Ocean Technology Systems Spectrum FFM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire du Spectrum FFM d'Ocean Technology Systems | Fixfr
OCEAN TECHNOLOGY SYSTEMS
Spectrum
Masque intégral
Manuel d'utilisation
INFORMATIONS IMPORTANTES
VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB :
WWW.OCEANTECHNOLOGYSYSTEMS.COM
POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR LE MASQUE
INTÉGRAL SPECTRUM
ÉTUDIEZ LE MANUEL ET LES PROCÉDURES
D'URGENCE AVANT DE PLONGER AVEC CET
ÉQUIPEMENT. UN NON-RESPECT DE CES DOCUMENTS
PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE OU LA MORT.
Référence 506272-001 D. Date de publication 2/7/2020
2
- REMARQUE Le présent manuel et les informations qu'il contient sont destinés à une
utilisation en tant que guide de maintenance et de fonctionnement. Aucune
licence ou aucun droit de fabrication, de production et/ou de commercialisation
du manuel ou des articles qui y sont décrits n'est conféré. Undersea Systems
International, Inc., dba Ocean Technology Systems, ci-après désignée OTS, se
réserve le droit modifier les spécifications sans préavis. Nous recommandons à
tous les utilisateurs de lire et de comprendre le présent manuel avant d'utiliser
un masque intégral (FFM) Spectrum.
L'ensemble des affirmations, informations techniques et recommandations
contenues dans les présentes sont basées sur des tests que nous estimons
fiables, mais leur précision et leur exhaustivité ne sont pas garanties ; de même,
les déclarations suivantes remplacent toutes autres garanties, qu'elles soit
explicites ou implicites, y compris les garanties implicites de commercialisation
et de convenance à une fin particulière : la seule responsabilité assumée par
les vendeurs ou les fabricants est de remplacer le produit prouvé défectueux
par une quantité égale. Avant d'utiliser le produit, l'utilisateur doit déterminer
l'adéquation du produit à l'utilisation envisagée, et l'utilisateur assume tous
les risques et toutes les responsabilités associés à ce produit. Ni le vendeur,
ni le fabriquant ne seront tenus responsables, que ce soit sur la base d'une
responsabilité délictuelle ou contractuelle, des pertes ou des dommages –
directs, fortuits ou consécutifs – découlant de l'utilisation des produits ou de
l'incapacité d'utiliser les produits. Les recommandations ou affirmations ne
figurant pas dans le présent document ne seront pas prises en considération
ou n'auront aucun effet à moins d'une entente signée par les représentants
du vendeur et le fabricant.
- AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ (À lire avant d'utiliser le produit)
Il est absolument indispensable que tous les utilisateurs soient des
plongeurs certifiés, en bonne santé, bien entraînés, équipés et qu'ils
comprennent l'intégralité du présent manuel de l'utilisateur avant de tenter
d'utiliser le FFM Spectrum. Bien que le FFM Spectrum apporte au plongeur
une remarquable protection contre l'environnement sous-marin, il ne modifie
pas ou n'élimine pas les éventuels risques associés à la plongée.
Reportez-vous à la page Manuels de l'utilisateur sur notre site web
www.oceantechnologysystems.com pour consulter la liste des
modifications apportées au présent manuel depuis sa publication.
© Copyright 2018, 2020 by Undersea Systems International, Inc., dba
Ocean Technology Systems. Tous droits réservés.
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
3
Tout défaut du produit concernant la fabrication ou le matériau découvert dans
un délai d'un an à compter de la date d'achat sera communiqué rapidement par
écrit, soit à Ocean Technology Systems, soit à notre représentant UE agréé.
Ocean Technology Systems
3133 West Harvard St., Santa Ana, CA 92704 USA
Téléphone : 714.754.7848 Fax : 714.966.1639
E-mail : ots@otscomm.com
Site Web : www.otscomm.com
Représentant OTS UE agréé
Aqua Lung GMBH
Josef-Schuettler-STR 12
Singen,78224
Allemagne
Téléphone : +49-7731-934547
E-mail : Norbert.Nickel@aqualung.de
Site Web : www.aqualung.com/de
4
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS
Au cours de la lecture et de l'étude de ce manuel, veuillez noter les
indicateurs suivants relatifs aux mises en garde et aux dangers :
Note Mise en
garde
Le symbole « Mise en garde » indique quelque
chose qui pourrait endommager l'équipement
ou, en cas d'exécution incorrecte, peut entraîner
une situation dangereuse qui pourrait causer une
blessure.
Note Danger
Le symbole « Danger » indique un point très
important qui, s'il n'est pas évité, entraînera une
situation qui causera une blessure ou un décès.
Note Danger
•
Plonger avec un masque intégral Spectrum ou un équipement de plongée
sous-marine sans formation adéquate et sans expérience peut entraîner
de graves blessures ou la mort.
•
Il s'agit d'une pièce sophistiquée de l'équipement de plongée qui
nécessite que l'utilisateur ait suivi une formation spéciale et ait de la
pratique avant qu'il puisse plonger dans un environnement en eau libre.
L'entretien et le soin corrects de cet équipement sont primordiaux pour
un fonctionnement en toute sécurité.
•
Vérifiez toujours que le masque intégral Spectrum n'est pas endommagé
avant de plonger si vous suspectez qu'il a subi une utilisation incorrecte,
une altération ou un choc.
•
Il est de VOTRE responsabilité de vous assurer que votre équipement
est en bon état et fonctionne correctement. Souvenez-vous qu'il s'agit
d'un ÉQUIPEMENT DE SURVIE !
•
La plongée est un sport dangereux par nature. Participer à cette activité
vous expose à des risques de blessures graves ou même à un risque
de mort.
•
Avant de plonger avec le FFM Spectrum, assurez-vous qu'il est exempt
de tous matériaux d'emballage et de tous autres débris étrangers.
•
La profondeur maximale certifiée par CE est de 50 m.
5
TABLE DES MATIÈRES
- Avis important de sécurité -.............................................................................. 3
Garantie limitée.................................................................................................... 4
Mises en garde et précautions............................................................................ 5
Introduction........................................................................................................... 7
Informations CE.................................................................................................... 8
Description..............................................................................................................
Qu'est-ce qu'un « masque intégral »?................................................................ 9
Protection environnementale.......................................................................... 9
Considérations physiologiques....................................................................... 9
Communications........................................................................................... 10
Anatomie du masque intégral Spectrum........................................................... 10
Ensemble harnais de tête............................................................................. 10
Languette de vidage...................................................................................... 11
Orifices de vidage de la visière..................................................................... 11
Cadre intérieur.............................................................................................. 11
Mise en place du masque intégral Spectrum.................................................. 12
Détendeur de 2ème étage autorisé.................................................................. 12
Tés d'évacuation du détendeur..................................................................... 12
Installation du détendeur de 2ème étage......................................................... 13
Retrait du détendeur de 2ème étage............................................................... 15
Procédures pour enfiler et retirer..................................................................... 16
Inspection de sécurité globale.......................................................................... 16
Cagoules et joints............................................................................................. 16
Enfiler et ajuster................................................................................................ 17
Retrait............................................................................................................... 18
Plonger avec le masque intégral Spectrum..................................................... 18
Procédures avant la plongée............................................................................ 18
Procédures après la plongée............................................................................ 18
Calendrier d'inspection...................................................................................... 18
Procédures d'urgence et formation.................................................................. 19
Procédures d'urgence....................................................................................... 20
Installation des communications...................................................................... 21
Instructions d'installation du Buddy Phone®.................................................. 22
Instructions d'installation du EM-OTS-2.......................................................... 23
Instructions d'installation de l'ABV® ................................................................ 24
Spécifications..................................................................................................... 25
Instructions de nettoyage.................................................................................. 26
Instructions de stockage................................................................................... 27
6
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat du nouveau masque intégral Spectrum OTS !
Ce masque intégral (FFM) est l'un des rares qui a été conçu de A à Z comme
un masque de plongée sous-marine. Le FFM Spectrum a été conçu
avec à l'esprit le confort, la forme et la fonction. Présente dans l'activité de
communications sous-marines depuis trois décennies, la société Ocean
Technology Systems (OTS) a créé le FFM Spectrum sur la base de ce que
nous avions appris en étant à l'écoute des besoins de nos clients. Notre
objectif était de concevoir un produit qui était confortable, qui était ajusté à
la grande majorité de la population faisant de la plongée, qui était simple à
utiliser et facile à entretenir et qui correspondrait à la plupart des détendeurs
de 2ème étage. La chose la plus importante était qu'il devait être robuste et
fonctionner aussi bien, voire mieux, que tout autre produit sur le marché.
OTS est fière de vous présenter cet appareil de plongée sophistiqué et
espère que vous l'apprécierez autant que nous.
Toutes les personnes qui envisagent d'utiliser ce FFM Spectrum doivent lire
soigneusement ce manuel avant de préparer cet équipement et de l'utiliser.
Une formation doit être obtenue avant d'utiliser cet équipement de plongée
ou tout autre équipement aussi sophistiqué. Prenez connaissance des
procédures d'urgence et assurez-vous que vous êtes équipé de l'équipement
de bail out adapté au type de plongée que vous faites. Si vous avez des
questions ou si vous ne comprenez pas ce manuel, veuillez contacter OTS
directement ou un revendeur OTS agréé (les coordonnées d'OTS figurent à
la « Garantie limitée » en page 28).
Note Danger
•
Undersea Systems International Inc. dba Ocean Technology Systems ne
peut pas garantir la protection des plongeurs contre des environnements
de plongée contaminés, et notamment contre des contaminations
biologiques, chimiques ou radioactives.
Tableau d'identification du Spectrum :
Référence
Numéro de
modèle
Description
920036-001
SFM-BB-1
FFM, BLK SKIRT/BLK FAME, CLR LENS
920036-011
SFM-UB-1
FFM, BLU SKIRT/BLK FAME, CLR LENS
920036-101
SFM-BB-2
FFM, BLK SKIRT/BLK FAME, COATED LENS
920036-111
SFM-UB-2
FFM, BLU SKIRT/BLK FAME, COATED LENS
7
Certification CE
Le masque intégral complet a été testé et est conforme aux exigences
de performance énoncées à l'Annexe II de la Directive 89/686/CEE et,
dans la mesure applicable, EN 250:2014.
Organisme de notification CE
L'examen de type CE sur le masque portant la marque CE 0120 a été
réalisé par :
SGS United Kingdom Limited
Unit 202B, Worle Parkway
Weston-super-Mare, BS22 6WA, UNITED KINGDOM
Emplacement du marquage CE
Le marquage CE est gravé sur le côté du cadre du verre comme indiqué.
Figure 1 : Emplacement du marquage CE
Les informations enregistrées sur le masque sont les suivantes :
1. Marquage CE
2. Numéro d'identification de l'organisme de notification
3. Norme de référence harmonisée EN250:2014
4. Le numéro de modèle Spectrum.
Note Mise en garde
•
Le marquage doit être visible et compréhensible durant toute la durée
de vie de l'EPI. Si le marquage est détérioré ou illisible, l'utilisateur doit
contacter le fabricant.
8
DESCRIPTION
Masque intégral
Le FFM Spectrum d'OTS diffère d'un équipement de plongée standard en
ce sens que le détendeur de 2ème niveau est incorporé dans le masque et
que le masque couvre « tout » votre visage.
Voici quatre raisons principales pour lesquelles vous plongez avec un
FFM Spectrum :
1. Protection environnementale
2. Considérations physiologiques
3. Communications
4. Pour le fun
Protection environnementale
Chaque fois qu'un plongeur est dans une eau qui est considérée comme moins
que saine (par ex. contamination biologique/chimique, froid extrême etc.), une
protection est de la plus haute importance. Le FFM Spectrum procure un avantage
significatif en matière de protection qui va au-delà d'un détendeur standard
à mordre et d'un masque. Le FFM Spectrum ne remplace pas la protection
complète requise pour la plongée dans des environnements dangereux, mails
il ajoute une protection contre l'eau contaminée, ce qu'un équipement standard
ne fait pas. Cette configuration se rencontre fréquemment dans la plongée peu
profonde, aussi bien dans une activité commerciale que pour les secours.
Considérations physiologiques
Le FFM Spectrum protège le plongeur également d'autres manières. Si, pour
quelque raison, un plongeur vient à perdre conscience sous l'eau, le FFM
Spectrum est capable de maintenir un espace respirable en face du nez et de la
bouche du plongeur, ce qui lui permet de survivre (en supposant que le réservoir
de plongée ait de l'air). Cet aspect du FFM Spectrum est extrêmement utile pour
des plongeurs ayant des troubles de l'ATM, un dentier, un handicap ou pour les
plongeurs qui utilisent de fortes concentrations d'oxygène (risque de convulsion).
Note Danger
•
Plonger avec un masque intégral Spectrum ou un équipement de plongée
sous-marine sans formation adéquate et sans expérience peut entraîner
de graves blessures ou la mort.
•
Il s'agit d'une pièce sophistiquée de l'équipement de plongée qui
nécessite que l'utilisateur ait suivi une formation spéciale et ait de la
pratique avant qu'il puisse plonger dans un environnement en eau libre.
L'entretien et le soin corrects de cet équipement sont primordiaux pour
un fonctionnement en toute sécurité.
9
Communications
Afin d'utiliser les communications sous-marines, un espace est nécessaire
pour permettre l'articulation et le placement d'un micro. Le FFM Spectrum
possède une cavité orale/nasale qui permet des communications optimales
tandis que certains FFM séparent le nez de la bouche. Cette séparation
modifie légèrement la voix car elle pince votre nez quand vous parlez et
ne permet pas d'obtenir des communications sous-marines optimales.
Anatomie du masque intégral Spectrum
Face avant
LÉGENDE :
1. Fixation supérieure du verre
2. Point de montage des
accessoires (4 au total)
3. Fixation inférieure du verre
4. Port de communications
Push-to-Talk (PTT)
5. Fixation du détendeur
6. Bec
7. Point de montage des
accessoires
8. Attache (5 au total)
9. Visière en verre trempé
10. Languette de vidage
11. Port du détendeur
Figure 2 : Avant du masque
**Illustré avec le bouton de communications PTT (non inclus)
Ensemble harnais de tête
Le FFM Spectrum utilise un système de
sanglage à cinq points (Figure 3). Les
attaches sont fermement fixées par des
boutons aux languettes qui font partie de
la jupe. Si nécessaire, ils peuvent être
facilement remplacés en étirant la languette
et en retirant ou replaçant l'extrémité
bouton de l'attache en nylon.
Figure 3 : Harnais de tête à
cinq points
10
Languette de vidage
La languette de vidage est située sous la
poche du menton du masque et est conçue
pour aider à éliminer complètement toute
eau résiduelle restant après une inondation
et à retirer le masque. Après avoir rejeté la
majorité de l'eau via le bouton de purge du
détendeur, tirez simplement la languette et
évacuez toute eau restante.
Orifices de vidage de la visière
Figure 4 : Languette de vidage
Le Spectrum est équipé de deux orifices
de vidage de la visière situés à l'intérieur
du masque sur le haut de la poche nasale
orale au point de rencontre avec la partie
« larme » de la visière. Les orifices sont
conçus de sorte que, si l'eau entre dans
la visière, elle coule dans la poche nasale
orale où elle peut être évacuée en soufflant
par le nez ou la bouche, ou en utilisant
le bouton de purge du détendeur de 2ème
étage.
Figure 5 : Orifice de
vidage de la visière
Cadre intérieur
Le cadre intérieur situé dans la poche
nasale orale est essentiel pour monter
correctement un détendeur de deuxième
étage dans le FFM Spectrum. Le but est
d'ajouter de la rigidité au masque tout en
ajoutant le minimum de poids possible.
Quand le cadre intérieur est correctement
installé, la poche nasale orale est
fortement renforcée. Ceci réduit l'effet de
« surpression » du détendeur de deuxième
étage lors de l'inspiration et de l'expiration
et limite également le déplacement du
détendeur.
11
Figure 6 : Cadre intérieur
MISE EN PLACE DU MASQUE INTÉGRAL SPECTRUM
Il est impératif de lire et comprendre les instructions suivantes avant de
monter un détendeur de deuxième étage sur le masque intégral Spectrum.
Ne pas fixer correctement un détendeur de deuxième étage sur le FFM
Spectrum peut entraîner une blessure ou la mort.
Lors de la mise en place du masque intégral Spectrum dans des pays
soumis aux normes CE, le masque doit être utilisé uniquement avec des
détendeurs ayant été certifiés conformes à EN250:2014. Consultez les
instructions suivantes pour mettre en place le masque intégral Spectrum
conformément aux normes CE.
Détendeurs de 2ème étage autorisés
Le port du détendeur du masque Spectrum peut accepter des détendeurs
avec des becs d'une taille comprise entre 4,7625 mm x 15,875 mm et
20,638 mm x 36,513 mm
REMARQUE : Le port du détendeur peut être étiré
en toute sécurité jusqu'à 1,5x pour permettre
d'insérer des tubes à bec plus grand.
Assurez-vous que le tube de bec du détendeur installé possède une seule
lèvre et a une profondeur minimale de 12,7 mm (voir la figure 7). NE PAS
UTILISER DE DÉTENDEUR AVEC UN BEC À DOUBLE LÈVRE.
Un bec et un détendeur correctement fixés seront capables de supporter
un test de poids tracté jusqu'à 300 Newtons pendant une durée de
25 secondes.
Tés d'évacuation du détendeur
La taille du tube de bec du détendeur et la
taille des tés d'évacuation peuvent affecter
les performances du masque. Un détendeur
incorrectement installé peut entraîner
une inondation du masque, ce qui peut
causer une blessure grave ou la mort. Si le
détendeur est équipé de tés d'évacuation,
assurez-vous qu'ils ne bloquent pas le
masque et qu'un chemin libre existe pour
que le gaz s'échappe.
12
Figure 7 : Profondeur
minimale du tube du bec
Note Danger
•
Il est vital que le détendeur soit correctement installé. Un détendeur mal installé
peut se détacher du masque, ce qui peut causer une blessure ou la mort.
•
Utilisez uniquement la fixation du détendeur fournie. Ne pas utiliser la
fixation fournie peut causer une blessure ou la mort.
Installation du détendeur de 2ème étage
1.
Retirez le cadre intérieur de la poche nasale orale. Pour retirer le
cadre intérieur, dévissez (dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre) le bouchon de droite à l'aide de la clé OTS fournie (voir la
figure 8). Une fois que le bouchon est retiré, étirez la jupe du masque
et sortez le cadre intérieur de la poche nasale orale (voir la figure 9).
Figure 8
Figure 9
2. Inversez le port du détendeur vers l'extérieur comme illustré (voir
la figure 10).
Figure 10
3. Insérez le bec à mordre depuis l'intérieur du masque dans le
port du détendeur et étirez le bec à mordre de sorte que le port
du détendeur repose sur la troisième nervure du bec à mordre
comme illustré. (Voir les figures 11 et 12)
Figure 11
Figure 12
13
Remarque : Certaines personnes peuvent trouver inconfortable le bec
à mordre fourni. Si c'est le cas, recoupez le bec entre la deuxième et la
troisième nervure.
4. Faites glisser le détendeur dans le bec à mordre en vous
assurant que le détendeur est entièrement inséré dans le bec.
(Voir la figure 13)
Figure 13
5. Replacez le bec à mordre dans le masque jusqu'à ce que le
port du détendeur repose sur la troisième nervure du bec à
mordre, comme illustré. (Voir la figure 14)
Figure 14
6. Un détendeur correctement installé doit ressembler à
l'illustration ci-dessous. (Voir la figure 15)
Figure 15
7. Réinstallez le cadre intérieur en guidant la vis de droite à
travers le port de communications. Vissez le bouchon sur le
cadre intérieur et serrez avec la clé fournie. Le bouchon doit
être serré. Il peut être nécessaire de presser le bec à mordre
pour ajuster le cadre autour de lui. Pour réinstaller le cadre
intérieur, voir la figure 16.
14
Figure 16
8. Installez la fixation du détendeur sur le port du détendeur
et le bec à mordre comme illustré. (Figure 17) Serrez à la
clé dynamométrique à 0,68 Nm. (Figure 18) NE PAS TROP
SERRER. TROP SERRER POURRAIT ENDOMMAGER LA
JUPE DU MASQUE.
Figure 17
Figure 18
Retrait du détendeur de 2ème étage
Afin de retirer le détendeur de deuxième étage, utilisez un tournevis
pour desserrer la fixation du détendeur jusqu'à ce qu'elle soit
entièrement retirée du masque, puis tirez fortement sur le détendeur
jusqu'à ce qu'il soit séparé du port du détendeur.
Figure 19
15
PROCÉDURES POUR ENFILER ET RETIRER
Note Mise en garde
Inspectez TOUJOURS votre équipement de plongée pour garantir qu'il
n'est pas endommagé ou défectueux et qu'il est pleinement fonctionnel.
NE plongez PAS avec le FFM Spectrum ou tout autre équipement si vous
n'avez pas vérifié qu'il est en bon état et qu'il fonctionne correctement. Si
l'équipement a été endommagé, altéré ou s'il est défectueux, renvoyez-le à
OTS ou remplacez les composants immédiatement.
Inspection de sécurité globale
Avant d'enfiler le FFM Spectrum, examinez l'ensemble complet avec le
reste de l'équipement pour garantir qu'il est en bon état pour plonger. Le
plongeur est en définitive responsable de son équipement. Vérifiez toutes
les attaches, les sangles, les fixations de la visière, la visière, la jupe,
le cadre intérieur et le détendeur. Étirez ensuite toutes les sangles et
préparez-vous à enfiler le masque. Déterminez si une égalisation est possible.
Cagoules et joints
Pour obtenir la meilleure étanchéité, la jupe du masque doit être ajustée
directement sur la peau du visage du plongeur (Figure 20). Ne tentez pas
d'étanchéifier sur ou contre une cagoule en néoprène car ceci pourrait
entraîner des fuites, une consommation d'air excessive et un gonflement
de la cagoule. Une cagoule en néoprène peut être découpée pour
permettre au masque d'être étanchéifié correctement contre le visage.
Pour les combinaisons étanches avec des joints en latex, le masque peut
être porté directement sur la cagoule. Ce type de cagoule permet au masque
d'être correctement étanchéifié sur la cagoule, et la cagoule sur le visage.
Égalisation
Pour atteindre l'égalisation, bloquez le nez
en le pinçant à travers la jupe flexible du
masque, puis expirez doucement avec le
nez pincé jusqu'à atteindre l'égalisation.
Conseil utile : pour faciliter l'égalisation,
essayez de regarder vers le haut tout en
égalisant pour soulager la pression sur les
trompes d'Eustache.
Figure 20 : Ajustez la jupe
du masque sur la peau,
pas sur la cagoule
16
Enfiler et ajuster
Il est crucial d'enfiler correctement le FFM Spectrum lors de l'utilisation
d'un équipement de plongée. Un masque mal ajusté entraînera une
fatigue de la mâchoire, une consommation d'air accrue, des fuites et un
mauvais ajustement général.
Avant tout, le FFM Spectrum doit être ajusté au menton ; le reste du
masque s'étanchéifie sur le visage en se posant.
Les sangles du masque étant entièrement
étirées, déplacez les éléments de
communication (le Buddy Phone ou
l'ensemble EM) aussi loin que possible à
l'arrière des sangles afin d'éviter qu'ils ne
se fixent contre les attaches. Ouvrez les
sangles inférieures et mettez le masque et
le harnais sur la tête (Figure 21). Assurezvous que le harnais est droit et que le centre
est en bas de l'arrière de la tête.
Maintenez le FFM Spectrum d'une main et
serrez les sangles inférieures (mâchoire)
une à la fois, en changeant de main pour
Figure 21 : Ouvrez les
serrer l'autre côté. Tirez les sangles vers sangles inférieures et passez
l'arrière de la tête, pas sur le côté. Serrez
au-dessus de la tête
les sangles de manière égale pour éviter de
décentrer le harnais de tête. Ne serrez pas trop.
Serrez ensuite les sangles des tempes
de manière égale. Si nécessaire, serrez
la sangle supérieure juste assez pour
tirer le haut de la jupe serrée sur le front.
NE SERREZ PAS TROP LA SANGLE
SUPÉRIEURE ! Ceci peut entraîner une
fatigue de la mâchoire après une courte
période. Faites bouger le FFM Spectrum
sur le visage pour garantir que le masque
est bien positionné et centré sans point de
contrainte. Serrez de manière égale les
sangles (Figure 22) à la tension souhaitée. À
nouveau, ne serrez pas trop les sangles. Le
Figure 22 : Serrez les
masque doit être confortable sur le visage.
sangles de manière égale
Trop serrer la sangle du dessus amènera le
centre du harnais de tête à reposer haut sur l'arrière de la tête. Ceci amène le
masque à être tiré vers le haut sur le visage et non à l'arrière, comme souhaité.
Les conséquences de cette erreur incluent des fuites potentielles, une fatigue
de la mâchoire et une plongée inconfortable. S'il est nécessaire de serrer la
sangle du dessus, tirez sur l'arrière du harnais de tête pour garantir qu'il est
correctement positionné bas sur l'arrière de la tête. Serrez la sangle supérieure
selon les besoins. Finalement, vérifiez que l'égalisation est possible.
17
Retrait
Pour retirer le masque (Figure 23),
saisissez le bas du masque à deux mains,
utilisez les pouces pour saisir les languettes
de l'attache inférieure et desserrez. Tirez
ensuite le masque hors de la tête.
PLONGER AVEC LE MASQUE
INTÉGRAL SPECTRUM
Avant la plongée
Figure 23 : Pour retirer le
Avant d'entrer dans l'eau, contrôlez le
masque, utilisez les pouces pour
manomètre submersible (SPG). Ceci se
saisir les languettes d'attache
fait en prenant deux respirations profondes
inférieure et desserrez
par le masque en observant votre SPG. Il
doit présenter une légère chute de pression. En cas d'importante chute de
pression, vérifiez que l'alimentation en air fonctionne correctement. Si la
jauge montre une chute et si l'alimentation en air est correctement démarrée,
faites immédiatement examiner l'équipement.
Procédures après la plongée
Quand un plongeur a terminé de plonger, retirez le FFM Spectrum. Rincez
soigneusement le FFM Spectrum à l'eau claire et fraîche et épongez-le
avec un chiffon absorbant non pelucheux. Si nécessaire, un détergent
léger peut être utilisé pour nettoyer le FFM Spectrum. N'utilisez jamais de
détergent, abrasif ou solvant dur sur votre FFM Spectrum. Faites attention
en séchant la visière après la plongée dans un environnement sablonneux
afin d'éviter toute rayure sur le verre. N'utilisez pas de serviette en papier
pour sécher ou nettoyer la visière – le verre pourrait être rayé.
Calendrier d'inspection
Action
Intervalle
Inspection avant la plongée
Avant chaque utilisation (pg.18)
Inspection après la plongée
Après chaque utilisation (pg.18)
Inspectez le bec à mordre pour détecter
toute usure ou tout dommage.
12 mois
Inspectez le harnais de tête et les
ensembles d'attache pour détecter toute
usure ou dommage
12 mois
Inspectez la jupe du masque pour détecter
toute usure ou tout dommage
12 mois
18
Note Mise en garde
Si le FFM Spectrum a été exposé à de l'eau contaminée, il doit être
nettoyé.
Procédures de formation et d'urgence
De même que tout équipement high-tech, le FFM Spectrum nécessite une
formation et une pratique supplémentaires. Le partage de l'air dans une
situation de manque d'air est plus difficile et nécessite souvent un bail out
du masque (en fonction de la configuration de l'équipement).
Quelle que soit votre expérience de plongée hors FFM, prenez du
temps pour plonger avec le FFM Spectrum dans une piscine ou un
environnement similaire. Suivez les directives de ce manuel et recherchez
des instructions supplémentaires si nécessaire. Il est essentiel que vous
appreniez à plonger avec le FFM Spectrum jusqu'à ce que vous vous
sentiez complètement à l'aise avec tous les aspects. Outre les procédures
d'utilisation de l'équipement, des procédures d'urgence pour les situations
de manque d'air (OOA – out-of-air) et les situations de possible défaillance
de l'équipement nécessitant un bail out et un basculement vers une
source d'air alternative. Ne plongez pas avec cet ensemble ou avec tout
équipement avant de maîtriser correctement ces procédures d'urgence.
Dans le cadre de votre familiarisation de base avec le FFM Spectrum, les
procédures de bail out sont une compétence requise. En cas de situation
d'OOA, le plongeur doit avoir une source disponible d'air de secours. Une
bouteille de secours ou un partenaire de plongée doit être à proximité. Une
session d'entraînement doit démarrer du côté peu profond d'une piscine
ou d'un environnement similaire, en travaillant soit au fond soit à un point
fixe afin de ne pas perdre le contrôle de la profondeur ou de la position
dans la colonne d'eau.
Une formation et des procédures particulières sont recommandées
pour plonger dans des environnements de froid extrême / glace.
Les limitations du masque seront celles d'un détendeur spécifique
installé et de ses performances et classifications en eau froide.
19
POUR LES PROCÉDURES DE BAIL OUT :
•
•
•
•
•
Disposez TOUJOURS d'une source disponible d'air de secours
(bouteille de secours, partenaire de plongée etc.) et connaissez son
emplacement.
Ne retenez PAS votre respiration !
Commencez les sessions d'entraînement du côté peu profond d'une
piscine ou d'un environnement similaire.
Au cours de l'entraînement, travaillez au fond ou à un point fixe de
la piscine.
Nous vous conseillons de transporter un masque de rechange.
Procédures d'urgence
Tout d'abord, prenez connaissance de l'emplacement de l'alimentation en air
alternative, puis retirez le FFM Spectrum. Le mieux est de saisir le bas du
masque et de placer les pouces sur les languettes de l'attache inférieure. Tirez
ces languettes, en desserrant et faisant tourner le masque vers l'avant et l'arrière
au-dessus de la tête. Expirez lentement, ne retenez pas votre respiration.
Obtenez la source d'air alternative, purger le détendeur et respirez normalement.
Enfilez un masque de rechange ou arrêtez de plongez s'il n'y en a pas.
Cette compétence nécessite pratique et préparation ! Continuez à travailler
la technique de bail out jusqu'à maîtriser cette compétence.
Une autre compétence importante est d'enfiler le masque en étant sous l'eau.
Commencez par mettre en place le masque de la même manière que quand vous
l'enfilez à la surface (en étirant les sangles, tirant les éléments de communication
vers l'arrière etc.). Préparez-vous à rester sans air pendant la courte durée
nécessaire pour réaliser cet exercice. Retirez le masque de rechange, le cas
échéant, ainsi que la source d'air alternative. À nouveau, ne retenez pas votre
respiration. Expirez doucement de manière continue. Passez le masque
au-dessus de la tête et appuyez sur le masque sur le visage.
Afin de vider le masque de son eau, si vous avez suffisamment d'air dans les
poumons, commencez à expirer. Ceci déplacera l'eau et videra le masque. Au
même moment, regardez vers le haut à 45°, tirez légèrement le bas du masque,
utilisez l'air des poumons et/ou poussez la purge sur le détendeur. Ceci videra la
majorité de l'eau de la poche orale/nasale du masque. Il peut être nécessaire de
vider le dessus (zone visière du masque) dans la poche orale/nasale et répéter
le processus de vidage jusqu'à ce que le masque soit vide de toute eau.
S'il n'y a pas suffisamment d'air dans les poumons du plongeur, poussez le
bouton de purge du détendeur du plongeur jusqu'à ce que le masque soit vide
de toute eau.
Prenez une respiration prudente pour garantir que le masque est vide et pour
éviter d'inspirer toute eau résiduelle. Après la première inhalation, tirez la
languette de vidage, regardez vers le bas et expirez fortement afin de retirer
toute l'eau restante. Répétez ceci quelques fois. À nouveau, assurez-vous que
cette compétence est maîtrisée.
20
Conseils de formation
À la surface, fixez le masque sur le visage d'une main. Respirez
normalement et ne retenez jamais votre respiration. En descendant,
égalisez, tôt et souvent, avant de ressentir une douleur ou une pression
importante. Arrêtez de descendre si l'égalisation n'est pas atteinte ou en
cas de douleur, descendez uniquement si une bonne égalisation peut
être atteinte.
Si le masque nécessite un ajustement pendant la plongée, serrez ou
desserrez les sangles selon les besoins. Veillez à ne pas trop serrer.
Gonflez l'équipement individuel de flottaison (EIF) et nagez sur le dos
si une nage en surface est nécessaire. Il est recommandé que le retrait
du masque se produise uniquement après être sorti de l'eau. Ceci est
important si l'eau est contaminée.
Remarque : le plongeur doit prévoir de plonger pour être de retour au
bateau ou sur la plage tant qu'il reste de l'air disponible dans le réservoir.
INSTALLATION DES COMMUNICATIONS
Le FFM Spectrum est conçu pour accepter
les communications Ocean Technology
Systems (OTS). Deux systèmes de
communication principaux sont conçus
spécifiquement pour le masque : le Buddy
Phone® (voir la « Instructions d'installation
du Buddy Phone® » en page 22) et
l'ensemble écouteur et microphone OTS
(voir la « Instructions d'installation du
EM-OTS-2 » en page 23 ).
Le Buddy Phone est un système de
communications autonome conçu avec le Figure 24 : Le bouchon obturateur
transmetteur monté sur le harnais de tête
situé du côté droit de la tête du plongeur. Le Buddy Phone possède un
écouteur intégré.
L'ensemble écouteur et microphone (EM) d'OTS est prévu pour tous les
autres systèmes de communication dans l'eau et câblés. Indépendamment
du système, l'ensemble EM se monte sur le masque de la même manière.
Si le FFM Spectrum a été acheté sans équipement de communication,
un bouchon obturateur sera installé dans le port de communication.
Celui-ci se compose d'un bouchon à l'intérieur (du masque) fixé par un
filetage et d'une bague de verrouillage sur l'extérieur (Figure 24). Pour
le retrait, utilisez la clé OTS (réf. 137053‑000) pour dévisser la bague de
verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le
bouchon de l'intérieur.
21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU BUDDY PHONE®
Reportez-vous à l'étape 1 en pg. 13 pour le
retrait du cadre intérieur
1. Localisez le port de communication
du côté droit du masque. Dévissez
(dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre) l'écrou de serrage
du bouchon à l'aide de la clé OTS.
Retirez le bouchon et stockezle pour une possible utilisation à
venir (Figure 24 en page 21).
2. Desserrez (dans le sens inverse
Figure 25 : Spectrum FFM
des aiguilles d'une montre)
avec Buddy Phone®
l'écrou de fixation captif sur le
microphone et le module push-to-talk (PTT) du Buddy Phone.
Laissez suffisamment d'espace entre l'écrou de fixation et
la base du module pour placer la lèvre du masque.
3. Insérez le microphone et le module PTT dans le
port de communication de droite du masque. Les
fils en nickel du microphone peuvent avoir besoin
d'être légèrement courbés pour l'installation.
4. Continuez d'insérer le microphone et le module PTT dans le port
de communication. La lèvre du masque doit passer au-dessus de
la base du module et reposer entre la base et l'écrou de fixation.
5. L'écrou de fixation est ensuite enfoncé en serrant dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit collé contre
le masque. Le câble du Buddy Phone doit être dirigé vers
l'extérieur du Buddy Phone au-dessus de l'oreille droite.
6. Une fois que le microphone est à l'intérieur du port, positionnez-le
soigneusement à 1/4" du coin droit des lèvres du plongeur. Le port
accepte le microphone ME150, le Hot-Mic ME‑16R ou le Super Mic.
7. Insérez entièrement la sangle de tête supérieure droite du masque
dans le logement de maintien de sangle sur le OTS-BUD-D2 de
sorte que le Buddy Phone soit positionné au-dessus de l'oreille
droite. Étirez la sangle pour l'aider à glisser dans le logement.
8. Avant d'enfiler le masque, positionnez le Buddy Phone
le plus en arrière possible pour permettre de serrer
les sangles du masque. Une fois installé, ajustez le
Buddy Phone sur l'oreille droite selon les besoins.
Remarque : Dans la plupart des cas de communication faible ou mauvaise,
OTS a remarqué que le microphone avait été installé sous le joint et vers
le menton. Le microphone doit être éloigné du joint et en bonne position
pour des communications bonnes et claires.
22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU EM-OTS-2
Reportez-vous à l'étape 1 en pg. 13 pour le retrait
du cadre intérieur.
1. Localisez le port de communication du
côté droit du masque. En utilisant la clé
OTS, dévissez (dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre) l'écrou de fixation du
bouchon et retirez-le. Retirez le bouchon de
l'intérieur et stockez-le pour une possible
utilisation à venir (Figure 24 en page 21).
2. Desserrez (dans le sens inverse des
Figure 26 : FFM Spectrum
aiguilles d'une montre) l'écrou de
avec EM-OTS-2
fixation captif sur le microphone et le
module push-to-talk (PTT) de l'ensemble
écouteur et microphone. Laissez suffisamment d'espace à
la base du module pour placer la lèvre du masque.
3. Insérez le microphone et le module PTT dans le port de
communication de droite du masque. Les fils en nickel du microphone
peuvent avoir besoin d'être légèrement courbés pour l'installation.
4. Continuez d'insérer le microphone et le module PTT dans le port
de communication. La lèvre du masque doit passer au-dessus de
la base du module et reposer entre la base et l'écrou de fixation.
5. L'écrou de fixation est ensuite serré dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit collé contre le masque.
6. Une fois que le microphone est à l'intérieur du port, positionnez-le
soigneusement à 1/4" du coin droit des lèvres du plongeur. Le port
accepte le microphone ME150, le Hot-Mic ME‑16R ou le Super Mic.
7. Le câble de l'écouteur gauche remonte collé au côté droit de la visière et
sur le dessus en passant dans la rainure entre le masque et la visière.
8. Insérez les sangles du masque des tempes et de la
mâchoire par les logements haut et bas de chaque support
d'écouteur. Les boutons-pressions sont dirigés vers l'avant
du masque avec le logo OTS sur chaque support d'écouteur
vers le haut. Réassemblez les sangles du masque.
9. Insérez l'écouteur dans le support d'écouteur (de chaque
côté) après les boutons-pressions avec le câble positionné
sous le bouton-pression. Fixez le bouton-pression.
10. Le câble de l'écouteur doit sortir du support sous le boutonpression et passer parallèlement aux sangles du masque.
Remarque : Dans la plupart des cas de communication faible ou mauvaise,
OTS a remarqué que le microphone avait été installé sous le joint et vers
le menton. Le microphone doit être éloigné du joint et en bonne position
pour des communications bonnes et claires.
23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE L'ABV
Une vanne d'air ambiant (ABV®) est un accessoire optionnel pour le FFM
Spectrum utilisé pour respirer à la surface sans
utiliser l'air du réservoir.
Pour plus d'informations sur l'ABV®, contactez OTS
ou un revendeur OTS agréé. Pour des instructions
plus détaillées, veuillez consulter les instructions
d'installation fournies avec l'ABV®
1. Retirez le cadre intérieur du Spectrum du
masque. Reportez-vous à l'étape 1 en pg. 13
Figure 27 : Insérer
le cadre intérieur
pour le retrait du cadre intérieur. Remplacez-le
de l'ABV®.
par le cadre intérieur ABV® en faisant coulisser le
dispositif fileté dans le masque. (Voir la figure 27)
2. Vissez l'écrou de verrouillage dans le
cadre intérieur. Utilisez la clé fournie pour
serrer l'écrou de verrouillage fermement
sur le masque. (Voir la figure 28)
3. Faites glisser le joint d'étanchéité en caoutchouc
sur l'écrou de verrouillage et vissez le corps de
l'ABV fermement sur le masque pour garantir
Figure 28 : Visser
que l'ABV ne fuit pas. (Voir la figure 29)
l'écrou de verrouillage
4. Alignez les orifices de montage puis, à l'aide
sur le masque.
d'un tournevis, serrez la vis de fixation dans
les orifices de montage pour verrouiller
l'ABV en place. (Voir la figure 30)
5. Avant de plonger avec le FFM Spectrum
et l'ABV® , essayez de plonger dans un
environnement contrôlé comme une piscine
ou une eau peu profonde. En cas de
signes de fuites d'eau, serrez l'ABV® sur le
masque ou réinstallez-le si nécessaire.
Figure 29 : Faire coulisser
Pour utiliser l'ABV®, tournez le bouchon dans
le joint en caoutchouc sur
l'écrou de verrouillage
le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
ouvrir la vanne. Avec le bouchon ouvert, le
masque est ouvert à l'air ambiant. Ceci permet au
plongeur de respirer l'air ambiant en économisant
l'alimentation en air.
Quand vous êtes prêt à plonger, tournez
simplement le bouchon ABV® dans le sens des
aiguilles d'une montre pour fermer le bouchon et
respirez depuis l'alimentation en air. Vérifiez que
le bouchon est bien étanche avant de plonger.
Figure 30 : Serrer la vis
REMARQUE : ne serrez pas trop l'ABV® ! Trop serrer de fixation sur l'ABV®.
l'ABV® peut rendre le bouchon difficile à ouvrir.
24
SPÉCIFICATIONS
•
Le masque intégral Spectrum d'OTS est testé à une profondeur de
plongée maximale de 50 m conformément à la norme EN 250:2014**
•
Le masque intégral Spectrum d'OTS est conçu pour des températures
d'eau inférieures à 10° C et convient à des applications de plongée
en eau froide. Enfin, la capacité de fonctionnement en eau froide est
dictée par le détendeur de 2ème étage utilisé.
•
Le masque intégral Spectrum d'OTS est testé pour des applications
de plongée avec respiration d'air conformément à la norme EN12021.
•
Le masque intégral Spectrum d'OTS a été testé conformément à la
norme européenne EN 250:2014**
**La norme EN250:2014 se rapporte à la norme européenne de 2014 sur
l'équipement respiratoire - Appareils de plongée autonomes à air comprimé et à
circuit ouvert.
L'examen de type CE sur le masque portant la marque CE 0120 a été réalisé par :
SGS United Kingdom Limited
Unit 202B, Worle Parkway
Weston-super-Mare, BS22 6WA, UNITED KINGDOM
Matériau
Description
SILICONE
JUPE DU SPECTRUM
PPS NOIR
FIXATIONS SUPÉRIEURE/INFÉRIEURE DE
LA VISIÈRE
VERRE TREMPÉ / IRIDIUM
MÉLANGE DE CAOUTCHOUCS
EPDM / NATURELS
VISIÈRE
SANGLE, MASQUE
ZYTEL® AUX FIBRES DE VERRE
ATTACHES / FERMETURES DES
ATTACHES
ZYTEL® AUX FIBRES DE VERRE
CADRE INTÉRIEUR
ACIER INOXYDABLE 304
SILICONE
FIXATION DU DÉTENDEUR
BEC À MORDRE
25
Instructions de nettoyage
Note Danger
•
Désinfectez toujours un appareil de plongée avec lequel une personne est
en contact et qui a été précédemment utilisé par une autre personne. Le
non-respect de cet avertissement pourrait causer la transmission de maladies
contagieuses dont certaines peuvent entraîner un handicap ou la mort.
Note Mise en garde
•
•
Lisez attentivement et veillez à bien comprendre toutes les instructions
communiquées par les fabricants des désinfectants. Le non-respect des
instructions listées pourrait entraîner l'inefficacité du désinfectant.
L'absence de rinçage approfondi des solutions de nettoyage sur
l'équipement de plongée peut causer une irritation des poumons et une
dégradation des composants en caoutchouc et en silicone.
Après avoir plongé avec le FFM Spectrum, rincez le masque et le
détendeur à l'eau fraîche. Si nécessaire, des pièces du masque peuvent
être retirées et nettoyées avec une solution savonneuse douce.
Avec une solution savonneuse et de l'eau, nettoyez chaque pièce en
l'immergeant dans la solution et en frottant légèrement avec une brosse
à dents ou un écouvillon. Retirez les pièces de la solution et rincez-les
soigneusement à l'eau fraîche.
Instructions de désinfection
Lorsqu'il est l'heure de désinfecter le masque, utilisez l'un des désinfectants
approuvés. Suivez toutes les instructions listées communiquées par le
fabricant. Après le nettoyage, retirez toutes les traces de solution du
masque et des composants par un rinçage.
Mouillez ou plongez dans l'eau tous les composants à désinfecter. Faites
en sorte que les pièces soient en contact avec la solution pendant au
moins dix minutes lorsque vous frottez légèrement les composants avec
une brosse à dents en nylon.
Au bout de dix minutes, rincez soigneusement les composants à l'eau
courante fraîche tout en frottant les composants.
Si l'équipement n'est pas utilisé immédiatement, faites sécher les
composants à l'air ou en les tapotant avec un chiffon doux et procédez au
réassemblage pour le stockage.
26
Désinfectants approuvés
Eau de Javel : Mélangez une portion d'eau de Javel avec 90 portions
d'eau.
Virkon S : Réf. : 57811373 (tablettes), 57784017 (seau 10 lbs)
LANXESS AG, Kennedyplatz 1, 50569 Cologne
Gigasept FF : (1 litre)
Schülke & Mayr GmbH, Robert-Koch-Str. 2, 22851 Norderstedt, Allemagne
TriGene II : Réf. : APVMA 59998 (5 litres)
Ceva Animal Health Pty Ltd,11 Moores Road, Glenorie NSW 2157 Australie
SaniZide Plus : Réf. : 34805 (spray) ou 34810 (gallon),
SAFETEC of America, Inc 1055 E. Delavan Ave. Buffalo, NY 14215 USA
1-800-456-7077
Advance TBE : Réf. : AD160 (spray) ou AD1128 (gallon) :
Infection Control Technology 1751 So. Redwood Rd. Woodscross, UT
84087 USA 1-800-551-0735
Bi-Arrest 2 : Réf. : BP201 (4 onces) ou BP 222 (32 onces)
Infection Control Technology.
Confidence Plus : Réf. : 10009971 (32 onces)
Mine Safety Appliances 1-800-MSA-2222
Stockage
Suspendez le FFM Spectrum à l'envers pour permettre à l'eau bloquée de
s'évacuer par le haut de la jupe. Essuyez l'excès d'eau et faites sécher le
FFM Spectrum à l'air avant de le stocker. Pour ranger un masque humide,
retirez-le du sac dès que possible et faites-le sécher complètement pour
éviter la formation de moisissure et d'humidité.
Nettoyez le masque si nécessaire en suivant les instructions précédentes.
Stockez le FFM Spectrum dans un endroit frais, sombre et sec. Évitez une
exposition prolongée à des températures supérieures à 32° C et/ou une
exposition à la lumière ultraviolette.
27
Undersea Systems International, Inc.
dba
Ocean Technology Systems
GARANTIE LIMITÉE
Le masque intégral Spectrum (FFM) est entièrement garanti contre les
défauts de matériaux et de fabrication, y compris la main-d'œuvre, pendant
une période d'un an à compter de la date d'achat. Notre obligation selon
cette garantie est limitée au remplacement des parties qui s'avèrent, à notre
satisfaction, être défectueux et ne pas avoir subi une utilisation incorrecte ou
une manipulation dépourvue de soins.
Vous devez contacter un centre de service officiel Ocean Technology Systems
(OTS) ou OTS directement pour obtenir un service. Si vous choisissez
d'envoyer la ou les pièces à OTS, vous devez téléphoner à notre service
Réparation et obtenir de sa part un numéro d'ARM. L'unité complète et/ou
la pièce endommagée doit être renvoyée à notre usine, frais de transport
prépayés. Nous nous réservons le droit de décliner toute responsabilité si
des réparations ont été effectuées ou tentées par toute partie autre qu'un
centre ou par du personnel correctement formé par l'usine de service OTS.
En aucun cas OTS ne sera responsable des dommages
consécutifs relatifs à nos produits.
L'enregistrement de la garantie est requis. Toute partie nécessitant un
remplacement dû à une usure excessive ou à un endommagement n'est
pas couverte par cette offre. Le client sera informé des frais supplémentaires
relatifs aux composants usés ou endommagés. Le client est tenu de
régler les frais d'expédition à l'usine. OTS paiera les frais d'expédition à
concurrence d'un service de base pour la partie continentale des États-Unis
via UPS ou un service équivalent. Toutes autres exigences d'expédition sont
la responsabilité du client.
Undersea Systems International, Inc.
dba
Ocean Technology Systems
3133 West Harvard St., Santa Ana, CA 92704 USA
Téléphone : 714.754.7848 Fax : 714.966.1639
E-mail : ots@otscomm.com
Site Web : www.otscomm.com
© Copyright 2018, 2020 by Undersea Systems International, Inc., dba Ocean
Technology Systems. Tous droits réservés. Les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis. Référence : 506272-001(D)
28

Fonctionnalités clés

  • Protection environnementale
  • Communications améliorées
  • Confort et ajustement
  • Compatibilité avec les détendeurs
  • Système de harnais à 5 points
  • Vidage facile
  • Construction robuste
  • Fonctionnalité de communication intégrée

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quels sont les détendeurs de deuxième étage compatibles avec le FFM Spectrum ?
Le FFM Spectrum est compatible avec une large gamme de détendeurs, mais il est important de respecter les exigences spécifiques en matière de taille du bec et de tés d'évacuation. Consultez le manuel pour plus de détails.
Comment nettoyer et entretenir le FFM Spectrum ?
Rincez le masque à l'eau douce après chaque utilisation et séchez-le délicatement avec un chiffon non pelucheux. Utilisez uniquement un détergent doux, si nécessaire, et évitez d'utiliser des produits abrasifs ou des solvants.
Quelles sont les précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation du FFM Spectrum ?
Il est essentiel d'être un plongeur certifié et de bien comprendre le manuel d'utilisation avant de plonger avec le FFM Spectrum. Il est également important de vérifier régulièrement l'état du masque et de l'équipement associé.