Anova CA30S Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
Anova CA30S est un compresseur d'air idéal pour les travaux de bricolage et d'atelier. Il est conçu pour fournir un débit d'air suffisant pour les outils pneumatiques tels que les gonfleurs de pneus, les soufflettes et les pistolets à peinture. Avec sa puissance de 1500W et sa capacité de 130 L/min, cet appareil offre une performance fiable et puissante.
▼
Scroll to page 2
of
23
Compresseur d'air CA30S Instructions et manuel d'utilisation FR Millasur S.L.U. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - La Corogne - 981 696 465 - www.millasur.com FR Anova tient à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce mode d'emploi et de suivre toutes nos recommandations. Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anova.es INFORMATIONS SUR CE MANUEL Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres. - Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien. - Gardez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler sur la machine. - Le contenu est correct au moment de l'impression. - Nous nous réservons le droit de réaliser des modifications à tout moment sans affecter nos responsabilités légales. - Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente. - Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs résultats, veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant toute utilisation. AUTRES AVERTISSEMENTS : Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets. L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté. Veuillez lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. 2 FR TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. DESCRIPTION DU PRODUIT 3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 4. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 5. ENTRETIEN ET TRANSPORT 6. SOLUTION DE PROBLÈMES 7. GARANTIE 8. ENVIRONNEMENT 9. VUE ÉCLATÉE 10.CERTIFICAT CE 3 FR 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1. Instructions pour un travail en toute sécurité Important Avant d'utiliser ce produit, lisez et suivez les instructions suivantes. Pour éviter des blessures à vous-même et à des tiers, vous devez également respecter les règles de prévention de votre association professionnelle et les règles de sécurité en vigueur dans votre pays. Assurez-vous que toutes les personnes travaillant avec l'équipement lisent les consignes de sécurité. Conservez les instructions dans un endroit sûr pour référence future. Le terme utilisé dans les consignes de sécurité « Outil électroportatif » désigne aussi bien les outils électroportatifs branchés sur le secteur (avec câble secteur) que les outils électroportatifs fonctionnant sur batterie (sans câble secteur). - - Soyez toujours attentif, n'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'influence de substances qui affectent votre concentration. Un moment de distraction suffit à provoquer des blessures graves. Familiarisez-vous avec l'équipement avant de l'utiliser. Lisez et comprenez toutes les instructions d'utilisation. N'utilisez pas l'équipement pour des travaux inappropriés. L'opérateur est responsable des tiers dans sa zone de travail. L'utilisation de cette machine par des enfants ou des personnes de moins de 18 ans est interdite. La machine ne doit être utilisée que par des personnes de plus de 18 ans ayant lu et compris les instructions. Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la zone de travail. Ne surchargez pas la machine. Le travail sera mieux fait et plus sûr selon les paramètres établis. Utilisez la machine uniquement avec les accessoires de sécurité corrects et correctement installés. Ne modifiez aucun élément de la machine qui pourrait affecter la sécurité. Ne modifiez aucune partie de la machine. Ne laissez pas et n'utilisez pas la machine sous la pluie. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, rangez la machine dans un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants. Coupez le moteur dans les cas suivants : o Lors de travaux de réparation. o Lors de l'exécution de tâches d'entretien ou de nettoyage. o Lors de la connexion des câbles électriques. o Quand je corrige des bugs. o Lors du transport de la machine. o Si la machine doit être laissée sans surveillance, même lors de courtes interruptions. Inspectez la machine pour déceler d’éventuels défauts. o Vous devez inspecter les systèmes de sécurité pour garantir leur bon fonctionnement avant de commencer à utiliser la machine. o Les pièces et protections endommagées doivent être remplacées ou réparées par un atelier spécialisé. 4 FR o Si les avertissements imprimés sur la machine sont endommagés ou illisibles, ils doivent être remplacés immédiatement. 1.2. Risques résiduels Important Même si vous respectez les réglementations en vigueur en matière de sécurité des produits, des risques résiduels peuvent exister compte tenu des caractéristiques de l'équipement et du travail pour lequel il est conçu. Les risques résiduels peuvent être minimisés en suivant les consignes de sécurité. - Vous réduirez le risque de blessures corporelles et de dommages matériels en suivant ces instructions et en faisant preuve de prudence. Le non-respect de ces instructions de sécurité peut entraîner des blessures à l'opérateur ou des dommages matériels. Le manque de soin, une utilisation incorrecte ou le non-respect des règles de sécurité peuvent provoquer des blessures aux mains et aux doigts lorsque la cale est en mouvement. Il existe un risque d'électrocution si vous utilisez des connexions électriques non approuvées. Il existe un risque de perte auditive lors de travaux prolongés avec la machine sans protection. Remarque : Même si vous prenez des mesures préventives, il peut subsister des risques résiduels et non évidents. 1.3. Symboles de sécurité Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser la machine. Des blessures graves peuvent survenir si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. Utilisez des protections auditives lorsque vous travaillez avec la machine. Gardez la zone de travail dégagée. Le désordre peut provoquer des accidents. Ne supprimez ni ne modifiez aucun système de protection ou de sécurité. Éteignez toujours le moteur avant de commencer toute tâche d'entretien, de réparation ou de nettoyage. 5 FR Les notes de sécurité suivantes aideront à prévenir ou à réduire le risque de blessure ou de décès. Danger Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Remarque ou important Ils fournissent des détails ou des informations complémentaires sur ce qui a déjà été dit, afin d'éviter des dommages à la machine. Avertissement Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures graves. Veuillez lire et conserver le manuel dans un endroit sûr et le remettre si la machine est prêtée/vendue à un autre utilisateur. Prudence Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures légères ou un dysfonctionnement. Vous devez lire entièrement les instructions pour garantir que vous utilisez et faites fonctionner la machine en toute sécurité. Équipement de protection individuelle (EPI) approprié Doit être utilisé à tout moment lorsque la machine est utilisée ou en réparation TOUJOURS garder la zone de travail dégagée de toute personne non essentielle, y compris, mais sans s'y limiter, les enfants, les personnes âgées et les personnes vulnérables. NE JAMAIS PERMETTRE à une personne non formée d'utiliser cette machine. Danger Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. 1.4. Utilisation prévue Le compresseur sert à générer de l'air comprimé pour les outils pneumatiques pouvant fonctionner avec un volume d'air allant jusqu'à environ 130 l/min (par exemple gonfleur de pneus, soufflette et pistolet à peinture). En raison du débit d'air limité, il n'est pas possible d'utiliser des outils nécessitant une consommation d'air extrêmement élevée (par exemple ponceuse orbitale, ponceuse droite et visseuse à percussion). Le compresseur ne peut être utilisé que dans des zones intérieures sèches et bien ventilées. La machine ne doit être utilisée que conformément à sa destination. Toute utilisation allant audelà sera considérée comme inappropriée. Les dommages ou blessures de toute natures causées par ce qui précède relèveront de la responsabilité de l'utilisateur/opérateur et non du fabricant. 1.4.1. Sécurité au travail o o o o Gardez votre espace de travail bien rangé et bien éclairé. Des zones de travail encombrées ou mal éclairées peuvent provoquer des accidents. N'utilisez pas l'outil électrique dans des environnements potentiellement explosifs où des liquides, des gaz ou des poussières inflammables sont présents. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées. 6 FR o o Lorsque vous utilisez cet outil électrique, ne laissez pas les enfants ou autres personnes s'en approcher. Si vous êtes distrait, vous risquez de perdre le contrôle de l'outil électrique. 1.4.2. Sécurité électrique o o o o o o La fiche de connexion de l'outil électrique doit être compatible avec la prise de courant. En aucun cas la fiche ne doit être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateurs de prise sur des outils électriques mis à la terre. Les fiches compatibles non modifiées réduisent le risque de choc électrique. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est en contact avec le sol. Gardez les outils électriques à l’abri de la pluie ou de l’humidité. La pénétration d’eau dans l’outil électrique augmente le risque de choc électrique. Ne réutilisez pas le cordon pour charger, suspendre l'outil électrique ou retirer la fiche de la prise. Éloignez le cordon de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles de l'appareil. Les câbles endommagés ou tordus augmentent le risque de choc électrique. Si vous travaillez avec un outil électrique à l'extérieur, utilisez uniquement des rallonges également adaptées à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée aux espaces extérieurs réduit le risque de choc électrique. Utilisez uniquement des rallonges autorisées et marquées à cet effet à l'extérieur. Utilisez le tambour d'enroulement de câble uniquement à l'état déroulé. Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez un disjoncteur de courant de défaut avec un courant de déclenchement de 30 mA ou moins. L'utilisation d'un interrupteur de protection contre le courant résiduel réduit le risque de choc électrique. 1.4.3. Sécurité des personnes Soyez prudent et faites attention à ce que vous faites et effectuez soigneusement les travaux avec un outil électrique. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. La négligence lors de l'utilisation de l'outil électrique peut provoquer des blessures graves. o Utilisez un équipement de protection individuelle et portez toujours des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection individuelle (par exemple, un masque antipoussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive) adapté au type d'outil électrique et à son utilisation réduit le risque de blessure. o Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'outil électrique est débranché avant de le ramasser, de le transporter ou de le connecter à l'alimentation et/ou à la batterie. o Transporter l'outil électrique avec votre doigt sur l'interrupteur ou connecter l'outil électrique à la prise alors qu'il est en position de marche peut provoquer un accident. o Avant d'allumer l'outil électrique, retirez tous les outils électriques ou clés. 7 FR Un outil ou une clé placé sur une partie rotative de l'appareil peut provoquer des blessures. o Évitez les postures forcées. Assurez une bonne stabilité et maintenez toujours l’équilibre. Cela vous donnera un meilleur contrôle de l’outil électrique si une situation imprévue survient. o Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements ou les gants éloignés de toute pièce mobile. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se coincer dans les pièces mobiles. o Lorsque vous travaillez à l'extérieur, il est recommandé d'utiliser des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes. Si vous avez les cheveux longs, utilisez un filet à cheveux. Si des dispositifs d'extraction et de collecte de poussière peuvent être installés, assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation d'un aspirateur peut réduire les risques liés à la poussière. o Ne vous fiez pas et n'ignorez pas les règles de sécurité des outils électriques, même si vous êtes familiarisé avec l'outil électrique grâce à une utilisation fréquente. Une manipulation inattentive peut provoquer des blessures extrêmement graves en quelques fractions de seconde. 1.4.4. Utilisation et manipulation de l'outil électrique o o o o o o o Ne surchargez pas l'appareil. Travaillez avec l’outil électrique approprié. Si vous utilisez le bon outil électrique, vous travaillerez mieux et en toute sécurité dans la plage de puissance indiquée. N'utilisez pas un outil électrique avec un interrupteur défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être connecté ou déconnecté est dangereux et doit être réparé. Retirez la fiche de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de procéder à des réglages sur l'appareil, de changer des pièces d'outil interchangeables ou de ranger l'outil électrique. Cette précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique. Gardez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne laissez personne utiliser l'outil électrique s'il ne le connaît pas ou n'a pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux s’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. Les outils électriques non utilisés doivent être stockés dans un endroit sec, surélevé ou fermé, hors de portée des enfants. Prenez soin des outils électriques et de leurs inserts interchangeables. Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne se coincent pas, qu'il n'y a pas de pièces cassées ou endommagées et que l'outil électrique fonctionne correctement. Si des pièces sont endommagées, réparez-les avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe soigneusement entretenus et dotés de bords tranchants se coincent moins et sont plus faciles à conduire. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. selon ces instructions. Tenez compte des conditions de travail et des tâches à effectuer. Utiliser des outils électriques à des fins non prévues peut être dangereux. o Gardez les poignées et leurs surfaces sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil électrique dans des situations imprévues. 8 FR 1.4.5. Utilisation et manipulation de l'outil électrique Lors de l'utilisation de ce compresseur, les mesures de sécurité de base suivantes doivent être prises en compte pour se protéger contre les chocs électriques, les risques d'incendie et les risques de blessures. Lisez et respectez ces instructions avant d'utiliser l'équipement. 1. Prenez soin de votre outil Gardez votre compresseur propre pour qu'il fonctionne correctement et en toute sécurité. - Respecter les règles d'entretien. - Vérifiez régulièrement la ligne de raccordement de l'outil électroportatif et remplacez-la en cas de panne par un professionnel reconnu. - Vérifiez régulièrement les rallonges et remplacez-les lorsqu'elles sont endommagées. 2. Retirez la fiche de la prise Lorsque l'outil électrique n'est pas utilisé, avant l'entretien et lors du remplacement d'outils tels que par ex. par exemple. lame de scie, perceuse, fraiseuse. 3. Vérifiez l'outil électrique pour détecter d'éventuels dommages Avant de continuer à utiliser l'outil électrique, le fonctionnement optimal et spécifié des dispositifs de sécurité ou des pièces légèrement endommagées doit être soigneusement vérifié. Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent correctement, ne sont pas coincées et qu'aucune pièce n'est endommagée. Toutes les pièces doivent être assemblées correctement et répondre à toutes les exigences pour garantir un fonctionnement impeccable de l'outil électrique. Les dispositifs et pièces de protection endommagés doivent être réparés ou remplacés correctement dans un atelier spécialisé reconnu, sauf indication contraire dans le mode d'emploi. N'utilisez pas de lignes de connexion défectueuses ou endommagées. 4. Attention ! Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement les accessoires et dispositifs supplémentaires indiqués dans le manuel d'instructions ou recommandés par le fabricant. L'utilisation d'autres outils ou accessoires interchangeables non recommandés dans le manuel d'instructions ou le catalogue peut entraîner un risque de blessure. 5. Remplacement de la ligne de connexion Tout dommage sur la ligne de connexion doit être réparé par un électricien, évitant ainsi tout danger. Danger de choc électrique. 6. Gonflage des pneus Vérifiez la pression des pneus immédiatement après le gonflage à l'aide d'un manomètre calibré, par ex. par exemple, dans une station-service. 7. Compresseurs mobiles pour chantiers de construction Assurez-vous que tous les tuyaux et vannes sont adaptés afin que le compresseur puisse bénéficier de la pression de service la plus élevée autorisée. 8. Emplacement d'installation : Placez le compresseur sur une surface plane uniquement. 9. Il est recommandé d'équiper les flexibles d'alimentation dont la pression est supérieure à 7 bars d'un câble de sécurité, tel qu'un câble en acier. 10. Évitez de placer des poids lourds sur les systèmes de conduits, en utilisant des raccords de tuyaux flexibles pour éviter les points de torsion. 9 FR 1.5. Consignes de sécurité supplémentaires Consignes de sécurité pour le travail avec de l'air comprimé et des soufflettes o Assurez-vous qu'il y a une distance suffisante par rapport au produit, au moins 2,50 m, et gardez les outils/accessoires pneumatiques éloignés du compresseur pendant le fonctionnement. o La pompe du compresseur et les câbles atteignent des températures élevées pendant le fonctionnement. Ne les touchez pas, sinon vous pourriez vous brûler. o Gardez l'air aspiré par le compresseur exempt d'impuretés car celles-ci pourraient provoquer des incendies ou des explosions dans la pompe. o Pour libérer le raccord de tuyau, tenez fermement la pièce de raccord de tuyau avec votre main. Cela évitera les blessures puisque le tuyau recule soudainement. o Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec la soufflette. Risque de blessures causées par des corps étrangers et des pièces projetées par soufflage. o Portez des lunettes de protection et un masque de protection respiratoire lorsque vous travaillez avec le pistolet à air comprimé. La poussière est nocive pour la santé ! Risque de blessures causées par des corps étrangers et des pièces projetées par soufflage. o Ne pointez pas la soufflette vers des personnes et ne portez pas de vêtements propres sur elles. Risque de blessure ! Consignes de sécurité pour l'utilisation des pulvérisateurs et accessoires de pulvérisation (par exemple pulvérisateurs de peinture) : o Lors du remplissage, éloignez l'accessoire de pulvérisation du compresseur pour éviter que le liquide n'entre en contact avec le compresseur. o Ne pulvérisez jamais avec des accessoires de pulvérisation (par exemple, des pulvérisateurs de peinture) pointés vers le compresseur. L'humidité peut provoquer des risques électriques ! o Ne pas traiter de peintures ou de solvants dont le point d'éclair est inférieur à 55° C. Risque d'explosion ! o Ne chauffez pas les peintures ou les solvants. Risque d'explosion ! o Si des liquides nocifs pour la santé sont traités, il sera nécessaire d'utiliser des filtres (masques) pour se protéger. Veuillez également noter les données sur les mesures de protection des fabricants de ces produits. o Il est nécessaire de respecter les données indiquées sur l'emballage des matériaux traités et l'identification de la réglementation sur les matériaux nocifs. Si nécessaire, des mesures de protection supplémentaires doivent être appliquées, notamment en ce qui concerne le port de vêtements et de masques appropriés. o Il est interdit de fumer dans la salle de travail et pendant la pulvérisation. Risque d'explosion ! Même les vapeurs de peinture sont facilement inflammables. o Il ne doit y avoir aucun poêle, flamme directe ou machine émettant des étincelles à proximité immédiate. o Ne stockez pas et ne mangez pas de nourriture ou de boisson dans la salle de travail. Les vapeurs de peinture sont nocives pour la santé. o La salle de travail doit faire plus de 30 m³ et une bonne ventilation doit être assurée lors de la pulvérisation et du séchage. o Ne pas pulvériser face au vent. Lors de la pulvérisation de produits inflammables ou dangereux, les réglementations des autorités policières locales doivent être respectées. o Ne traitez pas de fluides tels que l'essence de contrôle, le butanol ou le chlorure de méthylène avec le tuyau de pression en PVC. o Ces moyens détruisent le tuyau de pression. o La zone de travail doit être séparée du compresseur afin qu'elle ne puisse pas entrer en contact direct avec le fluide de travail. 10 FR Fonctionnement des appareils sous pression Le récipient sous pression doit être reçu en parfait état, fonctionner correctement, surveiller et effectuer immédiatement les travaux d'entretien et de conservation nécessaires. De même, il faudra prendre des mesures de sécurité appropriées et adaptées aux circonstances. L'autorité de contrôle peut ordonner les mesures de surveillance nécessaires dans des cas isolés. N'utilisez pas un appareil sous pression s'il présente des défauts qui pourraient vous nuire ou nuire à des tiers. Avant chaque opération, vérifiez que le récipient sous pression n'est pas endommagé ou rouille. Le compresseur ne doit pas être utilisé avec un récipient sous pression endommagé ou rouillé. Si vous détectez des dommages, vous devez contacter l'atelier du service technique. Avertissement Cet outil électrique produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ peut endommager les implants médicaux actifs ou passifs dans des circonstances spécifiques. Pour réduire le risque de blessures graves ou de décès, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser l'outil électrique. 11 FR 2. DESCRIPTION DU PRODUIT 2.1. Pièces de machines Figure 1 1. Vis de vidange pour condensation 2. Réservoir de pression 3. Roue 4. Support de pied Figure 2 eau de 5. Raccord rapide (air comprimé régulé) A. Vis à tête hexagonale B. Noix 6. Manomètre (pour lire la pression réglée) 7. Régulateur de pression 8. Interrupteur marche/arrêt 9. Poignée de transport 10. Soupape de sécurité C. Rondelle D. Écrou à bride 12 FR 3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications du compresseur Connexion réseau CA30S 230 V~, 50 Hz Puissance du moteur 1500W Mode de service S3 25% Vitesse du compresseur 4000 min-1 Volume du récipient sous pression Environ. 50l Pression de service Environ. 10 barres Capacité d'aspiration théorique Environ. 220 l/min Puissance théorique délivrée Environ. 130 l/min Mode de protection IP30 Poids de l'appareil 23,5kg Altitude maximale emplacement (a.s.l.) 1000m se réserve le droit d'apporter des modifications techniques Bruits et vibrations Attention : le bruit peut avoir de graves conséquences sur votre santé. Si le bruit de la machine dépasse 85 dB (A), portez une protection auditive appropriée. Valeurs de bruit caractéristiques Niveau de puissance sonore LwA 97dB(A) Niveau de pression acoustique LpA 73,43 dB(A) Incertitude KwA/pA 2,92 dB(A) 4. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 4.1. Déballage Après avoir déballé le produit, vérifiez le contenu de la boîte : o o o o o o Placez la boîte d'expédition sur une surface solide et plane. Coupez soigneusement les bandes d'expédition et retirez le couvercle de la boîte d'expédition. Vérifiez que toutes les pièces et accessoires du compresseur sont dans la boîte avant de commencer l'assemblage. Vérifiez que l'appareil et les composants accessoires ne sont pas endommagés lors du transport. En cas de réclamation, celle-ci doit être immédiatement communiquée au transporteur. Les réclamations formulées ultérieurement ne seront pas prises en compte. Conservez l'emballage au cas où cela serait nécessaire jusqu'à l'expiration de la période de garantie. Familiarisez-vous avec l'appareil avant utilisation à l'aide du manuel d'instructions. 13 FR o o Utilisez uniquement des pièces d'origine pour les accessoires, les pièces d'usure et les pièces de rechange. Vous pouvez commander des pièces détachées auprès de votre fournisseur technique. Indiquez dans vos commandes notre numéro d'article, le type de matériel et son année de construction. Article Compresseur Roues Pieds d'appui Raccord rapide Matériel de montage Manuel d'instructions Montant 1 2 2 1 1 1 Attention L'appareil et son emballage ne conviennent pas comme jouets pour enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs, des draps ou des petites pièces en plastique. Il existe un risque d'étouffement ou d'étouffement. 4.2. Avant le démarrage Avant d'établir la connexion, assurez-vous que les données sur la plaque signalétique correspondent aux données du réseau. o o o o o o o Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Signalez immédiatement tout dommage détecté à la société de transport chargée de livrer le compresseur. Le compresseur doit être installé à proximité immédiate du consommateur. L'utilisation de conduits d'air et de longs câbles de connexion (rallonges) doit être évitée. Assurez-vous que l'air aspiré est sec et exempt de poussière. Ne placez pas le compresseur dans des pièces humides ou mouillées. Le compresseur ne doit être utilisé que dans des locaux appropriés (bien aérés et présentant une température ambiante comprise entre +5 °C et 40 °C). Il ne doit y avoir aucune poussière, acide, vapeur ou gaz explosif ou inflammable dans la pièce. Le compresseur convient à une utilisation dans des pièces sèches. Son utilisation n'est pas autorisée dans les zones de travail où se produisent des éclaboussures. o o Le compresseur ne peut être utilisé à l'extérieur que pendant de courtes périodes dans des conditions ambiantes sèches. Le compresseur doit toujours être maintenu au sec et ne doit pas être laissé dehors après le travail. 14 FR 4.3. Mise en marche Attention Avant de mettre le compresseur en service, il est indispensable de terminer le montage. Pour le montage vous aurez besoin de : - 2 clés à fourche de 14 mm (non incluses) 4.3.1. Ensemble de roues (Fig. 6 et 7) o o Sur les roues fournies (3), vissez un écrou (B) sur les filetages de chaque roue. Ensuite, fixez les roues (3) aux supports de roue au fond du réservoir sous pression (2) en maintenant l'écrou (B) sur la roue (3) avec une clé à fourche et en vissant l'écrou à embase (D). . 4.3.2. Montage du pied d'appui (Fig. 5) o Assemblez la béquille attachée (4) avec les 2 vis à tête hexagonale (A), 2 rondelles (C) et 2 écrous à bride (D), comme indiqué sur la figure 5. 4.3.3. Connexion réseau o o o Le compresseur est équipé d'un câble secteur avec une prise de terre. Celui-ci peut être connecté à n'importe quelle prise mise à la terre de 230 V∼ / 50 Hz protégée par 16 A. Avant la mise en service, assurez-vous que la tension du secteur correspond à la tension de fonctionnement et à la puissance de la machine indiquée sur la plaque signalétique. Câblage long, comme Par exemple, les rallonges, les tambours d'enroulement de câbles, etc. provoquent des pannes de courant et peuvent rendre la machine difficile à utiliser. o Les basses températures, inférieures à +5°C, peuvent rendre difficile le fonctionnement du moteur. 15 FR 4.3.4. Interrupteur marche/arrêt (Fig. 2) o o En appuyant sur le bouton (8) en position I, le compresseur est connecté. Pour déconnecter le compresseur, appuyez sur le bouton (8) en position 0. 4.3.5. Réglage de la pression (Fig. 2) o o La pression du manomètre (6) peut être réglée avec le régulateur de pression (7). La pression de réglage peut être obtenue à partir du raccord rapide (5). 4.3.6. Réglage du pressostat Le pressostat est réglé en usine : Pression de raccordement env. 8 barres Pression de coupure env. 10 barres 4.4. Branchement électrique Le raccordement au réseau par le client, ainsi que la rallonge utilisée, doivent être conformes à ces normes. Lorsque vous travaillez avec des accessoires de pulvérisation et lorsqu'il est utilisé occasionnellement à l'extérieur, l'appareil doit être connecté à un disjoncteur de courant de défaut avec un courant de déclenchement de 30 mA ou moins. Ligne de connexion électrique défectueuse Les dommages d’isolation se produisent souvent dans les lignes de connexion électrique. Les causes peuvent en être les suivantes : o zones pincées en acheminant les lignes de connexion à travers des fenêtres ou des portes entrouvertes, o les courbures causées par une fixation ou un acheminement incorrect de la ligne de connexion, o zones de découpe en cas de dépassement de la ligne de raccordement, o dommages à l'isolation en retirant la ligne de connexion de la prise murale, o Fissures causées par le vieillissement de l'isolation. De telles lignes de connexion électrique défectueuses ne doivent pas être utilisées car elles présentent un risque mortel en raison de dommages à l'isolation. Surveillez régulièrement les lignes de connexion électrique pour déceler d'éventuels dommages. Lors du contrôle, veillez à ce que la ligne de connexion ne pende pas de l'alimentation électrique. 16 FR Moteur à courant alternatif o o La tension secteur doit être de 230 V~. Les rallonges jusqu'à 25 m de longueur doivent avoir une section de 1,5 millimètres carrés. Type de connexion Y Si le câble de connexion secteur de cet équipement est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service client ou une personne de qualification similaire pour éviter tout danger. Les branchements et réparations des équipements électriques doivent être effectués uniquement par un électricien expert. En cas de doutes éventuels, indiquez les informations suivantes : o Type de courant moteur o Données de la plaque signalétique de la machine o Données de la plaque signalétique du moteur 5. ENTRETIEN ET TRANSPORT Avertissement Débranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer tout travail de nettoyage ou d'entretien. Risque de blessure dû au courant électrique. Attendez que l'appareil ait complètement refroidi. Danger de brûlure. Attention Dommages à la machine ou à la propriété. Débranchez les connexions électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’unité. Ne pas le faire pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens. Effectuer périodiquement un entretien sur le compresseur améliorera ses performances et augmentera sa durée de vie utile. Il est recommandé que les travaux d'entretien soient effectués par un revendeur agréé. Les travaux réguliers d'entretien, de remplacement ou de réparation des dispositifs antipollution peuvent être effectués dans n'importe quel atelier ou personne au choix du propriétaire. Pour obtenir un service gratuit de garantie de contrôle des émissions, l’entretien doit être effectué par un revendeur agréé. Le compresseur peut être transporté en l'inclinant avec le guidon vers les roues. 5.1. Nettoyage du compresseur Gardez l'appareil exempt de poussière et de saleté. Essuyez le compresseur avec un chiffon propre ou soufflez de l'air comprimé à basse pression. Il est recommandé de nettoyer l'appareil directement après utilisation. Nettoyez régulièrement le compresseur avec un chiffon humide et du savon doux. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni solvant, car cela pourrait endommager les parties en plastique de l'appareil. Faites attention à ne pas laisser d'eau pénétrer à l'intérieur du compresseur. 17 FR Avant le nettoyage, débranchez le tuyau et les outils de pulvérisation du compresseur. Le compresseur ne doit pas être nettoyé avec de l'eau, des solvants ou similaires. 5.2. Entretien du réservoir sous pression (Fig. 3) Pour que le réservoir sous pression (2) ait une longue durée de vie, l'eau de condensation doit être évacuée après chaque opération en ouvrant la vis de purge (1). o Tout d'abord, purgez la pression de la chaudière (voir 5.4.1). o Ouvrir le bouchon de vidange en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (perspective du bas du compresseur vers la vis) afin que toute l'eau de condensation puisse s'échapper du réservoir sous pression. Refermez ensuite la vis de décharge (tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre). Avant chaque opération, vérifiez que le récipient sous pression n'est pas endommagé ou rouille. Le compresseur ne doit pas être utilisé avec un récipient sous pression endommagé ou rouillé. Si vous détectez des dommages, vous devez contacter l'atelier du service technique. 5.3. Valve de sécurité (Fig. 1/10) La soupape de sécurité (10) est réglée à la pression maximale admissible du récipient sous pression. Il est interdit de régler la soupape de sécurité ou de retirer le blocage du raccord (10.2) entre l'écrou de vidange (10.1) et son couvercle (10.3). Pour que la soupape de sécurité fonctionne correctement en cas de besoin, elle doit être vérifiée toutes les 30 heures de service ou, en tout cas, au moins 3 fois par an. Tournez l'écrou de vidange perforé (10.1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir, puis tirez manuellement la tige de la vanne par-dessus l'écrou de vidange perforé (10.1) pour ouvrir la sécurité de sortie de la vanne. La valve laisse maintenant s'échapper l'air de manière audible. Resserrez ensuite l'écrou de vidange dans le sens des aiguilles d'une montre. 5.4. Stockage Débranchez l'appareil et purgez l'air de l'appareil et de tous les outils à air comprimé connectés. Positionnez le compresseur de manière à ce qu'il ne puisse pas être mis en marche de manière inattendue. Stockez le compresseur uniquement dans un environnement sec, inaccessible aux personnes non autorisées. Ne basculez pas ! Stocker uniquement verticalement. 18 FR 5.4.1. Élimination de la surpression Éliminez la surpression du compresseur en éteignant le compresseur et en consommant l'air comprimé restant du réservoir sous pression, par exemple avec un outil pneumatique fonctionnant au ralenti ou avec une soufflette. 6. SOLUTION DE PROBLÈMES Avertissement N'effectuez aucune opération de maintenance lorsque le moteur tourne. Éteignez la machine et débranchez l'équipement. Problème Cause possible Le compresseur ne fonctionne pas 1. Il n’y a pas de tension secteur 2. Tension secteur trop faible 3. Température extérieure trop basse 4. Le moteur a surchauffé 1. Vérifiez le câble, la fiche, le fusible et la prise de courant. 2. Évitez les rallonges trop longues. Utiliser des rallonges avec une section de câble suffisante 3. Ne pas faire fonctionner lorsque la température extérieure est inférieure à +5ºC 4. Laissez le moteur refroidir et, si nécessaire, éliminez la cause de la surchauffe. 1. Clapet anti-retour non étanche 2. Les articulations sont cassées 3. La vis de vidange des condensats (1) fuit 1. Changer le clapet anti-retour 2. Vérifiez les joints, remplacez les joints en mauvais état dans un atelier spécialisé. 3. Resserrez la vis à la main. Vérifiez le joint de la vis, si nécessaire, remplacez-le. 1. Les raccords de tuyaux fuient 2. Fuites du raccord rapide 3. Pression réglée insuffisante sur le régulateur de pression (7) 1. Vérifiez le tuyau d'air comprimé et les outils, remplacez-les si nécessaire 2. Vérifiez le raccord rapide et remplacez-le si nécessaire 3. Continuez à ouvrir le régulateur de pression. Le compresseur fonctionne mais il n'y a pas de pression Le compresseur fonctionne, le manomètre indique la pression, mais les outils ne fonctionnent pas Solution Note: Si vous avez des questions ou si des problèmes persistent après avoir effectué les opérations cidessus, contactez votre revendeur ou centre de service. 7. GARANTIE Si votre produit présente un défaut de fabrication pendant la période de garantie établie, veuillez contacter ou vous rendre directement dans votre point de vente muni de la documentation nécessaire. Votre facture d'achat doit être conservée comme preuve de la date d'achat. Votre outil doit être retourné à votre revendeur dans un état acceptable et propre, dans son étui moulé d'origine, le cas échéant, accompagné de votre preuve d'achat applicable. 7.1. Période de garantie La période de garantie légale du produit commence à la date d'achat initiale par le premier acheteur initial et sa durée sera celle fixée par le décret-loi royal sur la protection des 19 FR consommateurs et des utilisateurs contre les situations de vulnérabilité sociale et économique de l'année. Correspondant au moment de l'achat du produit. Certains pays n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite ou n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou accessoires, auquel cas la limitation et l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un état à l'autre ou d'un pays à l'autre. 7.2. Exclusions Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou les problèmes de performances causés par : - - Usure naturelle. Mauvaise utilisation, négligence, fonctionnement imprudent ou manque d’entretien. Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation de pièces de rechange non originales. Les défauts des pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les câbles, les fiches ou les accessoires tels que les perceuses, les embouts, les lames de scie, etc. Dommages ou défauts résultant d’abus, d’accidents ou d’altérations. Utilisation et stockage inappropriés (référence explicite au fait que les règles décrites dans le mode d'emploi n'ont pas été respectées). Usure causée par le client (par exemple lames de scie cassées, balais de charbon usés, etc.). Usure secondaire et dommages dus à un manque d'entretien, de réparation, de lubrifiants (par exemple, dommages dus à une surchauffe dû à des fentes de refroidissement obstruées, dommages aux roulements dus à la saleté, dommages causés par le gel, etc.) Dommages résultant d’une utilisation excessive/surcharge. Dommages causés par des fournitures inappropriées (par exemple, un carburant incorrect) Défaillance induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en raison d'une contrainte anormale Déformation induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en raison de contraintes anormales. Dommages résultant du fonctionnement de fournitures qui se remplissent trop ou fuient en raison d'un stockage inapproprié, d'agents de nettoyage inappropriés ou d'autres composants chimiques dommageables. Dommages dus à une exposition inappropriée à des températures extrêmes (par exemple, fractures dues au gel, déformation thermique des composants, etc.) Dommages dus à une exposition permanente aux rayons ultraviolets. Dommages causés par un entretien inapproprié. Tout dommage causé par le non-respect du manuel d'instructions Tout produit qui a tenté d'être réparé par un professionnel non qualifié. Tout produit connecté à une source d’alimentation inadéquate (ampères, tension, fréquence). Tout dommage causé par des influences extérieures (eau, produits chimiques, physiques, chocs) ou des substances étrangères. Utilisation d'accessoires ou de pièces inadaptés. Elle n'inclut pas les défauts des pièces d'usure normale, ni les dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou de modifications, ni les frais de transport. 20 FR De plus, la garantie est nulle si le produit a été altéré ou modifié, ou si la marque/numéro de série sur la machine a été effacé ou supprimé. L'entretien de routine, la mise au point, les réglages ou l'usure normale ne sont pas couverts par cette garantie. Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles concernant les exclusions de garantie, pour plus d'informations, contactez votre revendeur Anova le plus proche. 7.3. En cas d'incident La garantie doit être correctement complétée avec toutes les informations demandées, et accompagnée de la facture d'achat. Anova se réserve le droit de rejeter toute réclamation où l'achat ne peut être vérifié ou où il est clair que le produit n'a pas été entretenu correctement (entretien, fentes d'aération propres, lubrification, balais de charbon régulièrement entretenus, nettoyage, stockage, etc.). L’usage privé désigne l’usage domestique personnel par un consommateur final. L’utilisation commerciale désigne plutôt toutes les autres utilisations, y compris les utilisations à des fins commerciales, génératrices de revenus ou de location. Une fois que le produit aura été utilisé à des fins commerciales, il sera considéré comme un produit commercial aux fins de cette garantie. Ce sont nos conditions de garantie standard, mais il peut parfois y avoir une couverture de garantie supplémentaire non déterminée au moment de la publication. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur officiel Anova le plus proche ou visitez www.millasur.com. Le service de garantie est uniquement disponible auprès des revendeurs officiels Anova. Vous pouvez localiser votre distributeur le plus proche sur notre carte des distributeurs sur www.anova.es. 8. ENVIRONNEMENT Protéger l'environnement. Jetez votre machine de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les machines avec les ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques peuvent être classés selon leur nature et recyclés. Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter l'emballage avec les ordures ménagères. Jetez ces emballages dans un point de collecte officiel des déchets. 21 FR 9. VUE ÉCLATÉE CA30S A B 22 FR 10. CERTIFICAT CE SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION MILLASUR, S.L. RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO 15688 OROSO - LA COROUÑA ESPAGNE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, de par sa conception et sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et fondamentales en matière de santé et de sécurité. ... des directives CE précitées. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE. Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité. Nom de la machine : COMPRESSEUR ANOVA Modèle: CA30S Norme reconnue et approuvée à laquelle il répond : Directive 2014/30/UE 2006/42/EC Testé conformément à la réglementation : EN IEC 55014-1: 2021 EN IEC 55014-2: 2021 EN IEC 61000-3-2: 2019+A1: 2021 EN 61000-3-3: 2013+A1: 2019+A2: 2021 EN 1012-1:2010 EN 62841-1:2015 Sceau de la société 11/10/2023 23
Fonctionnalités clés
- Réservoir de 50L
- Pression de service de 10 bars
- Débit d'air de 130 L/min
- Moteur 1500W
- Régulateur de pression
- Raccord rapide
- Soupape de sécurité
- Roues et poignée de transport
- Protection IP30
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la puissance du compresseur Anova CA30S?
Le compresseur Anova CA30S a une puissance de 1500W.
Quelle est la capacité du réservoir de pression?
Le réservoir de pression a une capacité de 50L.
Quelle est la pression maximale que peut atteindre le compresseur?
La pression maximale que peut atteindre le compresseur est d'environ 10 bars.
Quelle est la capacité d'aspiration théorique du compresseur?
La capacité d'aspiration théorique du compresseur est d'environ 220 L/min.
Quelle est la puissance théorique délivrée?
La puissance théorique délivrée est d'environ 130 L/min.