Heat & Glo 6K/8K Series Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel du propriétaire Heat & Glo 6K/8K Series | Fixfr
Inscrivez le numéro de série ici
Manuel du propriétaire
Utilisation et maintenance
ATTENTION! Risque d’incendie! NE PAS ranger les manuels d'instructions à l'intérieur de la cavité du foyer.
Des températures élevées pourraient provoquer un incendie.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil et non à l'intérieur.
CLIENT : Conservez ce manuel à titre de référence. Ne le conservez pas à l'intérieur de l'appareil.
Communiquez avec votre revendeur pour les questions concernant l’installation, l’utilisation, ou l’entretien.
AVIS : NE PAS jeter ce manuel!
Modèles:
6K
6K-LP
8K
8K-LP
AVERTISSEMENT :
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas se conformer exactement aux
avertissements de sécurité pourrait causer
de sérieuses blessures, la mort, ou des
dommages matériels.
•
NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou
d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ce foyer ou de tout autre appareil.
•Ce que vous devez faire si vous sentez une
odeur de gaz
-
NE PAS tenter d’allumer un quelconque appareil.
-
NE PAS toucher les interrupteurs électriques.
NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur.
-Quittez le bâtiment immédiatement.
–Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
à partir du téléphone d’un voisin. Veuillez suivre
les instructions de votre fournisseur de gaz.
–Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
•L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, une agence de service,
ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement
d’origine dans une maison préfabriquée (ÉtatsUnis seulement) ou une maison mobile. Il doit
être installé en conformité avec les instructions
du fabricant et les normes Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 aux États-Unis ou les normes
d’installation pour maisons mobiles, CAN/CSA
Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s)
type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti pour être utilisé
avec d’autres gaz, sauf si un ensemble certifié
est utilisé.
DANGER
LA VITRE CHAUDE PEUT
CAUSER CAUSER
DES BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS
LA VITRE JUSQU’À CE
QU’ELLE SE REFROIDISSE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques de
brûlure au contact de la vitre chaude est fournie
avec cet appareil et doit être installée en vue de
protéger les enfants et autres personnes à risque.
La façade décorative doit être commandée séparément lors
de l'achat de l'appareil. Voir la Section 3.A.
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
1
1
Bienvenue
Lisez ce manuel avant d’utiliser cet appareil.
Veuillez conserver ce manuel du propriétaire à titre de référence.
Lisez attentivement le manuel d’installation avant d’effectuer toute installation ou modification à la finition.
A. Félicitations
Conservez ce manuel du propriétaire à titre de référence. Nous
vous recommandons de le conserver avec vos autres documents
et manuels importants.
Nous vous félicitons d’avoir choisi un foyer au gaz Heat & Glo, une
alternative aux foyers à bois, à la fois élégante et propre. Le foyer
au gaz Heat & Glo que vous avez sélectionné a été conçu pour
offrir un niveau optimal de sécurité, de fiabilité et de rendement.
Les informations figurant dans ce manuel du propriétaire
s’appliquent à tous les modèles et systèmes de commande de gaz.
Votre nouveau foyer Heat & Glo vous donnera entière satisfaction
pendant de longues années. Nous sommes heureux de vous
compter parmi les clients de foyers Heat & Glo!
En tant que propriétaire d’un nouveau foyer, il est important que
vous lisiez et suiviez scrupuleusement les instructions figurant
dans ce manuel du propriétaire. Portez une attention particulière
à toutes les mises en garde et avertissements.
Informations sur le concessionnaire local
DÉTAILLANT :
Veuillez indiquer votre
nom, votre adresse,
votre numéro de
téléphone et votre
courriel ici, ainsi que
les informations au
sujet de l’appareil.
Nom du détaillant : ___________________________________________________________
Adresse : ___________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Téléphone : ________________________________________________________________
Courriel : __________________________________________________________________
Informations au sujet de l’appareil :
Marque :_____________________________________________________ Nom du modèle :_____________________________
Numéro de série :______________________________________________ Date de l’installation :__________________________
Renseignements/emplacement de
l’étiquette du matériel homologué
Votre modèle de foyer figure sur la plaque signalétique, généralement située près
de la zone des commandes.
Type de gaz
Heat & Glo, a brand of Hearth & Home Technologies
7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044
Informations concernant
le gaz et l’électricité
Vented gas fireplace heater - Not for use with solid fuel. Appareil de
MHXXXXX
chauffage de foyer avec conduit d’évacuation des gaz – n’utilisez
pas avec des combustibles solides.
Type of Gas (Sorte De Gaz):
ANSI XX.XX-XXXX
NATURAL GAS CAN/CSA
- P.X.X-XX
· CSA X.XX-XXXX
· FE: ___%
LY
N
O
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. Cet appareil doit être installé conformément aux codes locaux, s’il y a lieu; sinon, suivez le
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou le Code d’installation du gaz naturel et du propane (Natural Gas and Propane Installation Code),
CSA B149.1.
For a manufactured home (USA only) or mobile home OEM installation: This appliance must be installed in accordance with the Standard for
Manufactured Housing, CAN/CSA Z240MH, in Canada; or with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 in
the United States; or when such a standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations Standard, ANSI/NCSBCS
A225.1/NFPA 501A. Pour une installation dans une maison préfabriquée (É.-U. seulement) ou dans une maison mobile du constructeur OEM : Ce
poêle doit être installé en conformité avec la norme visant les maisons préfabriquées, CAN/CSA Z240MH, au Canada; ou avec la Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 aux États-Unis; ou, si une telle norme n’est pas applicable, la Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1/NFPA 501A.
A
LE
P
M
Minimum Permissible Gas Supply for Purposes of Input Adjustment.
Approved Minimum (De Gaz) Acceptable ............................ x.x in. w.c. (Po. Col. d’eau)
Maximum Pressure (Pression) ............................................xx.x in. w.c. (Po. Col. D’eau)
Maximum Manifold Pressure (Pression) ................................x.x in. w.c. (Po. Col. d’eau)
Minimum Manifold Pressure (Pression) .................................x.x in. w.c. (Po. Col. d’eau)
Minimum rate with variable regulator on control valve
Total Electrical Requirements: 120Vac, 60Hz., less than 12 Amperes
MADE IN USA
R
FO
QR C ODE
EX
For use only with barrier(s): N’utiliser qu’avec la (les) barrière(s) :
____________
____________
Follow installation instructions. Suivre les instructions d'installation.
INSTALLATION MANUAL
USA
CANADA
ALTITUDE:..............................0-2000 FT................0-4500 FT.
MAX. INPUT BTU/h ................xx,xxxx ....................xx.xxx
MIN. INPUT BTU/h .................xx.xxx......................xx.xxx
ORIFICE SIZE ........................#xx DMS .................#xx DMS
2
QR C ODE
OWNER’S
Model:
(Modèle): XXXXXXXXX
Numéro du modèle
MANUAL
Serial:
(Série):
Xxxx-xxx
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
Numéro de série
Signification des rappels de sécurité :
•
D ANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
•
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
•
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
•
R EMARQUE : Utilisé pour aborder des actions non liées à des blessures corporelles.
Remarque : Le terme « recommander » ou « recommandé » n'indique pas une exigence. Il s'agit d'une meilleure pratique suggérée
par Hearth & Home Technologies®.
Table des matières
1 Bienvenue
A.Félicitations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
B.Garantie à vie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Données sur le produit
A.Certification de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
B.Spécifications de la vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C.Spécifications BTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Informations importantes concernant la sécurité et le
fonctionnement
A.Sécurité de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B.Pièces générales d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C.Spécifications du combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
D.Températures des murs et manteau de foyer. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
E.Directives de bonne foi pour la surface du mur/téléviseur. . . . . . . . 8
F.Avant d’allumer l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
G.Instructions d’allumage (IPI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
H.Rodage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
I.Gestion de la chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
J.Utilisation pendant une panne d'électricité (IntelliFire Tactile®). . . 11
K.Instructions détaillées de l’utilisation des composants
– IntelliFire Tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Maintenance et entretien
A.Maintenance : Fréquence et tâches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
B.Tâches de maintenance – propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
C.Tâches de maintenance – technicien qualifié. . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Questions fréquemment posées et dépannage
A.Questions fréquemment posées – Appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B.Questions fréquemment posées : commandes
IntelliFire Tactile (IFT-RC400 facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
C.Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Références
A.Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B.Service Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
C.Coordonnées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
 = Contient des informations mises à jour.
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
3
B. Garantie à vie limitée
Hearth & Home Technologies LLC
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Hearth & Home Technologies LLC (« HHT »), étend la garantie suivante aux appareils HHT au gaz, bois, granulés, et électrique (individuellement
appelé « Produit » et collectivement, le(s) « Produit(s) ») et certains composants figurant dans le tableau ci-dessous (« Composants ») achetés
chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé.
COUVERTURE DE LA GARANTIE :
HHT garantit que les produits et leurs composants seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant la période de garantie
applicable indiquée dans le tableau ci-dessous (« Période de garantie »). Si un produit ou des composants s'avèrent défectueux en termes
de matériaux ou de fabrication pendant la période de garantie applicable, HHT réparera ou remplacera, à sa discrétion, le ou les composants
applicables, ou remboursera le prix d'achat du ou des produit(s) concerné(s). Le montant maximum remboursé en vertu de cette garantie
est le prix d’achat du produit. Cette garantie est transférable de l'acheteur initial aux propriétaires ultérieurs, mais la période de garantie
ne sera pas prolongée ni étendue pour tout transfert de ce type. Cette garantie est soumise aux conditions, exclusions et restrictions
décrites ci-dessous.
PÉRIODE DE GARANTIE :
La période de garantie entre en vigueur à la date d’installation. En ce qui concerne la construction de nouvelles maisons, la garantie entre
en vigueur à la date de la première occupation de la maison ou six mois après la vente du produit par un concessionnaire/distributeur HHT
indépendant autorisé, selon ce qui survient en premier. Toutefois, la garantie entre en vigueur au plus tard 24 mois après la date d’expédition
du produit de chez HHT, quelle que soit la date d’installation ou d’occupation.
Le terme « à vie » dans le tableau ci-dessous est défini comme suit : 20 ans à compter de l’entrée en vigueur de la couverture de la garantie
pour les appareils au gaz et 10 ans à compter de l’entrée en vigueur de la couverture de la garantie pour les appareils au bois et à granulés, et
5 ans à compter de l’entrée en vigueur de la couverture de la garantie pour les ensembles de bûches à gaz autonomes. Ces périodes reflètent
les durées de vie utile minimum attendues des composants concernés, dans des conditions normales de fonctionnement.
Période de garantie
Component Maind’oe
Parts
uvrer
Appareils et conduits d’évacuation des gaz fabriqués par HHT
Gas
X
1 an
Granulés
X
Bois
X
2 ans
Évacuation
des gaz
Composants couverts par cette garantie
X
Toutes les pièces et le matériel incluant les poignées,
les composants émaillés externes et tous les
autres matériaux à l’exclusion de ceux figurant dans
les conditions, exclusions et limitations indiquées.
Toutes les pièces à l’exclusion de celles
figurant dans les conditions de garantie,
exclusions et limitations indiquées.
X
X
2 ans
Allumeurs, moteurs de vis sans fin,
composants électroniques et vitre
X
Les composants électriques limitées aux modules, les
télécommandes/interrupteurs muraux, les vannes, les pilotes,
les ventilateurs, les boîtes de jonction, les faisceaux de câbles,
les transformateurs et les lumières (excluant les ampoules)
X
X
X
Panneaux réfractaires moulés, les sondes revêtues de verre
Assemblages du creuset de combustion, pots de
combustion, dispositif d’alimentation mécanique/vis sans fin
X
3 ans
5 ans
5 ans
Électrique
1 an
X
Brûleurs et bûches pour les ensembles de bûches à gaz autonomes
(les ensembles de bûches à gaz ventilés et sans évent ne sont pas
vendus comme composants du foyer ou du poêle).
X
Brûleurs non raccordés, bûches non raccordées
X
X
Pièces moulées, médaillons et déflecteurs
X
Catalyseurs
X
Tubes collecteurs, cheminée et extrémités HHT
6 ans
3 ans
7 ans
3 ans
10 ans
1 an
X
Limited
Lifetime
3 ans
X
X
X
1 an
None
X
X
X
X
Brûleurs, bûches et composants réfractaires des foyers ou
poêles fabriqués par HHT
Boîte à feu et échangeur de chaleur, Système
FlexBurn® (moteur, couvercle intérieur, couvercle
d’accès et contre-feu)
X
X
Toutes les pièces de rechange achetées
Page 1 de 2
4021-645MFR 9/21
4
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
B. Garantie à vie limitée (suite)
CONDITIONS DE LA GARANTIE :
• HHT ne peut contrôler la qualité des produits vendus par des vendeurs non autorisés. Par conséquent, cette garantie ne couvre que les
produits achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé, à moins que la loi ne l'interdise; une liste des détaillants HHT
autorisés est disponible sur les sites Internet de la marque HHT.
• Cette garantie n’est valable que si le produit demeure sur le site d'installation d’origine.
• Cette garantie n'est valable que dans le pays dans lequel le concessionnaire ou distributeur HHT autorisé qui a vendu le produit
concerné est autorisé à vendre ledit produit.
• Contactez le concessionnaire ou le distributeur qui a effectué l’installation pour les réparations sous garantie. Si le concessionnaire ou
le distributeur qui a effectué l’installation est incapable de fournir les pièces nécessaires, contactez le détaillant ou fournisseur HHT
autorisé le plus proche. Des frais de réparation supplémentaires peuvent être applicables si la réparation sous garantie est effectuée
par un autre concessionnaire que celui qui vous a fourni ledit produit à l’origine.
• Aucun consommateur HHT ne doit supporter les frais de réparations sous garantie ou les frais encourus pour le service des réclamations
de garantie (c'est-à-dire les frais de déplacement, d'essence ou de kilométrage) lorsque la réparation est effectuée dans les limites de
cette garantie. Contactez à l’avance votre concessionnaire ou distributeur pour savoir si la réparation sous garantie entraînera des coûts
supplémentaires. Les frais de déplacement et les frais d’expédition des pièces ne sont pas couverts par cette garantie.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
• La modification au fini de la surface résultant d’une utilisation normale. Il s’agit d’un appareil de chauffage. Par conséquent, une légère
modification de la couleur et de l’état des surfaces intérieures et extérieures est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut et cela n’est pas
couvert par la garantie.
• La détérioration des surfaces imprimées, plaquées ou émaillées en raison des marques de doigts, accidents, abus, égratignures, pièces qui ont
fondu ou autres causes externes, ainsi que les résidus laissés sur les surfaces en raison de l’utilisation de nettoyants ou produits à polir abrasifs.
• La réparation ou le remplacement des pièces soumises à une usure normale pendant la période de garantie ne sont pas couverts. Ces pièces
comprennent : peinture, joints d’étanchéité bois et granulés, briques réfractaires, grilles, guide de flammes, piles et décoloration de la vitre.
• L'expansion, la contraction ou les déplacements mineurs de certaines pièces qui provoquent du bruit. Ces conditions sont normales et les
réclamations liées à ce bruit ne sont pas couvertes.
• Les dommages causés par : (1) l’installation, l’utilisation ou la maintenance du produit concerné sans tenir compte des instructions
d’installation et d’utilisation, et sans consultation de l’étiquette d’identification de l’agent homologué; (2) le non-respect des codes du
bâtiment locaux pendant l’installation du produit concerné; (3) l’expédition ou la mauvaise manutention; (4) la mauvaise utilisation,
l’abus, l’utilisation continue avec des composants endommagés, corrodés ou défectueux, l’utilisation après un accident, les réparations
négligentes/incorrectes; (5) les conditions liées à l’environnement, une mauvaise ventilation, une pression négative ou un mauvais tirage
en raison de l’étanchéité de la construction, l’admission insuffisante d’air d’appoint ou d’autres dispositifs tels que des ventilateurs de tirage,
des générateurs d’air chaud à air pulsé ou toute autre cause; (6) l’utilisation de combustibles autres que ceux mentionnés dans les instructions
d’utilisation; (7) l’installation ou l’utilisation de composants qui n’ont pas été fournis avec le produit ou de tout autres composants qui
n’ont pas été expressément autorisés et approuvés par HHT; (8) les modifications du produit qui n’ont pas été expressément autorisées et
approuvées par écrit par HHT; et/ou (9) les interruptions ou fluctuations de l’alimentation électrique du produit concerné.
• Composants d'évacuation des gaz, connecteurs d’âtre ou accessoires utilisés avec le produit concerné qui n’ont pas été fournis par HHT.
• Toute partie d’un système de foyer préexistant où un foyer encastré ou un produit décoratif au gaz a été installé.
• Les obligations de HHT, en vertu de cette garantie, ne couvrent pas la capacité du produit à chauffer l’espace souhaité. Des informations sont
fournies pour aider le consommateur et le concessionnaire lors de la sélection du produit adéquat pour l’application envisagée. Il faut tenir
compte de l’emplacement et de la configuration du produit, des conditions liées à l’environnement, de l’isolation et de l’étanchéité de la structure.
Cette garantie est annulée si :
• Le produit a été en surchauffe ou utilisé dans une atmosphère contaminée par le chlore, le fluor ou d’autres produits chimiques
dommageables. La surchauffe peut être identifiée, mais sans s'y limiter, par le gauchissement des plaques ou tubes, la déformation/
gauchissement de l’intérieur de la structure en fonte ou de ses composants, la fonte prenant la couleur de la rouille, l’apparition de bulles,
de fissures, et la décoloration des finis en acier ou émaillées.
• Le produit est soumis à l’humidité ou à la condensation pendant de longues périodes.
• Dommages causés au produit par l'eau ou les intempéries en raison, entre autres, d'une mauvaise installation de la cheminée ou de l'évent.
LIMITATIONS DES RECOURS ET DE LA RESPONSABILITÉ :
• SAUF INDICATION CONTRAIRE EN VERTU DE LA LOI, HHT N’OCTROIE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE, AUTRE QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS
LA PRÉSENTE. Le recours exclusif du propriétaire et la seule obligation de HHT dans le cadre de cette garantie ou dans le cadre d'un contrat,
d'un délit civil ou autre, se limitent au remplacement ou à la réparation du ou des composants, ou au remboursement du prix d'achat
original du ou des produits concernés, comme spécifié ci-dessus. Toutefois, si (i) HHT n'est pas en mesure de remplacer le (les) composant(s)
et que la réparation du (des) composant(s) n'est pas commercialement réalisable ou ne peut être effectuée dans les délais, ou (ii) si le client
est disposé à accepter un remboursement du prix d'achat du (des) produit(s) concerné(s), HHT peut s'acquitter de toutes ces obligations en
remboursant le prix d'achat du produit concerné. En aucun cas, HHT ne saurait être tenu responsable des dommages fortuits ou consécutifs
dus aux défauts du produit concerné. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs.
Dans ce cas, la limitation ou l'exclusion de cette garantie limitée pourraient ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques; vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varieront d'un État à un autre. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE FORMELLE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS POUR LE PRODUIT CONCERNÉ. Certains États ne permettent pas les
limitations de la durée d'une garantie tacite. Dans ce cas, la limitation ci-dessus ne peut s'appliquer à vous.
Page 2 de 2
4021-645MFR 9/21
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
5
2
Informations spécifiques au produit
A. Certification de l’appareil
MODÈLES: 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP
C. Spécifications calorifiques
Modèles
LABORATOIRE: Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE: Appareil de chauffage à évacuation directe
NORMES: CSA / ANSI Z21.88-2019 • CSA 2.33-2019
Ce produit est homologué selon les normes ANSI pour
les « Vented Gas Fireplace Heaters » (Foyers au gaz à
évacuation), et les sections qui s'appliquent aux « Gas Burning
Heating Appliances for Manufactured Homes and Recreational
Vehicles » (Appareils de chauffage au gaz pour les maisons
préfabriquées et les véhicules de loisirs) et « Gas Fired
Appliances for Use at High Altitudes » (Appareils à gaz pour
utilisation en haute altitude). Également certifié pour utilisation
dans une chambre à coucher ou studio.
(Canada ou États-Unis)
Minimum
Entrée en
BTU/h
Orifice
Taille (DMS)
6K
(GN)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds)
30 000
16 000
nº 37
6K-LP
(Propane)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds)
29 000
17 000
n° 52
8K
(GN)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds)
35 000
19 000
nº 33
8K-LP
(Propane)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds)
34 000
17 000
nº 51
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux.
En l’absence de codes locaux, vous devez respecter le National
Fuel Gas Code (Code national du gaz combustible), ANSI Z223.1,
dernière édition aux États-Unis et les codes d’installation CAN/
CGA B149 au Canada.
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil a été testé et
approuvé pour utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire
décoratif. Il ne doit donc pas être considéré comme source
de chauffage principale pour les calculs de la consommation
énergétique d’une résidence.
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par
du personnel qualifié. Hearth & Home Technologies recommande
des professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI.
B. Spécifications de la porte vitrée
Les appareils de Hearth & Home Technologies fabriqués
avec du verre trempé peuvent être installés dans des endroits
dangereux, tels qu’une cabine de douche, en tenant compte
des recommandations de la U.S. Consumer Product Safety
Commission. Le verre trempé a été testé et certifié conforme
aux exigences d’ANSI Z97.1 et de CPSC 16 CFR 1202 (Safety
Glazing Certification Council) SGCC no 1595 et 1597. Rapports
d’Architectural Testing, Inc. 02-31919.01 et 02-31917.01).
Cette déclaration est en conformité avec CPSC 16 CFR Section
1201.5 « Certification and labeling requirements » d’après le
code américain 15 U.S. Code (USC) 2063 qui indique que « ...
Ce certificat doit accompagner le produit ou être remis aux
distributeurs ou détaillants auxquels le produit est livré. »
Certains codes du bâtiment exigent l’utilisation de verre trempé
gravé. L’usine peut fournir ce type de verre. Veuillez contacter
votre fournisseur ou votre distributeur pour passer une commande
6
Maximum
Entrée en
BTU/h
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
3
Informations importantes concernant la sécurité et l'utilisation
A. Sécurité de l’appareil
AVERTISSEMENT! NE PAS utiliser le foyer sans avoir
lu et compris le mode d’emploi. Ne pas utiliser un foyer
conformément aux instructions d’utilisation risque de provoquer
un incendie ou des blessures.
DANGER
LA VITRE CHAUDE PEUT
CAUSER CAUSER
DES BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS
LA VITRE JUSQU’À CE
QU’ELLE SE REFROIDISSE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
•
Éloignez les enfants.
•SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents
dans la pièce où le foyer est installé.
•Les enfants et les adultes devraient être avisés des
dangers relatives aux températures élevées des surfaces
et devraient rester à l'écart afin d'éviter les brûlures ou
l'inflammation des vêtements.
Des températures élevées peuvent enflammer les
vêtements ou d’autres matériaux inflammables.
•Les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
inflammables ne doivent pas être placés sur ou près de
l’appareil.
Une barrière conçue pour réduire les risques de brûlure au
contact de la vitre chaude est fournie avec cet appareil et doit
être installée en vue de protéger les enfants et autres personnes
à risque. NE PAS utiliser l’appareil sans la barrière. Si la
barrière est endommagée, la barrière doit être remplacée par
une barrière du fabricant de cet appareil.
•Envisagez de ne pas utiliser le foyer lorsque des enfants seront
présents.
Contactez votre concessionnaire pour obtenir plus d’informations
ou visitez le www.hpba.org/Product-Info/Fireplace-Stove-Heater/
Glass-Fronts-Safety.
Pour empêcher la mise en marche accidentelle de votre foyer
durant une longue période de temps (mois d’été, vacances,
voyages, etc.) :
•Enlevez les piles des télécommandes.
•Éteignez les contrôles muraux.
•Débranchez la prise adaptateur de 6 V et retirez les piles.
•Placez le commutateur de sélection à « OFF » sur le module
de commande, puis retirez les piles.
AVERTISSEMENT : Ce produit et les combustibles
utilisés pour le faire fonctionner (propane liquide
ou gaz naturel), ainsi que les produits de la combustion de
ces combustibles, peuvent vous exposer à des produits
chimiques incluant le benzène, considéré par l’État de la
Californie comme vecteur de cancer et d’autres problèmes
liés à la reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le
site : www.P65Warnings.ca.gov.
Espace de dégagement
AVERTISSEMENT! NE PAS placer d’objets inflammables
devant le foyer ou qui recouvrent les ouvertures du foyer. Des
températures élevées pourraient provoquer un incendie. Voir la
figure 3.1.
Évitez de placer des bougies et d’autres objets sensibles à la
chaleur sur le manteau de foyer ou sur l’âtre. La chaleur pourrait
endommager ces objets.
Si la façade manque ou si vous avez besoin d’aide pour l’installer
correctement, contactez votre concessionnaire ou Hearth & Home
Technologies.
•Les jeunes enfants doivent être attentivement surveillés
lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les
tout-petits, jeunes enfants et autres pourraient le toucher
accidentellement et se brûler.
Une barrière physique est recommandée s'il y a présence
d'individus à risque dans la maison. Pour restreindre l'accès à un
foyer ou un poêle, installez une barrière ajustable pour empêcher
les tout-petits, jeunes enfants et autres personnes à risque d'entrer
dans la pièce et les tenir éloignés des surfaces chaudes.
ESPACE DE
DÉGAGEMENT
DE 91,44 CM
(3 PI) DEVANT
LE FOYER
•Installez un verrouillage d’interrupteur ou de télécommande
avec une fonction de verrouillage pour protéger les enfants.
•Gardez les télécommandes hors de la portée des enfants.
•Ne laissez jamais un enfant seul près d’un foyer, qu’il soit en
cours d’utilisation ou en refroidissement.
•Enseignez aux enfants à ne JAMAIS toucher le foyer.
Figure 3.1
Exigences de dégagement : pour tous les modèles
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
7
B. Pièces principales
D. Températures des murs et du manteau de foyer
La figure 3.2 montre les pièces principales de l’appareil et
les sections du manuel dans lesquelles elles sont abordées.
Normes ANSI/CSA
L’Institut national de normalisation américain (ANSI) et
l’Association canadienne de normalisation (CSA) élaborent les
normes de sécurité et de performance auxquelles sont soumis
tous les foyers à gaz. Voici les températures admissibles autour
et sur un foyer à gaz selon les normes ANSI/CSA :
Manteau et surfaces inflammables autour d'une cheminée
L'élévation de température admissible au-dessus de la
température ambiante est de 47 °C pour toutes les surfaces
inflammables exposées autour du foyer, y compris le manteau
de foyer, si celui-ci a été installé conformément aux instructions
d'installation. Les surfaces et les manteaux incombustibles
n'ont pas de limite de température maximale ; cependant, les
instructions d'installation doivent toujours être suivies pour
toutes restrictions concernant le placement de matériaux non
combustibles sur ou autour du foyer.
FAÇADES DÉCORATIVES
(NON ILLUSTRÉES)
SECTION 4.B.
ASSEMBLAGE DE LA
VITRE FIXE ET FAÇADE
(NON MONTRÉES)
SECTION 4.B.
MANTEAU
DE FOYER
ENSEMBLE DE VENTILATEUR
OPTIONNEL DE LA
SECTION 3.I
ÂTRE
Exemple : Le manteau situé au-dessus d'un foyer dans
une pièce à une température de 21 °C (70 °F) peut atteindre, sans toutefois dépasser, 68 °C (187 °F) (21 °C
+ 47 °C = 68 °C).
ESPACE DE
DÉGAGEMENT
SECTION 3.A.
CAVITÉ DE
CONTRÔLE
SECTION 3.I
Figure 3.2 Pièces générales de fonctionnement
E. D
irectives de bonne foi pour la surface
du mur/téléviseur
Si vous installez un téléviseur (TV) au-dessus de l’appareil,
consultez les sections 2.B et 10.C du manuel d’installation.
C. Spécifications du combustible
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
L’appareil doit être réglé pour être compatible avec le type de gaz!
•Cet appareil est conçu pour fonctionner au gaz naturel ou au
propane. Assurez-vous que l’appareil est compatible avec le
type de gaz sélectionné pour le site d’installation.
•Toutes les conversions doivent être effectuées par un technicien
qualifié utilisant des pièces spécifiées et autorisées par Hearth
& Home Technologies.
F. Avant d'allumer l'appareil
Avant d’utiliser ce foyer pour la première fois, il est recommandé
de demander à un technicien qualifié de :
•De vérifier si tout le matériel d’emballage a été retiré de
l’intérieur et/ou de sous la boîte à feu.
•Vérifier la bonne disposition des bûches, des braises et/ou de
tout autre matériau décoratif.
•Vérifier le câblage.
•Vérifier le réglage de l’obturateur d’air.
•Vérifier l’absence de toute fuite de gaz.
•De vérifier que la vitre est hermétique, bien positionnée et que
la barrière intégrale est en place.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d’asphyxie! NE
PAS utiliser un foyer doté d’un panneau de verre fixe si ce
dernier a été enlevé.
8
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
G. Instructions d’allumage (IPI)
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
9
H. Rodage de l'appareil
I.
AVIS! Ouvrez les fenêtres pour permettre la circulation de
l’air durant les premières utilisations du foyer.
Puissance calorifique
•Certaines personnes peuvent être sensibles à la fumée et
aux odeurs.
•Les détecteurs de fumée pourraient s’activer.
Respectez la procédure de rodage suivante afin de faire durcir
les matériaux utilisés à la fabrication du foyer et les matériaux
de finition l’entourant.
•Si un ventilateur optionnel est installé, la vitesse du ventilateur
peut aussi être ajustée par le biais du paramètre « Vitesse du
ventilateur » (“Fan Speed”) sur la télécommande.
•Le foyer devrait être utilisé pendant trois ou quatre heures
à haute intensité.
•Arrêtez le foyer et laissez-le refroidir complètement.
•Retirez l’assemblage du panneau de verre. Voir la section 4.B.
•Nettoyez l’assemblage du panneau de verre. Voir la section
4.B.
•Remettre en place le panneau de verre fixe.
Remarque : Certaines installations peuvent nécessiter un temps
supplémentaire pour le durcissement. Si les odeurs persistent
après la période de rodage initiale, faire fonctionner le foyer
pendant trois ou quatre heures supplémentaires à intensité élevée.
Remarque : Les systèmesIPI sont dotés d’un dispositif de
sécurité qui arrête automatiquement le foyer après 9 heures
de fonctionnement continu sans directive reçue à l’aide de la
télécommande. Si cela se produit, redémarrez l’appareil.
Gestion de la chaleur
•L’émission de chaleur peut être contrôlée ces modèles en
ajustant « Flame Height » sur la télécommande.
Systèmes optionnels de gestion de la chaleur
Un système optionnel de gestion de la chaleur, qui permet à la
chaleur de l'appareil d'être redirigée comme vous le souhaitez,
peut être installé sur cet appareil. Il pourrait s'agir d'un HEATZONE®-GAZ, dirigeant la chaleur dans une pièce adjacente, et/
ou un HEAT-OUT-GAZ, dirigeant la chaleur hors de la maison/
édifice et/ou un ensemble de chaleur passive qui disperse la
chaleur dans la même chambre que le foyer.
Veuillez vous référer à la Section 6 du manuel d'installation pour
vérifier quels systèmes de gestion de la chaleur peuvent être
installés ensemble. Tous les systèmes de gestion de la chaleur
doivent être installés par un technicien qualifié au moment de
l’installation de l’appareil.
Ensemble HEAT-ZONE®-GAZ optionnel
L’option de gestion de la chaleur HEAT-ZONE®-GAZ EST
disponible pour ces modèles d’appareils. L’ensemble HeatZone capte la chaleur de votre foyer et la dirige vers une pièce
adjacente, jusqu’à une distance de 6 m (20 pi).
Ensemble HEAT-OUT-GAZ optionnel
L’option de gestion de la chaleur HEAT-OUT-GAZ est
disponible pour ces modèles d’appareils et fonctionne à l’aide
de l’interrupteur mural, inclus dans l’ensemble. L’ensemble
Heat-Out-Gaz capte la chaleur de votre foyer et la dirige vers
l’extérieur, jusqu’à une distance de 7,6 m.
Ensemble optionnel de Chaleur passive (PH-MR)
Le système de gestion de chaleur passive optionnel est offert
pour être utilisé avec ces modèles d’appareils. L'ensemble de
chaleur passive permet à la chaleur d'être évacuée dans la
chambre à travers une décharge (un échappement) avant, deux
échappements latéraux ou un échappement en haut ouvert
pendant que le foyer fonctionne. La chaleur passive peut être
utilisée en conjonction avec l'ensemble HEAT-ZONE®-GAZ ou
HEAT-OUT-GAZ.
Remarque : Lorsqu’un ventilateur fonctionne avec le système
de chaleur passive, la quantité d’air sortant de l’ouverture de
l’appareil diminue. L’air circule à la fois par l’ouverture de
l’appareil et par l’ouverture de la chaleur passive.
10
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
J. Utilisation pendant une panne d’électricité
(IntelliFire Tactile®)
Le système d’allumage intermittent IntelliFire Tactile® est livré
avec un système de piles de secours permettant au système
de fonctionner pendant une panne d’électricité. Le système
offre une transition sans interruption entre l’alimentation CA et
les piles de secours. Voir le sac du manuel de l'appareil pour le
bloc-piles. Les piles ne doivent pas être laissées dans le blocpiles lorsque l’électricité est utilisée pour faire fonctionner le
foyer. Enlevez les piles du bloc-piles lorsque l’électricité revient
et retirez le bloc-piles de l'appareil.
La longévité et la performance des piles seront affectées par une
exposition à long terme aux températures de fonctionnement de
cet appareil.
Pour retourner à l’utilisation sur alimentation électrique (CA)
Interrupteur mural :
•Assurez-vous de positionner l’interrupteur à OFF et d’enlever
les piles de leur support. Remettez la façade décorative
avant sur l’appareil.
Télécommande sans-fil :
•Glissez l’interrupteur ON/REMOTE/OFF à REMOTE.
Retirez les piles de leur support. Remettez la façade
décorative avant sur l’appareil.
Module d’allumage :
•Glissez l’interrupteur ON/REMOTE/OFF à REMOTE.
Retirez les piles de leur support.
décorative avant sur l’appareil.
Remettez la façade
AVIS : Les piles ne doivent être utilisées comme source d’énergie
qu’en cas d’urgence lors d’une panne d’électricité. Les piles ne
doivent pas être utilisées comme source d’énergie primaire et
sur de longues périodes. Les piles ont tendance à se corroder
avec le temps.
Pour utiliser le foyer à l’aide de piles (CC) :
1.Accédez à la cavité des commandes de l’appareil. Voir la
figure 3.3. pour l’emplacement. Il est possible que la façade
décorative et le réfractaire doivent être retirés.
2.
Insérez quatre piles AA dans le compartiment des
piles. La polarité des piles doit être correcte pour éviter
d’endommager le module. Voir la figure 3.3. Un schéma
complet du câblage est inclus dans la section traitant de
l’électricité, dans le manuel d’installation de l'appareil.
CAVITÉ DE CONTRÔLE
3.Allumez l’appareil selon les instructions ci-dessous pour le
type de contrôle approprié de l’appareil :
Interrupteur mural :
•
Faites basculer l’interrupteur comme vous le feriez
normalement.
3.3 Cavité des commandes / Emplacement du bloc-piles
Télécommande sans-fil :
•Un émetteur à distance est intégré au module d’allumage
•Utilisez la télécommande pour mettre en marche l’appareil.
•
Pour préserver les piles, n’utilisez pas les options
THERMOSTAT ou FLAME HI/LO.
Module d’allumage :
•
Localisez le module d’allumage dans la cavité des
commandes.
•Glissez l’interrupteur ON/REMOTE/OFF sur la position ON.
AVIS : Certaines fonctionnalités seront perdues lors de
l’utilisation des piles, incluant le ventilateur, l’éclairage, ou toute
autre fonction auxiliaire exigeant une alimentation électrique de
110-120 VCA
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
11
Instructions d’utilisation détaillées du IFT-ECM
Les télécommandes IFT-RC400 et IFT-RC150 sont une option
pour ce modèle. Le module Wi-Fi IntelliFire (IFT-WFM) est
également une option.
1.
Le module de commande électronique (IFT-ECM) possède
un commutateur de sélection à trois positions ON/OFF/
REMOTE qui doit être réglé pour un bon fonctionnement.
Voir la figure 3.4. Lorsque vous changez la position, il
est important de faire une pause de 1 à 2 secondes dans
chaque position.
Position « OFF » :
Le bouton de la veilleuse sur du IFT-ECM active la fonction Climat
Froid du foyer. Cette fonction allume la flamme de la veilleuse
SEULEMENT pour fournir suffisamment de chaleur dans la
boîte à feu pour réduire la condensation dans des conditions
ambiantes de fraîcheur et d’humidité élevée. Pour désactiver
l’option Climat froid, appuyez et maintenez le bouton de la
veilleuse pendant une seconde, puis relâchez. En appuyant
pour activer le IFT-ECM, celui-ci émettra deux clignotements
du voyant DEL vert, fera entendre deux bips, puis allumera
et rectifiera la flamme de la veilleuse. Pour désactiver
l’option Climat froid, appuyez sur et maintenez le bouton de
la veilleuse pendant une seconde et relâchez. L’IFT-ECM
émettra un clignotement du voyant DEL vert, fera entendre un
bip et éteindra la flamme de la veilleuse. Si la télécommande
est appairée avec le IFT-ECM, cette caractéristique peut
également être activée avec le IFT-RC400 et/ou le IFTRC150. La fonction climat froid s’éteint après sept jours de
fonctionnement continu.
L’appareil ne répondra à aucune commande de
l’interrupteur mural, ni de la télécommande IFT-RC150
ou IFT-RC400. L’appareil doit être en position OFF
pendant l’entretien, la conversion du combustible et
la réinitialisation du IFT-ECM dans l’éventualité où le
système passe en mode LOCK-OUT à la suite d’une
erreur du système. Lorsque positionné à OFF pendant
que l’appareil est en marche, le système s’arrête.
VUE DU DESSUS
ACM
INTERRUPTEUR
À 3 POSITIONS
ON
(MARCHE)
Veilleuse
Position « ON » :
ARRÊTER
(OFF)
50/30
50
L’appareil s'allumera et fonctionnera continuellement au
réglage de flamme maximum. Aucun ajustement de la
hauteur de la flamme n’est possible.
Position « Remote » :
La position à distance permet de contrôler l’appareil à
partir d’un interrupteur mural et d’une télécommande IFTRC400 ou IFT-RC150. L’interrupteur du IFT-ECM doit
être à cette position pour l’appairage du IFT-ECM avec
le IFT-ACM (si installé), et/ou les télécommandes IFTRC400 et IFT-RC150. Consultez le manuel d’installation
du IFT-RC400 ou IFT-RC150 pour obtenir des instructions
détaillées au sujet de l’appairage du IFT-ECM avec les
télécommandes. Après avoir réussi l’appairage d’un
IFT-RC400, tous les accessoires installés peuvent être
contrôlés par le IFT-RC400 (voir le manuel du IFTRC400). Le RC150 permet à l’utilisateur d’allumer et
d’éteindre la flamme de l’appareil et d’activer le mode
Climat froid, si désiré. Le IFT-ECM comporte une
caractéristique de sécurité qui arrêtera automatiquement
le foyer après 9 heures de fonctionnement continu sans
avoir reçu une commande du IFT-RC400 ou du IFTRC150.
Le IFT-ECM dispose d’une caractéristique de sécurité
qui éteindra automatiquement le foyer après 9 heures
de fonctionnement continu à ON, sauf dans le cas où
il fonctionne en mode thermostat actif.
2.
12
i plusieurs options de contrôle sont installées, le IFT-ECM
S
répondra à la dernière commande émise par l’interrupteur
mural ou par IFT-RC400 ou IFT-RC150. L’interrupteur mural
n’est PAS disponible si un évent mécanisé est utilisé.
30
« REMOTE »
K. Instructions détaillées de l’utilisation
des composants - IntelliFire Tactile
GPL/GN
GPL
Appairage
GN
INDICATEUR DEL
Figure 3.4 IFT-ECM
DANGER
DANGER
Risque d’explosion
NE PAS modifier la position de l'interrupteur de
sélection ON/OFF/REM plus d’une fois dans un
délai de cinq minutes. Les gaz peuvent s’accumuler
dans la boîte à feu. Appelez un technicien qualifié.
4.
Une réinitialisation du IFT-ECM est nécessaire si le module
est en état de verrouillage. Lorsque cela se produit,
l’appareil s’éteint et l’indicateur DEL du IFT-ECM clignotera
avec un code d’erreur rouge/vert et un unique bip double.
Si le IFT-ECM est en état de verrouillage, consultez le
tableau de dépannage pour interpréter le code d’erreur
et prendre les mesures correctives nécessaires. Pour
réinitialiser le IFT-ECM après une erreur de verrouillage :
ATTENTION! Risque de brûlures! Les surfaces de l’appareil
sont chaudes lors du fonctionnement et du refroidissement.
Soyez prudent et portez des gants lorsque vous ouvrez l’avant
de l’appareil et accédez aux composants internes.
– S
oyez conscient que l’appareil peut être CHAUD et
soyez prudent lorsque vous accédez au IFT-ECM.
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
- R
églez à OFF le commutateur de sélection à 3 positions
du IFT-ECM.
– A
ttendez cinq (5) minutes pour permettre aux éventuels
gaz accumulés de se dissiper.
Allumer/éteindre l’appareil :
Un contrôle mural, un thermostat ou une télécommande peut
être utilisée pour la fonction « ON/OFF » de l’appareil. Suivez
les instructions jointes au contrôle installé.
- P
lacez le sélecteur IFT-ECM à 3 positions du module
de contrôle électronique sur la position ON ou REMOTE
. Le module émettra un bip et le voyant DEL VERT
clignotera trois fois indiquant un allumage réussi.
– S
’il est en position ON, l’appareil s’allumera normalement
si la condition d’erreur a été corrigée.
- S
'il est placé en position REMOTE (Télécommande),
utilisez les IFT-RC400, IFT-RC150 ou interrupteur mural
pour allumer l'appareil. L'appareil s'allumera normalement
si la condition d'erreur a été corrigée.
– S
i le IFT-ECM entre à nouveau en condition de verrouillage
après ces étapes, appelez votre concessionnaire pour
un entretien.
Wi-Fi (en option)
Si vous le souhaitez, un module Wi-Fi (IFT-WFM) peut être
ajouté pour permettre à l'appareil de fonctionner via une
application. Veuillez communiquer avec votre revendeur pour
effectuer une commande.
Ensemble de ventilateur (optionnel)
Si vous le souhaitez, un ensemble de ventilateur peut être
ajouté. Contactez votre concessionnaire pour commander un
ensemble de ventilateur approprié.
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
13
4
Maintenance et entretien
IMPORTANT! Tout écran de sécurité, façade décorative ou
protection enlevé(e) pour réparer l'appareil doit être remis(e) en
place avant la réutilisation du foyer.
Lorsque votre foyer est correctement entretenu, il vous assurera
des années de service sans le moindre problème. Contactez
votre concessionnaire pour toute question concernant la
bonne utilisation, le dépannage et le service de votre appareil.
Visitez www.heatnglo.com pour trouver un concessionnaire.
Nous recommandons qu’une maintenance annuelle soit
effectuée par un technicien qualifié.
A. Maintenance : Fréquence et tâches
Tâches
Fréquence
Nettoyage de la vitre
Saisonnière
Façades décoratives
Annuellement
Télécommande
optionnelle
Saisonnière
Chapeau de
l’extrémité
Saisonnière
Doit être effectué par
Propriétaire
de l’habitation
B. Tâches de maintenance – propriétaire
L’installation et les réparations doivent seulement être effectuées
par un technicien qualifié. Au moins chaque année, l’appareil
devrait être inspecté avant son utilisation par un professionnel.
Les tâches suivantes peuvent être effectuées annuellement par
le propriétaire. Si vous êtes inconfortable à effectuer cette liste
de tâches, veuillez appeler votre fournisseur pour un rendezvous de service.
Des nettoyages plus fréquents peuvent être nécessaires en
raison de la poussière causée par des tapis, des matelas, etc.
Il est impératif que les compartiments des commandes, les
brûleurs et les conduits d’air de l’appareil soient gardés propres.
Toute grille de protection, protection ou barrière enlevée pour
réparer l’appareil doit être remise en place avant sa réutilisation.
ATTENTION! Risque de brûlures! Le foyer doit être fermé et
refroidi avant l’entretien.
Nettoyage de la vitre
Fréquence : Saisonnière
Par : Propriétaire de l’habitation
Outils requis : Gants protecteurs, nettoyant à vitre pour foyer
au gaz, toile de protection et surface de travail stable.
Inspection du joint
d’étanchéité et de
l'assemblage de
la vitre
Annuellement
Inspection
des bûches
Annuellement
Inspection de la
boîte à feu
Annuellement
Compartiment de
commande et haut
de la boîte à feu
Annuellement
Nettoyage intérieur
des vitres en
céramique
Saisonnière
Allumage et
fonctionnement du
brûleur et du pilote
Annuellement
Démontage de
l’ensemble de la
plaque de vanne
Si nécessaire
Connexion au
réseau électrique
et réparation
Si nécessaire
ATTENTION! Manipulez l’assemblage de la vitre avec
prudence. La vitre peut se briser.
•Évitez de cogner, de rayer ou de claquer la vitre.
•
NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs.
•
NE PAS nettoyer la vitre quand elle est chaude
•
Préparez un espace de travail assez grand pour accueillir
l'assemblage de la vitre et la barrière décorative en plaçant
une bâche de protection sur une surface plane et stable.
Technicien de
service qualifié
Remarque : L'assemblage de la vitre fixe et le joint peuvent
comporter des résidus pouvant tacher le plancher ou la
moquette.
•
Retirez la façade décorative du foyer et mettez-le de côté sur
la surface de travail.
LANGUETTES
POUR CADRE
DE VERRE
LOQUETS
(SUPÉRIEURS
ET INFÉRIEURS)
ASSEMBLAGE DE
LA VITRE
Figure 4.1 Panneau de verre fixe
14
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
Retrait de l'assemblage de la vitre fixe
Façades décoratives
•Sortez les quatre verrous du panneau de verre fixe hors des
languettes du cadre. Enlevez l'assemblage de la vitre fixe de
l’appareil. Voir la figure 4.1.
Fréquence : Annuellement
•
Nettoyez la vitre au moyen d’un nettoyant à vitre pour foyer
au gaz non abrasif et sans ammoniaque disponible dans le
commerce.
–Dépôts légers : Utilisez un chiffon doux avec du savon et de l’eau.
–Dépôts importants : Utilisez un nettoyant commercial pour
vitre de votre foyer (consultez votre concessionnaire)
Remise en place du panneau de verre fixe
•Replacez le panneau de verre fixe sur l’appareil. Maintenez
la vitre en place à l'aide d'une main. De l’autre main, tirez et
verrouillez les quatre loquets de l’assemblage de la vitre sur
les languettes du cadre de la vitre.
•Inspectez et faites fonctionner tous les verrous de la vitre afin
de veiller à ce qu'ils se déplacent librement et qu'ils ne soient
en aucun cas obstrués.
•Réinstallez la façade décorative.
Par : Propriétaire de l’habitation
Outils requis : Gants de protection, surface de travail stable
•Évaluez l’état de l’écran et remplacez-le si nécessaire.
•Inspectez pour relever la présence de rayures, d’entailles
ou d’autres signes de dégâts; réparez si nécessaire.
•
Vérifiez que les prise d’air et les zones de sortie ne sont
pas obstruées.
•
Dépoussiérez et passez l’aspirateur sur les surfaces.
Télécommande optionnelle
Fréquence : Saisonnière
Par : Propriétaire de l’habitation
Outils requis : Instructions de remplacement des piles et de
la télécommande.
•Repérez l’émetteur et le récepteur de la télécommande.
•Vérifiez le fonctionnement de la télécommande. Consultez les
instructions d’utilisation de la télécommande pour la procédure
de calibrage et de réglage.
•Si nécessaire, remplacez les piles des émetteurs et récepteurs.
•Gardez la télécommande hors de la portée des enfants.
Si vous n’utilisez pas votre foyer pendant une longue période
(mois d’été, vacances, voyages, etc.), et pour en éviter
l’utilisation non intentionnelle :
•Enlevez les piles des télécommandes.
•Débranchez la prise de l’adaptateur de 6 volts.
Chapeau d’extrémité
Fréquence : Saisonnière
Par : Propriétaire de l’habitation
Outils requis : portez des gants et des lunettes de sécurité.
•Inspectez l’évacuation et le chapeau de l’extrémité apparent
pour des obstructions telles que des plantes, des nids oiseaux,
des feuilles, de la neige, des débris, etc.
•Vérifiez le dégagement du chapeau de l’extrémité par rapport
aux structures à bâtir (agrandissement, patios, clôtures ou
remise).
•Vérifiez la présence de corrosion ou de séparation.
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
15
C. Tâches de maintenance - Technicien qualifié
Nettoyage intérieur des vitres en céramique
Les tâches suivantes doivent être effectuées par un technicien
qualifié.
Fréquence : Saisonnière
Inspection du joint et du panneau de verre fixe
Outils requis : Gants de protection, produit nettoyant à vitre.
Fréquence : Annuellement
Par : Technicien de service qualifié
Outils requis : Gants protecteurs, toile de protection et surface
de travail stable.
•Inspectez l’état du joint d’étanchéité.
•Inspectez le panneau de verre fixe pour relever la présence de
rayure ou d’entaille qui pourrait fragiliser le verre et provoquer
son éclat sous l’effet de la chaleur.
•Vérifiez le bon état de la vitre et son cadre. Les remplacer
si nécessaire.
Par : Technicien de service qualifié
ATTENTION! Manipulez la vitre avec prudence. La vitre peut
se briser.
•Évitez de cogner, de rayer ou de claquer la vitre.
•N’utilisez aucun nettoyant abrasif.
•
NE PAS nettoyer la vitre quand elle est chaude
•
Nettoyez la vitre avec un produit de nettoyage non abrasif.
–Dépôts légers : Utilisez un chiffon doux avec du savon et de l’eau.
–Dépôts importants : Utilisez un nettoyant commercial pour
vitre de foyer (consultez votre concessionnaire).
•Vérifiez que le panneau de verre fixe est correctement retenu
et que les composants d’attache sont intacts et en bon état.
Les remplacer si nécessaire.
Allumage et fonctionnement du brûleur et du pilote
Inspection des bûches
Par : Technicien de service qualifié
Fréquence : Annuellement
Par : Technicien de service qualifié
Outils requis : Gants de protection.
•Inspectez que les bûches ne sont ni endommagées et qu’il n’en
manque aucune. Les remplacer si nécessaire. Consultez le
manuel d’installation pour obtenir des instructions au sujet de
la disposition des bûches.
•Vérifiez la disposition des bûches afin qu’aucune n’empiète
sur la flamme, causant l’émission de suie. Corrigez le cas
échéant.
Inspection de la boîte à feu
Fréquence : Annuellement
Par : Technicien de service qualifié
Outils requis : Gants de protection, papier abrasif, laine d’acier,
chiffons, essence minérale, antirouille et peinture de retouches.
•Inspectez l’état de la peinture et vérifiez qu’aucun élément
n’est déformé, corrodé ou perforé. Poncez et repeignez
si nécessaire.
•Remplacez le foyer si boîte à feu a été perforée.
Compartiment de commande et haut de la boîte
à feu
Fréquence : Annuellement
Par : Technicien de service qualifié
Outils requis : Gants de protection, aspirateur et tissus pour
les épousseter.
•Passez l’aspirateur et essuyez la poussière, les toiles
d’araignées, les débris ou poils d’animaux domestiques. Soyez
prudent lors du nettoyage de ces zones. Les vis qui ont perforé
la tôle ont des extrémités pointues qui doivent être évitées.
•Éliminez toutes les matières étrangères.
•Vérifiez que la circulation de l’air n’est pas entravée.
16
Fréquence : Annuellement
Outils requis : Gants de protection, aspirateur, balai, lampe
de poche, voltmètre, jeu de mèches et manomètre.
•Inspectez l’orifice pour des dépôts de suie, de poussière et la
corrosion. Vérifiez que la bonne taille de l’orifice est utilisée.
Consultez la liste des pièces de rechange pour obtenir la taille
adéquate de l’orifice.
•Vérifiez le bon ajustement de l’obturateur d’air. Consultez le manuel
d’installation quant au bon réglage de l’obturateur d’air. Vérifiez que
l’obturateur d’air est exempt de tout débris et poussière.
•Vérifiez que le brûleur est correctement fixé et qu’il est aligné
avec la veilleuse ou l’allumeur.
•Nettoyez le dessus du brûleur, inspectez les orifices pour
d’éventuelles obstructions, la corrosion ou la détérioration.
Remplacez le brûleur si nécessaire.
• Inspectez la tige du détecteur pour détecter la présence de suie,
de corrosion ou de signes de détérioration. Polissez avec une toile
émeri de grain 320 et/ou un tampon abrasif Scotch-Brite 3M™.
•Vérifiez qu’il n’y a pas de court-circuit dans le circuit de
détection de la flamme en inspectant la continuité entre le
protecteur de la veilleuse et la tige de détection de la flamme.
Remplacez la veilleuse, si nécessaire.
•Vérifiez les pressions dans le collecteur et à l’entrée. Ajustez
le régulateur au besoin.
•Vérifiez tous les tubes accessibles qui comportent du gaz, les
raccords, les tuyaux et autres composants afin de déceler la
présence de fuites.
•Inspectez la qualité du comportement de la flamme de la
veilleuse. Consultez la figure 4.2 pour un comportement de
la flamme de la veilleuse. Nettoyez ou remplacez la tête
d’injecteur à filetage mâle si nécessaire.
•Remplacez les braises incandescentes avec de nouvelles pièces
de la taille d’un dix cents. NE PAS obstruer les orifices ou les
trajets d’allumage. Reportez-vous au manuel d’installation de
l’appareil pour connaître la bonne disposition des braises.
•Vérifiez la qualité de l’allumage et la propagation de la flamme
à tous les orifices. Vérifiez qu’il n’y a aucun délai d’allumage.
Inspectez et assurez-vous que l'allumage du brûleur principal
survienne dans les quatre premières secondes de l'ouverture
de la vanne de gaz principale.
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
•Inspectez toute montée de flamme ou autres problèmes.
•Vérifiez si les piles ont été enlevées des systèmes de secours
pour empêcher la défaillance prématurée ou la fuite des piles.
Démontage de l’ensemble de la plaque de vanne
Fréquence : Si nécessaire
Par : Technicien de service qualifié
Outils requis : Gants de protection, tourne-écrou de 6 mm
(1/4 po)
Il peut s’avérer nécessaire qu’un technicien qualifié démonte
l’ensemble de la plaque de vanne pour l’entretien ou le
remplacement de la vanne. Cette tâche doit être effectuée par
un technicien qualifié. Il n’est pas nécessaire de démonter les
panneaux réfractaires pour accéder à la plaque de vanne. Voir la
section 9 du Manuel d’installation de l’appareil pour plus de détails.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Coupez
l’arrivée de gaz de l’appareil avant d’en retirer les composants.
Soutenir la conduite de gaz pour éviter qu’elle ne se plie.
ATTENTION! Risque de coupures ou d’éraflures. Portez
des gants et des lunettes de protection pendant le retrait et
l’installation. Les bords des tôles d’acier sont tranchants.
Figure 4.2 Flamme de la veilleuse
REMARQUE : L’apparence du support à pierres, de l'écran de
la veilleuse et du plateau peut varier selon les différents modèles
de l’appareil.
Entretien et réparation électrique
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors des
interventions sur les commandes, marquez tous les fils avant
de les déconnecter. Un mauvais câblage pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations
dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil après
toute intervention.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
Remplacez les fils endommagés en utilisant du fil de classe
type 105 °C. Les fils électriques doivent comporter une isolation
pour haute température.
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
17
5
Questions fréquemment posées et dépannage
A. Questions fréquemment posées – Appareil
PROBLÈME
SOLUTIONS
Elle est due à la combustion du gaz et aux variations de température. Avant la mise en marche de
l'appareil, l'intérieur du verre s'est refroidi en dessous du point de rosée, produisant un sous-produit de la
combustion : de l'eau sous forme de condensation. Au fur et à mesure que la vitre du foyer se réchauffe,
la condensation va disparaître.
Condensation sur la vitre
En été, l'intérieur de votre foyer contient de l'air chaud et humide provenant de l'extérieur. Lorsque l'air
de l'extérieur entre en contact avec le verre refroidi en dessous du point de rosée dû à la climatisation,
l'humidité de cet air se condensera.
Flammes bleues
C’est le résultat d’un fonctionnement normal. Les flammes deviennent jaunes après 20 à 40 minutes de
fonctionnement du foyer.
Flammes inégales
Vérifiez que l’assemblage de la vitre est correctement installé et que les loquets sont bien engagés dans
les attaches du cadre.
Il peut être nécessaire d’utiliser un réducteur de conduit/déflecteur d’évacuation lorsque de longs conduits
d’aération verticaux sont utilisés. Reportez-vous au manuel d'installation, Section 4 Diagrammes du conduit.
Odeur provenant du foyer
Quand le foyer est utilisé pour la première fois, il peut dégager une odeur pendant quelques heures.
Cela provient de la cuisson de la peinture et de la combustion des huiles utilisées pendant la fabrication.
Les odeurs peuvent également provenir des matériaux de finition et des colles utilisées sur le foyer. Les
circonstances pourraient exiger une cuisson supplémentaire liée à l’environnement d’installation.
Il s’agit du résultat normal du processus de durcissement de la peinture et des bûches. La vitre doit être
nettoyée dans les 3 à 4 heures suivant le premier chauffage afin d’éliminer les dépôts provenant des
huiles utilisées pendant la fabrication. Un nettoyant non abrasif tel qu’un produit de nettoyage pour les
vitres de foyer au gaz peut s’avérer nécessaire. Communiquez avec votre revendeur.
Dépôt d'un film sur la vitre
Bruit métallique
Le bruit est dû à l’expansion et la contraction du métal pendant le chauffage et le refroidissement.
Il ressemble au bruit provoqué par une chaudière ou un conduit de chauffage. Ce bruit n’affecte pas le
fonctionnement ou la longévité du foyer.
Est-ce normal de voir la flamme
brûler sans arrêt?
La flamme de la veilleuse du système d’allumage devrait s’éteindre lorsque l’appareil est arrêté. Certains
systèmes de commande optionnels disponibles sur des modèles IPI peuvent permettre à la flamme de
rester allumée.
Pannes d’électricité
(piles de secours)
L’appareil peut être utilisé avec des piles lors d’une panne d’électricité. Pour accéder au bloc-piles,
la façade décorative, le grillage et l’assemblage de la vitre doivent être enlevés. Reportez-vous
à la section 3 pour plus de détails.
Le mur au-dessus de l'appareil est chaud
au touché.
Aucune mesure n’est à prendre. Cet appareil est livré avec un matériau incombustible.
Les spécifications du matériau incombustible sont répertoriées dans le manuel de l’installateur
pour cet appareil.
Contactez votre concessionnaire pour plus d’informations concernant l’utilisation et le dépannage. Visitez www.heatnglo.com pour
trouver un concessionnaire.
18
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
B. Questions fréquemment posées : commandes IntelliFire Tactile (IFT-RC400 facultatif)
Symptôme
Cause possible
L’appareil ne répond pas aux
commandes de l’écran de la
télécommande et qui ne s’allume pas
lorsqu’il est touché.
Mesure corrective
Les piles sont épuisées.
Vérifiez que les piles sont neuves.
Les piles sont mal orientées.
Vérifiez que les piles sont bien installées en respectant l’orientation
indiquée sur le logement des piles.
L’écran tactile a perdu
son calibrage.
L’écran tactile doit être recalibré. Appelez votre revendeur pour qu’il
procède à la recalibration de l’écran.
Le verrouillage de sécurité
pour enfants est activé.
Vérifiez l’icône du verrouillage de sécurité pour enfants située en
haut de l’écran de la télécommande. S’il est activé, un symbole de
cadenas fermé est affiché. Pour déverrouiller, enlevez le couvercle du
compartiment des piles, repérez l’interrupteur de verrouillage de sécurité
pour enfants et passez à la position déverrouillée. Vérifiez que l’icône
du verrouillage de sécurité pour enfants s’affiche maintenant à l’écran
affiché par un cadenas ouvert.
La télécommande affiche le message
suivant à l'écran : Aucune information
sur le revendeur
L’information au sujet du revendeur
n’est pas programmée dans la
télécommande.
La télécommande continuera de fournir toutes les fonctions disponibles,
et l’appareil peut fonctionner. Appelez votre revendeur pour qu’il fasse
la programmation.
La télécommande affiche le message
suivant à l'écran : Appelez aux « nom
et numéro du revendeur » pour planifier
une maintenance.
300 heures d’utilisation. L’appareil
est toujours pleinement fonctionnel.
L’appareil a fonctionné pendant 300 heures et il est temps de procéder à
une maintenance régulière. Appelez votre revendeur pour qu’il procède
à cette maintenance.
La télécommande est trop près
ou trop loin de l’appareil.
Essayez de garder la télécommande à proximité de l’appareil, mais
sans être directement en face. La télécommande agit comme un
thermostat.
La télécommande se trouve dans
un courant d’air ou de ventilation.
Éloignez la télécommande du courant d’air direct. La télécommande
agit comme un thermostat.
Réglage de la flamme
Le système de contrôle est conçu pour ajuster automatiquement
l’intensité de la flamme en fonction de la différence entre la température
désirée et la température réelle. En mode thermostat, l’âtre de l’appareil
va s’allumer à flamme élevée, mais à mesure que la température réelle
approche celle établie (de consigne) sur la télécommande, l’intensité de
la flamme diminuera automatiquement. Le réglage automatique de la
flamme offrira un contrôle accru de la température, et engendrera moins
de cycle de marche/arrêt par l’appareil.
L’appareil éteint la flamme après une
longue période de fonctionnement.
Minuterie d’arrêt de sécurité
après 9 heures
Il s’agit d’un comportement normal. L’appareil est équipé d’une
minuterie de sécurité qui éteint automatiquement la flamme après
neuf heures de fonctionnement ininterrompu.
La télécommande affiche le message
suivant à l'écran : Le ventilateur se
mettra en marche dans les 3 minutes.
Fonctionnement normal.
L’appareil comporte une minuterie d’un délai de trois minutes avant que
le ventilateur se mette en marche. Ceci permet à l’air entourant l’appareil
de se réchauffer avant d’être poussé dans la pièce.
La télécommande affiche le message
suivant à l'écran : « Remplacer les piles
de la télécommande. »
Les piles de la télécommande
sont faibles.
Installez de nouvelles piles dans la télécommande.
La télécommande affiche la mauvaise
marque.
La télécommande n’a pas été
programmée correctement.
Appelez votre revendeur pour qu’il programme la télécommande
avec la bonne marque. La télécommande est toujours pleinement
fonctionnelle et l’appareil n’en est pas perturbé.
Après avoir placé la flamme sur ON
avec la télécommande, elle ne s’allume
pas immédiatement et indique plutôt
une minuterie de deux minutes.
Un évent mécanisé est installé
sur l’appareil.
Ce comportement est normal et la minuterie de deux minutes s’appelle
la minuterie d’avant-purge. La flamme s’allumera à la fin de la
minuterie.
L'appareil n'est connecté à aucune
alimentation électrique.
Vérifiez que le disjoncteur résidentiel et le réenclenchement principal
sont activés (s’ils sont présents).
Panne d’électricité.
Installez de nouvelles piles de secours.
L’affichage sur la télécommande
s’allume quand l’écran est touché, mais
ne répond pas aux commandes.
La température de la pièce affichée
sur la télécommande est soit
lente ou rapide à répondre lors du
fonctionnement en mode thermostat.
La télécommande affiche le message
suivant à son écran :
« Erreur de communication de la
télécommande ».
La télécommande affiche le message
suivant à l'écran : Désolé, votre
appareil n'a pas démarré. Réessayez
en appuyant sur « Allumer la flamme »
(« Flame On »).
L'appareil n'est connecté à aucune
alimentation électrique. L'appareil
est déconnecté de l'arrivée de gaz.
Accumulation d'air dans la conduite
de gaz due à une période prolongée
d'inactivité de l'appareil. Défaillance
du système de contrôle du gaz.
Vérifiez que l'appareil soit alimenté en électricité et en gaz. Vérifiez
que l'appareil accepte les commandes d'allumage de la flamme en
émettant un signal sonore, et qu'il réussit à allumer la flamme dans les
90 secondes. Contactez votre revendeur si le problème persiste pour
obtenir une assistance.
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
19
C. Dépannage
Avec une installation, une utilisation et une maintenance appropriées, votre appareil au gaz fonctionnera sans problème pendant de
nombreuses années. Si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement, ces directives de dépannage permettront au technicien
qualifié de localiser et d’éliminer la panne. Ce guide de dépannage peut être uniquement utilisé par un technicien qualifié. Contactez votre
détaillant pour programmer un rendez-vous avec un technicien qualifié.
Note au Technicien de service qualifié :Des ressources supplémentaires, notamment des guides de dépannage et des vidéos d'entretien, sont
disponibles sur le site de Hearth & Home Technologies. Contactez votre revendeur ou accédez aux ressources via votre compte myhht.com.
IntelliFire Tactile
Codes d’erreur :
Codes d’erreur
DEL du module
de commande
électronique (MCE)
Description
3 rouges : 1 vert
Message d’erreur IFT-RC400 : « Appareil désactivé de manière sécurisée », la veilleuse émet des étincelles
pendant 90 secondes, aucun redressement du courant de la flamme.
2 rouges : 1 vert
Affichage IFT-RC400 : « Erreur de la flamme de la veilleuse », le solénoïde de la vanne d’arrêt de sécurité de
la veilleuse n’est pas détecté.
2 rouges : 2 verts
Erreur du signal de réaction des étincelles, défaillance de la bobine d’allumage.
5 rouges : 1 vert
Affichage IFT-RC400 : « Erreur de l’évent mécanisé » (si installé).
Consultez la matrice de dépannage pour plus de détails sur les codes d’erreur de verrouillage, les causes possibles et les solutions.
Dépannage :
Symptôme
Cause possible
Mesure corrective
Câblage incorrect.
Vérifiez que le fil du détecteur « S » (blanc) et le fil de l’allumeur
« I » (orangé) sont branchés aux bornes appropriées du IFT-ECM.
Câblage aux connexions
desserrées ou court-circuitées.
Vérifiez que toutes les connexions entre le module et la veilleuse sont
bien serrées et qu’aucun fil n’est court-circuité. Vérifiez que l’isolation
du câblage n’est pas endommagée. Vérifiez que les fils ne touchent
pas au châssis de métal, au brûleur de la veilleuse ou à tout autre objet
métallique. Remplacez tous les fils endommagés.
L’écartement de l’allumeur
est trop grand.
Vérifiez que l’écart de l’éclateur se situe approximativement entre 2,41
et 3,43 mm.
Aucune alimentation du secteur,
adaptateur CA/CC défectueux,
batterie de secours (si utilisée)
épuisée, interrupteur à glissière
IFT-ECM en position OFF.
Vérifiez que l’interrupteur à glissière IFT-ECM est en position ON
ou REM. Vérifiez que l’alimentation CA arrive à la boîte de jonction.
Vérifiez que l’adaptateur CA/CC est connecté à la boîte de jonction
et au module de commande électronique. Vérifiez que la tension de
l’adaptateur CA/CC se situe entre 5,7 et 6,3 VCC. Si les piles de
secours sont utilisées, vérifiez que la tension du bloc-piles est > 4,2 V
(sinon, remplacez les piles).
Court-circuit ou connexion
desserrée du câblage.
Vérifiez la configuration du système de câblage. Enlevez et réinstallez
le câblage connecté au module. Vérifiez la continuité des fils du
câblage de la vanne. Remplacez tout composant endommagé.
Mise à la terre inadéquate ou
absente.
Vérifiez que le fil noir de mise à la terre du câblage de la vanne est
connecté au châssis métallique du foyer.
La veilleuse ne s’allume pas, n’émet
ni bruit ni étincelle, 2 rouges/1 vert de
verrouillage.
Le solénoïde de la veilleuse n’est
pas détecté.
Vérifiez que le fil orange du câblage de la vanne est relié au solénoïde
de la veilleuse. Vérifiez que la résistance nominale du solénoïde de
la vanne est de 40 ohms. Si le circuit est ouvert ou court-circuité,
remplacez la vanne. Vérifiez la continuité du câblage de la vanne, si le
circuit est ouvert, remplacez le câblage à 6 broches.
La veilleuse ne s’allume pas, n’émet ni
bruit ni étincelle, 2 rouges/2 verts de
verrouillage.
Défaillance de la bobine
d’allumage.
Remplacez le module de commande électronique.
La veilleuse ne s’allume pas, le module
émet des clics, mais sans étincelle
après 90 secondes, 3 rouges/1 vert de
verrouillage.
La veilleuse ne s’allume pas et n’émet
ni bruit ni étincelle.
20
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
IntelliFire Tactile – (suite)
Symptôme
Cause possible
Après 90 secondes, la veilleuse produit
des étincelles mais sans s’allumer,
3 rouges/1 vert de verrouillage
La veilleuse s’allume, mais le brûleur
principal ne s’allume pas. La veilleuse
continue de produire des étincelles
pendant 90 secondes et passe à
3 rouges/1 vert de verrouillage.
La veilleuse s’allume et redresse le
courant de la flamme, mais le brûleur
principal ne s’allume pas.
La veilleuse et le brûleur ne s’allument
pas, le module de commande
électronique est 5 rouges/1 vert de
verrouillage.
L’appareil s’allume et fonctionne
pendant quelques minutes, puis
s’éteint et/ou l’appareil effectue
un cycle de marche et d’arrêt avec
moins de 90 secondes au temps
de fonctionnement.
Mesure corrective
Aucune alimentation en gaz.
Vérifiez que la vanne à bille de la conduite de gaz est ouverte. Vérifiez
que la pression d’entrée correspond au type de gaz utilisé. Contactez
le fournisseur de gaz.
Le module de commande
électronique a une mauvaise mise
à terre.
Vérifiez le câblage, et vérifiez que le fil noir du câblage de la vanne est
solidement connecté au châssis métallique de l’appareil.
Défaillance de la vanne du gaz.
Vérifiez la surtension d’amorçage et de maintien du solénoïde de la
vanne d’arrêt de sécurité de la veilleuse pendant le cycle d’allumage.
La surtension d’amorçage devrait être > 1 V, la tension de maintien
devrait être d’au moins 0,26 V. Si les tensions sont bonnes, remplacez
la vanne du gaz.
Aucune flamme n’est détectée.
Problème de redressement du
courant de la flamme.
Vérifiez que le fil conducteur blanc de détection est correctement
raccordé à la borne « S » du IFT-ECM. Vérifiez que la résistance
du fil conducteur de détection entre le bout de la tige du détecteur
et le connecteur IFT-ECM est inférieure à 1 ohm - sinon, remplacez
l’assemblage de la veilleuse. Vérifiez la mise à terre du système.
Assurez-vous que le câblage noir de la vanne soit fixé solidement au
châssis métallique. Vérifiez si le câblage est endommagé. Alors que le
système est sur OFF, vérifiez la résistance entre le bout de la tige et le
protecteur de la veilleuse qui devrait être >1 ohm.
Aucune détection de flamme ou
de contamination sur la tige de
détection.
Alors que l’assemblage de la vitre est installé, vérifiez que la flamme de
la veilleuse enveloppe la tige du détecteur de flamme sur l’assemblage
de la veilleuse. Vérifiez que la pression d’entrée correspond au type
de gaz utilisé. Polissez la tige du détecteur de flamme avec une fine
laine d’acier pour y retirer tous les contaminants qui auraient pu s’y
accumuler.
Solénoïde de la vanne principale.
Vérifiez que le fil vert du câblage de la vanne est connecté au fil vert du
solénoïde de la vanne principale. Vérifiez que la résistance nominale
du solénoïde de la vanne est de 60 ohms. Si le circuit est ouvert ou
court-circuité, remplacez la vanne. Vérifiez que la pression à la vanne
d’entrée correspond au type de gaz utilisé.
Défaillance de l’évent mécanisé
(PV).
Défaillance du ventilateur de l’évent mécanisé - vérifiez le câblage
du IFT-ACM, vérifiez que le ventilateur fonctionne. Vérifiez que le
pressostat de l’évent mécanisé est connecté aux fils brun et noir du
câblage à 6 broches de la vanne. Vérifiez que le pressostat est fermé
(court-circuité) lorsque le ventilateur de l’évent mécanisé fonctionne.
Reportez-vous aux directives de dépannage pour l’évent mécanisé.
Court-circuit ou connexion
desserrée dans le circuit de
détection de la flamme.
Vérifiez que le fil conducteur blanc de détection est correctement
raccordé à la borne « S » du IFT-ECM. Vérifiez que la résistance
du fil conducteur de détection entre le bout de la tige du détecteur
et le connecteur IFT-ECM est inférieure à 1 ohm - sinon, remplacez
l’assemblage de la veilleuse. Vérifiez la mise à terre du système.
Assurez-vous que le câblage noir de la vanne soit fixé solidement au
châssis métallique. Vérifiez si le câblage est endommagé. Alors que
le système est sur OFF, vérifiez la résistance entre le bout de la tige et
le protecteur de la veilleuse qui devrait être >1 ohm.
Mauvais redressement du courant
de la flamme ou tige du détecteur
contaminée.
Alors que l’assemblage de la vitre est installé, vérifiez que la flamme de
la veilleuse enveloppe la tige du détecteur de flamme sur l’assemblage
de la veilleuse. Vérifiez que la pression d’entrée correspond au type
de gaz utilisé. Polissez la tige du détecteur de flamme avec une fine
laine d’acier pour y retirer tous les contaminants qui auraient pu s’y
accumuler. Vérifiez qu’aucun dépôt de suie ne se trouve entre la tige
et l’écart du protecteur de la veilleuse.
Les bûches sont incorrectement
placées.
Retirez et réinstallez les bûches selon les instructions de disposition.
Ensemble de la veilleuse
endommagé.
Vérifiez que l’isolateur en céramique entourant la tige de détection de
la flamme n’est pas fissuré, endommagé ou desserré. Vérifiez que
la résistance entre le bout de la tige et le connecteur du IFT-ECM est
inférieure à 1 ohm. Remplacez l’ensemble de la veilleuse si elle est
endommagée.
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
21
6
Références
A. Accessoires
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge électrique! Utilisez SEULEMENT les accessoires optionnels approuvés par
Hearth & Home Technologies pour cet appareil. L'utilisation d’accessoires non homologués pourrait être dangereuse et annuler la garantie.
Contactez votre revendeur pour plus d’informations et de détails, tels que les options de couleur et les quantités spécifiques requises,
les accessoires individuels. Appelez un technicien qualifié. Utilisez les accessoires installés conformément aux instructions fournies.
Remarque : Certains accessoires optionnels doivent être installés au moment de l'installation de l'appareil. Voir la section 2.A du Manuel
d’installation de l’appareil.
Options
Télécommandes, contrôles et interrupteurs muraux
IFT-RC150-HNG
Interrupteur mural sans fil IntelliFire Tactile
IFT-RC400
Télécommande IntelliFire Tactile
Module Wi-Fi IntelliFire avec l'application IntelliFire
IFT-WFM
Module Wi-Fi IntelliFire pour l’application
Ensemble de réfractaires
BRICK-6K-(TG/CU/SJ), BRICK-8K-(TG/CU/SJ)
Brique réfractaire (Gris tranquille/Ombre calme/Jute sereine)
GL-36M, GL-42M
Doublage de la vitre noire
Ensembles de systèmes de gestion de la chaleur
HEAT-OUT-GAS
Heat-Out-Gaz
HEAT-ZONE-GAS
Heat-Zone-Gaz
HZMR-ADP
Adaptateur de zone de chaleur
PH-MR
Chaleur passive - Évacuation frontale, latérale ou par le haut
PH-SIDETRIM
Registres de chaleur passive pour l’évacuation latérale (PH-MR requis)
PH-FRTTRIM-36, PH-FRTTRIM-42
Registres de chaleur passive pour l’évacuation frontale (PH-MR requis)
Ventilateur
GFK-160A
22
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
6K, 6K-LP
B. Pièces
rechange
Pièces
de de
rechange
Date de début de la fabrication : Jun 2023
Date de fin de la fabrication: Actif
Foyer au gaz 91 cm - DV
Ensemble des bûches
2
5
1
6
4
7
3
8
9
10
14
11
12
13
Part number list on following page.
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
05/23
23
6K, 6K-LP
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : Jun 2023
Date de fin de la fabrication: Actif
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement
aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
PIÈCE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
Ensemble de bûches
N° DE PIÈCE
LOGS-6K
1
Bûche 1
SRV2582-700
2
Bûche 2
SRV2582-701
3
Bûche 3
SRV2582-702
4
Bûche 4
SRV2582-703
5
Bûche 5
SRV2582-704
6
Bûche 6
SRV2582-705
Oui
7
Panneau isolant
2583-137
8
Superposition de brûleur
SRV2583-127
Oui
9
Brûleur
2581-007
Oui
Bouclier pilote
GN uniquement
2583-234
10
Grillage, lit de braises
11
Réfractaire de base
12
Assemblage de porte de verre
GLA-6K
Bandes de finition
SRVFS-6K
Bordure
SRV2583-019
13
2583-156
Calm Umber
Fond de bordure
14
SRV2581-076-CU
Oui
SRV2583-193-1
Boîte de jonction
SRV2583-009
Bouclier thermique de coude
385-290
Restricteur du conduit d’évacuation
385-128
Module de joint d’étanchéité
2583-080
Oui
Clip en verre
2 pièces requises
2581-400
Module de verrou de verre
2 pièces requises
2155-045
Oui
050-721
Oui
Laine minérale
Plaque d’étanchéité
Bouclier thermique
24
EN STOCK
AU DÉPÔT
2 pièces requises
4031-221
385-105
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
8K, 8K-LP
Pièces de rechange
Foyer au gaz 107 cm - DV
Date de début de la fabrication : Jun 2023
Date de fin de la fabrication: Actif
Ensemble des bûches
2
5
1
4
3
7
6
8
9
10
14
11
12
13
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
25
8K, 8K-LP
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : Jun 2023
Date de fin de la fabrication: Actif
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement
aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
PIÈCE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
Ensemble de bûches
N° DE PIÈCE
LOGS-8K
1
Bûche 1
SRV2586-700
2
Bûche 2
SRV2586-701
3
Bûche 3
SRV2586-702
4
Bûche 4
SRV2586-703
5
Bûche 5
SRV2586-704
6
Bûche 6
SRV2582-705
Oui
7
Panneau isolant
2587-137
8
Superposition de brûleur
SRV2583-127
Oui
9
Brûleur
2585-007
Oui
Bouclier pilote
GN uniquement
2583-234
10
Grillage, lit de braises
11
Réfractaire de base
12
Assemblage de porte de verre
GLA-8K
Bandes de finition
SRVFS-8K
Bordure
SRV2587-019
13
2587-156
Calm Umber
Fond de bordure
14
SRV2585-076-CU
Oui
SRV2583-193-2
Boîte de jonction
SRV2583-009
Bouclier thermique de coude
385-290
Restricteur du conduit d’évacuation
385-128
Module de joint d’étanchéité
2583-080
Oui
Clip en verre
2 pièces requises
2581-400
Module de verrou de verre
2 pièces requises
2155-045
Oui
050-721
Oui
Laine minérale
Plaque d’étanchéité
Bouclier thermique
26
EN STOCK
AU DÉPÔT
2 pièces requises
4031-221
385-105
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : Jun 2023
Date de fin de la fabrication: Actif
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement
aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
PIÈCE
DESCRIPTION
EN STOCK
AU DÉPÔT
COMMENTAIRES
N° DE PIÈCE
15.1
15.2
15.3
15.4
15.9
15.5
15.1
15.6
15.8
15.7
Module de la veilleuse, GN
2106-169
Oui
Module de la veilleuse, Propane
2106-170
Oui
SRV485-301
Oui
Tube de la veilleuse
15.2
Passe-fil à 3 trous
SRV2118-420
15.3
Cloison avec tube
SRV7000-156
Oui
15.4
Bloc vanne à billes flexible
SRV302-320
Oui
Soupape GN
SRV2166-302
Oui
Soupape Propane
2166-303
Oui
303-315/5
Oui
SRV2326-142
Oui
15.5
15.6
Connecteur mâle
15.7
Bloc pile**
15.8
Bac à composants
15.9
Manche de volet
paquet de 5
voir paige suivante
2583-011
Orifice pour gaz naturel (#37C)
Orifice pour gaz propane (#52C)
Orifice pour gaz naturel (#31C)
Orifice pour gaz propane (#49C)
6K
8K
582-837
Oui
SRV582-852
Oui
SRV582-831
Oui
SRV582-849
Oui
**Le fusible ou le bloc-pile peut être obtenu localement, ce n’est pas un article sous garantie. Spécifications du fusible sont de 250 V, 3 A, 19 mm (0,75 po)
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
27
6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : Jun 2023
Date de fin de la fabrication: Actif
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement
aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
PIÈCE
DESCRIPTION
EN STOCK
AU DÉPÔT
COMMENTAIRES
N° DE PIÈCE
15.8e
15.8a
15.8d
15.8b
15.8c
15.8a
Module, IFT contrôle
SRV2326-130
Oui
15.8b
Faisceau de câbles, IFT 6 goujon
SRV2583-063
Oui
15.8c
Bac à composants
2279-185
15.8d
Câble du thermostat
SRV2118-170
15.8e
Transformateur 6 V
SRV2326-131
Oui
Télécommande
SRV2326-110
Oui
Peinture de retouche
TUP-GBK-12
Kit de conversion
28
Trousse de conversion au GN
NGK-MID
Oui
Trousse de conversion au Propane
LPK-MID
Oui
Orifice de veilleuse GN
SRV593-528
Oui
Orifice de veilleuse Propane
SRV593-527
Oui
Régulateur GN
NGK-DXV-50
Oui
Régulateur Propane
SRVLPK-DXV-50
Oui
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
C. Coordonnées
Heat & Glo, une marque commerciale de Hearth & Home Technologies
7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044
www.heatnglo.com
Veuillez contacter votre concessionnaire Heat & Glo pour toute question.
Pour obtenir l’emplacement du concessionnaire Heat & Glo le plus proche,
veuillez visiter www.heatnglo.com.
- REMARQUES ________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
AVIS
NE PAS JETER CE MANUEL
•Il contient d’importantes
instructions d’utilisation
et de maintenance.
•Lisez, comprenez et suivez ces
instructions pour garantir une
installation et un fonctionnement sûrs.
•Veuillez laisser ce manuel à
la personne responsable de
l’utilisation et du fonctionnement.
Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs des brevets suivants : (États-Unis) 6601579, 6769426, 6863064,
7077122, 7074035, 7098269, 7234932, 7258116, 7322819, 7422011, 7470729, 7726300, 8147240, 9625149 ou autres
brevets américains et étrangers en instance.
2000-945E
Imprimé aux États-Unis – Copyright 2023
Heat & Glo • 6K, 6K-LP, 8K, 8K-LP Manuel du propriétaire • 2581-981BFR • 11/23
29

Fonctionnalités clés

  • Homologation pour la chambre à coucher
  • Installation OEM
  • Combustion au gaz naturel ou propane
  • Système IntelliFire Tactile®
  • Évacuation directe
  • Sécurité maximale
  • Fiabilité éprouvée
  • Rendement énergétique

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel type de gaz puis-je utiliser avec ce foyer?
Le foyer Heat & Glo 6K/8K Series peut être utilisé avec du gaz naturel ou du propane. Assurez-vous de sélectionner le modèle approprié pour votre type de gaz.
Puis-je installer ce foyer dans une maison mobile?
Oui, ce foyer peut être installé comme équipement d'origine dans une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou une maison mobile. Veuillez consulter le manuel d'installation pour obtenir des instructions détaillées.
Comment fonctionne le système IntelliFire Tactile®?
Le système IntelliFire Tactile® vous permet de contrôler votre foyer à l'aide d'un écran tactile intuitif. Vous pouvez régler la température, la hauteur des flammes et d'autres paramètres facilement.