PM1503 | PM1514 | PM1506 | IFM PM1504 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
L'IFM PM1504 est un capteur de pression électronique conçu pour mesurer et surveiller la pression dans les systèmes de machines et d'installations. Il offre une sortie analogique proportionnelle à la pression, ainsi qu'une communication IO-Link pour la transmission de la valeur de pression mesurée, l'état de l'appareil etc. Le PM1504 est adapté à une variété d'applications, y compris les applications aseptiques et celles impliquant de l'eau potable.
▼
Scroll to page 2
of
23
Notice d'utilisation Capteur de pression électronique 11427401 / 00 02 / 2022 PM15 FR PM15 Capteur de pression électronique Contenu 1 Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 2 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 4 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Propriétés IO-Link du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Description interface IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Fonctions supplémentaires via IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Etat défini en cas de défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.1 Fonctionnement 2 fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.2 Fonctionnement 3 fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Pour applications aseptiques selon 3A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Pour applications aseptiques selon EHEDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Montage sur des adaptations G½. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Montage dans des applications d'eau potable selon ACS et WRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Membrane avec capuchon protecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.1 Fonctionnement de la membrane d'échappement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.2 Orientation du couvercle du système de filtrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.3 Remplacer le couvercle du système de filtrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10 10 11 12 13 13 13 13 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Paramétrage via PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Paramétrage via le Memory Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 Apprentissage de l’offset via un bouton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 Mise à l'échelle de la valeur analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5 Réglage de l'unité de mesure standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6 Unité de mesure standard pour la température du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 Réglages utilisateur (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7.1 Régler le comportement en cas de défaut de la sortie 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7.2 Régler l’amortissement pour la sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7.3 Réglage de l'amortissement pour le signal de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7.4 Calibrage du point zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7.5 Liste des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8 Fonctions de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8.1 Lecture des valeurs min. et max. pour la pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8.2 Lecture des valeurs min. et max. pour la température du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 9 Correction de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 16 16 16 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 19 19 19 10 Élimination, réparation et retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 11 Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2 Capteur de pression électronique 1 PM15 Remarques préliminaires Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com. 1.1 Symboles utilisés Condition préalable Action à effectuer Réaction, résultat [...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage Référence Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations Information Remarque supplémentaire 3 PM15 2 • Capteur de pression électronique Consignes de sécurité L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système. – L’installateur du système est responsable de la sécurité du système. – L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système. • Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation du produit. • Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans aucune restriction d’utilisation. • Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu). • Utiliser le produit uniquement pour les fluides admissibles (Ò Données techniques). • Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels. • Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur. • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation. • Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement. • L'emploi des dans des applications gaz avec des pressions > 25 bar est seulement admissible si on renonce à l'utilisation de joints d'étanchéité en élastomère pour l'adaptation du capteur ou si on utilise le joint métallique. 4 Capteur de pression électronique 3 PM15 Usage prévu L'appareil mesure et surveille la pression du système de machines et d'installations. Deux sorties sont disponibles : OUT1 : Valeur de pression mesurée via IO-Link. OUT2 : Signal analogique proportionnel à la pression 4 à 20 mA. 3.1 Applications Type de pression : Pression relative Informations concernant la tenue en pression et la pression d'éclatement Ò fiche technique Prendre des mesures appropriées afin d'éviter que les pics de pression statiques et dynamiques ne dépassent la tenue en pression indiquée. La pression d'éclatement indiquée ne doit pas être dépassée. Même si la pression d'éclatement n'est dépassée que brièvement, l'appareil peut être détruit. INFORMATION IMPORTANTE : risque de blessures ! L’utilisation n’est pas possible dans des installations qui doivent satisfaire aux critères du point E9.2 / 63-04 de la norme 3A. L’emploi dans des applications gaz avec des pressions > 25 bar est seulement admissible si on renonce à l’utilisation de joints d’étanchéité en élastomère pour l’adaptation du capteur ou si on utilise le joint métallique. Les appareils sont résistants au vide. Prendre en compte les indications dans la fiche technique ! 5 PM15 4 Capteur de pression électronique Fonctionnement Cellule de mesure : • La pression du système est mesurée par un système de mesure capacitif en céramique. • L’étanchéité de la cellule de mesure céramique est exempte d’élastomères et ne nécessite donc aucun entretien. Transmission de signal : • L’appareil peut fonctionner en mode analogique et en mode IO-Link. En cas de connexion à un maître IO-Link, l’appareil passe automatiquement au mode IO-Link. Une commutation manuelle n’est pas nécessaire. Mode analogique : • Signal analogique valeur de pression mesurée 4-20 mA (broche 2). Mode IO-Link (broche 4) : • Valeur de pression mesurée • Dépassement et la non-atteinte des limites de l’étendue de mesure • Etat de l’appareil • Paramétrage • Diagnostic de l’appareil (événements) 4.1 IO-Link IO-Link est une technologie E/S standardisée sur le plan mondial (CEI 61131-9) pour la communication de capteurs et d’actionneurs. Plus d'informations sur IO-Link sur : www.io-link.com IO-Link offre les avantages suivants : • Transmission de plusieurs valeurs process résistante aux parasites. • Paramétrage durant le fonctionnement ainsi que point-à-point sur le bureau. • Diagnostic de l’appareil (événements) • Stockage de données : Re-paramétrage automatique en cas d'échange. • Détection des appareils raccordés. • Paramètres librement définissables pour l’identification de l’appareil dans l’installation. Informations et documentation sur l'interface IO-Link sur : www.io-link.ifm 4.2 4.2.1 Propriétés IO-Link du capteur Description interface IO-Link Vous trouverez une description de l'interface IO-Link sur www.io-link.ifm Le capteur fournit la température interne de l'appareil comme paramètre lisible à des fins de diagnostic. 6 Capteur de pression électronique 4.2.2 PM15 Fonctions supplémentaires via IO-Link • Température de l’appareil : la température interne du capteur peut être lue via la voie IO-Link acyclique • Etiquette électronique spécifique application : texte à définir librement, affecté à l'appareil. • Function Tag : texte à définir librement, décrit la fonction de l'appareil dans l'installation. • Location Tag : texte à définir librement, décrit le lieu de montage dans l'installation. Vous trouverez des informations détaillées dans le fichier PDF « IO Device Description » spécifique à l'appareil sur www.ifm.com. 4.3 Etat défini en cas de défaut Si un défaut de l'appareil est détecté, la sortie analogique passe à un état défini ( = 21,5 mA). En cas de signalisation de défauts ( = 21,5 mA) u Lire le paramètre via IO-Link ou consulter le fabricant. 4.4 Modes de fonctionnement Le mode de fonctionnement est déterminé par le câblage (Ò Raccordement électrique) et détecté automatiquement par l'appareil 4.4.1 Fonctionnement 2 fils OUT2 (broche 2) 4.4.2 Signal analogique proportionnel à la pression 4...20 mA Fonctionnement 3 fils OUT1 (broche 4) Communication par IO-Link OUT2 (broche 2) Signal analogique proportionnel à la pression 4...20 mA 4.5 Sortie analogique L’appareil fournit un signal analogique qui est proportionnel à la pression. Dans l’étendue de mesure le signal analogique est à 4 à 20 mA. L’étendue de mesure peut être mise à l’échelle : • [ASP2] détermine la valeur mesurée à laquelle correspond le signal de sortie 4 mA. • [AEP2] détermine à quelle valeur mesurée le signal de sortie est 20 mA. Distance minimale entre [ASP2] et [AEP2] = 20 % de la valeur finale de l’étendue de mesure. Si la valeur mesurée est hors de l’étendue de mesure ou dans le cas d’une erreur interne, le signal de courant indiqué dans la figure ci-après est fourni. 7 PM15 Capteur de pression électronique 1 [mA] 5 21,5 20,5 20 4 3,8 2 3 4 UL P MAW -1,25 0 ASP AEP MEW OL 100 103,13 [% MEW] Fig. 1: Caractéristique de sortie analogique selon Namur 1: 2: 3: 4: 5: P: MAW : MEW : ASP : AEP : UL : OL : 8 Signal analogique Valeur mesurée Etendue de mesure Etendue de mesure mise à l’échelle Signalisation de défauts 21,5 mA Pression Valeur initiale de l’étendue de mesure pour une étendue de mesure non mise à l’échelle. Valeur finale de l'étendue de mesure pour une étendue de mesure non mise à l'échelle Valeur minimum de la sortie analogique si l'étendue de mesure est mise à l'échelle Valeur maximum de la sortie analogique si l'étendue de mesure est mise à l'échelle Plage d’affichage non atteinte Plage d’affichage dépassée Capteur de pression électronique 5 PM15 Montage Avant le montage et le démontage de l'appareil : s'assurer que l'installation est hors pression et qu'il n'y a pas de fluide dans le tuyau. En cas de montage encastré du capteur, utiliser une clé 0 œil ouverte ou une douille 6 pans avec le bon contour intérieur. Lors du montage du capteur, n’exercer aucun effet de levier axial avec l’outil (1) sur le couvercle orientable du système de filtrage (2). 1 2 1: 2: outil Capuchon pour le système de filtre En cas de montage à l’aide d’une douille six pans (3), s’assurer que la hauteur intérieure libre de l’outil est de 30 mm minimum. Aligner le couvercle orientable du système de filtrage sur le méplat de la clé. 9 PM15 Capteur de pression électronique ≥ 30mm 3 3: Douille six pans u Insérer l'appareil dans un raccord process. u Serrer fermement. Couple de serrage recommandé : Raccord process Couple de serrage en Nm G 1/2 20 En fonction de la version de joint d'étanchéité, de la pression appliquée et de la lubrification ! 5.1 Pour applications aseptiques selon 3A Pour des appareils avec homologation 3-A il s'applique : u N'utiliser que des adaptateurs avec homologation 3-A pour le raccord process. u L’appareil ne doit pas être installé au point le plus bas du tuyau ou de la cuve (position 5) pour assurer l’écoulement du fluide de la zone autour de l’élément de mesure. 5.2 Pour applications aseptiques selon EHEDG Si l’appareil est correctement installé, il est approprié pour le NEP (nettoyage en place). u Prendre en compte les limites d’utilisation (résistance à la température et résistance de la matière) selon la fiche technique. u S’assurer d'une intégration de l’appareil dans l’installation selon EHEDG. u Utiliser une installation auto-vidant. 10 Capteur de pression électronique PM15 u Utiliser uniquement des adaptateurs process homologués EHEDG ayant des joints d’étanchéité spéciaux exigés par la norme EHEDG. Le joint d’étanchéité de l’interface du système ne doit pas être en contact avec le point d’étanchéité du capteur. u En cas d’éléments présents dans la cuve, ils doivent être installés de manière affleurante et permettre l’accès d'un jet de nettoyage direct. S’assurer que toutes les zones en contact avec la matière soient bien nettoyées. u En cas d’éléments présents dans la cuve, ils doivent être installés de manière affleurante et permettre l’accès d'un jet de nettoyage direct. S’assurer que toutes les zones en contact avec la matière soient bien nettoyées. u Pour éviter des zones mortes respecter les dimensions : L < D 1 L 1: D Orifice de fuite 5.3 Montage sur des adaptations G½. L'appareil peut être adapté à des raccords process standard via deux versions de joints d'étanchéité : 1 : Joint profilé affleurant en PEEK pour une étanchéité hygiénique Le raccord process est fourni avec un joint d'étanchéité en PEEK sans entretien et stable à long terme. Il est approprié pour l'emploi dans des installations aseptiques selon EHEDG et 3A. u Si besoin : Graisser les surfaces de contact avec une pâte lubrifiante adaptée à l'application. Le joint PEEK est conçu pour les adaptateurs ifm avec une butée mécanique vers le fluide. Le joint d'étanchéité côté capteur (entre le boîtier et le raccord process) peut compenser de différentes profondeurs de vis / tolérances, mais il ne peut pas recevoir de pression du système. Si le joint d'étanchéité côté capteur est à recevoir la pression du système Ò Montage no. 3. Pour une installation sans aspérités selon 3A et EHEDG, il faut utiliser des adaptateurs disposant d'orifices de fuite. u Pour le processus de montage : Ò Notice de montage / d’utilisation pour l'adaptateur. u En cas de montage répété du joint PEEK : vérifier le joint et le remplacer, si nécessaire. 2 : Joint d'étanchéité métal sur métal affleurant u Enlever le joint d'étanchéité en PEEK profilé encliqueté avec un outil (tournevis) dans la rainure audessus du joint. Ne pas endommager la zone d'étanchéité pendant le démontage. u Si besoin : Graisser les surfaces de contact avec une pâte lubrifiante adaptée à l'application. 11 PM15 Capteur de pression électronique u Visser le capteur dans le raccord Utiliser seulement des accessoires d’ifm electronic gmbh ! Le bon fonctionnement n’est pas assuré en cas d’utilisation de composants d’autres fabricants. Le joint d'étanchéité côté capteur (entre le boîtier et le raccord process) peut compenser de différentes profondeurs de vis / tolérances et prévient la pénétration de fluides autour du filetage. Ce joint d'étanchéité côté capteur ne peut pas recevoir la pression du système. Si nécessaire : Ò Montage no. 3. L'effet d'étanchéité stable à long terme, sans maintenance, est seulement garanti si l'appareil n'est monté qu'une seule fois. S'il est indispensable de monter la zone d'étanchéité plusieurs fois, il faut utiliser un joint d'étanchéité en PEEK Ò Montage no. 1. 3 : Montage sur flasque G ½ / manchon fileté G ½ u Conditions : face frontale de qualité traitée (1). 1: 2: 2 face frontale joint profilé 1 En cas de présence de pression, le client doit remplacer le joint d’étanchéité profilé (2) par un joint d'étanchéité standardisé selon DIN EN ISO 1179-2. u Si besoin : Graisser les surfaces de contact avec une pâte lubrifiante adaptée à l'application. Si le joint profilé côté capteur est remplacé par un joint d'étanchéité standardisé selon DIN EN ISO 1179-2, le capteur peut être installé dans des trous traversants existants ou d'autres filetages G ½. Dans ce cas, il n'y a pas de contre-butée pour la zone d'étanchéité affleurante et le joint d'étanchéité en PEEK doit être enlevé. 5.4 Montage dans des applications d'eau potable selon ACS et WRAS 1: Montage du capteur avec un joint d'étanchéité en PEEK (état de livraison). 2: Monter sur un adaptateur avec contre-butée métallique (accessoire ifm) avec le joint d'étanchéité en PEEK démonté (chanfrein d'étanchéité métallique). 3: Montage dans des flasques filetés G ½ (sans chanfrein d'étanchéité affleurant), étanchéité par le joint côté capteur, montage 3 : Montage sur des adaptations G½. (Ò / 11) Remplacer le joint profilé par un joint d'étanchéité décrit dans DIN EN ISO 1179-2 ainsi que dans la certification ACS ou WRAS. u Conditions d'utilisation : Respecter la pression, la température et la résistance aux produits chimiques (Ò Data sheet). 12 Capteur de pression électronique 5.5 PM15 Membrane avec capuchon protecteur 5.5.1 Fonctionnement de la membrane d'échappement La membrane d'échappement assure la mesure de la pression relative car des changements de pression barométriques et dus à la température par rapport à l'environnement sont compensés dans la cellule de mesure. La membrane d'échappement est protégée par un couvercle vissé disposant d’orifices sur tout le pourtour. Respecter le suivant pour un bon fonctionnement de la membrane d’échappement : u Rincer des souillures et des produits de nettoyage immédiatement avec une projection de beaucoup d'eau peu calcaire. Si le capteur est dans une phase de refroidissement liée au process : u Ne pas exposer la membrane d’échappement à des liquides pour éviter toute dépression dans le système de mesure (avec une valeur mesurée qui est, par conséquence, faiblement erronée) ainsi que toute charge supplémentaire pour la membrane. 5.5.2 Orientation du couvercle du système de filtrage Le couvercle du système de filtrage est librement orientable sur l’axe du capteur et donc adaptable aux conditions environnantes. En cas d’installation verticale du capteur, la condensation échappe par les orifices du capuchon protecteur à cause de la force de gravité. En cas d’installation horizontale du capteur ou de position de montage comparable, le couvercle protecteur du système de filtrage doit être orienté vers une des deux faces latérales afin de réaliser une position verticale de la membrane d’échappement. Ceci assure un drainage optimisé de fluides. u Orientation idéale (1) : Le couvercle du système de filtrage est en position horizontale. 2 w La membrane d'échappement (2) dans le couvercle du système de filtrage est en position verticale. u Inclinaison maximale du couvercle du système de filtrage : 30° (3) 1 3 5.5.3 Remplacer le couvercle du système de filtrage (1) Accessoires E30483 (avec larmier) ou E30142 (sans larmier) Couvercle du système de filtrage avec membrane d’échappement intégrée. Dans des conditions environnantes difficiles ou une situation d’installation ne correspondant pas à l’alignement idéal (1), les accessoires suivants peuvent être utilisés pour protéger la membrane d’échappement : (2) Accessoires E30148 Couvercle du système de filtrage comme variante fermée : Ò Consulter la notice d’utilisation du capteur ! 13 PM15 Capteur de pression électronique (3) Jeu d’accessoires E30139 Couvercle du système de filtrage avec membrane d’échappement intégrée et raccord avec tuyau de ventilation. (4) Jeu d’accessoires E30467 Echappement pour applications exigeantes : Composé d’un adaptateur avec membrane d’échappement intégrée, d’un raccord pour une fixation directe sur un raccord coudé ou avec un tuyau d’échappement intermédiaire. 1 2 3 4 u Eviter toute souillure et toute humidité pendant le remplacement. u Nettoyer le filetage tout en douceur et sans laisser de résidus. u Ne pas endommager la surface adhésive de la membrane sur le capteur. u Prendre en compte l’orientation du couvercle du système de filtrage (Ò Notice de montage E30139 / 30467). Dans le cas d’utilisation du couvercle fermé du système de filtrage, la compensation de pression de la cellule de mesure n’est plus garantie. Par conséquent, déviations de mesure dus à: Variations de la pression atmosphérique. Variations de la pression interne de l’appareil en cas de changements de température (Δ 10 K ≤ 30 mbar). 14 Capteur de pression électronique 6 PM15 Raccordement électrique L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié. Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l’installation de matériel électrique. Alimentation en tension selon TBTS, TBTP. u Mettre l'installation hors tension. u Raccorder l'appareil comme suit : 1 2 1 3 4 2 1 BN 2 WH 1 BN 2 WH 4 BK 3 BU L+ OUT2 L+ OUT2 OUT1/IO-Link L Fig. 2: Schéma de branchement (couleurs selon DIN EN 60947-5-2) BK : noir BN : brun BU : bleu WH : blanc 1: Fonctionnement 2 fils 2: Fonctionnement 3 fils Broche Affectation 1 L+ 3 L- 4 (OUT1) • IO-Link 2 (OUT2) • Sortie analogique Exemples de circuits : 1 3 1: 2: 3: 4: 1 BN 2 WH 1 BN 2 WH 4 BK 3 BU 2 L+ L L+ 4 IO-Link L 1 BN 2 WH 3 BU 1 BN 4 BK 3 BU L+ L L+ IO-Link L 1 x analogique (3 fils) 1 x analogique (3 fils) 1 x analogique / 1 x IO-Link (3 fils) 1 x IO-Link Test CEM selon EN 61000-4-5 ondes de choc : 0,5 kV 15 PM15 7 Capteur de pression électronique Paramétrage L'appareil peut être paramétré via IO-Link. u Utiliser le fichier de description appareil (IODD) à cette fin : www.ifm.com/fr u Préparer le matériel et le logiciel IO-Link pour l'opération de paramétrage. u Raccorder l'appareil par ex. à l'interface IO-Link ou au Memory Plug programmé. u Procéder au paramétrage. u Mettre l'appareil en service. u Les paramètres peuvent être réglés avant le montage et la mise en service ou pendant le fonctionnement. Apporter des modifications aux paramètres pendant l'opération peut affecter le mode de fonctionnement de l'installation. u S'assurer qu'il n'y aura pas de mauvais fonctionnement ou situation dangereuse dans l'installation. 7.1 Paramétrage via PC Pour le paramétrage, un logiciel de paramétrage IO-Link, un maître IO-Link et un fichier correspondant de description de l’appareil (IODD) sont nécessaires : www.ifm.com. u Préparer l’ordinateur, le logiciel de paramétrage et le maître IO-Link. u Raccorder l’appareil à un maître IO-Link. u Suivre le menu du logiciel de paramétrage IO-Link. u Procéder au paramétrage. u Mettre l’appareil en service. 7.2 Paramétrage via le Memory Plug Des paramètres peuvent être écrits sur / enregistrés par l’appareil via un Memory Plug (module de mémoire ifm) : www.ifm.com. Afin que des données en provenance du Memory Plug puissent être écrites sur le capteur, celui-ci doit avoir les réglages usine. Si un réglage des paramètres du capteur a été effectué, le Memory Plug mémorise ce paramétrage qui peut ensuite être transféré à des capteurs de même type. u Ecrire les paramètres appropriés dans le Memory Plug (par ex. via un PC ou en provenance d’un capteur de même type). u Raccorder le Memory Plug entre le capteur et le connecteur femelle. w Capteur avec les réglages usine : Lors de la mise sous tension, les paramètres sont transmis du Memory Plug au capteur. w Capteur avec réglages modifiés : Lors de la mise sous tension, le Memory Plug mémorise le paramétrage du capteur. u Enlever le Memory Plug. u Mettre l'appareil en service. Plus d’informations sur le Memory Plug : Ò Documentation www.ifm.com. 16 Capteur de pression électronique 7.3 PM15 Apprentissage de l’offset via un bouton Un bouton d’apprentissage externe (E30425) permet d’effectuer un calibrage du point zéro (Calibration offset). La valeur mesurée actuelle est adoptée comme point zéro interne si cette valeur mesurée se trouve dans une plage de +/- 3% de la valeur finale de l’étendue de mesure. u Raccordement : Ò Fiche technique E30425 Si un bouton d’apprentissage est raccordé, aucune communication IO-Link n’est possible. u Intégrer le bouton d'apprentissage entre le capteur installé et le connecteur. u Maintenir la pression du système à zéro de façon constante (plage paramétrable = ± 3 % de l’échelle de mesure). u Appuyer sur le bouton pendant > 2 à < 10 s. w Lors de la mise sous tension, la LED dans le bouton clignote à 2 Hz et effectue le paramétrage du point zéro (Calibration offset). w Lors d’un défaut, la LED clignote à 8 Hz. 7.4 Mise à l'échelle de la valeur analogique u Sélectionner [ASP2] et régler la valeur de pression correspondante au 4 mA. [ASP2] u Sélectionner [AEP2] et régler la valeur de pression correspondante au 20 mA. [AEP2] Distance minimale entre ASP2 et AEP2 = 20 % de l’échelle de mesure (facteur d’échelle 5). 7.5 Réglage de l'unité de mesure standard u Sélectionner [uni.P] et définir l’unité de mesure : [bAr] / [mbar] / [MPA] / [kPA] / [PSI] / [mWS] / [inH2O] [uni] Les unités à sélectionner dépendent de l’appareil correspondant. 7.6 Unité de mesure standard pour la température du fluide u Sélectionner [uni.T] et régler l'unité de mesure : [°C] / [°F] [uni.T] Le changement de l'unité n'a aucun effet sur la transmission de la valeur process IO-Link, qui est toujours transmise en °C. 7.7 7.7.1 Réglages utilisateur (option) Régler le comportement en cas de défaut de la sortie 2 Régler le comportement de OUT2 en cas de défaut interne : [FOU2] u Sélectionner [FOU2] et régler la valeur : Off = Le signal analogique se comporte selon les paramètres actuels. On = Le signal analogique passe à la valeur maximale (21,5 mA) 17 PM15 7.7.2 Capteur de pression électronique Régler l’amortissement pour la sortie analogique u Sélectionner [dAA] et régler la constante d’amortissement en secondes (temps réglable 10 à 90 %) : Plage de réglage : 0,000 à 4,000 s [dAA] L’amortissement [dAA] influence seulement la sortie analogique / le chemin du signal analogique. 7.7.3 Réglage de l'amortissement pour le signal de mesure u Sélectionner [dAP] et régler la constante d’amortissement en secondes (valeur t 63 %). Plage de réglage : 0,000 à 4,000 s. [dAP] L’amortissement [dAP] influence le flux de données process (communication IO-Link). 7.7.4 Calibrage du point zéro u Sélectionner [tcoF] [tcoF] La valeur mesurée interne (la valeur de travail du capteur) est décalée par rapport à la valeur mesurée réelle. • Plage d'apprentissage : - 3...+ 3 % de l'échelle de mesure 7.7.5 Liste des paramètres Paramètre Fonctions ASP2 La valeur minimum de la sortie analogique : Valeur mesurée à laquelle 4 mA sont fournis. AEP2 La valeur maximum de la sortie analogique : Valeur mesurée à laquelle 20 mA sont fournis. Distance minimale entre ASP et AEP = 20 % de l’échelle de mesure. uni.P Unité de mesure standard pour la pression du système (affichage) : [bar] / [mbar] / [MPA] / [kPA] / [PSI] / [mWS] / [inH2O] Les unités de mesure à sélectionner dépendent de l’appareil correspondant. uni.T Unité de mesure standard pour la température du fluide : [°C] / [°F] FOU2 Comportement de la sortie 2 en cas de défaut. tcoF Calibrage du point zéro (Calibration offset) La valeur mesurée interne (la valeur de travail du capteur) est décalée par rapport à la valeur mesurée réelle. Plage de réglage : -3…+3% de l’échelle de mesure. dAA Amortissement pour la sortie analogique. Les pics de pression de courte durée ou de haute fréquence peuvent être filtrés. dAP Amortissement de la valeur process (ne concerne que l’évaluation IO-Link). Lo.P Mémoire valeur minimum pour la pression du système (non influencée par l’amortissement réglé). Hi.P Mémoire valeur maximum pour la pression du système (non influencée par l’amortissement réglé). Lo.T Mémoire valeur minimum pour la température du fluide. Hi.T Mémoire valeur maximum pour la température du fluide. 18 Capteur de pression électronique 7.8 7.8.1 PM15 Fonctions de diagnostic Lecture des valeurs min. et max. pour la pression du système u Sélectionner [Hi.P] ou [Lo.P.] pour afficher la valeur process mesurée la plus basse ou la plus élevée : [Hi.P] = valeur maximale pour la pression du système [Lo.P] = valeur minimale pour la pression du système [Hi.P] [Lo.P] Avec la commande de système [RESET_HI_PRES], [Hi.P] peut être réinitialisé. Avec la commande de système [RESET_LO_PRES], [Lo.P] peut être réinitialisé. Avec la commande de système [RESET_HI_LO_PRES], [Hi.P] et [Lo.P] peuvent être réinitialisés. 7.8.2 Lecture des valeurs min. et max. pour la température du fluide u Sélectionner [Hi.T] ou [Lo.T] pour afficher la valeur process mesurée la plus basse ou la plus élevée : [Hi.T] = valeur max. température du fluide [Lo.T] = valeur min. température du fluide [Hi.T] [Lo.T] Avec la commande de système [RESET_HI_TEMP], [Hi.T] peut être réinitialisé. Avec la commande de système [RESET_LO_TEMP], [Lo.T] peut être réinitialisé. Avec la commande de système [RESET_HI_LO_TEMP], [Hi.T] et [Lo.T] peuvent être réinitialisés. 19 PM15 8 Capteur de pression électronique Fonctionnement Après la mise sous tension et l'écoulement du retard à la disponibilité (2 fils : environ 0,5 s / 3 fils : environ 1 s), l'appareil se trouve en mode RUN (= mode de fonctionnement normal). Il exécute ses fonctions de mesure et d'évaluation et génère des signaux de sortie selon les paramètres réglés. 20 Capteur de pression électronique 9 PM15 Correction de défauts L'appareil dispose de possibilités étendues pour l'autodiagnostic. Il se surveille automatiquement pendant le fonctionnement. Des avertissements et des défauts sont signalisés via IO-Link. En cas de défaillance d'une des valeurs process, les autres valeurs process continuent à être disponibles. Des fonctions de diagnostic étendues sont disponibles via IO-Link. Description de l’interface IODD sous : www.ifm.com. Consulter l’IODD pour les codes de défaut IO-Link. Type Description Comportement de la sortie Correction de défauts Erreur Appareil défectueux / mauvais fonctionnement FOU Remplacer l’appareil Erreur Tension d’alimentation trop basse éteint Vérifier la tension d’alimentation. Erreur Paramétrage en dehors de la plage valable. FOU Répéter le paramétrage. Erreur Erreur lors de la mesure de pression FOU Vérifier la mesure de pression. Remplacer l’appareil Erreur Erreur lors de la mesure de température FOU Vérifier la mesure de température. Remplacer l’appareil. Erreur Dépassement critique de l'étendue FOU de température (≤ 111,4 %MEW*) Vérifier la plage de température. Erreur Non atteinte critique de l'étendue de température (≤ -8,6 %MAW**) FOU Vérifier la plage de température. Avertissement Gamme de pression dépassée (≥ 105 %MEW*) ou étendue de température dépassée (≥ 105,7 %MEW*) OU Vérifier la gamme de pression / étendue de température. Avertissement Gamme de pression non atteinte OU (≥ -5 %MAW*) ou étendue de température non atteinte (≥ -2,9 %MEW*) Vérifier la plage de température. Avertissement Température de l'appareil dépassée (> 125°C / 257°F) OU Vérifier la température de l'appareil Avertissement Température de l'appareil non atteinte (> -25°C / -13°F) OU Vérifier la température de l'appareil *MEW = valeur finale de l'étendue de mesure, **MAW = valeur initiale de l'étendue de mesure Comportement de la sortie En cas de défaut, la sortie analogique se comporte en fonction du réglage sous [FOU2]. En cas d’avertissement, le signal analogique se comporte selon les paramètres [OU]. 21 PM15 10 Capteur de pression électronique Élimination, réparation et retour u En cas de retour, s’assurer que l'appareil est exempt d'impuretés, en particulier de substances dangereuses et toxiques. u L'appareil ne peut pas être réparé. u S'assurer d'une élimination écologique du produit ou les composants après l’usage selon les règlements nationaux en vigueur. 22 Capteur de pression électronique 11 PM15 Réglage usine Réglage usine ASP2 0% MEW* AEP2 100% MEW* uni.P bar / mbar uni.T °C FOU2 OU tcof 0,0 dAA 0,1 dAP 0,06 Réglages par l’utilisateur MEW = valeur finale de l’étendue de mesure La valeur de réglage représente le pourcentage indiqué de la valeur finale de l'étendue de mesure du capteur correspondant, en bar / mbar. 23
Fonctionnalités clés
- Capteur de pression électronique
- Sortie analogique 4-20 mA
- Communication IO-Link
- Etanchéité céramique sans entretien
- Montage aseptique
- Applications eau potable
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quel est le type de pression mesurée par le PM1504 ?
Le PM1504 mesure la pression relative.
Quelles sont les options de montage du PM1504 ?
Le PM1504 peut être monté sur des raccords process standard G½ avec différentes options de joints d'étanchéité, y compris un joint profilé en PEEK pour une étanchéité hygiénique et un joint métal sur métal affleurant.
Quel est le mode de fonctionnement par défaut du PM1504 ?
Le PM1504 fonctionne par défaut en mode analogique, mais il bascule automatiquement en mode IO-Link lorsqu'il est connecté à un maître IO-Link.