Blaupunkt 5TF6X900 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Blaupunkt 5TF6X900 Manuel d'utilisation -  Séche-linge | Fixfr
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit.
Le présent manuel d’utilisation contient d’importantes informations de sécurité et des
instructions relatives au fonctionnement et à l’entretien de votre appareil.
Veuillez prendre le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre appareil et conservezle pour un besoin ultérieur.
Icône
Sous-titre
Description
ATTENTION
Risque de blessures graves ou de décès
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Tension dangereuse
INCENDIE
Risque d’incendie
ATTENTION
Risque de blessures ou de dégâts matériels
REMARQUE IMPORTANTE
Informations sur le bon fonctionnement du
système
Lisez les instructions.
Surface chaude
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ����������������������������������������������������������������������������������� 5
1.1. Sécurité électrique������������������������������������������������������������������������������������������� 5
1.2. Sécurité des enfants���������������������������������������������������������������������������������������� 6
1.3. Sécurité du produit������������������������������������������������������������������������������������������ 7
1.4. Utilisation appropriée��������������������������������������������������������������������������������������� 9
1.5. Installation sur une machine à laver�������������������������������������������������������������� 10
2. INSTALLATION������������������������������������������������������������������������������������������������ 12
2.1. Raccordement à la sortie d’eau (avec tuyau de vidange fourni)������������������� 12
2.1.1. Raccordement du tuyau d'évacuation d'eau���������������������������������������������� 12
2.2. Réglage des pieds����������������������������������������������������������������������������������������� 12
2.3. Raccordement électrique������������������������������������������������������������������������������ 12
2.4. Installation sous un plan de travail��������������������������������������������������������������� 12
3. APERÇU���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
4. PRÉPARATION DU LINGE������������������������������������������������������������������������������ 14
4.1. Trier le linge à sécher������������������������������������������������������������������������������������ 14
4.2. Préparation du linge à sécher����������������������������������������������������������������������� 15
4.3. Capacité de charge��������������������������������������������������������������������������������������� 15
5. UTILISATION DU SÈCHE-LINGE������������������������������������������������������������������� 16
5.1. Panneau de commandes ����������������������������������������������������������������������������� 16
5.1.1. Bouton de sélection des programmes�������������������������������������������������������� 16
5.1.2. Indicateur électronique et fonctions supplémentaires�������������������������������� 16
5.2. Sélection des programmes et tableau de consommation����������������������������� 17
5.2.1. Fonctions auxiliaires����������������������������������������������������������������������������������� 18
5.2.2. Démarrage du programme������������������������������������������������������������������������� 19
5.2.3. Mode économie d’énergie ������������������������������������������������������������������������� 20
5.2.4. Progression du programme����������������������������������������������������������������������� 20
5.3. Information sur l'éclairage du tambour���������������������������������������������������������� 20
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN������������������������������������������������������������������������ 22
6.1. Nettoyage des filtres à peluches������������������������������������������������������������������� 22
6.2. Vidange du réservoir d’eau���������������������������������������������������������������������������� 22
6.3. Nettoyage de l’échangeur de chaleur������������������������������������������������������������ 23
6.4. Nettoyage du capteur d’humidité������������������������������������������������������������������� 23
6.5. Nettoyage de la surface interne du hublot de chargement���������������������������� 24
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES������������������������������������������������������������ 25
FR - III
8. DÉPANNAGE��������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
9. AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DE DÉFAILLANCE ET QUE FAIRE� 28
10. INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET L’EMBALLAGE�� 29
10.1. Informations sur l’emballage����������������������������������������������������������������������� 29
11. DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE ÉNERGÉTIQUE ET ÉCONOMIE D’ÉNERGIE� 29
11.1. Étiquetage énergétique�������������������������������������������������������������������������������� 29
11.2. Efficacité énergétique���������������������������������������������������������������������������������� 30
FR - IV
CONSIDÉRATIONS PREMIÈRES
• L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 08 ans et par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites. Il en est de même des personnes manquant
d'expérience et de connaissances en la matière à
moins d'être encadrées, d'avoir reçu des instructions
relatives à l'utilisation de la machine en toute sécurité,
et de comprendre les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien de l'appareil ne doivent pas être assurés par
des enfants sans supervision.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l’écart, sauf s’ils sont surveillés en permanence.
• Ce sèche-linge est destiné uniquement à un usage
domestique et intérieur. La garantie sera annulée en
cas d'utilisation commerciale.
• N'utilisez ce produit que pour le linge avec une
étiquette indiquant qu'il convient au séchage.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou
du transport.
• Ne laissez pas les revêtements au sol obstruer les
ouvertures de ventilation.
• L'installation et la réparation de la machine ne
doivent être effectuées que par un réparateur agréé.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages résultant de réparations non autorisées.
ATTENTION : Ne vaporisez ou ne versez jamais de
l'eau sur votre sèche-linge pour le laver ! Sinon, vous
pourriez être électrocuté !
• Laissez un espace d’au moins 3 cm entre les parois
latérales et arrière de l’appareil et au-dessus si vous
souhaitez le placer sous un plan de travail.
• Le montage / démontage pour l'installation sous le
FR - 1
comptoir, si nécessaire, doit être effectué par un
technicien qualifié
• Avant l'installation, vérifiez que le produit ne présente
pas de dommages visibles. N'installez ou n'utilisez
jamais un produit endommagé.
• Gardez le sèche-linge hors de la portée des animaux
de compagnie.
• Les adoucissants ou produits similaires doivent être
utilisés conformément aux instructions du fabricant.
• Retirez tous les objets tels que les briquets et
allumettes des poches.
• Vous ne devez pas installer l'appareil derrière une
porte verrouillable, coulissante ou avec une charnière
du côté opposé à celui du sèche-linge, s'il empêche
l'ouverture complète de la porte.
AVERTISSEMENT : Maintenir les orifices de
ventilation dénués de toute obstruction dans le boîtier
de l’appareil ou la structure d’intégration.
• Avant de contacter le le service après-vente
pour l’installation du sèche-linge, vérifiez les
informations contenues dans le manuel d’utilisation
pour vous assurer que l’installation électrique et
la l’évacuation des eaux de condensation sont
appropriées. Si ce n’est pas le cas, contactez un
électricien qualifié et un plombier pour effectuer les
ajustements nécessaires.
• Il est de la responsabilité du client de préparer
le lieu d’installation du sèche-linge, ainsi que les
installations d’électricité et d’eaux usées. Avant
l’installation, vérifiez que le sèche-linge n’est pas
endommagé. S’il est endommagé, ne l’installez
pas. Les produits endommagés peuvent mettre en
danger votre santé.
• Installez le sèche-linge sur une surface stable et
plane.
• Démarrez le sèche-linge dans un environnement
FR - 2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
exempt de poussière, où la ventilation de l’air est
bonne.
L’ouverture d’aspiration de l’air de refroidissement
à l’avant dusèche-linge ne doit en aucun cas être
recouverte ou obstruée, par exemple par du linge
ou un panier à linge.
Évitez de bloquer les grilles d’aération qui se
trouvent sur la plinthe du sèche-linge.
Vous ne devez pas installer l’appareil derrière
une porte verrouillable, coulissante ou avec une
charnière du côté opposé à celui du sèche-linge,
de sorte que l’ouverture complète de la porte du
sèche-linge ne soit bloquée.
Une fois que le sèche-linge est installé, les
raccordements doivent rester stables. Lors de
l’installation du sèche-linge, assurez-vous que la
surface arrière ne s’appuie sur rien (par ex. robinet,
prise de courant).
La température de fonctionnement du sèche-linge
varie entre +5° C et +35° C. Si le sèche-linge est
utilisé en dehors de cette plage de température, ses
performances seront affectées négativement et le
produit sera endommagé.
Soyez prudent lorsque vous transportez le produit,
car il est lourd. Portez toujours des gants de
sécurité.
Lors de l’installation du produit, assurez-vous qu’il
est placé contre un mur.
La surface arrière du produit doit être placée contre
un mur.
Lorsque l’appareil est placé sur une surface stable,
utilisez un niveau à bulle pour vérifier s’il est
totalement stable. Si ce n’est pas le cas, réglez les
pieds jusqu’à ce qu’ils deviennent stables. Répétez
cette manœuvre chaque fois que vous déplacez
l’appareil.
FR - 3
• Ne placez pas le sèche-linge sur le câble
d’alimentation.
Élimination de l’ancien produit
Ce produit est conforme à la directive DEEE
de l’Union européenne
(2012/19/UE). Ce produit comporte un
symbole de classification relatif aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
Ce symbole, qui figure sur l’étiquette du produit ou sur
l’étiquette d’informations, indique que le produit ne
doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers
lorsque sa durée de vie utile est terminée. Afin de
prévenir les effets néfastes potentiels de l’élimination
incontrôlée des déchets sur l’environnement et la
santé humaine, veuillez séparer ce produit des autres
types de déchets et, pour éviter une réutilisation
durable des ressources matérielles, assurez-vous
qu’il est recyclé de manière responsable. Contactez
votre revendeur ou les autorités locales pour obtenir
des informations sur la manière et l’endroit où
vous pouvez apporter le produit pour un recyclage
respectueux de l’environnement. Ce produit ne peut
pas être mélangé à d’autres déchets commerciaux à
des fins de recyclage.
FR - 4
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette section contient des consignes de sécurité qui vous
aideront à vous protéger contre les risques de blessures
corporelles ou de dommages matériels. Le non-respect
de ces instructions annulera toute garantie.
1.1. Sécurité électrique
• L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif
de commutation externe, telle qu'une minuterie, ou
connecté à un circuit régulièrement allumé et éteint
par un dispositif.
• Ne touchez pas le cordon d'alimentation avec
les mains mouillées. Tirez toujours la fiche pour
débrancher l'appareil, sinon vous risqueriez d'être
électrocuté.
• Branchez le sèche-linge à une prise de terre
avec protection par fusible. La mise à la terre
doit être installée par un électricien qualifié. Nous
ne sommes en aucun cas responsables des
dommages/pertes résultant de l’utilisation du
sèche-linge sans prise de terre, comme l’exigent les
réglementations locales.
• La tension et la protection par fusible requises sont
indiquées sur la plaque signalétique.Pour la plaque
signalétique, référez-vous à la page: 12)
• Les valeurs de tension et de fréquence indiquées sur
la plaque signalétique doivent être égales à la valeur
de la tension et de la fréquence du réseau dans votre
maison.
• Débranchez le sèche-linge lorsque vous n'allez pas
l'utiliser pendant une période prolongée et avant
l'installation, l'entretien, le nettoyage et la réparation,
sinon il risque d'être endommagé.
• La prise de courant doit être libre d'accès à tout
moment après l'installation.
FR - 5
Un cordon / une fiche d’alimentation endommagé
peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Lorsqu’il est endommagé, il doit être remplacé. Cela
ne doit être fait que par un personnel qualifié.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
n’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou
d’adaptateurs pour brancher le sèche-linge au secteur.
1.2. Sécurité des enfants
• Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y
compris les enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites.
Il en est de même des personnes manquant
d’expérience et de connaissances en la matière
à moins d’être encadrées ou d’avoir reçu des
instructions relatives à l’utilisation de la machine par
une personne responsable de leur sécurité.
• L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 08 ans et par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites. Il en est de même des personnes manquant
d'expérience et de connaissances en la matière à
moins d'être encadrées, d'avoir reçu des instructions
relatives à l'utilisation de la machine en toute sécurité,
et de comprendre les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien de l'appareil ne doivent pas être assurés par
des enfants sans supervision.
• Ne laissez pas les enfants sans surveillance près de la
machine.
• Les enfants peuvent s'enfermer dans la machine et
encourir un risque de mort.
FR - 6
• Ne laissez pas les enfants toucher la porte pendant
que la machine est en marche. La surface devient
extrêmement chaude et peut causer des lésions
cutanées.
• Veuillez conserver les matériaux d'emballage hors de
la portée des enfants.
• En cas d'ingestion ou de contact avec la peau ou les
yeux, les détergents et produits de nettoyage peuvent
entraîner un empoisonnement ou une irritation.
• Gardez les produits de nettoyage hors de portée des
enfants. Les produits électriques sont dangereux pour
les enfants.
• Tenez les enfants loin du produit pendant qu'il est en
marche.
• Pour éviter que les enfants n'interrompent le cycle de
séchage, vous pouvez utiliser la sécurité enfants pour
éviter toute modification du programme en cours.
• Ne permettez pas aux enfants de s’asseoir sur
l’appareil / d’entrer dans l’appareil.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l’écart, sauf s’ils sont surveillés en permanence.
1.3. Sécurité du produit
À cause du risque d'incendie, le linge et les
produits suivants ne doivent JAMAIS être séchés
dans le sèche-linge :
• Ne séchez pas les articles non lavés dans le sèchelinge.
• Les articles qui ont été souillés par des substances
telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool,
l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine,
les cires et les détachants de cire doivent être lavés
à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de
détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge.
• Le nettoyage des tissus et tapis contenant des résidus
d’agents nettoyants inflammables ou d’acétone, de
FR - 7
gaz, d’essence, de détachant, de térébenthine, de
bougie, de cire, de détachant de cire ou de produits
chimiques.
• Le linge contenant des résidus de laque pour cheveux,
de dissolvant pour vernis à ongles et des substances
similaires.
• Le linge sur lequel des produits chimiques industriels
ont été utilisés pour le nettoyage (comme le nettoyage
chimique).
• Le linge avec tout type de mousse, d'éponge, de
caoutchouc ou de pièces ou d'accessoires en
caoutchouc. Il s'agit notamment d'une éponge en
mousse de latex, de bonnets de douche, de tissus
imperméables, de vêtements ajustés et d'oreillers en
mousse.
• Les articles rembourrés et les articles endommagés
(oreillers ou vestes). La mousse incluse dans ces
articles peut s'enflammer pendant le processus de
séchage.
• L'utilisation du sèche-linge dans un environnement
contenant de la poussière de farine ou de charbon
peut provoquer une explosion.
ATTENTION : Les sous-vêtements contenant des
armatures métalliques ne doivent pas entrer dans le
sèche-linge. Le sèche-linge peut être endommagé si
les armatures métalliques se détachent et se cassent
pendant le séchage.
INCENDIE :R290
Risque d’incendie et de dommages !
Ce produit contient du gaz R290 respectueux de
l’environnement mais inflammable. Maintenez toujours
le produit éloigné des flammes nues et des sources
d’incendie.
FR - 8
1.4. Utilisation appropriée
ATTENTION : N’arrêtez jamais le sèche-linge avant
la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles
ne soient rapidement retirés et répartis de façon à ce que
la chaleur soit dissipée.
ATTENTION : Assurez-vous que les animaux de
compagnie n'entrent pas dans le sèche-linge. Vérifiez
l'intérieur du sèche-linge avant de l'utiliser.
ATTENTION : La surchauffe des vêtements à
l'intérieur du sèche-linge peut se produire si vous
annulez le programme ou lorsqu'une panne de courant
survient pendant que la machine est en marche. Cette
concentration de chaleur peut provoquer une autocombustion. Alors, vous devez toujours activer le
programme Rafraîchir pour refroidir ou retirer rapidement
tout le linge du sèche-linge pour l’étendre et dissiper la
chaleur.
• N'utilisez le sèche-linge que pour le séchage
domestique et pour sécher les tissus avec une
étiquette indiquant qu'ils conviennent au séchage.
Toutes les autres utilisations n'entrent pas dans le
champ d'application prévue et sont interdites.
• La garantie sera annulée en cas d'utilisation
commerciale.
• Cet appareil n'est destiné qu'à un usage domestique
et doit être placé sur une surface droite et stable.
• Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur
la porte du sèche-linge. Le sèche-linge pourrait se
renverser.
• Pour maintenir une température qui n’endommagera
pas le linge (par exemple pour éviter que le linge
ne prenne feu), le processus de refroidissement
commence après le processus de chauffage. Après
FR - 9
cela, le programme se termine. À la fin du programme,
vous devez toujours retirer le linge rapidement.
ATTENTION : N'utilisez jamais le sèche-linge
sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches
endommagé.
• Les filtres à peluches doivent être nettoyés après
chaque utilisation tel qu’indiqué dans la section
Nettoyage du filtre à peluches.
• Les filtres à peluches doivent être séchés après
le nettoyage humide. Les filtres humides peuvent
provoquer des dysfonctionnements pendant le
processus de séchage.
• Vous ne devez pas laisser les peluches s'accumuler
autour du sèche-linge (non applicable aux appareils
destinés à être ventilés à l'extérieur de l'édifice).
IMPORTANT : L’ouverture d’aspiration de l’air
de refroidissement à l’avant du sèche-linge ne doit en
aucun cas être recouverte ou obstruée, parexemple par
du linge ou un panier à linge.Risque d’anomalie !
• N’installez pas le sèche-linge dans des pièces où
il existe un risque de gel. Les températures en
dessous de 0°C affectent les performances du
sèche-linge. Dans ce cas l’eau de condensation
gèle dans la pompe et le tuyau provoquant des
dommages.
1.5. Installation sur une machine à laver
ATTENTION : Une machine à laver ne doit pas être
placée sur le sèche-linge. Prêtez attention aux mises en
garde ci-dessous avant d'installer le sèche-linge sur une
machine à laver.
FR - 10
ATTENTION : Le sèche-linge ne peut être placé
que sur des machines à laver d'une capacité égale ou
supérieure.
• Pour utiliser le sèche-linge sur une machine à laver,
vous devez utiliser une pièce de fixation entre les deux
machines. La pièce de fixation doit être montée le
service après-vente.
• Lorsque le sèche-linge est placé sur la machine à
laver, le poids total de ces produits peut avoisiner
150 kilogrammes (lorsqu'ils sont chargés). Placez
les produits sur un sol solide pouvant supporter des
charges !
Tableau d’installation appropriée pour machine à laver et Sèche-linge
Machine à laver
Sèche-linge
(Profondeur)
37-41 cm
52,5 cm
X
56 cm
X
X
61 cm
X
X
X
64 cm
X
X
X
42-45 cm
46-49 cm
50-56 cm
57-63 cm
X
(Pour des informations sur la profondeur, veuillez consulter la section 7.
Caractéristiques techniques)
Pour mettre le sèche-linge sur le lave-linge, un kit de
superposition spécial est nécessaire.
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et règlements
européens applicables et aux exigences énumérées dans les normes citées en référence.
FR - 11
2. INSTALLATION
2.2. Réglage des pieds
•
2.1. Raccordement à la sortie d’eau
(avec tuyau de vidange fourni)
Sur les produits équipés d’une pompe à
chaleur, l’eau s’accumule dans le réservoir
d’eau pendant le processus de séchage.
Vous devez vider l’eau accumulée après
chaque processus de séchage. Au lieu de
vider périodiquement le réservoir d’eau,
vous pouvez également utiliser le tuyau de
vidange d’eau fourni avec l’appareil pour
vidanger directement l’eau à l’extérieur.
2.1.1. Raccordement du tuyau
d'évacuation d'eau
1. Tirez et retirez l'extrémité du tuyau à l'arrière
du Sèche-linge. N'utilisez aucun outil pour
retirer le tuyau.
2. Fixez une extrémité du tuyau d’évacuation
d’eau, qui est fourni avec l’appareil, dans la
fente par laquelle vous avez retiré le tuyau.
3. Fixez l’autre extrémité du tuyau d’évacuation
d’eau directement à la sortie d’eau ou à
l'évier.
1
2
3
ATTENTION : Le tuyau doit être
raccordé de manière à ne pas pouvoir
être déplacé. Si le tuyau sort pendant
l'évacuation des eaux, il peut y avoir
inondation dans votre maison.
Pour que le sèche-linge fonctionne
en produisant moins de bruit et de
vibrations, il doit être stable et équilibré
sur ses pieds. Ajustez les pieds
pour vous assurer que l’appareil est
équilibré.
•
Tournez les pieds vers la droite et vers
la gauche jusqu'à ce que le sèche-linge
soit de niveau.
IMPORTANT : Évitez de retirer les
pieds réglables.
2.3. Raccordement électrique
ATTENTION : Il existe un risque
d'incendie et d'électrocution.
•
Votre sèche-linge est réglé à 220-240 V
et 50 Hz.
•
Le câble électrique du sèche-linge
est équipé d'une prise spéciale. Cette
fiche doit être reliée à une prise de
mise à la terre protégée par un fusible
de 16 ampères comme indiqué sur
la plaque signalétique. Le courant
nominal du fusible de la ligne électrique
à laquelle est raccordée la sortie
doit également être de 16 ampères.
Consultez un électricien qualifié si vous
ne disposez pas d'une telle prise ou
d'un tel fusible.
•
Notre entreprise ne peut être tenue
responsable des dommages résultant
d'une utilisation sans mise à la terre.
IMPORTANT : L'utilisation de votre
appareil à des valeurs de tension basses
réduira sa durée de vie et diminuera ses
performances.
2.4. Installation sous un plan de travail
•
IMPORTANT : Le tuyau d'évacuation
des eaux doit être installé à une hauteur
maximale de 80 cm.
•
IMPORTANT : Le tuyau d'évacuation
des eaux ne doit pas être plié ou surélevé
entre la sortie et la machine.
FR - 12
Lors de l'installation sous un plan de
travail, laissez un espace d'au moins
3 cm entre les parois latérales et arrière
de la machine et la face inférieure du
plan de travail.
Le montage / démontage sous le plan
de travail, si nécessaire, doit être
effectué par un technicien qualifié
3. APERÇU
1
2
11
3
10
9
4
8
5
7
6
1. Plateau supérieur
2. Panneau de commandes
3. Hublot de chargement
4. Fente d'ouverture de la plinthe
5. Plinthe
6. Pieds réglables
7. Couvercle de la plinthe
8. Plaque signalétique
9. Filtre à peluches
10. Couvercle du tiroir
11. Grilles d'aération
FR - 13
4. PRÉPARATION DU LINGE
4.1. Trier le linge à sécher
Suivez les instructions écrites sur les étiquettes du linge à sécher. Seuls les articles secs
portant une déclaration ou un symbole indiquant qu'ils « peuvent être séchés dans un
sèche-linge » peuvent effectivement être séchés dans un sèche-linge.
•
Évitez d'utiliser la machine avec des quantités de charge et des types de linge
différents de ceux indiqués au point 4.3. Capacité de charge.
Convient pour le séchage
dans un sèche-linge
Ne séchez pas
Ne nécessite aucun
repassage
Séchage sensible/délicat
Ne nettoyez pas à sec
À toutes les températures
Ne convient pas pour le
séchage dans un sèche-linge
À haute température
À température moyenne
À basse température
Sans chaleur
Séchage étendu
Séchage à plat
Suspendre lorsqu'il est
mouillé pour sécher
Repartir dans l'obscurité
pour sécher
Approprié pour le nettoyage
à sec
Éviter de sécher ensemble des tissus minces, multicouches ou épais, car ils sèchent
à différents niveaux. Pour cette raison, mettez ensemble les vêtements secs qui ont la
même structure et le même type de tissu. Cette méthode vous permet d'obtenir un résultat
de séchage uniforme. Si vous pensez que le linge est encore humide, vous pouvez
sélectionner un programme de séchage supplémentaire.
Veuillez sécher vos linges de grandes tailles (exemple des couettes) et de petites tailles
séparément afin de ne pas avoir du linge humide.
FR - 14
IMPORTANT : Les tissus délicats, les
tissus brodés, les tissus en laine ou en
soie, les vêtements en tissus délicats et
coûteux, les vêtements hermétiques et
les rideaux de tulle ne conviennent pas
pour le séchage dans le sèche-linge.
4.2. Préparation du linge à sécher
Risque d'explosion et d'incendie !
4.3. Capacité de charge
Suivez les instructions de la section
« Sélection des programmes et tableau
de consommation ». (Voir : 5.2 Sélection
des programmes et tableau de
consommation). Évitez de charger
la machine avec une quantité de linge
supérieure aux valeurs de capacité
spécifiées dans le tableau.
Retirez tous les objets tels que les briquets
et allumettes des poches.
ATTENTION : Le tambour du séchoir et
les tissus peuvent être endommagés.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les vêtements peuvent s'être emmêlés
pendant le processus de lavage.
Séparez-les les uns des autres avant
de les placer dans le sèche-linge.
Retirez tous les objets contenus dans
les poches des vêtements et suivez les
instructions suivantes :
Attachez les ceintures en tissu, les
lacets de tablier, etc. l'un à l'autre ou
utilisez un sac à linge.
Verrouillez les fermetures à glissière,
les fermoirs et les fermetures,
déboutonnez les boutons de
couvertures.
Pour obtenir le meilleur résultat de
séchage, triez le linge selon le type de
textile et le programme de séchage.
Retirez les pinces et autres pièces
métalliques similaires des vêtements.
Les matières tissées comme les
t-shirts et les vêtements tricotés se
rétrécissent généralement lors
du premier séchage. Utilisez un
programme de protection.
Évitez de trop sécher les matières
synthétiques. Car cela pourrait
entrainer des plis.
Lors du lavage du linge à sécher,
réglez la quantité d’adoucissant en
fonction des données du fabricant de la
machine à laver.
IMPORTANT : Il n'est pas recommandé
de charger le sèche-linge avec une quantité
de linge supérieure à celle indiquée sur le
tableau ci-dessous. Lorsqu’il est surchargé,
sa performance de séchage diminue, ce qui
peut causer des dommages au sèche-linge
et au linge.
FR - 15
Linge
Poids à sec (g)
Draps (double)
725
Taies d’oreiller
240
Serviette de bain
700
Essuie-mains
225
Chemise
190
Chemise en coton
200
Jean
650
Tissu - Pantalons en
gabardine
400
T-shirt
120
5. UTILISATION DU SÈCHELINGE
5.1.2. Indicateur électronique et
fonctions supplémentaires
5.1. Panneau de commandes
1
2
1. Bouton de sélection des programmes
2. Indicateur électronique et fonctions
supplémentaires
5.1.1. Bouton de sélection des
programmes
Utilisez le bouton de sélection des
programmes pour sélectionner le
programme de séchage souhaité
Symboles d'affichage :
Indicateur du niveau d'eau dans le
réservoir
Indicateur d’avertissement de nettoyage
du filtre à peluches
Heat exchanger cleaning warning
indicator
FR - 16
5.2. Sélection des programmes et tableau de consommation
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour lancer le programme. Le voyant LED Marche/
Arrêt indique le lancement du programme et le voyant LED de séchage s'allument.
Charge (kg)
Machine
à laver
Vitesse d’essorage
Quantité
approximative
d'humidité
résiduelle
Durée
(minutes)
Coton extra sec
9
1000
60%
215
Coton prêt
à ranger
9
1000
60%
208
Coton prêt
à repasser
9
1000
60%
165
Synthétique
prêt à ranger
4,5
800
40%
85
Synthétique
prêt à repasser
4,5
800
40%
66
55
Programme
Délicat
2
600
50%
Minuterie Séchage
-
-
-
-
Coton Bébé
3
1000
60%
78
Couette
2,5
800
60%
140
Vêtements de sport
4
800
40%
108
Mixte
4
1000
60%
112
Rafraîchissement
de la laine
-
-
-
5
Rafraîchissement
-
-
-
10
Express 34'
1
1200
50%
34
0.5
1200
50%
20
Chemises 20'
Valeurs de consommation d'énergie
Programme
Machine
à laver
Vitesse
d’essorage
Charge (kg)
Quantité
approximative
d'humidité
résiduelle
Valeurs de
consommation
d'énergie (kWh)
Coton prêt à ranger
9
1000
60%
2,12
Coton prêt à repasser
9
1000
60%
1,86
4,5
800
40%
0,98
Synthétique prêt à
ranger
Consommation d’énergie en « mode Arrêt » PO (W)
Consommation d’énergie en « mode Marche » PL (W)
0,5
1
Le programme coton prêt à ranger est le programme de séchage standard
qui peut être exécuté à pleine ou à demi-charge et pour lequel les
informations figurent sur l'étiquette et la fiche produit. Ce programme est le
plus économe en termes d'énergie pour le séchage de vêtements en coton
humides.
*Programme de la norme de l'étiquetage énergétique (EN 61121:2013)
Toutes les valeurs du tableau ont été déterminées conformément à la norme EN
61121:2013. Les valeurs de consommation peuvent différer des valeurs indiquées dans
le tableau selon le type de tissu, la vitesse d'essorage, les conditions ambiantes et les
valeurs de tension.
FR - 17
5.2.1. Fonctions auxiliaires
Le tableau qui résume les options pouvant être sélectionnées dans les programmes est
donné ci-dessous.
Option
Degré de séchage
Séchage délicat
Défroissage
Description
Il est possible d'augmenter de jusqu'à 3 points le degré d'humidité obtenu après
le séchage. Ainsi, il est possible de sélectionner le degré de séchage requis.
Les degrés sélectionnables en dehors des réglages standards : 1, 2, 3. Après la
sélection, le voyant LED du degré de séchage correspondant s'allume.
Les tissus délicats sont séchés plus longtemps à basse température.
Si vous sélectionnez l’option « Défroissage » et que vous n’ouvrez pas la porte du
sèche-linge à la fin du programme, la phase de défroissage prévue pour 1 heure
durera 2 heures. Après avoir sélectionné l’option Défroissage, vous entendrez un
signal d’avertissement sonore. Vous pouvez appuyer de nouveau sur le même
bouton pour annuler cette option. Si vous ouvrez la porte ou appuyez sur le
bouton Déaprt/pause alors que le processus de défroissage est encore en cours,
cette étape sera annulée.
Départ différé
Vous pouvez retarder l’heure de démarrage de ce programme en sélectionnant
l’option de départ différé de 1 heure à 23 heures. Vous pouvez activer le départ
différé souhaité en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. L’heure venue, le
programme sélectionné est lancé automatiquement. Pendant le départ différé ,
les options compatibles avec le programme peuvent être activées/désactivées.
Si vous appuyez longuement sur le bouton le départ différé, le départ différé se
modifie au fur et à mesure.
Annuler l'avertisseur
Le sèche-linge émet un avertissement sonore lorsque vous tournez le bouton
de sélection des programmes, lorsque vous appuyez sur les boutons et à la
fin du programme. Pour annuler ces avertissements, appuyez sur le bouton «
Anti-Froissage Option » (Option défroissage) et maintenez-le appuyé pendant
3 secondes. Si vous appuyez sur ce bouton, vous entendrez un avertissement
sonore indiquant que l’option a été annulée.
Minuterie Séchage
Lorsque le bouton est positionné sur le programme «Minuterie Séchage», vous
pouvez sélectionner cette option en appuyant sur le bouton «Durée de séchage».
Ensuite, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. Si vous
appuyez longuement sur le bouton durée de séchage, la durée du séchage se
modifie au fur et à mesure.
Sécurité enfants
Il existe une option de sécurité enfant pour éviter les changements dans le
déroulement du programme lorsque des touches sont actionnées pendant le
programme. Pour activer la fonction de sécurité enfant, l’utilisateur doit appuyer
simultanément sur les boutons « Délicat » et « Anti-plis » pendant 3 secondes.
Lorsque la sécurité enfant est activée, toutes les touches seront désactivées. La
sécurité enfant n’est pas automatiquement désactivée à la fin du programme.
Pour désactiver la sécurité enfant à la fin du programme, tournez le bouton de
sélection des programmes sur la position « Off ». Ensuite, placez le bouton de
sélection des programmes sur la première position. La sécurité enfant reste
active. Pour désactiver la fonction de sécurité enfant, l’utilisateur doit appuyer
simultanément sur les boutons « Délicat » et « Anti-plis » pendant 3 secondes.
Lorsque vous activez/désactivez la sécurité enfant le « CL » s’affiche à l’écran
pendant 2 secondes puis s’éteint et un signal sonore retentit. Avertissement :
Lorsque le produit est en marche ou que la sécurité enfant est active, si vous
tournez le bouton de sélection des programmes, vous entendrez un avertissement
sonore et « CL » s’affichera à l’écran pendant 2 secondes puis s’éteindra. Si vous
tournez le bouton de sélection des programmes, vous entendrez un avertissement
sonore. Même si vous réglez le bouton de sélection des programmes sur un autre
programme, le programme sélectionné précédemment continuera de fonctionner.
Pour sélectionner un nouveau programme, vous devez désactiver la sécurité
enfant avant de régler le bouton de sélection des programmes.
FR - 18
5.2.2. Démarrage du programme
Le voyant LED Marche/Arrêt clignote pendant la sélection du programme, appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt pour lancer le programme. Le voyant LED Marche/Arrêt indique le
lancement du programme et le voyant LED de séchage s’allument.
Programme
Description
Coton extra sec
Ce programme sèche les tissus épais et multicouches, tels que les serviettes en
coton, les draps, les taies d’oreiller, les peignoirs à une température élevée pour
vous permettre de les ranger dans un placard.
Coton prêt à ranger
Ce programme sèche les pyjamas en coton, les sous-vêtements, les nappes de
table, etc., pour vous permettre de les ranger dans un placard.
Coton prêt à repasser
Ce programme sèche le linge en coton pour le préparer au repassage. Le linge
sorti de la machine est humide.
Synthétique prêt à ranger
Ce programme sèche les tissus synthétiques, tels que les chemises et les
chemisiers, à une température plus basse par rapport au programme « cotons »
pour vous permettre de les ranger dans un placard.
Synthétique prêt à repasser
Ce programme sèche les tissus synthétiques, tels que les chemises, les t-shirts,
les chemisiers, à une température plus basse par rapport au programme
« cotons » pour les préparer au repassage. Le linge sorti de la machine est
humide.
Délicat
Ce programme sèche les vêtements légers, tels que les chemises, les chemisiers
et les linges en soie, à une température basse pour les rendre prêts à porter.
Minuterie Séchage
Pour atteindre le niveau de séchage requis à basse température, vous pouvez
utiliser les programmes temporisés de 20 min à 200 min. Quel que soit le niveau
de séchage, le programme s'arrête à l'heure souhaitée.
Coton Bébé
Ce programme sèche les vêtements délicats des enfants à une température
basse pour les rendre prêts à porter.
Couette
Ce programme est utilisé pour sécher les couette.
Vêtements de sport
Le programme Vêtements de sport est utilisé pour les vêtements de sport en tissu
synthétique, les tee-shirts à basse température.
Mixte
Ce programme sèche les linges à la fois faits en coton et de tissu synthétique et
qui ne se décolorent pas pour les rendre prêts à porter.
Rafraîchissement de la laine
L'option Rafraîchissement de la laine vous permet d'évacuer l'excédent d'eau de
vos vêtements en laine après lavage en les soumettant à une basse température
et à des mouvements légers du tambour.
Rafraîchissement
Le temps de séchage est sélectionné de 10 à 120 minutes sans apport d’air
chaud, le rafraîchissement est effectué et les mauvaises odeurs sont éliminées.
Express 34'
1 kg de chemises en synthétique essorées à grande vitesse dans la machine à
laver sont séchées en 34 minutes.
Chemises 20'
2 à 3 chemises sont prêtes pour le repassage au bout de 20 minutes.
IMPORTANT : N'ouvrez pas le hublot de chargement lorsque le programme est en
cours d'exécution. Si vous devez ouvrir le hublot, ne le laissez pas ouvert trop longtemps.
FR - 19
5.2.3. Mode économie d’énergie
Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 15 minutes à l’étape de sélection
du programme, le sèche-linge passe en
mode économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie. L’écran s’éteint.
En mode économie d’énergie « - - - »
clignote, c’est-à-dire qu’il est allumé
pendant 0,5 seconde et éteint pendant
3 secondes.Le voyant « - - - » sera moins
lumineux en mode économie d’énergie.
Pour sélectionner un programme et le
lancer, vous devez éteindre et rallumer le
sèche-linge.»
5.3. Information sur l'éclairage du
tambour
•
•
•
5.2.4. Progression du programme
Au cours de l’exécution du programme
Si vous ouvrez le hublot lorsque le
programme est en cours d’exécution, la
machine bascule en mode veille. Une fois
que le hublot est refermé, appuyez sur
la touche Marche/Arrêt pour reprendre le
programme.
N’ouvrez pas le hublot de chargement
lorsque le programme est en cours
d’exécution. Si vous devez ouvrir le
hublot, ne le laissez pas ouvert trop
longtemps.
Fin du programme
Une fois le programme terminé, les
voyants LED Marche/Arrêt, du niveau
d’eau dans le réservoir, du nettoyage
du filtre et du nettoyage du condenseur
s’allument. De plus, un avertissement
sonore est émis à la fin du programme.
Vous pouvez retirer le linge pour préparer
la machine à un nouveau chargement.
IMPORTANT : Nettoyez le filtre à
peluches après chaque programme.
Vidangez le réservoir d’eau après chaque
programme.
IMPORTANT : Si vous ne retirez
pas le linge à la fin du programme,
la phase Anti-plis d’une heure sera
automatiquement activée. Ce programme
fait tourner le tambour à des intervalles
réguliers pour éviter les plis.
FR - 20
Ce produit comprend une LED
éclairage tambour. La lumière s'allume
automatiquement lorsque vous ouvrez
la porte. Et s'éteint automatiquement
après quelques secondes.
L'utilisateur ne peut pas choisir de
l'allumer ou l'éteindre à sa guise.
N'essayez pas de remplacer ou de
changer la lumière LED.
Coton extra sec
X
Coton prêt à ranger
X
Coton prêt à repasser
X
Synthétique prêt à
ranger
X
Synthétique prêt à
repasser
X
Délicat
X
Minuterie Séchage
X
Coton Bébé
X
X
X
Couette
X
X
Vêtements de sport
X
Mixte
X
Rafraîchissement de
la laine
X
Rafraîchissement
X
Express 34'
X
X
X
Chemises 20'
X
X
X
X
Sélection impossible
Sélection possible
FR - 21
X
X
X
Anti froissage
Délicat
Minuterie
Séchage
Niveau de
séchage
Sécurité
enfants
Annulation de
l’avertisseur
de fin de cycle
PROGRAMMES
Départ différé
OPTIONS
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
filtre extérieur
IMPORTANT : N’utilisez pas de produits
chimiques industriels pour nettoyer votre
sèche-linge. N’utilisez pas un sèchelinge qui a été nettoyé avec des produits
chimiques industriels.
6.1. Nettoyage des filtres à peluches
IMPORTANT : N’OUBLIEZ PAS DE
NETTOYER LES FILTRES À PELUCHES
APRÈS CHAQUE UTILISATION.
9. Nettoyage du filtre à peluches
Après une certaine période d’utilisation du
Sèche-linge, si vous remarquez la présence
d’une couche pouvant obstruer la surface
du filtre, lavez le filtre avec de l’eau tiède
pour éliminer cette couche. Séchez
soigneusement le filtre avant de le
réinstaller.
Pour nettoyer les filtres à peluches :
6.2. Vidange du réservoir d’eau
1
2
1. Ouvrez le hublot de chargement.
2. Tirez les filtres à peluches vers le haut
pour le retirer.
3. Ouvrir le filtre extérieur
4. Nettoyez le filtre extérieur avec vos
mains ou en utilisant un chiffon doux.
5. Ouvrez le filtre intérieur
6. Nettoyez le filtre intérieur avec vos mains
ou en utilisant un chiffon doux
7. Fermez les filtres et ajustez les crochets
8. Placer le filtre intérieur à l’intérieur du
1. Tirez le couvercle du tiroir et sortez
délicatement le réservoir.
2. Vidangez l’eau du réservoir.
3. En cas d’accumulation de peluches sur
le capuchon de décharge du réservoir,
nettoyez avec de l’eau.
FR - 22
4. Réinstallez le réservoir d’eau.
IMPORTANT : Ne retirez jamais le
réservoir d’eau lorsque le programme est
en cours d’exécution. L’eau condensée
dans le réservoir d’eau n’est pas propre à la
consommation humaine.
MPORTANT : N’OUBLIEZ PAS DE
VIDANGER LE RÉSERVOIR D’EAU
APRÈS CHAQUE UTILISATION.
6.3. Nettoyage de l’échangeur de chaleur
IMPORTANT : Nettoyez l’échangeur de
chaleur lorsque le message d’avertissement
« Nettoyage de l’échangeur de chaleur »
s’affiche.
IMPORTANT : MÊME SI LE « VOYANT
D’AVERTISSEMENT DE NETTOYAGE
DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR »
N’EST PAS ALLUMÉ : NETTOYEZ
L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR APRÈS
CHAQUE 30 PROCESSUS DE SÈCHELINGE UNE FOIS PAR MOIS.
1
2
À la fin du processus de séchage, ouvrez
le hublot de chargement et attendez qu’il
refroidisse.
1. Ouvrez le couvercle de la plaque de
protection comme indiqué.
2. Débloquez le couvercle de l’échangeur
en tournant dans le sens indiqué par les
flèches.
3. Retirez l’échangeur de chaleur comme
indiqué.
4. Nettoyez la surface avant de l’échangeur
comme indiqué.
5. Placez l’échangeur comme indiqué.
6. Bloquez le couvercle de l’échangeur
en tournant dans le sens indiqué par les
flèches.
7. Fermez la plaque de protection comme
indiqué.
AVERTISSEMENT : NE PAS
NETTOYER À MAINS NUES CAR
LES AILETTES DE L’ÉCHANGEUR
SONT TRANCHANTES. VOUS
RISQUERIEZ DE VOUS BLESSER
LES MAINS.
6.4. Nettoyage du capteur d’humidité
3
4
5
6
7
À l’intérieur de la machine se trouvent des
capteurs d’humidité qui détectent si le linge
est sec ou non.
Pour nettoyer les capteurs :
1. Ouvrez le hublot de chargement de la
machine.
2. Si la machine est encore chaude en
raison du processus de séchage, attendez
qu’elle refroidisse.
3. A l’aide d’un chiffon doux imbibé de
FR - 23
vinaigre blanc, essuyez les surfaces
métalliques du capteur et séchez-les.
IMPORTANT : NETTOYEZ LES
SURFACES MÉTALLIQUES DU CAPTEUR
4 FOIS PAR AN.
IMPORTANT : Évitez de nettoyer les
surfaces métalliques du capteur à l’aide
d’outils métalliques.
AVERTISSEMENT : En raison du risque
d’incendie et d’explosion, n’utilisez pas de
solutions, de produits de nettoyage ou de
produits similaires lors du nettoyage des
capteurs.
6.5. Nettoyage de la surface interne du
hublot de chargement
IMPORTANT : N’OUBLIEZ PAS DE
NETTOYER LA SURFACE INTÉRIEURE
DU HUBLOT DE CHARGEMENT APRÈS
CHAQUE PROCESSUS DE SÉCHAGE.
Ouvrez le hublot de chargement du
sèche-linge et nettoyez toutes les surfaces
intérieures et le joint d’étanchéité à l’aide
d’un chiffon doux et humide.
FR - 24
7. BRUIT DE LA MACHINE
SOURCE DE BRUIT
DÉFINITION
Bruit de la pompe
La pompe est activée lorsque la machine
commence à fonctionner et à certains intervalles au cours du fonctionnement. Il est
normal d'entendre le bruit de la pompe et de
l'eau pendant ce processus.
Bruit du compresseur
Il est normal d'entendre un bruit métallique
provenant du compresseur de temps à autre
au cours du fonctionnement de la machine.
FR - 25
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Marque
BLAUPUNKT
Nom du modèle
5TF6X900
Hauteur
Min: 845 mm / Max: 855 mm*
Largeur
596 mm
Profondeur
609 mm
Capacité (max.)
9 kg**
Poids net (avec porte en plastique)
43,8 kg
Poids net (avec porte en verre)
45,3 kg
Tension
220-240 V
Puissance
1000 W
*Hauteur min. : Hauteur avec pieds réglables non utilisés. Hauteur max. : Hauteur avec
pieds réglables en extension maximale.
**Poids du linge sec avant le lavage.
IMPORTANT : Afin d’améliorer la qualité du sèche-linge, les spécifications techniques
peuvent subir des modifications sans préavis.
IMPORTANT : Les valeurs déclarées ont été obtenues en laboratoire conformément
aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions
environnementales et de l’utilisation du sèche-linge.
ATTENTION :
1. Pour des raisons de sécurité, la législation impose un local d’au moins 1 m³ par 8 g
de fluide frigorigène pour ces équipements. Pour 110 g de propane, la taille minimale
autorisée de la pièce serait de 13,75 m³.
2. Liquide de refroidissement : risque d’incendie/risque d’empoisonnement/risque de
dommages matériels et d’endommagement de l’appareil. L’appareil contient du réfrigérant
R290 qui, bien que respectueux de l’environnement, est inflammable. Le fait de ne pas les
jeter correctement peut entraîner un incendie ou un empoisonnement. Jetez l’appareil de
manière appropriée et n’endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
•
Type de réfrigérant : R290
•
Quantité de gaz : 110 g
•
ODP (potentiel d’appauvrissement de la couche d’ozone) : 0
•
GWP (potentiel de réchauffement de la planète) : 3
1. Risque d’incendie ou d’explosion. Retirez les briquets et les allumettes des poches.
2. Ne placez pas la sèche-linge près d’un feu ouvert ou d’une source d’inflammation.
FR - 26
9. DÉPANNAGE
Votre sèche-linge est équipé de systèmes qui effectuent en permanence des contrôles
pendant le processus de séchage pour prendre les mesures nécessaires et vous avertir en
cas de dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT : Si le problème persiste même après avoir appliqué les étapes
de cette section, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. N’essayez
jamais de réparer un produit non fonctionnel.
PROBLÈME
RAISON
SOLUTION
Le processus de séchage est très
long.
La surface du filtre à peluches est
peut-être bouchée.
Lavez le filtre à l’eau tiède.
L’échangeur de chaleur est peutêtre bouché.
Nettoyez l’échangeur de chaleur
Les grilles de ventilation situées à
l’avant de la machine sont peut-être
fermées.
Ouvrez les portes/fenêtres pour
éviter que la température ambiante
n’augmente trop.
Il y a peut-être une couche de
calcaire sur le capteur d’humidité.
Nettoyez le capteur d’humidité.
Il y a peut-être trop de linge dans le
sèche-linge (surcharge).
Ne surchargez pas le sèche-linge.
Le linge n’a peut-être pas
suffisamment été essoré.
Sélectionnez une vitesse
d’essorage plus élevée sur votre
lave-linge.
Le linge sort humide à la fin du
processus de séchage.
Le sèche-linge ne peut pas être
ouvert ou le programme ne peut
pas être lancé. Le sèche-linge ne
s’active pas lors du réglage.
Le linge qui sort chaud à la fin du processus de séchage donne
généralement l’impression d’être plus humide.
Le programme utilisé n’est peut-être
pas adapté au type de linge.
Vérifiez les étiquettes d’entretien
des articles de linge, sélectionnez
un programme adapté au type de
linge. Vous pouvez aussi utiliser les
programmes avec choix de la durée
de séchage.
La surface du filtre à peluches est
peut-être bouchée.
Lavez le filtre à l’eau tiède.
L’échangeur de chaleur est peutêtre bouché.
Nettoyez l’échangeur de chaleur
Il y a peut-être trop de linge dans le
sèche-linge (surcharge).
Ne surchargez pas le sèche-linge.
Le linge n’a peut-être pas
suffisamment été essoré.
Sélectionnez une vitesse
d’essorage plus élevée sur votre
lave-linge.
Le sèche-linge n’est peut-être pas
branché.
Assurez-vous que la fiche est bien
insérée dans la prise.
La porte de chargement est peutêtre ouverte.
Assurez-vous que la porte de
chargement est correctement
fermée.
Vous n’avez peut-être pas choisi un
programme ou appuyé sur la touche
Départ/Pause.
Vérifiez que le programme a été
réglé et que le sèche-linge n’est pas
en mode Veille (Pause).
La sécurité enfant est peut-être
active.
Désactivez la sécurité enfant.
FR - 27
PROBLÈME
RAISON
SOLUTION
Le programme a été interrompu
sans raison.
La porte de chargement n’est peutêtre pas correctement fermée.
Assurez-vous que la porte de
chargement est correctement
fermée.
Il y a peut-être eu une panne de
courant.
Appuyez sur la touche Départ/
Pause pour lancer le programme.
Le réservoir d’eau est peut-être
plein.
Videz le réservoir d’eau.
Les vêtements ont rétréci, sont
plissés ou abimés.
Le programme utilisé n’est peut-être
pas adapté au type de linge.
Vérifiez les étiquettes d’entretien
des articles de linge, sélectionnez
un programme adapté au type de
linge.
Fuite d’eau par la porte de
chargement.
Des peluches peuvent s’être
accumulées sur les surfaces
intérieures de la porte de
chargement et sur les surfaces du
joint de la porte de chargement.
Nettoyez les surfaces intérieures
de la porte de chargement et les
surfaces du joint de la porte de
chargement.
La porte de chargement s’ouvre
toute seule.
La porte de chargement n’est peutêtre pas correctement fermée.
Poussez la porte de chargement
jusqu’à ce que vous entendiez un
bruit indiquant la fermeture.
Le symbole d’avertissement du
réservoir d’eau est allumé/clignote.
Le réservoir d’eau est peut-être
plein.
Videz le réservoir d’eau.
Le tuyau d’évacuation de l’eau est
peut-être plié.
Si le produit est raccordé
directement à la sortie d’eau,
vérifiez le tuyau d’évacuation de
l’eau.
L’échangeur de chaleur est peutêtre sale.
Nettoyez l’échangeur de chaleur.
La filtre à peluches est peut-être
sale.
Nettoyez le filtre.
Le logement du filtre est peut-être
bouché par des peluches.
Nettoyez le support du filtre.
Quelque chose provoque peut-être
une obstruction à la surface du filtre
à peluches.
Lavez le filtre à l’eau tiède.
Le logement du filtre est peut-être
bouché par des peluches.
Nettoyez le support du filtre.
Quelque chose provoque peut-être
une obstruction à la surface du filtre
à peluches.
Lavez le filtre à l’eau tiède.
L’échangeur de chaleur est peutêtre bouché.
Nettoyez l’échangeur de chaleur.
Le filtre n’est peut-être pas en
place.
Replacez le filtre.
Le voyant d’avertissement du filtre
clignote bien que le filtre soit en
place.
Appelez le service technique.
Le symbole d’avertissement de
nettoyage de l’échangeur de
chaleur est allumé.
Le symbole d’avertissement de
nettoyage du filtre est allumé.
Les symboles d’avertissement de
nettoyage du filtre et de l’échangeur
de chaleur sont allumés.
Le programme ne peut pas être
lancé et le voyant d’avertissement
du filtre clignote.
FR - 28
10. AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DE DÉFAILLANCE ET QUE
FAIRE
Votre Sèche-linge est équipé d’un système de détection de défauts intégré. Ils sont
indiqués par une combinaison de voyants lumineux clignotants. Les codes de problèmes
les plus courants sont décrits ci-dessous.
Code d'erreur
Solution
E03 /
Videz le réservoir d'eau, si le problème n'est pas résolu,
contactez le centre de service agréé le plus proche.
E04
Contactez le centre de service agréé le plus proche.
E05
Contactez le centre de service agréé le plus proche.
E06
Contactez le centre de service agréé le plus proche.
E07
Contactez le centre de service agréé le plus proche.
E08
Il peut y avoir des fluctuations de tension sur le réseau.
Attendre jusqu'à ce que la tension soit adaptée à la plage
de travail.
FR - 29
11. INFORMATIONS SUR
LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT ET
L’EMBALLAGE
12. DESCRIPTION DE
L’ÉTIQUETTE ÉNERGÉTIQUE ET
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
12.1. Étiquetage énergétique
11.1. Informations sur l’emballage
L’emballage de ce produit est fabriqué à
base de matériaux recyclables. Ne jetez
pas l’emballage au même endroit que les
déchets ménagers ou d’autres déchets.
Veuillez plutôt le déposer dans un point de
collecte des emballages défini par votre
autorité locale.
A++
ABCDEFG
1. Marque déposée
2. Modèle
3. Classe énergétique
4. Consommation annuelle d’énergie
5. Émission de bruit lors du séchage
6. Capacité de séchage du linge
7. Durée du cycle de séchage Coton prêt à
ranger
8. Classe d’efficacité de condensation
9. Technologie de la machine
FR - 30
12.2. Efficacité énergétique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vous pouvez faire fonctionner le sèchelinge à pleine capacité, mais assurezvous qu’il n’est pas en surcharge.
Lors du lavage du linge, la vitesse
d’essorage doit être la plus élevée
possible. Cela raccourcit le temps de
séchage et réduit la consommation
d’énergie.
Assurez-vous de sécher le linge de
même type.
Respectez les recommandations du
manuel de l’utilisateur relatives à la
sélection des programmes.
Pour la circulation de l’air, prévoyez
un dégagement suffisant à l’avant et à
l’arrière de la machine. Ne couvrez pas
les grilles à l’avant de la machine.
Sauf si nécessaire, n’ouvrez pas la
porte de la machine lors du séchage.
Si vous devez l’ouvrir, ne la gardez pas
ouverte pendant longtemps.
N’ajoutez pas de linge supplémentaire
(mouillé) pendant le processus de
séchage.
Les poils et les peluches qui se
détachent du linge et se regroupent
dans l’air sont collectés par les « filtres
à peluches ». Assurez-vous de nettoyer
les filtres avant et après chaque
utilisation.
Pour les modèles avec pompe à
chaleur, assurez-vous de nettoyer
l'échangeur de chaleur au moins
une fois par mois ou après chaque
30 utilisations.
Lors du processus de séchage,
l’environnement dans lequel le sèchelinge est installé doit être bien ventilé.
FR - 31
FICHE DU PRODUIT
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (UE) No 392/2012
Nom du fournisseur ou marque déposée
BLAUPUNKT
Nom du modèle
5TF6X900
Capacité de charge (kg)
9
Type de Sèche-linge
Pompe à chaleur
Classe d’efficacité énergétique (1)
A++
Consommation énergétique annuelle (kWh) (2)
259
Automatique ou Non automatique
Automatique
Consommation énergétique du programme coton standard à charge pleine (kWh)
2,12
Consommation énergétique du programme coton standard à charge partielle (kWh)
1,19
Consommation énergétique du mode arrêt du programme Coton standard à pleine
charge PO (W)
0,5
Consommation énergétique du mode Sous tension du programme Coton standard à
pleine charge PL (W)
Durée du mode Sous tension (min.)
1
s/o
Programme Coton standard (3)
Durée du programme Coton standard à pleine charge, Tsec (min.)
208
Durée du programme Coton standard à charge partielle, Tdemi-sec (min.)
116
Durée pondérée du programme Coton standard à pleine charge et à charge partielle (Tt)
155
Classe d’efficacité de condensation (4)
B
Efficacité moyenne de condensation du programme Coton standard à pleine charge, Csec
81%
Efficacité moyenne de condensation du programme Coton standard à charge partielle, Cdemi-sec
81%
Efficacité de condensation pondérée du programme Coton standard à pleine charge et
à charge partielle Ct
81%
Intégré
Non
Niveau de puissance acoustique du programme Coton standard à pleine charge (5)
65
(1) Échelle de A+++ (plus efficace) à D (moins efficace)
(2) Consommation d’énergie basée sur 160 cycles de séchage du programme Coton
standard à pleine charge et à charge partielle, et sur la consommation des modes
de consommation réduite. La consommation énergétique réelle par cycle dépend de
l’utilisation de l’appareil.
(3) Le « programme Coton prêt à ranger » utilisé à pleine charge et à charge partielle est
le programme de séchage standard auquel se rapportent les informations sur l’étiquette et
sur la fiche, notamment qu’il convient au séchage du linge en coton humide normal et est
le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton.
(4) Échelle de G (moins efficace) à A (plus efficace)
(5) Valeur moyenne pondérée - L wA exprimée en dB(A) re 1 pW
FR - 32
Service
www.blaupunkt-einbaugeraete.com
00 800 32 289 000
Deutschland/Germany
service.DE@blaupunkt-einbaugeraete.com
Italien/Italy
service.IT@blaupunkt-einbaugeraete.com
Österreich/Austria
service.AT@blaupunkt-einbaugeraete.com
Spanien/Spain
service.ES@blaupunkt-einbaugeraete.com
Niederlande/Netherlands
service.NL@blaupunkt-einbaugeraete.com
Großbritannien/Grat Britain
service.GB@blaupunkt-einbaugeraete.com
Belgien/Belgium
service.BE@blaupunkt-einbaugeraete.com
Malta/Malta
service.MT@blaupunkt-einbaugeraete.com
Schweden/Sweden
service.SE@blaupunkt-einbaugeraete.com
Dänemark/Denmark
service.DK@blaupunkt-einbaugeraete.com
Luxemburg/Luxembourg
service.LU@blaupunkt-einbaugeraete.com
Norwegen/Norway
service.NO@blaupunkt-einbaugeraete.com
Schweiz/Switzerland
service.CH@blaupunkt-einbaugeraete.com
Frankreich/France
sav@blaupunkt-electromenager.fr
Telefon: (+33) 0800 303 603
1800 252 878 658
Australien/Australia
CustomerCare@blaupunktAU.com
1800 209 2096
Indien/India
52469864

Fonctionnalités clés

  • Pompe à chaleur
  • Séchage rapide
  • Programmes variés
  • Sécurité enfants
  • Réservoir d'eau
  • Filtre à peluches

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment choisir le bon programme de séchage ?
Consultez les étiquettes des vêtements pour déterminer la température de séchage recommandée et sélectionnez le programme correspondant sur le panneau de contrôle du sèche-linge.
Où puis-je trouver les informations sur la capacité de charge du sèche-linge ?
La capacité de charge maximale est indiquée dans le tableau de consommation du manuel d'utilisation.
Comment nettoyer le filtre à peluches ?
Retirez le filtre à peluches après chaque utilisation et nettoyez-le avec une brosse ou à l'eau savonneuse. Assurez-vous qu'il est sec avant de le remettre en place.