R] Bouton de redémarrage du récepteur (ex. : après un changement d'adressage). 9 X 10 X ❾ [SW2] Autoprotection anti-sabotage. 11 X ❿ [SW3] Autopotection anti-arrachement. 12 X 13 X 14 X 15 X 16 X ❸ [ERR] LED rouge de signalisation de communication sans fil reçue incorrecte ou périphérique non associé. ❽ [M] Bouton non utilisé. Afin de garantir la conformité aux Normes EN50131 Degré 2 l'autoprotection NE peut PAS être désactivée. ON OFF Accessoires PXONV PXMC3G DESCRIPTION DE LA CARTE Module d'expansion, permet l'intégration de caméras avec protocole Onvif connectées aux centrales de sécurité PXC2-32, PXC2-64, PXC2-212. DESCRIPTION DE LA CARTE ❷ ❶ ❶ Dispositif certifié EN50131 DEGRÉ 3 ( ). Permet : - l'envoi de SMS et de messages vocaux ainsi que la réception de SMS et de commandes DTMF pour le contrôle à distance - l’envoi de signalisations numériques ContactID aux centres de sécurité - la gestion à distance de la centrale sur smartphone/tablette via les réseaux 3G DESCRIPTION DES PARTIES ❶ Connecteur pour antenne GSM ❷ Logement de la carte Micro-SIM ❸ Voyant de signalisation d'état ❹ Connecteur pour la connexion à la carte centrale PXC2 ❺ Câble antenne + antenne fouet ❻ Passe-câbles ÉTAT LED Éteint Clignotement (1 clignotement par seconde) Clignotement lent (1 clignotement toutes les 3 s) Clignotement rapide (2 clignotements par seconde) ❶ Voyant de signalisation led ❷ Connecteur pour la connexion à la carte centrale PXC2. Signification Module éteint aucun réseau GSM/UMTS trouvé réseau GSM/UMTS trouvé Connecté au réseau GSM/UMTS État INSTALLATION Mettre hors tension et connecter la carte à la centrale en contrôlant que les connexions sont bien effectuées correctement. Ne pas forcer l’introduction de la carte dans la centrale. ❶ ❷ ❸ ❹ Page 24 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales Transmetteur téléphonique GSM et module de connectivité GSM/ UMTS pour centrales PXC2 avec antenne fouet. INSTALLATION DE LA CARTE SIM (NON FOURNIE) Avant d'installer et de retirer la carte SIM, il est OBLIGATOIRE DE METTRE HORS TENSION et de débrancher la batterie. Avant d'insérer la carte SIM, désactiver le PIN et le répondeur. Mettre la centrale sous tension et vérifier que la LED indique l’enregistrement correct de la SIM. Utiliser un plan tarifaire adapté aux fonctions à utiliser. Se référer au tableau suivant : Page 25 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales Caractéristiques ❺ ❻ DONNÉES TECHNIQUES MODÈLES Alimentation locale (V) Courant maximum absorbé (mA) Température de fonctionnement (°C) Classe d'isolation Conformité norme Dimensions (mm) PXMC3G 9÷15 DC 800 -10 ÷ +40 III EN50131-3, Degré 2, Classe environnementale II 91 x 34 x 18 INSTALLATION Mettre hors tension et connecter le transmetteur à la centrale en contrôlant que les connexions sont bien effectuées correctement. Ne pas forcer l’introduction du module dans la centrale. Utiliser le passe-câbles fourni entre l'antenne et le boîtier pour empêcher le connecteur de l'antenne n’entre électriquement en contact avec le boîtier. Signification pour la gestion des appels en enVOCAL + SMS trée / en sortie et des SMS pour la connexion au CLOUD via le réseau GSM/UMTS, la gestion des VOCAL + SMS+ DONNÉES appels en entrée / en sortie et des SMS VOCAL + SMS + MMS pour la gestion des appels en enVOCAL + SMS+ MMS trée / en sortie, des SMS et MMS pour la vidéosurveillance pour la connexion au CLOUD via le réseau GSM/UMTS, la gestion des VOCAL + SMS + DONNÉES + appels en entrée / en sortie, les MMS SMS et MMS pour la vidéosurveillance DESCRIPTION DE LA CARTE Transmetteur téléphonique sur ligne RTC pour centrales PXC2. Permet : - l'envoi et la réception d'appels vocaux sur ligne téléphonique - la réception de commandes DTMF pour le contrôle à distance, après installation du guide vocal PXSV. Le transmetteur permet permet la transmission d'alarmes, sous forme numérique avec protocole contact-ID, aux instituts de surveillance. Dispositif certifié EN50131 DEGRÉ 3 ( ). DESCRIPTION DES PARTIES ❶ Voyant de signalisation d'état ❷ Bornier pour la connexion à la ligne téléphonique ❸ Connecteur pour la connexion à la carte centrale PXC2 1 ❷ Mettre hors tension et connecter le transmetteur à la centrale. Ne pas forcer l’introduction du module dans la centrale. La ligne téléphonique RTC doit être connectée aux bornes [L, L] et les éventuels appareils téléphoniques aux bornes [T, T]. La borne de terre doit être connectée au système de mise à la terre. Le numéro réservé à la centrale dans les standards téléphoniques PABX doit permettre les fonctions directes aussi bien en sortie qu'en entrée. Les communications qui transitent sur le numéro réservé à la centrale devront avoir la priorité sur toute autre communication en cours. Câbler la ligne téléphonique à l'aide de câbles séparés de tout autre câble présent sur l'installation de manière à éviter tout endommagement du système. La centrale ne peut être connectée qu'à une ligne RTC (analogique) ou ADSL (dotée d'un filtre ou répartiteur spécifique). Connecter la carte à des lignes numériques (ex. : ISDN) endommage les circuits. ❸ ÉTAT LED Clignotement (1 clignotement par seconde) Éteint Allumé Voyant LED Signification Ligne présente Ligne absente Calme Appel en entrée Ligne téléphonique au repos Ligne téléphonique en cours d’utilisation Aucune communication avec la centrale Communication avec la centrale État Blanc Vert Rouge Bleu DONNÉES TECHNIQUES MODÈLES Alimentation locale (V) Courant maximum absorbé (mA) Température de fonctionnement (°C) Classe d'isolation Conformité norme Dimensions (mm) PXTEL01 9÷15 DC 20 -10 ÷ +40 TNV-1 EN50131-3, Grade 2 Classe environnementale II 91 x 44 x 24 Des lignes téléphoniques « simulées » (lignes en sortie de routeurs ADSL/fibre) peuvent brouiller les communications numériques CONTACT-ID vers les instituts de surveillance et pourraient ne pas fonctionner en cas de coupure de courant. Exemple de connexion du bornier au réseau RTC B Page 26 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales INSTALLATION PXTEL01 Page 27 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales Déclaration de conformité Came S.p.A. déclare que ce dispositif est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions pertinentes établies par les directives 1999/05/CE, 2006/95/CE et 2004/108/CE. La copie conforme à l'original de la déclaration de conformité est disponible sur demande. Le produit est en outre conforme aux normes de produit EN 50131-3, EN 50131-4, EN 50131-5-3, EN 50131-6 Grade 2 EN 50130-5 Classe environnementale II. Mise au rebut et élimination Ne pas jeter l'emballage et le dispositif dans la nature au terme du cycle de vie de ce dernier, mais les éliminer selon les normes en vigueur dans le pays où le produit est utilisé. Le symbole et le sigle du matériau figurent sur les composants recyclables. les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. Les dimensions sont exprimées en millimètres, sauf indication contraire. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941 info@came.com - www.came.com Page 28 - Manuel FA01869-FR - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis. - Traduction des instructions originales CAME S.p.A.