Harman Accentra52i-TC Pellet Insert Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Harman Accentra52i-TC Pellet Insert Installation manuel | Fixfr
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ce manuel à titre de référence.
AVERTISSEMENT
REMARQUE : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Veuillez lire entièrement ce manuel avant
l’installation et l’utilisation de ce chauffage
d’ambiance à granulés.
Le non-respect de ces instructions risque de
provoquer des dommages, des blessures,
voire la mort.
Modèle(s) :
Poêle encastré à granulés
Accentra52i-TC
•N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil électrique.
•Ne chauffez pas excessivement – si des pièces extérieures
deviennent rouges, le chauffage est excessif. Diminuez le
débit d’alimentation. Un chauffage excessif annulera votre
garantie.
•Respectez les dégagements spécifiés pour les matériaux
combustibles. Le non-respect de ces consignes peut
déclencher un incendie.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES !
La vitre et les autres surfaces sont chaudes
pendant et peu après l’utilisation.
La vitre chaude peut provoquer des brûlures.
!
CAUTION
Testé et approuvé pour les granulés de bois, le seul
brûlage de tout autre type de carburant annule votre
garantie. Lors de la combustion de granulés de teneur
en cendres plus élevés, des nettoyages plus fréquents
peuvent être nécessaires.
!
ATTENTION
Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant l’installation.
• L’installation DOIT être en conformité avec les codes et
réglementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
• Communiquez avec vos responsables locaux en bâtiment
ou en protection incendie au sujet des restrictions et des
exigences d’inspection d’installation de votre région.
1
•
Ne pas toucher la vitre avant qu’elle n’aitrefroidi
•
Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre
•
Éloignez les enfants
•
SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants dans la pièce
où le poêle est installé.
•
Avertir les enfants et les adultes des dangers associés aux
températures élevées.
La température élevée peut enflammer les vêtements ou
d’autres matériaux inflammables.
•
Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
inflammables.
REMARQUE
Pour obtenir la version en anglais de ce manuel, veuillez
contacter votre détaillant ou visiter le www.harmanstoves.com
Pour obtenir une traduction française de ce manuel,
s’il vous plaît contacter votre revendeur ou visitez
www.harmanstoves.com
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
Définition des avertissements de sécurité :
•
DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
•
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
•
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
•
AVIS : Désigne des actions pouvant endommager le poêle ou d’autres biens matériels.
TABLE DES MATIÈRES
Liste de vérification d’une installation régulière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Information importante et spécifique sur la sécurité
du produit
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Certification du poêle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications de la vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approuvé pour les maisons mobiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puissance calorifique et rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications des matériaux incombustibles . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications des matériaux incombustibles . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
4
5
5
5
5 Installation de l’appareil
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Réduction du poids pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Début de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installation des connexions électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage de la porte latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rappels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tirage de la boîte à feu et régime du ventilateur de combustion. . . 28
6 Documents de référence
A. Rappels de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
B. Schéma du câblage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2 Par où commencer
A. Considérations techniques et conseils d’installation. . . . . . . . . . . . 6
B. Outils et fournitures nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
C. Inspection de l’appareil et des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
 = Contient des informations mises à jour
3 Dégagements
A. Schéma des dimensions de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dégagements par rapport aux matériaux combustibles et
protection du plancher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C. Ouverture minimale - Maçonnerie et foyers préfabriqués. . . . . . . . 9
 B.
4 Emplacement du débouché de cheminée et informations sur
le conduit d’évacuation
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
2
Schéma de la cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conception des débouchés de ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ventilation et utilisation de coudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alimentation par batterie de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Air extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Déterminer l’emplacement de votre appareil et cheminée . . . . . . 17
Pression négative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Éviter la fumée et les odeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation dans une maison mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sécurité incendie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inspection de l’appareil et des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
Liste de vérification d’une installation standard
ATTENTION INSTALLATEUR :
Suivez cette liste de vérification d’une installation standard
Cette liste de vérification d’une installation standard doit être utilisée par l’installateur en conjonction avec, et non au lieu,
des instructions contenues dans ce manuel d’installation.
Client :
Lot/Adresse :
Date d’installation :
Emplacement du poêle :
Installateur :
N° de tél. du revendeur/distributeur
Numéro de série :
Modèle :
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion ! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions
peut entraîner un incendie ou une explosion.
Installation de l’appareil – Section 3
Protection de plancher incombustible requise.
Dégagements vérifiés par rapport aux matériaux combustibles.
L’appareil est à niveau et bien fixé.
Ventilation/cheminée – Section 4
Configuration du système d’évacuation conforme
aux schémas d’évacuation.
Système d’évacuation installé, verrouillé et bien fixé en place
avec les dégagements adéquats.
Solin du mur extérieur/toit installé et scellé.
Les sorties de cheminées sont installées et scellées.
Électricité – Section 1
Appareil alimenté par une tension de 120 V c.a. sans interrupteur.
Vérifiez à l’aide d’un multimètre que la tension à la prise
est appropriée. (115-120 V c.a.).
Notez la tension relevée : ______
Installation de l’appareil – Section 5
Tout le matériel d’emballage et de protection a été retiré.
Accessoires installés correctement.
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur
de l’appareil et confiés à la personne responsable
de l’utilisation et du fonctionnement du poêle.
L’appareil a été démarré et l’on a vérifié que tous les moteurs
et ventilateurs fonctionnent adéquatement.
Le tirage a été vérifié à l’aide d’un manomètre. Notez les lectures : ______
Pendant le fonctionnement, vérifiez que l’interrupteur du couvercle de la
trémie (le cas échéant) et le pressostat fonctionnent correctement en
ouvrant brièvement la trémie couvercle et la porte principale et vérifier
que le moteur d’alimentation est interrompu.
OUI
SI NON, POURQUOI ?
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
Hearth and Home Technologies recommande :
Que vous photographiez l’installation et copiez cette liste de vérification pour vos dossiers.
Que cette liste de vérification demeure visible en tout temps sur l’appareil, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/
autres gens du métier, etc.) et des actions correctives requises ___________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Commentaires communiqués à la partie responsable___________________ par ______________________ le ____________
(Constructeur/entrepreneur général) (Installateur)
(Date)
04/23
3
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
1
Information importante et spécifique sur la sécurité du produit
A. Certification du foyer
MODÈLE :
D. Puissance calorifique et rendement
Nº de certification EPA :
84-17
LABORATOIRE : OMNI Test Laboratories, Inc
EPA, Émissions certifiées :
1,1 g/hr
RAPPORT No
0135PN031E
*PCI, Efficacité testée :
81,3%
TYPE :
Poêle encastré/auxiliaire à granulés
pour une utilisation résidentielle
**PCS, Efficacité testée :
76,1%
NORME(S) :
ASTM E 2779-10, ASTM E 2515-11, ASTM
E 1509-12, ULC-S628-93
***EPA, Sortie en BTU :
7 400 à 39 700
****Entrée en BTU
11 200 à 50 300
Taille du conduit :
10,1 cm (4 po)
Capacité de la trémie :
29,3 kg (64,5 lb)
Combustible
Granulés de bois
Poêle encastré à granulés Accentra52i-TC
REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux codes
locaux. S’il n’existe aucun code local, conformez-vous aux
normes ASTM E1509-12, ULC-S628-93 et (UM) 84-HUD
L’insert Accentra52i-TC Pellet est certifié
conforme aux normes d’émission de
particules EPA 2020.
B. Spécifications de la vitre
Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique
de 5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en
vitrocéramique de 5 mm pour remplacer une vitre
endommagée. Veuillez contacter votre détaillant si vous
devez remplacer la vitre.
C. Approuvé pour les maisons mobiles
Cet appareil peut être installé dans les maisons mobiles,
à l’exclusion de la chambre à coucher, à condition qu’une
prise d’air extérieur ait été installée.
La structure du sol et des parois de la maison mobile ne doit
pas être affaiblie par l’installation du foyer. L’appareil doit être
bien mis à la terre à la charpente de la maison mobile à l’aide
d’un filisolé ou nu, massif ou toronné, d’un calibre minimal
de 8 AWG, et seule une conduite de connexion de classe
« PL » homologuée pour l’évacuation des combustibles à
granulés doit être utilisée.
* Une efficacité PCI moyenne pondérée est calculée avec
les données obtenues pendant les tests d’émission de l’EPA.
**Une efficacité PCS moyenne pondérée est calculée avec
les données obtenues pendant les tests d’émission de l’EPA.
***Plage de puissance en BTU basée sur l’efficacité par
défaut de l’EPA, et les taux de combustion des résultats bas
et élevés des tests EPA.
****Basée sur le taux d’alimentation maximal par heure
multiplié par environ 8 600 BTU, qui est la puissance
calorifique moyenne de 454 g (1 lb) de granulés.
Ce chauffe-bois a un taux minimal de brûlure minimum du
fabricant qui ne doit pas être modifié. Il est contraire aux
règlements fédéraux de modifier ce réglage ou de faire
fonctionner ce chauffe-bois d’une manière incompatible avec
les instructions d’utilisation de ce manuel.
Ce chauffe-bois nécessite une inspection et une réparation
périodiques pour un bon fonctionnement. Il est contraire aux
règlements fédéraux d’utiliser ce chauffe-bois d’une manière
incompatible avec les instructions d’utilisation de ce manuel.
On doit installer un kit de prise d’air extérieur HarmanMD pour
toute utilisation dans une maison mobile.
!
AVERTISSEMENT
NE PAS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À COUCHER.
!
ATTENTION
L’INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DU PLANCHER, DES
MURS ET DU PLAFOND/TOITURE DE LA MAISON USINÉE
DOIT ÊTRE MAINTENUE.
4
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
E. Spécifications des matériaux
incombustibles
Matériaux qui ne s’enflamment ni ne brûlent. Il s’agit de
matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le carrelage,
le béton, l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison
de ces derniers.
Les matériaux dont on sait
E 136, Méthode de test
des matériaux dans un
750 ºC et UL763 peuvent
incombustibles.
REMARQUE : Le fabricant de cet appareil, Hearth & Home
Technologies, se réserve le droit de modifier sans préavis
ses produits, leurs spécifications et leurs prix.
Harman® est une marque déposée de Hearth & Home
Technologies.
qu’ils ont réussi l’essai ASTM
standard du comportement
four à conduit vertical à
être considérés comme étant
F. Spécifications des matériaux combustibles.
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier
comprimé, fibres végétales, plastiques ou autres matériaux
qui peuvent s’enflammer et brûler, qu’ils soient ignifugés ou
non, recouverts de plâtre ou non, doivent être considérés
comme des matériaux inflammables.
G. Codes électriques
120 V c.a., 60 Hz, 3,5 A au démarrage, 2,5 A pendant le
fonctionnement
REMARQUE : Certains systèmes de batterie de secours
ou générateurs peuvent être incompatibles avec le
microprocesseur de cet appareil. Veuillez consulter le
fabricant d’alimentation électrique pour des systèmes
compatibles.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie! Hearth & Home
Technologies décline toute responsabilité dans les cas
suivants; ceux-ci entraineront également l’annulation de la
garantie et l’autorisation de l’agence.
NE PAS :
•
Installer ou utiliser un appareil endommagé
•
Modifier l’appareil
•
Ignorer les instructions d’installation de Hearth & Home
Technologies.
•
Utiliser l’appareil sans que tous les composants soient
installés
•
Surchauffer
•
Installer des composants qui n’ont pas été approuvés
par Hearth & Home Technologies
•
Installer des pièces ou composants qui ne sont pas
homologués ou approuvés.
•
Désactiver les interrupteurs de sécurité
Une mauvaise installation, réglage, modification ou entretien
peut causer des blessures ou des dommages matériels.
Pour obtenir une assistance ou des renseignements
supplémentaires, consulter un installateur ou un réparateur
qualifié, ou votre détaillant.
5
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
2
A.
Par où commencer
Considérations techniques et conseils
d’installation
1. Emplacement du foyer
REMARQUE : Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant
l’installation.
• L’installation DOIT être en conformité avec les codes et
réglementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
• Consultez la société d’assurance, les responsables des codes de
construction locaux, les pompiers ou les autorités compétentes
pour les restrictions, l’inspection des installations et les permis.
Il est recommandé de préparer un schéma d’installation avant de
commencer les travaux, en utilisant des dimensions exactes pour
les dégagements et les zones de protection du sol.
Tenir compte de :
• La sécurité, l’aspect pratique, la zone de passage
• Placement de la cheminée et du carneau.
• Si vous n’utilisez aucune cheminée existante, placez
l’appareil à un endroit où vous pourrez installer une cheminée
homologuée qui traversera le plafond et le toit.
• L’installation du kit de prise d’air extérieur optionnel affectera
l’emplacement de l’extrémité du conduit d’évacuation.
Foyers appropriés pour l’installation :
• Foyer en maçonnerie
• Foyer au bois préfabriqué existant
• Enceinte sans dégagements de HarmanMD – pièce
no 1-00‑574323
à condition que leur retrait n’affaiblisse pas la structure du foyer
et de la cheminée, et ne diminue pas la protection des matériaux
combustibles de manière à la rendre inférieure aux exigences du
Code national du bâtiment.
Comme les gaz de combustion des granulés peuvent contenir
des cendres, de la suie ou des étincelles, tenez compte de
l’emplacement des éléments suivants :
• Fenêtres
• Prises d’air
• Climatiseur
• Surplombs, avant-toits, auvents, murs adjacents
• Aménagement paysager, végétation
Quand vous sélectionnez l’emplacement du conduit de fumée
et son débouché, placez-le au-dessus du faîte du toit, lorsque
possible.
Avertissement! Danger d’incendie Les pièces endommagées
risquent de compromettre le fonctionnement sécuritaire. N’installez
AUCUN composant endommagé, incomplet ou de substitution.
REMARQUE : Placer l’appareil dans un endroit où peuvent survenir
de considérables mouvements d’air peut provoquer une propagation
intermittente de fumée de l’appareil. Ne placez pas l’appareil près de :
• Portes fréquemment ouvertes
• Sorties ou retours de chauffage central
L’installation et l’entretien de cet appareil
devraient être effectués par un personnel
qualifié. Hearth & Home Technologies
recommande des professionnels formés
dans les usines de HTT ou certifiés NFI.
EXCEPTION : De la maçonnerie ou de l’acier, y compris la plaque
du registre, peuvent être enlevés de la tablette à fumée et du
cadre du registre adjacent si cela est nécessaire pour permettre
l’installation d’une doublure de cheminée,
Recommended Location:
• Above peak
Recommended Location:
• Above peak
• Inside heated space
Marginal Location:
• Below peak
Marginal Location:
• Wind loading possible
Location NOT recommended:
• Not the highest point of the roof
• Wind loading possible
Recommended:
• Insulated exterior chase
in cooler climates
Location NOT recommended:
• Too close to tree
• Below adjacent structure
• Lower roof line
• Avoid outside wall
Windward
Leeward
Recommended:
Outside Air Intake
on windward side
Multi-level Roofs
NOT recommended:
Outside Air Intake
on leeward side
Figure 2.1
6
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
B. Outils et fournitures nécessaires
Outils et fournitures généralement nécessaires
pendant l’installation, sauf en cas d’utilisation d’une
cheminée en maçonnerie existante.
Scie égoïne
Marteau
Tournevis à tête cruciforme
Ruban à mesurer
Niveau
Produit d’étanchéité
incombustible
Gants
Lunettes protectrices
Perceuse électrique /
mèches
Vous pourriez également
avoir besoin de :
Sangles pour soutenir
le conduit d’évacuation
Peinture pour conduits
d’évacuation des gaz
C. Inspection de l’appareil et des composants
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité
pour, et la garantie sera annulée par, les actions suivantes :
• Installation et utilisation d’un appareil ou de composants
du système d’évacuation endommagés.
• Modification de l’appareil ou du système d’évacuation.
• Non-respect des instructions d’installation de Hearth
& Home Technologies.
• Installation et/ou utilisation de composants non
autorisés par Hearth & Home Technologies.
De telles mesures peuvent créer un danger d’incendie.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie, d’explosion ou
de décharge électrique ! N’utilisez PAS cet appareil s’il a
été immergé, même en partie. Appelez un technicien de
service qualifié pour qu’il inspecte l’appareil et remplace
les pièces du système de contrôle qui ont été sous l’eau.
• Déballez soigneusement l’appareil et les composants.
• Les composants du système d’évacuation et les portes
ainsi que les façades décoratives peuvent être expédiés
séparément.
• Si vous achetez l’ensemble pour bûches optionnel, le
support à bûches doit être installé avant l’ensemble pour
bûche.
• Informez votre détaillant si des pièces, en particulier la
vitre, ont été endommagées pendant le transport.
•
Lisez toutes les instructions avant de commencer
l’installation. Suivre attentivement ces instructions
pendant l’installation pour garantir une sécurité et
une performance optimales.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion
! Les pièces endommagées risquent de compromettre
un fonctionnement sécuritaire. N’installez PAS de
composantes endommagées ou incomplètes, ni des
composantes de substitution. L’appareil doit rester au sec.
7
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
3
Dégagements
A. Schéma des dimensions de l’appareil
Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence.
12-3/4 po
Jusqu'au bord
supérieur
27-5/8 po
13/16 po
15-9/16 po
32-1/8 po
10-1/2 po
Jusqu'à la vitre
31-5/16 po
Appareil no 1-90-574200 Capacité de trémie 47,5 lb - 21,5 kg
20 po
14-3/8 po
18-9/16 po
Appareil no 1-90-574240 Capacité de trémie 64,5 lb - 29,25 kg
24 po
24-7/8 po
14-3/8 po
29-15/16 po
41-13/16 po
Figure 3.1
8
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
B. Dégagements par rapport aux matériaux
combustibles et protection du plancher
CAUTION
Quand vous choisissez l’emplacement de l’appareil, il est
important de prévoir des dégagements par rapport aux
murs (voir figure 3.2).
Hearth and Home Technologies ne recommande pas les
revêtements de sol en vinyle à base d’adhésif en raison de
la dilatation thermique. Un revêtement de sol de style flottant
(LVP - planche de vinyle de luxe ou LVT - dalle de vinyle de
luxe) peut être utilisé, mais il atteindra des températures allant
jusqu’à 110 ° F dans une pièce où la température ambiante est
de 70 ° F. Consultez les spécifications de revêtement de sol
pour assurer la compatibilité.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou de brûlure!
Prévoir un dégagement suffisant autour des bouches
d’air et pour l’accès en cas de dépannage. En raison des
températures élevées, l’appareil devrait être placé loin de
voies passantes et des meubles et rideaux.

AVIS : Les figures illustrent des installations typiques et ne
sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/
diagrammes ne sont pas à l’échelle. Les installations varient
selon les préférences individuelles.
HHT recommande que les poêles à bois et les encastrables
aient 29 pouces de revêtement de sol alternatif devant le poêle
avant d’utiliser LVP/LVT, qu’ils reposent au ras du sol ou qu’ils
soient surélevés sur un foyer surélevé.
Pour tous les autres revêtements de sol, continuez à suivre
les exigences de dégagement par rapport aux matériaux
combustibles du manuel d’installation.
AVIS : Les dégagements qui ne respectent pas les directives
minimales peuvent endommager ou déformer le revêtement
de sol en vinyle et sont effectués aux risques et périls de
l’installateur.
Dégagements :
À partir du corps du poêle encastré :
A
B
*C
*D
E (From Glass)
12” (305 mm)
12” (305 mm)
0”
0”
6” (152 mm)
*Garniture de 1,9 cm (3/4 po), sans dégagement vers l’encadrement en fonte
* Une protection du plancher doit
être installée de l’ouverture de l’âtre
jusqu’à 152 mm (6 po) devant la vitre
de la porte et 152 mm (6 po) de chaque
côté du corps du poêle OU 203 mm
(8 po) aux côtés et 457 mm (18 po) à
l’avant (CANADA) pour protéger les
matériaux combustibles des cendres
chaudes. Elle doit mesurer au moins
41,9 cm (16,5 po) de profondeur par
76,2 cm (30 po) de largeur et être faite
d’un matériau incombustible ou être
homologuée UL.
A = jusqu’à la paroi latérale
B = jusqu’au manteau de
cheminée de 30,5 cm (12 po)
12” (305mm) Mantel
C = jusqu’à la garniture de
19 mm (3/4 po)
B
C
D = jusqu’à la garniture de
19 mm (3/4 po)
E = protection du plancher
A
D
E
E
Figure 3.2
C. Ouverture minimale - Maçonnerie et foyers préfabriqués
G
H
Location
Inches
Millimeters
F Largeur minimale
24-7/8
632
G Profondeur minimale
15-9/16
395
H Hauteur minimum # 1-90-574240
24
610
H Hauteur minimum #1-90-574200
20
508
F
9
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
4
Emplacement du débouché de cheminée et informations sur le conduit d’évacuation
A. Schéma de la cheminée
G
D
A
E
Détail dans
l'angle
B
L
C
Por
te
B
Fixe
Fermé
F
H
B
Ouvrant
Ouvrant
A
= Extrémité du conduit de fumée
= Entrée d'air
Exigences de débouché de conduit d'évacuation
!
AVERTISSEMENT
Ne pas encastrer les débouchés de conduit
d'évacuation dans le mur ou le bardage.
REMARQUE
Seuls des passe-murs et des coupe-feu de conduit
d'évacuation PL doivent être utilisés pour la ventilation
traversant des matériaux combustibles.
Tenez toujours compte de l’effet de la direction des
vents dominants ou des autres courants de vent sur
les cendres volantes et/ou la fumée lors du placement
du débouché.
De plus, il faut respecter les exigences suivantes :
A. Le dégagement au-dessus du niveau du sol doit être au
moins 30,5 cm (12 po).
B. Le dégagement entre le débouché et une fenêtre ou une porte
qui peut s'ouvrir doit être égal ou supérieur à 121,9 cm (48 po)
aux côtés, à 121,9 cm (48 po) au-dessous et à 30,5 cm (12 po)
au-dessus. (avec la prise d'air extérieur installée, 22,9 cm
[9 po] aux côtés et au-dessous).
C. Un dégagement de 12 po jusqu'à une fenêtre fermée en
permanence est recommandé, afin d'éviter la condensation
sur la fenêtre.
D. Le dégagement vertical par rapport à un avant-toit ventilé
situé au-dessus du débouché à une distance horizontale de
60 cm (2 pi) ou moins de la ligne médiane du débouché doit
être d'au moins 45,7 cm (18 po).
E. Le dégagement jusqu'à un avant-toit non ventilé doit
être au moins 30,5 cm (12 po).
F. Le dégagement vers un coin extérieur est de 29,9 cm (11 po)
à partir du centre du conduit.
10
Porche ou
Ouvrante
J
K
Terrasse
ou fixe
C
C
B
Trottoir
B
Fixe
Fermé
I
M
J
K
= Zone où l'extrémité du conduit de fumée ne peut pas être installée
G. Le dégagement jusqu’à un coin intérieur doit être de 30,5 cm
(12 po).
H. On ne doit pas installer d’évent à moins de 90 cm (3 pi)
au-dessus d’un assemblage de compteur ou de régulateur
de gaz, mesuré à partir de la ligne médiane horizontale du
régulateur.
I. Le dégagement vers la sortie de ventilation du régulateur de
service doit être d'au moins 1,83 m (6 pi).
J. Le dégagement jusqu'à l’entrée d'air non mécanique du
bâtiment ou l’entrée d'air de combustion d'un autre appareil
doit être d'au moins 121,9 cm (48 po).
K. Le dégagement jusqu'à l’entrée d'air mécanique du bâtiment
doit être d'au moins 3,05 m (10 pi). (avec la prise d'air
extérieur installée, 1,83 m [6 pi])
L. Le dégagement au-dessus d’un trottoir pavé ou d'un
stationnement pavé sur un terrain public doit être d'au moins
2,13 m (7 pi).
M. Le dégagement au-dessous d'une véranda, d'un porche,
d'une terrasse ou d'un balcon doit être au moins 30,5 cm
(12 po). (B. également)
REMARQUE
Le dégagement jusqu'à la végétation et les autres
matériaux combustibles extérieurs comme le paillis
doit être d'au moins 91,4 cm (36 po), mesuré à partir
du centre de la sortie ou du chapeau. Ce rayon de
91,4 cm (36 po) se poursuit jusqu'au niveau du sol.
Certains codes ou règlements canadiens et locaux peuvent
exiger d'autres dégagements.
Un conduit d'évacuation ne doit pas se terminer directement audessus d'un trottoir ou d'une allée goudronnée qui sépare deux
maisons unifamiliales et qui est utilisé par les habitants des
deux maisons.
Seulement autorisé si la véranda, la terrasse, le patio ou le
balcon sont entièrement ouverts sur 2 côtés au minimum sous
le plancher.
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
B. Conception des débouchés des conduits
d’évacuation
Le dessus de la cheminée doit être
couvert afin d’empêcher la pluie et
la neige d’entrer dans la cheminée.
Consultez la figure 4.8 à la page 13
pour obtenir des renseignements
sur la rallonge de prise ajustable en
acier inoxydable de HarmanMD, offerte
en option.
La zone du registre doit être scellée
avec un matériau non combustible
et il est recommandé de placer
du Kaowoll, de la laine minérale
ou un isolant non combustible
équivalent au-dessus de la zone
scellée pour réduire la possibilité
de condensation. L’isolation seule
ne doit pas être utilisée pour sceller
l’ouverture du registre. Pour une
installation rapide et facile, achetez
la plaque de blocage Harman Block
en acier, 1-00-25625.
No 1 Installation dans la cheminée existante d’un foyer
Cette méthode fournit une excellente ventilation avec 100 % d’air
extérieur, fournissant le fonctionnement le plus efficace de l’appareil.
Cette méthode fournit également un tirage naturel en cas de panne
de courant.
Un tuyau flexible d’acier inoxydable de 10,2 cm (4 po) est requis
pour le conduit de fumée, et un tuyau flexible d’acier inoxydable ou
d’aluminium de 7,62 cm (3 po) sert pour la prise d’air.
!
AVERTISSEMENT
LE CARNEAU NE PEUT PAS TRAVERSER DES ESPACES
CACHÉS, COMME UN GRENIER, UN ESPACE DE TOIT, UN
PLACARD, LE PLANCHER OU LE PLAFOND.
!
AVERTISSEMENT
N’ENLEVEZ PAS LES BRIQUES OU LE MORTIER DU
FOYER EXISTANT.
Hauteur de l’âtre existant
Figure 4.1
Le dessus de la cheminée doit être
couvert afin d’empêcher la pluie et
la neige d’entrer dans la cheminée.
No 2 Installation dans la cheminée existante d’un foyer
Cette méthode fournit une excellente ventilation pour le
fonctionnement normal. Cette méthode fournit également un tirage
naturel en cas de panne de courant.
La cheminée doit être couverte afin d’empêcher la pluie d’entrer.
La zone du registre doit être scellée
avec un matériau non combustible
et il est recommandé de placer
du Kaowoll, de la laine minérale
ou un isolant non combustible
équivalent au-dessus de la zone
scellée pour réduire la possibilité
de condensation. L’isolation seule
ne doit pas être utilisée pour sceller
l’ouverture du registre. Pour une
installation rapide et facile, achetez
la plaque de blocage Harman Block
en acier, 1-00-25625.
L’air de combustion provient des zones habitées et entre dans le
système d’alimentation autour des espaces du corps du poêle et
des ailes.
!
AVERTISSEMENT
N’ENLEVEZ PAS LES BRIQUES OU LE MORTIER DU
FOYER EXISTANT.
Figure 4.2
11
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
Le dessus de la cheminée doit être
couvert afin d’empêcher la pluie et
la neige d’entrer dans la cheminée.
La zone du registre doit être scellée
avec un matériau non combustible
et il est recommandé de placer
du Kaowoll, de la laine minérale
ou un isolant non combustible
équivalent au-dessus de la zone
scellée pour réduire la possibilité
de condensation. L’isolation seule
ne doit pas être utilisée pour sceller
l’ouverture du registre. Pour une
installation rapide et facile, achetez
la plaque de blocage Harman Block
en acier, 1-00-25625.
No 3 Installation dans une cheminée existante
Cette méthode fournit une excellente ventilation pour le
fonctionnement normal. Cette méthode fournit également un tirage
naturel en cas de panne de courant. Si la cheminée est dans un
état douteux, vous pourriez vouloir installer une doublure, comme
pour la méthode no 2.
Il s’agit de la longueur minimale permise de conduit de fumée
utilisant un tuyau flexible en acier inoxydable de 10,2 cm (4 po).
Le conduit d’évacuation doit dépasser la zone du joint du registre
par au moins 30,5 cm (12 po).
Remarque : Le matériau isolant ne doit pas prendre de l’expansion
jusqu’à couvrir l’extrémité du tuyau flexible.
La cheminée doit comporter un chapeau de tout style ne permettant
pas l’entrée de pluie ou de neige.
Dans certains endroits au Canada et aux États-Unis, il est obligatoire
que le conduit d’évacuation s’étende jusqu’au sommet de la
cheminée. Consultez vos codes locaux.
!
AVERTISSEMENT
LE CARNEAU NE PEUT PAS TRAVERSER DES ESPACES
CACHÉS, COMME UN GRENIER, UN ESPACE DE TOIT, UN
PLACARD, LE PLANCHER OU LE PLAFOND.
!
Figure 4.3
AVERTISSEMENT
N’ENLEVEZ PAS LES BRIQUES OU LE MORTIER DES
FOYERS EXISTANTS.
Dessus de la cheminée
DOIT ÊTRE SCELLÉ
Isolant en fibre de verre
entassé au-dessus de
l’ouverture du registre et
de la plaque scellée. (Il ne
s’agit pas d’un produit de
HarmanMD).
No 4 Méthode préférée
Cette méthode fournit une excellente ventilation pour le
fonctionnement normal et pour un foyer ayant un espace
insuffisant pour les conduits de fumée, ou une hauteur supérieure
à 9,14 m (30 pi). Un conduit d’évacuation PL de 7,62 cm (3 po) ou
de 10,2 cm (4 po) devrait être utilisé avec le manchon de conduit
de fumée pivotant requis.
REMARQUE : Avec un kit d’air extérieur à 100 %, on peut installer
la prise d’air extérieur de la même manière que le conduit de fumée.
Couvercle de prise d’air extérieur en acier
inoxydable, pièce no 1-10-09542
30,5 cm (12 po) min.
36”
!
12” min.
Figure 4.4
12
ATTENTION
GARDEZ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES (COMME LE
GAZON, LES FEUILLES, ETC.) À 91 CM (3 PI) OU PLUS DE
LA SORTIE DU CONDUIT DE FUMÉE À L’EXTÉRIEUR DU
BÂTIMENT.
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
AU CANADA : Au Canada, ce foyer encastré doit être installé avec une doublure
de cheminée continue d’un diamètre minimal de 152 mm (3 po) s’étendant du
foyer encastré jusqu’au sommet de la cheminée. La doublure de cheminée doit
être conforme aux exigences de la Classe 3 de la norme CAN/ULC-S635, pour les
systèmes de doublure de maçonnerie existante ou les cheminées et les conduits
d’évacuation préfabriqués, ou la norme CAN/ULC-S640, pour les systèmes de
doublure de nouvelles cheminées en maçonnerie.
Installation du poêle encastré à granulés
Accentra52i-TC dans un foyer au bois préfabriqué
existant
Lors de l’installation du poêle encastré à granulés Accentra52i-TC
dans un foyer au bois préfabriqué, il faut utiliser le kit d’installation
dans un foyer préfabriqué, pièce no 1-00-574205. De plus, il faut
tenir compte de plusieurs facteurs.
La taille de l’ouverture du foyer. L’appareil entrera-t-il dans
l’ouverture? Un grand nombre de ces appareils ont des écrans à
fumée en métal dans la partie supérieure, qu’on peut retirer pour
gagner en hauteur. On peut souvent retirer les réfractaires latéraux
et arrière pour gagner en profondeur et en largeur. Dans certains
cas, la tablette inférieure avant ou le grillage peut également
être enlevé. Assurez-vous de respecter les directives dans les
instructions du kit. On doit également respecter les directives de
protection du plancher, comme indiqué à la figure 3.2, à la page 8.
La cheminée préfabriquée doit être conforme à la norme UL 127
(États-Unis) et répondre aux exigences de type HT de la norme
UL 103 (États-Unis). Les cheminées de foyer préfabriqué testées
selon la norme UL 127-98 peuvent, à la discrétion du fabricant de
foyer, être testées selon les mêmes critères que les exigences de
la norme UL 103HT. Si la cheminée n’est pas homologuée pour les
exigences HT, ou si le foyer préfabriqué a été testé avant 1998,
une doublure de cheminée homologuée de pleine hauteur doit être
installée à partir de la buse du conduit de fumée jusqu’au sommet
de la cheminée. La doublure doit résister aux températures élevées
(1 150 °C [2 100 °F]) conformément à UL1777 (États-Unis). La
doublure doit être solidement attachée à la buse du conduit de
fumée et au chapeau de la cheminée. Pour empêcher le passage
de l’air de la pièce vers la cavité de la cheminée du foyer, scellez
le registre autour de la doublure de la cheminée avec de l’isolant
en fibre de verre.
Figure 4.5
Remarque : Si l’insert à granulés Harman® P42i est installé
dans un foyer à bois préfabriqué, l’étiquette (pièce n° 160-1246)
à droite doit être apposée sur le foyer modifié. Cette étiquette
est incluse dans le kit d’installation du foyer préfabriqué.
De plus, le plancher de la boîte à feu du foyer ZC au bois ou au
gaz peut être retiré pour exposer le boîtier de métal extérieur
du foyer si le kit 1-00-574305 est utilisé. Ce kit contient des
instructions d’installation et tous les matériaux requis pour
retirer le plancher de la boîte à feu tout en conservant une
installation sécuritaire et conforme. Assurez-vous de consulter
les responsables locaux de l’application du code avant de
commencer toute modification, car dans bien des cas, elles
sont irréversibles.
THIS FIREPLACE HAS BEEN ALTERED
TO ACCOMMODATE AN INSERT
AND SHOULD BE INSPECTED BY A
QUALIFIED PERSON PRIOR TO RE-USE
AS A CONVENTIONAL FIREPLACE.
CE FOYER À ÉTÉ MODIFIÉ AFIN D'ÊTRE
UTILISÉ AVEC UNE UNITÉ
ENCASTRABLE ET DEVRAIT ÊTRE
INSPECTÉ PAR UNE PERSONNE
QUALIFIÉE AVANT D'ÊTRE RÉUTILISÉ
COMME UN FOYER CONVENTIONNEL.
160-1246B
CONFIGURATIONS DE TRÉMIE OPTIONNELLES POUR LES PLUS PETITES
OUVERTURES DE FOYER :
Option 1 Exige une hauteur d’ouverture de 50,8 cm (20 po). Pièce no 1-90-574200
24 po
La trémie standard exige une ouverture de 61 cm (24 po) Pièce no 1-90-574240
20 po
Le poêle encastré à granulés Accentra52i-TC de HarmanMD peut être fabriqué en
usine avec des configurations de trémies plus courtes.
N’oubliez pas que les capacités de trémie diminueront avec les hauteurs optionnelles.
13
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
Installation du poêle encastré à granulés Accentra52i-TC dans une enceinte sans dégagements Harman
Si vous n’avez pas de foyer préfabriqué ou de foyer en maçonnerie, vous pouvez également installer le poêle encastré à granulés
Accentra52i-TC dans l’enceinte sans dégagements Harman, pièce no 1-00-574323. Il s’agit de la seule manière autorisée d’installer le
poêle encastré à granulés Accentra52i-TC sans un foyer approprié. Après l’installation de l’enceinte sans dégagements Harman, on utilise
des passe-murs, des débouchés et un conduit d’évacuation de type PL (Remarque : Les tuyaux flexibles ne sont pas approuvés pour
ces types d’installation.) Des instructions d’installation détaillées sont incluses avec l’enceinte sans dégagements. Vous pouvez trouver
les mêmes installations d’instruction en ligne au www.harmanstoves.com.
Voici deux exemples d’installations utilisant l’enceinte sans dégagements Harman.
Enceinte sans dégagements Harman
Col tempête
Exigences pour les débouchés d’évacuation traversant un
mur externe.
Le dégagement entre le débouché et une fenêtre ou une porte qui
peut s’ouvrir doit être égal ou supérieur à 121,9 cm (48 po) aux côtés,
à 121,9 cm (48 po) au-dessous et à 30,5 cm (12 po) au‑dessus.
(Si une prise d’air extérieur est installée, 30,5 cm [12 po] aux
côtés ou au-dessous)
12 po
Min
Clignotant
Conduit d’évacuation PL installé au travers d’un plafond.
14
Conduit d’évacuation PL installé au travers d’un mur extérieur
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
C. Ventilation et utilisation de coudes
-
+
Utilisez uniquement les composants de ventilation
spécifiés. L’utilisation de tout autre composant annulera
la garantie du produit et pourrait poser un risque.
Intérieur de
la trémie
Dans le conduit
de fumée
NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL À UN CONDUIT
DE FUMÉE DE CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE
APPAREIL.
Dans la chambre
du ventilateur
et le collet du
démarreur
-
+
Figure 4.6
N’INSTALLEZ PAS DE REGISTRE DE CONDUIT DE
FUMÉE DANS LE SYSTÈME D’ÉVACUATION DES GAZ
DE CE POÊLE.
Dans la
boîte à feu
I N S TA L L E Z L E C O N D U I T D ’ É VA C U AT I O N E N
RESPECTANT LES DÉGAGEMENTS SPÉCIFIÉS PAR
LE FABRICANT.
+ = Pression statique positive
- = Pression statique négative
Un ventilateur de combustion est utilisé pour extraire les gaz
de combustion de la boîte à feu. Cela provoque une pression
négative dans la boîte à feu et une pression positive dans le
système d’évacuation, comme illustré à la figure 4.6. Plus
le tuyau d’évacuation est long et plus le système comprend
de coudes, plus élevée sera la résistance à l’écoulement.
Voici les longueurs maximales recommandées de
conduits de fumée pour le poêle encastré à granulés
Accentra52i-TC :
Tuyau flexible de 10,2 cm (4 po) :
Maximum de 9,14 m (30 pi). Vertical
Tuyau flexible de 7,62 cm (3 po) :
Maximum de 6,01 m (20 pi) Vertical
Les longues courses de tuyau flexible ou de conduit
d’évacuation PL installées directement à la verticale sur le
manchon de conduit de fumée exigeront un nettoyage plus
fréquent en raison des cendres volantes tombant à l’intérieur
et s’accumulant directement au-dessus de la sortie du
ventilateur de combustion.
Toute utilisation d’évacuation horizontale exigera un
nettoyage plus fréquent. L’installateur est responsable de
s’assurer que toute la configuration de conduits de fumée
est accessible pour le nettoyage.
Les conduits d’évacuation flexibles en acier inoxydable de
10,2 cm (4 po) sont permis uniquement pour l’utilisation dans
les foyers et les cheminées en maçonnerie ou les foyers au
bois préfabriqués avec des cheminées en métal de classe
A. Tous les conduits d’évacuation pour granulés doivent être
fixés ensemble, soit au moyen de dispositifs fournis par le
fabricant des conduits, soit au moyen de 3 vis à chaque joint.
15
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
D. Alimentation par batterie de secours
Réduction au minimum de la fumée pendant une panne
de courant grâce à la batterie de secours
HarmanMD suggère fortement d’installer une batterie de
secours pour réduire au minimum l’entrée de fumée
dans la pièce en cas de panne de courant.
Votre appareil brûlant des granulés ou de la biomasse
compte sur un ventilateur de combustion pour éliminer les
gaz d’échappement. Une panne de courant causera l’arrêt
du ventilateur de combustion. Des gaz d’échappement
pourraient alors s’échapper dans la pièce. La course
verticale du système d’évacuation pourrait fournir une
ventilation naturelle. Cependant, cette dernière n’est pas
une garantie contre les fuites.
Votre appareil détectera le retour du courant. Ce qui se
produit alors dépendra de la température de la sonde ESP
et de si votre appareil est doté de l’allumage automatique :
•
Au réglage « Automatic (Automatique) », les appareils
dotés de l’allumage automatique répondront au point
de consigne et à la température de la sonde ESP, et
reprendront le fonctionnement normal.
•
Au réglage « Manual (Manuel) » ou pour les appareils
sans allumage automatique :
•
Si la sonde ESP est froide, l’appareil restera éteint.
•
Si le feu est éteint et que la sonde ESP est encore
chaude, le système d’alimentation pourrait redémarrer.
Puisque le feu est éteint, la température de la sonde
ESP n’augmentera pas. L’appareil s’éteindra alors; il
pourrait indiquer un état d’erreur en clignotant six fois.
(Consultez les codes d’erreur de sonde ESP)
•
Si le feu brûle toujours, il reprendra le fonctionnement
normal.
Il y a deux options de batterie de secours approuvées
par HarmanMD pour votre appareil :
Des batteries de système d’alimentation sans coupure
(ASC) sont offertes en ligne ou dans des magasins
d’équipement d’informatique et de bureau. Votre appareil
HarmanMD ayant un logiciel rév. E ou plus récent, publié en
novembre 2010, peut être branché directement dans une
ASC approuvée par HarmanMD :
• Le modèle no BE750G d’APC (American Power
Conversion) et le modèle INTERNET750U de TrippLite
sont testés et approuvés. Les autres marques et les
autres modèles peuvent ne pas être compatibles.
Lors de la coupure de l’alimentation, une ASC fournira une
alimentation seulement pour un arrêt sécuritaire avec le
ventilateur de combustion. Votre appareil fera brièvement
fonctionner le ventilateur toutes les quelques secondes
jusqu’à ce que le feu s’éteigne.
REMARQUE : L’ASC fournit un arrêt sécuritaire
seulement. Elle n’est pas conçue pour une utilisation
continue.
Consultez votre détaillant si vous avez des questions
concernant la compatibilité des ASC avec votre appareil.
Batterie de secours Surefire 512H de HarmanMD Le 512H
se connecte à une batterie de 12 V à décharge profonde
qui fera fonctionner votre appareil pendant un maximum
de huit (8) heures. Il comprend une fonction de recharge
lente qui garde votre batterie chargée lorsque du courant
est disponible. REMARQUE : Si la panne de courant
dure plus longtemps que la durée de vie de la batterie,
des fuites de fumée peuvent tout de même se produire
à moins que votre poêle n’ait été arrêté de manière
sécuritaire.
!
ATTENTION
Gardez toujours les portes de l’appareil et le couvercle de
la trémie fermées et verrouillées pendant le fonctionnement
ainsi que pendant les pannes de courant, afin de réduire au
minimum le risque de fuite de fumée ou de retour de feu.
!
ATTENTION
Utilisez uniquement des dispositifs de batterie de secours
approuvés par Harman®. D’autres produits pourraient ne
pas fonctionner correctement, mener à des conditions
dangereuses ou endommager votre appareil.
16
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
E. Air extérieur
Le kit d’air extérieur est composé d’un manchon de prise d’air, d’un
joint de manchon, d’une pièce soudée de prise d’air extérieur et de
la quincaillerie. Figure 4.7.
Une extension de prise d’air de cheminée réglable, pièce no
1-00-674104, est disponible pour les cheminées en maçonnerie
seulement. Figure 4.8.
F. Déterminer l’emplacement de votre appareil et
cheminée
L’emplacement choisi pour l’appareil et la cheminée aura une
influence sur leurs performances.
•
Des schémas et de l’information supplémentaire se trouvent dans la
section « Conception de débouchés de ventilation » de ce manuel.
Installez en traversant l’espace d’air chaud à l’intérieur du
bâtiment. Cela permet d’améliorer le tirage, surtout pendant
l’allumage et l’extinction du feu.
•
Pour installer la prise d’air extérieur, utilisez le kit pièce no
1-00‑574350. Consultez les instructions d’installation fournies
avec le kit.
Traversez le toit dans sa partie la plus haute. Cela minimise
l’effet du vent.
•
Placez l’abat-vent loin des arbres, des structures adjacentes,
des toits irréguliers et d’autres obstacles.
•
Utilisez au minimum les dévoiements de cheminée.
Kit d’air extérieur à 100 % – no 1-00-574350
•
Tenez compte de l’emplacement de l’appareil par rapport au sol
et au plafond ainsi qu’aux solives du grenier.
Manchon de prise d'air
!
Boulons de montage
de manchon
ATTENTION
• NE BRANCHEZ PAS CE POÊLE À UN CONDUIT DE
CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL.
Vis autotaraudeuses (2)
• NE BRANCHEZ À AUCUN CONDUIT OU SYSTÈME DE
DISTRIBUTION D’AIR.
Joint de manchon
Les gaz de combustion risquent d’envahir la maison
Pièce soudée de prise d'air extérieur
Figure 4.7
Extension de prise d’air de cheminée réglable,
pièce no 1-00-674104
18”
18 1/8”
22 1/8”
18”
18 1/8”
Assemblage de prise au sommet de la cheminée HarmanMD SS
18”
22 1/8”
4”
6”
1”
Chapeau de la cheminée et débouché
du flexible avec plaque de solin (par
l'installateur) CE CHAPEAU DOIT
ÊTRE en acier inoxydable
Lorsque l'ensemble de prise d'air est ancré
en place, finissez la doublure flexible en acier
inoxydable de 10,2 cm (4 po) et le chapeau
(par l'installateur) en vissant la plaque de
solin du chapeau au-dessus de l'ensemble
de prise d'air. Un produit d'étanchéité à
l'épreuve de l'eau peut être utilisé pour
sceller les coins et les irrégularités du
dessus de la cheminée en maçonnerie.
Après avoir ajusté l'ensemble de
prise d'air pour correspondre à la
taille du conduit de fumée, fixez
l'ensemble au-dessus de la
cheminée avec des dispositifs
d'ancrage ou des vis.
Doublure de conduit de
fumée en maçonnerie
Cheminée en maçonnerie
Figure 4.8
17
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
G. Pression négative
H. Éviter la fumée et les odeurs
AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie! En cas de pression
négative, de la fumée et des cendres peuvent s’échapper
du foyer.
Éviter la fumée et les odeurs
Si le volume d’arrivée d’air est insuffisant pour permettre
le bon fonctionnement de l’appareil, la pression devient
négative. La fumée peut être plus épaisse aux étages
inférieurs de la maison.
Les causes incluent :
•
Ventilateurs d’évacuation (cuisine, salle de bain, etc.)
•
Hottes d’aspiration pour cuisinières
•
Besoins en air de combustion des chaudières, chauffeeaux et autres appareils de chauffage
•
Sèche-linges
•
Emplacement des conduits de retour d’air à la chaudière
ou au système de climatisation.
•
Mauvais fonctionnement du système de traitement d’air
CVC
•
Fuites d’air à l’étage supérieur telles que :
-Éclairage encastré
-Trappe d’accès au grenier
-Fuites du conduit
Pour minimiser les effets d’une pression d’air négative :
•
Installez la prise d’air extérieur en l’orientant face au vent
dominant soufflant pendant la saison de chauffage.
•
Assurez un débit d’air extérieur suffisant pour tous les
appareils de combustion et équipements d’évacuation
des gaz.
•
Assurez-vous que la chaudière et les conduits de
retour d’air ne sont pas situés à proximité immédiate de
l’appareil.
•
Évitez d’installer l’appareil près des portes, couloirs ou
petits espaces isolés.
•
L’éclairage encastré doit être de conception étanche.
•
Les trappes d’accès au grenier doivent être protégées
contre les intempéries ou scellées.
•
Les systèmes de conduits et les joints du traitement de
l’air installés dans le grenier doivent être scellés au ruban.
Pression négative, arrêt et panne de courant :
Pour diminuer le risque de refoulement des gaz ou de
retour de feu dans l’appareil à granulés pendant une
panne de courant ou un arrêt, le poêle doit avoir un tirage
naturel même lorsque le ventilateur de tirage ne fonctionne
pas. Une pression négative dans la maison entravera le tirage
naturel, à moins qu’on tienne compte de cette situation lors
de l’installation de l’appareil.
L’air chaud monte dans la maison et s’échappe par le haut.
Cet air doit être remplacé par de l’air froid en provenance de
l’extérieur, qui se dirige vers le bas de la maison. Les conduits
et les cheminées vers les sous-sols et les étages inférieurs
de la maison peuvent servir de conduit d’air, et s’inverser
dans ces conditions.
Air extérieur :
Hearth & Home Technologies recommande une
connexion à l’air extérieur pour toutes les installations,
surtout pour les emplacements aux étages inférieurs et
à l’étage principal.
Les codes du bâtiment exigent que tous les appareils brûlant
du combustible soient alimentés en air de combustion. Si
l’air de combustion fourni à certains appareils est insuffisant,
ceux-ci peuvent refouler leurs gaz et ceux d’autres appareils.
Lorsque le conduit d’évacuation de l’appareil est sur un
mur latéral : Il est préférable que la prise d’air soit placée
sur le même mur extérieur que l’évacuation des gaz. Elle
doit être située plus bas sur ce mur que la sortie du conduit
d’évacuation.
Lorsque le conduit d’évacuation de l’appareil se termine sur
le toit : Il est préférable de placer la prise d’air à l’extérieur,
sur le mur situé face aux vents dominants soufflant pendant
la saison de chauffage.
La connexion d’air extérieur peut satisfaire la plupart des
besoins de l’appareil à granulés. Toutefois, tenez compte du
besoin total en air extérieur pour la maison. Le besoin de la
maison pourrait consommer de l’air dont le poêle a besoin,
surtout pendant une panne de courant. Dans ce cas, des
prises d’air supplémentaires doivent être installées près de
l’appareil. Consultez un spécialiste local en chauffage et
climatisation pour connaître les besoins de votre maison.
AVIS : Hearth & Home Technologies n’assume aucune
responsabilité si la cheminée fonctionne mal pour les raisons
suivantes :
•
Mauvais tirage en raison des conditions ambiantes
•
Courants descendants
•
Étanchéité de la structure
•
Appareils de ventilation mécanique
18
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
Configurations du conduit d’évacuation :
Conditions applicables aux abat-vents
Pour diminuer le risque de refoulement pendant un arrêt,
Hearth & Home Technologies recommande fortement :
1. L’abat-vent doit être situé au-dessus de la prise d’air. Il est
recommandé d’installer au minimum 1 500 mm de conduit
vertical si l’insert est ventilé directement à travers un mur. Cela
permet d’obtenir un tirage naturel qui empêche à la fumée ou
aux odeurs d’évacuation de pénétrer dans la maison en cas de
panne de courant. Cela évite également que des personnes ou
des buissons soient exposés à des températures élevées. La
méthode d’évacuation des gaz la plus sûre et la plus efficace
est par ventilation verticale, à travers le toit.
•
D’installer un conduit d’évacuation pour granulés d’une longueur
verticale minimum de 1,5 m (5 pi), de préférence se terminant
au-dessus de la ligne du toit.
•
D’installer une prise d’air extérieur située au minimum à
1,22 m (4 pi) au-dessous de l’extrémité du débouché de
ventilation.
Pour éviter que la suie souille les murs extérieurs de la maison ou
que la suie ou des cendres pénètrent dans la maison :
•
Maintenez un dégagement suffisant avec les fenêtres, les portes
et les prises d’air, y compris les climatiseurs.
•
Ne placez pas les débouchés des conduits d’évacuation sous
des avant-toits ventilés. Les conduits d’évacuation doivent se
rendre au-dessus du toit.
•
Évitez d’évacuer les gaz dans des alcôves.
•
Les débouchés des conduits d’évacuation ne doivent pas être
placés sous les toits en surplomb, les terrasses ou des porches
couverts.
•
Maintenez un dégagement minimum de 30,5 cm (12 po) entre
le débouché de ventilation et le mur extérieur. Si des dépôts
apparaissent sur le mur, vous devrez sans doute augmenter
cette distance pour tenir compte des conditions locales.
Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité
et n’offre aucune garantie en cas de dommages causés par la
fumée refoulée par les appareils à granulés pendant un arrêt
ou une panne de courant.
AVERTISSEMENT! NE CONNECTEZ PAS CET APPAREIL
À TOUTE CONDUITE OU À TOUT SYSTÈME DE
DISTRIBUTION D’AIR.
Si une configuration de conduits de fumée avec une sortie à
l’arrière est utilisée, avec ou sans air extérieur, assurez-vous que
les dégagements des débouchés de conduit de fumée respectent
la norme NFPA 211.
Conduit d’évacuation
Assurez-vous d’utiliser des raccords passe-murs et passe-plafonds
pour conduits d’évacuation pour granulés approuvés pour traverser
les murs et les plafonds faits de matériaux inflammables. Assurezvous d’utiliser un collier d’amorce pour fixer le système d’évacuation
au poêle. Suivez les recommandations du fabricant de ventilation
pour sceller les joints de tuyaux.
Les conduits de fumée flexibles d’acier inoxydable de 10,2 cm (4 po)
sont permis uniquement pour l’utilisation dans les foyers et les
cheminées en maçonnerie ou les foyers à bois préfabriqués avec
des cheminées de métal de classe A.
Le tuyau de ventilation à granulés (également connu sous le nom
de ventilation de type PL) est constitué de deux couches avec
un espace d’air entre les couches. Cet espace d’air agit comme
un isolant et réduit la température de la surface extérieure pour
permettre un dégagement aux combustibles de seulement 1 pouce.
Les sections de tuyau se verrouillent ensemble pour former un joint
étanche à l’air. Suivez les instructions du fabricant de ventilation
pour une bonne étanchéité.
2. Éloignement par rapport aux portes et fenêtres qui s’ouvrent
ainsi qu’aux prises d’air par gravité et par ventilation du
bâtiment :
a. Pas moins de 1 219 mm (48 po) au-dessous;
b. Pas moins de 1 219 mm (48 po) à l’horizontale;
c. Pas moins de 30,5 cm (12 po) au-dessus.
3. Éloignement par rapport aux fenêtres fermées en permanence :
a. Pas moins de 305 mm (12 po) au-dessous, horizontalement
ou au-dessus.
4. La distance entre le bas de l’abat-vent et le sol doit être de
305 mm minimum. Cela dépend des plantes avoisinantes et du
type de sol. La surface du sol doit être incombustible (c.-à-d.
roche, terre). Le sol ne doit pas être engazonné. La distance
entre la partie inférieure de l’abat-vent et une allée publique
doit être de 2 134 mm minimum.
5. Éloignement par rapport aux matériaux inflammables : 610 mm
(24 po) minimum. Cela inclut les bâtiments adjacents, les
clôtures, les pièces saillantes d’une structure, le surplomb du
toit, les plantes et les buissons, etc.
6. Emplacement de l’abat-vent (réseau électrique de l’habitation)
•
Les dégagements latéraux doivent être égaux au dégagement
minimum des angles intérieurs en vinyle.
•
Le dégagement de l’extrémité de l’abat-vent par rapport à la
connexion au réseau électrique doit être égal au dégagement
minimum par rapport aux avant-toits en vinyle.
•
Le dégagement de l’extrémité de l’abat-vent par rapport à
la connexion au réseau électrique doit être au minimum de
30,5 cm (12 po).
•
L’emplacement de l’extrémité des conduits d’évacuation ne
doit pas gêner l’accès à la connexion au réseau électrique.
Pour le Canada seulement : Ce poêle encastré pour foyer
doit être installé avec une doublure de cheminée continue
de 152 mm (4 po) de diamètre s’étendant du poêle encastré
au sommet de la cheminée. Le doublage de cheminée
doit être conforme aux exigences de la Classe 3 de la norme
CAN/ULC-S635, pour les systèmes de doublure de maçonnerie
existante ou cheminées et évacuations préfabriquées, ou la
norme CAN/ULC-S640, pour les systèmes de doublure de
nouvelles cheminées en maçonnerie.
Lorsque les conduits passent au travers d’un mur extérieur ou d’un
toit, assurez-vous d’utiliser le dispositif de passage approprié avec
une barrière contre la vapeur adéquate. Les fabricants de conduits
d’évacuation fournissent habituellement ces dispositifs.
19
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
I. Installation dans une maison mobile
Il est nécessaire d’installer le kit de prise d’air extérieur
HarmanMD pour une installation dans une maison mobile.
1. Installez la prise d’air à un endroit où elle ne risque
pas d’être bouchée par des feuilles, des débris, de
la glace et/ou de la neige. Elle doit être entièrement
dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil pour
éviter un manque d’air dans la pièce pouvant causer la
propagation de fumée. La propagation de fumée risque
de déclencher les détecteurs de fumée.
2. Le conduit d’air doit être en métal. Il doit pouvoir être
installé sans dégagement par rapport aux matériaux
inflammables. Aucun matériau ne doit pouvoir tomber
dans la prise d’air ou dans la zone sous l’habitation et
comporter une grille anti-rongeur.
3. Le poêle doit être boulonné au sol de la maison mobile
(au moyen de boulons tire-fond). Utilisez les trous ayant
servis à arrimer l’appareil à la palette d’expédition.
!
ATTENTION
L’INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DU PLANCHER, DES MURS
ET DU PLAFOND/TOITURE DE LA MAISON MOBILE DOIT
ÊTRE MAINTENUE.
Ne coupez PAS à travers :
• Les solives du sol, les montants des murs ou les entretoises
du plafond.
• Les matériaux de soutien susceptibles d’affaiblir l’intégrité
structurelle.
!
ATTENTION
Ne jamais aspirer l’air de combustion extérieur :
• Une cavité du mur, du sol ou du plafond.
• Un espace fermé, par exemple dans un grenier ou garage.
4. Le foyer doit être mis à la terre au moyen d’un fil de cuivre
calibre 8 ou équivalent dont les extrémités sont pourvues
de connexion NEC de mise à terre approuvées.
Chapeau
pare étincelles
5. Consultez la section « Dégagements jusqu’aux
matériaux inflammables et protection du plancher »
de ce manuel pour connaître les distances jusqu’aux
matériaux inflammables.
6. Utilisez du silicone pour créer une barrière anti-vapeur
efficace aux endroits où la cheminée ou d’autres
composants traversent le mur extérieur.
Mitre
7. Suivez les instructions du fabricant de la cheminée quand
vous installez les conduits dans une maison mobile.
Solin de toit
8. L’installation doit être en conformité avec les Normes de
construction et de sécurité pour maisons mobiles (HUD)
CRF 3280, partie 24.
!
AVERTISSEMENT
Écran/pare-feu de solive
Danger d’asphyxie :
NE JAMAIS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À COUCHER
Consomme l’oxygène dans la pièce
!
Conduit d’évacuation pour granulés de
classe « L » ou « PL »
approuvé
AVERTISSEMENT
L’installation doit être conforme aux Normes de construction
et de sécurité pour maisons mobiles (HUD) CRF 3280,
partie 24.
20
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
J. Sécurité incendie
K. Inspection de l’appareil et des composantes
Pour obtenir une sécurité incendie adéquate, prenez sérieusement en considération ce qui suit :
•
Retirez l’appareil et ses composants de l’emballage et
inspectez pour tout dommage.
•
Installez au minimum un détecteur de fumée à chaque
étage de la maison.
•
Informez votre détaillant si des pièces ont été
endommagées pendant l’expédition.
•
Les détecteurs de fumée doivent être placés loin de l’appareil et près des chambres à coucher.
•
•
Suivez les instructions du fabricant du détecteur de fumée
pour l’emplacement et l’installation et effectuez un entretien régulier.
Faites la lecture de toutes les instructions avant de
commencer l’installation. Suivre attentivement ces
instructions pendant l’installation pour garantir une
sécurité et performance optimales.
•
Placez un extincteur classe A à un endroit facilement
accessible pour pouvoir éteindre les petits incendies.
•
Si la trémie s’enflamme :
!
AVERTISSEMENT
• Évacuez immédiatement de la maison.
Inspecter l’appareil et ses composants pour
s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés. Les
pièces endommagées risquent de compromettre
le fonctionnement du foyer.
• Avisez les pompiers.
• Ne PAS installer des composants endommagés.
!
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Ne PAS installer des composants incomplets.
• Ne PAS substituer des composants.
Informez le détaillant si des pièces sont
endommagées.
Hearth & Home Technologies décline toute
responsabilité pour, et la garantie sera annulée
par, les actions suivantes :
• Installation et utilisation d’un appareil endommagé.
• Modification de l’appareil.
• Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home
Technologies.
• Installation et/ou utilisation de composants non autorisés
par Hearth & Home Technologies.
• Utilisation de l’appareil sans tous les composants installés.
• Ne chauffez PAS de trop,
Sinon vous risquez de créer un danger d’incendie.
!
AVERTISSEMENT
CE CHAUFFAGE AU BOIS POSSÈDE UN TAUX DE
COMBUSTION RÉDUIT MINIMUM PRÉDÉFINI PAR LE
FABRICANT QUI NE DOIT PAS ÊTRE ALTÉRÉ.ALTÉRER CE
PARAMÈTRE OU AUTREMENT UTILISER CE CHAUFFAGE
AU BOIS SANS SUIVRE LES DIRECTIVES DU PRÉSENT
MANUEL, CONTREVIENT AUX RÉGLEMENTATIONS
FÉDÉRALES.
21
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
5
Mise en place du foyer
A. Réduction du poids pour l’installation
1. Retirez la porte à hublot en l’ouvrant à environ 90o et
en la soulevant jusqu’à ce qu’elle sorte des broches de
charnière. Voir la figure 5.1.
2. Retirez le bac à cendres.
3. Retirez les (4) pièces internes en fonte Figure 5.2.
Consultez les figures 5.3 et 5.4 pour connaître les
instructions pour ce faire.
Médaillon central
Couvercle de l’échangeur
de chaleur
Déflecteur de flammes
Figure 5.1
Figure 5.2
Pièces
de fonte
internes (4)
Cadre de montage
(2) loquets à ressort
(un de chaque côté)
Bac à cendres
Le dessin ci-dessus présente les sous-composantes principales de l’Accentra52i-TC. Remarquez où sont situés les loquets
à ressort.
22
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
Retrait du médaillon central
B. Début de l’installation
1. Soulevez les 2 coins inférieurs du médaillon jusqu’à ce
qu’il soit plus haut que le dessus du déflecteur de flammes.
L’utilisation du kit de rail de service optionnel (pièce no
1-00‑574354) pour l’installation est fortement recommandée.
2. Tirez le bord inférieur de l’avant du médaillon d’environ
2,5 cm (1 po).
Repérez les boulons d’expédition à tête hexagonale de
3/8 po (un par côté) qui fixent le poêle au cadre de montage
et utilisez une douille ou un tourne-écrou de 3/8 po pour
dévisser et retirer ces vis; elles ne seront pas réutilisées et
peuvent être jetées. Figure 5.5
3. Tirez les coins du médaillon vers le bas jusqu’à ce que
le dessus soit libéré du dispositif de retenue qui garde le
dessus aligné lorsqu’il est en place. Figure 5.3.
Remarque : Les couvercles de l’échangeur de chaleur
s’inclineront vers l’avant lorsque le médaillon central est
retiré.
3e - BAS ↓
1er - HAUT ↑
Déflecteur
de flammes
2e - EXTÉRIEUR
Figure 5.3
Retrait des couvercles de l’échangeur de chaleur
1. Retirez l’assemblage de plaque de nettoyage en tirant
sur le loquet situé dans le coin droit inférieur de la boîte
à feu. Figure 5.4
Boulon d’expédition à tête hexagonale de 3/8 po
REMARQUE : Le ventilateur de distribution pénètre dans l’arrière du
cadre de montage d’environ 5,1 cm (2 po). La profondeur totale du cadre
de montage est de 39,5 cm (15 9/16 po), ce qui comprend le surplomb
de 5,1 cm (2 po) auquel fait référence la figure 3.1.
Figure 5.5
Débloquez les loquets à ressort situés derrière les panneaux
latéraux en fonte des deux côtés du poêle encastré et retirez
ce dernier du cadre.
En utilisant (1) boulon à bride de ¼ po-20 x 3/8 po, (2) boulons
à bride de ¼ po-20 x 5/8 po et (2) écrous de ¼ po-20, installez
les panneaux d’encadrement gauche et droit sur le cadre
de montage. Ne serrez pas ces boulons avant d’avoir ajusté
l’assemblage d’encadrement entier pour assurer un bon
dégagement. Figure 5.6
2. Retirez le couvercle de l’échangeur de chaleur en le
soulevant d’environ 1,25 cm (1/2 po) et faites avancer le
bord inférieur jusqu’à ce qu’il soit bien appuyé sur le bas
de la boîte à feu.
Boulon à bride de
¼ po-20 x 3/8 po
3. Faites tourner le côté droit de l’échangeur de chaleur
vers l’ouverture de la porte jusqu’à ce que vous puissiez
retirer l’échangeur de chaleur de la boîte à feu.
Encoche (Voir remarque
ci-dessous)
4. Faites basculer le dessus de l’échangeur de chaleur
vers l’ouverture de la porte jusqu’à ce qu’il puisse être
retiré en le soulevant. Figure 5.4a
¼ po-20 x 5/8 po avec
écrou de ¼ po
¼ po-20 x 5/8 po avec
écrou de ¼ po
Remarque : Les ailes s’installent sur le côté arrière de la bride du cadre
de montage sous l’encoche, et du côté avant au-dessus de l’encoche.
Figure 5.6
Figure 5.4
Loquet
23
Figure 5.4a
Onglet de levage
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
Ensuite, trouvez la section centrale supérieure de
l’encadrement et installez quatre goujons filetés à douille
de ¼ po-20 x ¾ po dans les trous indiqués ci-dessous, à
l’aide d’une clé Allen de 1/8 po. Figure 5.7.
Insertion du cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation peut être inséré dans le filtre de
ligne situé derrière le panneau latéral coulé. Figure 5.11.
!
WARNING
ÉLOIGNEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE
L’APPAREIL. NE PAS EXÉCUTER LE CORDON SOUS
OU DEVANT L’APPAREIL.
Installez les goujons de ¼ po-20 x ¾ po
Figure 5.7
Faites glisser la partie centrale de l’encadrement sur le
cadre de montage et installez une rondelle de ¼ po, puis un
écrou de ¼ po sur chacun des quatre goujons. Ces écrous
ne doivent pas être serrés avant que tout l’encadrement
n’ait été installé et ajusté. Figure 5.8.
Installez l’écrou
et la rondelle de
6,35 mm (¼ po)
Figure 5.8
Alignez la section centrale de l’encadrement entre les
panneaux gauche et droit et serrez les quatre écrous
de ¼ po pour la verrouiller en place. Ensuite, serrez les
3 boulons et écrous sur les panneaux gauche et droit.
Dévissez le cadre de montage de la palette d’expédition en
utilisant une douille de ½ po sur les trois vis tire-fond; les vis
tire-fond et la palette ne seront pas réutilisées et peuvent
être jetées.
Installez le manchon de conduit d’air extérieur (le cas
échéant) sur le cadre de montage. Figure 5.9.
Il y a deux manchons de conduits de fumée différents
disponibles. L’appareil est livré avec le plus gros manchon.
1. La pièce no 1-00-57410 est à utiliser avec le tuyau de
départ d’évent PL de 4 po et la pièce no 1-00-574034 pour
le tuyau flexible en acier inoxydable de 4 po.
La base d’assemblage du manchon de conduit de fumée
est une plaque ronde qui permet au conduit de fumée de
pivoter pour lui permettre de sortir du cadre de montage dans
d’autres directions que directement vers le haut. Figure 5.10.
Figure 5.11
Remarque: si vous installez l’extension d’aile optionnelle,
elle doit être installée avant de suivre les étapes suivantes.
Avec l’enceinte connectée, installez les soudures des écrous
du coupleur sur le cadre dans l’emplacement du trou qui
correspond à vos besoins avec (4) vis / écrous à bride 1/420 x 5/8 et écrous et boulons jack 1/2 “. Installez les boulons
de nivellement (4) 5/16 “- 18 dans les trous filetés dans le
bac inférieur du cadre de montage, installez le cadre de
montage dans l’ouverture et réglez ces boulons pour assurer
le niveau du cadre. (Remarque: L’utilisation des 4 boulons de
nivellement peut ne pas être nécessaire.) Serrer les boulons
de 1/2 “contre le linteau. Voir la figure 5.12.
Boulons de levage filetés de 1/2 po et
pièce soudée de coupleur, et boulons
à bride de 1/4-20 x 5/8 po
Les trous des boulons
de nivellement sont les
trous externes filetés.
Les trous des boulons
d’ancrage sont les trous
internes non filetés.
Figure 5.12
Figure 5.9
24
Figure 5.10
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
Trous d’ancrage
Connectez le système d’évacuation et le système d’air extérieur
(le cas échéant) à ou aux manchons sur le cadre de montage, en
suivant les procédures indiquées à la section 4 : Emplacement
des débouchés et ventilation. Si de l’air extérieur sera utilisé
pour la combustion, assurez-vous d’installer l’adaptateur d’air
extérieur de HarmanMD, pièce no 1-00-574350, sur l’appareil
avant de l’installer sur le cadre de montage.
Installez le kit de rail de service optionnel sur le cadre de
montage. Placez l’appareil sur le rail de service, en laissant
suffisamment d’espace pour accéder au câblage. Figure 5.13.
Connexion du capteur de pièce
Connectez la borne du capteur de pièce au bornier J7 situé
sur la carte de circuit imprimé. Figure 5.15
Remarque: La carte de circuit est située derrière le filtre de
ligne juste sous la trémie.
Si le service est effectué, il est possible que le capteur
de la pièce soit déconnecté pour gagner suffisamment
d’espace pour permettre l’accès à l’arrière de l’appareil.
J7 Terminal
Figure 5.15
Figure. 5.13
C. Installation de la connexion électrique
Remarque: Si le capteur de la pièce est connecté en tant
que capteur d’air de retour, le fil doit être connecté assez
longtemps pour permettre cela, mais pas trop longtemps
pour qu’il soit enchevêtré ou pincé n’importe où.
Raccordement du capteur de pièce en tant que capteur
d’air de retour
Insérez l’extrémité de la sonde du fil de l’arrière du cadre
de montage à travers le trou comme illustré à la figure 5.14.
Extension de la sonde de pièce (en option): l’extension du
capteur de pièce peut être utilisée pour localiser le capteur
de pièce dans un endroit qui correspond le mieux à vos
besoins d’installation.
Remarque: Pour une précision et une performance
optimales de la température, l’utilisation du capteur sans
fil sans fil en option est fortement recommandée.
Placez l’extrémité du capteur de façon à ce que la pointe
de détection soit placée près du rail à lèvres. Figure 5.14.
Faites glisser l’unité dans le cadre de montage en vous
assurant que les fils sont dégagés du cadre et du corps du
poêle. Enclenchez les loquets à ressort gauche et droit pour
fixer le poêle et retirez le kit de rail de service. Réinstallez
les couvercles et le médaillon de l’échangeur de chaleur.
D. Ajustement de la porte latérale
Retirez le boulon supérieur, desserrez les (2) boulons
inférieurs et retirez la charnière supérieure. Figure 5.16.
Retirer le boulon
Desserrer les
boulons
Front Door
Figure 5.16
Room Sensor
Figure 5.14
25
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
Placez la porte latérale sur la charnière inférieure et insérez
la charnière supérieure dans le trou supérieur de la porte
latérale. Figure 5.17.
Charnière inférieure
Charnière supérieure
Répétez les étapes si nécessaire pour affiner l’alignement.
Il est préférable de “séparer” les réglages entre les
charnières supérieure et inférieure si possible. Exemple
- vous ajusterez la charnière supérieure à la moitié de la
distance et la charnière inférieure à l’autre moitié pour
obtenir l’alignement. Cela assurera le meilleur alignement
des charnières et permettra à la porte de s’ouvrir et de se
fermer plus facilement.
Figure 5.17
Soulevez légèrement la charnière supérieure et faites glisser
le bas de la charnière supérieure derrière la grande rondelle
sur le boulon central. Figure 5.18.
Figure 5.19
Installez et ajustez les aimants du panneau latéral sur la
lèvre en fonte.
Glissez la charnière
supérieure derrière la rondelle
Dans le paquet de matériel sont (2) aimants et (2) boulons
et écrous 8-32 x 3/4 “. Remarque: La tête de boulon doit être
sur le côté supérieur de la lèvre de cendres.
Boulonnez les aimants à travers les trous prévus dans la
lèvre de la cendre coulée. Figure 5.20.
Vérifiez l’ajustement de la lèvre de cendre coulée pour
s’assurer qu’il peut être glissé dedans et dehors facilement.
La lèvre en cendre coulée peut rester en place à ce moment.
Figure 5.18
Aimant
Installez le boulon supérieur et la rondelle sur la charnière
supérieure. Serrez à la main les 3 boulons qui fixent les
charnières au cadre de la cage.
Fermez la porte latérale et notez l’alignement de la porte. Si
des ajustements sont nécessaires, insérer et tourner l’outil
de réglage de 45 degrés dans la fente, Figure 5.19.
Si le haut de la porte est éloigné de l’unité et que le bas est
orienté vers l’unité, ajustez la charnière supérieure vers le
centre du poêle et ajustez la charnière inférieure loin du
centre du poêle. Si elle est étroite en haut, elle doit être
éloignée du centre du poêle. Figure 5.19.
Ajustez la charnière inférieure de la même manière.
Retirer l’outil de réglage, fermer la porte, vérifier l’alignement
pour charger la porte et la largeur de l’espace pour la
cohérence.
26
Figure 5.20
Un petit dégagement d’environ 1/16 “est un espace idéal
entre les jambes de la lèvre de cendres et le foyer. Cette
lèvre en frêne coulé est une pièce décorative qui ne doit
supporter aucun poids. Remarque: Il y a 2 vis Tek situées
dans le rail à lèvre à cendre qui peuvent être desserrées pour
le réglage. Figure 5.21.
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
E. Rappels
Vis Tek d’ajustement
Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de tirer
l’appareil du cadre de montage.
Comme vous pouvez le voir, le tableau de commande est
facilement accessible depuis l’arrière avec le corps sorti du
cadre, même s’il n’est tiré que de quelques centimètres.
Figure 24.
Assurez-vous que l’interstice de porte est égal des deux côtés.
Toujours inspecter le faisceau de câblage et la prise à
11 broches (grande prise plate blanche où tous les fils
d’alimentation se terminent).
Inspectez toujours le faisceau de câblage où les fils passent
du contrôle à l’arrière à l’intérieur du corps.
Figure 5.21
Note: On models with porcelain finish, there may be some
cases where the cast side panels come in contact with the
cast wings. There are (4) #10 screws and flat washers located
on the hinge plates that can be used for adjustment. The
washers can be removed to allow for less travel. Figure 5.22.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de zones usées ou effilochées.
# 10 Rondelle
Figure 5.22
Installez le guide-flamme en fonte sur le dessus du pot de
combustion. Assurez-vous que le guide-flamme est bien en
place sur les côtés verticaux du pot de combustion et que
l’arrière du guide repose contre le corps du poêle. Figure
5.23.
Guide de flamme
Figure 5.24
Ne laissez pas de pellets ou de sciure de bois s’accumuler
sur la lèvre du bac à déchets. Figure 25.
Inspectez le joint du couvercle de la trémie pour vous
assurer qu’il n’est pas endommagé. Un bon joint de
couvercle de trémie est très important pour un bon
fonctionnement.
Joint de mousse de
couvercle de trémie
Cast Top
Figure 5.23
Figure 5.25
27
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
Après l’installation, mais avant d’allumer le premier feu, vérifiez et notez les mesures de tirage haute et basse.
!
ATTENTION
• NE BRANCHEZ PAS CE POÊLE À UN CONDUIT DE
CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL.
• NE BRANCHEZ À AUCUN CONDUIT OU SYSTÈME DE
DISTRIBUTION D’AIR.
Les gaz de combustion risquent d’envahir la maison
F. Tirage de la boîte à feu et régime du ventilateur
de combustion
Ces unités sont pré-testées en usine avec exactement 120
VAC, 60 Hz. Ils sont vérifiés et ajustés pour l’étanchéité du
feu, la fuite des joints, le fonctionnement du moteur et le
fonctionnement de l’allumeur. L’Accentra52i-TC est ensuite
réglé en usine à un ajustement de point milieu et, dans la
plupart des cas, il ne nécessitera aucun réglage.
Vérifiez et enregistrez le brouillon du foyer avant d’installer
l’évacuation et après l’installation de l’évent (avant de
démarrer le feu).
Il y a un orifice de mesure de tirage en silicone situé derrière la
porte gauche de la fiche d’alimentation. Installez le compteur
magnétique (capable d’au moins 0,5 cm de colonne d’eau)
Figure 5.26.
Les considérations relatives au projet retenu comprennent:
• Pression négative dans la chambre de combustion
• Emplacement de l’appareil et de la cheminée
Pour mesurer le brouillon ou la pression négative sur votre
appareil, utilisez un manomètre magnétique ou numérique
capable de lire 0 à 1 pouce de colonne d’eau (W.C.).
L’appareil doit être utilisé pendant au moins 15 minutes pour
le test.
Lorsque le réchaud fonctionne en haut, vous devriez avoir
une pression négative égale ou supérieure au nombre
donné dans le tableau ci-dessous. Si vous avez une lecture
inférieure à celle que vous trouvez sur le tableau, votre
appareil ne dispose pas d’un projet adéquat pour brûler
correctement le carburant.
Branchez l’unité dans une prise de 120 VAC, 60 Hz.
Accédez à l’écran d’accueil, l’icône d’alimentation doit être
grise. Appuyez sur le menu, sur la première page de menu,
appuyez sur “test”.
La page de test comporte 4 modes de test de composant.
La deuxième icône concerne le test du ventilateur de
combustion.
Une pression sur l’icône transforme le ventilateur de
combustion en tension de ligne complète. (Note: Au cours
de ce test, le ventilateur de combustion n’atteindra pas son
régime supérieur de 3200 en raison de la densité de l’air
ambiant). Tous les affichages RPM peuvent varier de +/- 50
à celui des RPM définis. Laissez plusieurs minutes pour que
le moteur du ventilateur se réchauffe.
28
Port du compteur de tirage en silicone
Le port d’essai provisoire peut être consulté à partir de la porte
côté gauche juste en dessous de la fiche d’alimentation.
Figure 5.26
Appuyez une deuxième fois sur l’icône et le ventilateur de
combustion passera à « Maximum » (tel que réglé dans la zone
Authorized Dealer Only [Détaillant autorisé seulement] sous
l’icône de ventilateur de combustion)
Le réglage en usine pour le « Maximum » est 2 900 tr/min. Laissez
le régime se stabiliser et notez le tirage maximal de la boîte à feu.
Avant l’installation : __________ po CE
Après l’installation : __________ po CE
(Tirage de la boîte à feu et régime du ventilateur de
combustion, suite)
Appuyez une troisième fois sur l’icône et le ventilateur de
combustion passera à « Minimum » (tel que réglé dans la zone
Authorized Dealer Only [Détaillant autorisé seulement] sous
l’icône de ventilateur de combustion). Laissez le régime se stabiliser
et enregistrez le tirage minimal de la boîte à feu.
Avant l’installation : __________ po CE
Après l’installation : __________ po CE
Tirage du poêle froid :
2 500 tr/min
Faible -0,20 et -0,25
2 900 tr/min
Élevé -0,45 et -0,50
Quitter la page de test mettra fin à tout test en cours et réactivera
le mode de fonctionnement réglé à la page d’accueil.
Un mauvais ajustement de l’appareil ne pose pas de danger. Si
l’ajustement de l’appareil est trop élevé, seule une perte d’efficacité
s’ensuivra. Si l’ajustement de l’appareil est trop faible, l’interrupteur
de pression de tirage faible empêchera le fonctionnement du moteur
d’alimentation et de l’allumeur.
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
6
Documents de référence
A. Rappels de sécurité
Lorsque vous installez le poêle encastré à granulés Accentra
52i‑TC de HarmanMD, respectez les normes de sécurité
de base. Lisez soigneusement ces instructions avant de
tenter d’installer ou d’utiliser le poêle encastré à granulés
Accentra52i-TC. Le non-respect de ces instructions pourrait
mener à des dommages matériels ou à des blessures, et
pourrait annuler la garantie du produit.
Consultez votre agence locale de code du bâtiment et votre
agent d’assurance avant de commencer l’installation, pour
vous assurer de la conformité avec les codes locaux, y
compris le besoin de permis et d’inspections de suivi.
!
ATTENTION
Cet appareil doit être évacué à l’extérieur.
En raison des températures élevées, ce poêle devrait être
placé loin des voies passantes ainsi que des meubles et
des rideaux.
Les enfants et les adultes doivent être informés des dangers
des surfaces chaudes, et ils devraient rester à distance pour
éviter les brûlures de la peau et des vêtements.
Les jeunes enfants doivent être surveillés de prèes lorsqu’ils
sont dans la même pièce que le poêle.
Les vêtements ou les autres matières inflammables ne
doivent pas être placés sur ce poêle ou près de celui-ci.
Seul un technicien de service qualifié doit effectuer
l’installation et la réparation de ce poêle. Avant l’utilisation,
et au moins une fois par année, un technicien de service
qualifié doit inspecter l’appareil. Un nettoyage plus fréquent
sera nécessaire. Il est impératif que les compartiments de
contrôle, les brûleurs et les passages d’air de ce poêle soient
gardés propres.
!
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
!
ATTENTION
DIRECTIVES POUR LES MAISONS MOBILES ET
PRÉFABRIQUÉES : NE PAS INSTALLER LE FOYER DANS
UNE CHAMBRE À COUCHER.
L’INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DU PLANCHER, DES
MURS ET DU PLAFOND/TOITURE DE LA MAISON MOBILE
DOIT ÊTRE MAINTENUE.
LE POÊLE EST CHAUD PENDANT LE FONCTIONNEMENT.
ÉLOIGNEZ LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET LES
MEUBLES. LE CONTACT PEUT PROVOQUER DES
BRÛLURES DE LA PEAU.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
GARDEZ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES, COMME LE
GAZON, LES FEUILLES, ETC., À 91 CM (3 PI) OU PLUS
DU POINT DIRECTEMENT SOUS LE DÉBOUCHÉ DE
VENTILATION.
L’UTILISATION D’ALLUME-FEU OU DE COMBUSTIBLES
INAPPROPRIÉS, OU LA MODIFICATION DU POÊLE
POUR AUGMENTER LA PRODUCTION DE CHALEUR
PEUT ENDOMMAGER LE POÊLE ET MENER À UN
INCENDIE DU DOMICILE. UTILISEZ UNIQUEMENT LES
COMBUSTIBLES APPROUVÉS ET RESPECTEZ LES
DIRECTIVES D’UTILISATION
N’UTILISEZ PAS DE COMPOSANTES IMPROVISÉES ET NE
FAITES PAS DE COMPROMIS LORSQUE VOUS INSTALLEZ
CET APPAREIL.
29
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
BLEU CIEL
BLEU FONCÉ
JA
E
PRESSOSTAT
BLEU CIEL
MOTEUR CONVOYEUR DU
DISPOSITIF DʹALIMENTATION
UN
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
BLEU FONCÉ
BLEU CIEL
CÂBLE RELIÉ AUX COMMANDES TACTILES
SCHÉMA DE CÂBLAGE DES POÊLES À GRANULÉS HARMAN ABSOLUTE/ABSOLUTE 63/ALLURE
120VCA, 60Hz
240VCA, 50Hz
ALLUMAGE / 4A
ALLUMAGE / 2A
COMBUSTION ÉLEVÉE / 1.5A
COMBUSTION ÉLEVÉE / 3A
ALLURE/ABSOLUTE 63
VENTILATEURS DE DISTRIBUTION
TERRE VERS CORPS
POÊLE
TERRE VERS CORPS
DISPOSITIF
DʹALIMENTATION
CAPTEUR
DE SECOURS
V
T/
ER
VENTILATEURS À DISTRIBUTION ABSOLUE
ESP
HAUTE TENSION
NOIR
JAUNE
FILTRE DE LIGNE
BLEU CIEL
(NʹIMPORTE QUEL CORDON DʹALIMENTATION
CEI HOMOLOGUÉ 120VCA À 10 A OU 250 VCA À 10A)
BLEU CIEL
JAUNE
BLEU CIEL
MARRON
1
MOTEUR DE COMBUSTION
TERRE VERS CORPS
POÊLE
VERT/JAUNE
ENFICHÉ/BRANCHÉ 2
BLEU CIEL
3
BLEU CIEL
4
5
BLEU CIEL
6
BLEU CIEL
VIDE
7
JAUNE
8
BLEU
9
10
ROUGE
11
NOIR
CONNECTEUR BLANC
À 11 BROCHES
RÉFÉRENCE 3-90-03370F MET-5045
PANIER DE COMBUSTION INTERNE
ÉLÉMENT DʹALLUMAGE-
NOIR
BLEU CIEL
NOIR
CONDENSATEUR
HAUTE TENSION
30
MARRON
FUSIBLE EN CÉRAMIQUE 5 A (5 X 20 MM) HARMAN # 1-00-05237
BUSSMANN BK/S501-5-R OR LITTELFUSE 0216005.MXP
B. Schéma du câblage électrique
3-90-00584FCI
31
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI
352 Mountain House Road, Halifax, PA 17032
www.harmanstoves.com
Veuillez contacter votre détaillant HarmanMD pour toute question ou préoccupation.
Pour connaître l’emplacement du détaillant HarmanMD le plus près,
veuillez visiter www.harmanstoves.com.
Imprimé aux É.- U.
32
Harman® • Manuel d'installation de l'Accentra52i-TC_R17 • 2017 -___ • 08/23
3-90-00584FCI

Manuels associés