▼
Scroll to page 2
of
39
Action Cam MANUEL D'UTILISATION FR : Un manuel dans votre langue est disponible sur Internet: IT: Il manuale nella sua lingua può essere trovato su Internet: ES: Puede encontrar un manual en su idioma en Internet: PT: Um manual em seu idioma pode ser encontrado na Internet: PL: Instrukcję w swoim języku możesz znaleźć na stronie: SV: En handbok på ditt språk finns på Internet: NL: Een handleiding in uw taal vindt u op internet: bit.ly/3qzHHEQ Table des matières Généralités ............................................................................................ 4 Explication des signes ........................................................................... 4 Description du produit .......................................................................... 5 Utilisation conforme ............................................................................. 5 Restrictions ........................................................................................... 5 Consignes de sécurité ........................................................................... 6 Environnement d'exploitation .............................................................. 7 Description de la caméra ...................................................................... 9 Premiers pas ....................................................................................... 10 Étape 1 : Insérer la batterie et la charger .................................... 10 Étape 2 : Activer et désactiver ..................................................... 11 Étape 3 : Explication de l'écran (écran tactile)............................. 11 Étape 4 : Passer d'un écran à l'autre ............................................ 13 Étape 5 : Régler la langue ............................................................ 13 Etape 6 : Insérer et formater la carte MicroSD ............................ 14 Étape 7 : Régler la date et l'heure................................................ 15 Etape 8 : Changer de mode ......................................................... 17 Etape 9 : Modifier les paramètres vidéo/photo .......................... 17 Paramètres vidéo ................................................................................ 18 Réglages des photos ........................................................................... 20 Paramètres généraux de la caméra .................................................... 22 Autres fonctions vidéo et photo ......................................................... 25 Mode de lecture ................................................................................. 30 Télécommande.................................................................................... 31 Connexion Wi-Fi à l'application " iSmart DV2 " .................................. 32 Spécifications techniques ................................................................... 34 1 Contenu de la livraison ....................................................................... 35 Élimination .......................................................................................... 36 Déclaration de conformité .................................................................. 38 2 Clause de non-responsabilité Easypix ne fait aucune déclaration ni garantie concernant ce manuel et, dans la mesure autorisée par la loi, limite expressément sa responsabilité en cas de violation de toute garantie pouvant résulter du remplacement de ce manuel par un autre. En outre, Easypix se réserve le droit de réviser cette publication à tout moment, sans obligation d'informer qui que ce soit de cette révision. Easypix n'est pas responsable de la mauvaise utilisation des informations contenues dans ce document. Si tu as des suggestions d'amélioration ou de modification, ou si tu as trouvé des erreurs dans cette publication, n'hésite pas à nous en faire part. Lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit, toutes les réglementations de sécurité nationales, régionales et locales applicables doivent être respectées. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir le respect des données documentées du système, seul le fabricant est autorisé à effectuer des réparations sur les composants. Le non-respect de ces informations peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Copyright © Easypix GmbH Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, distribuée ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, y compris la photocopie, l'enregistrement ou toute autre méthode électronique ou mécanique, sans l'autorisation écrite préalable de l'éditeur. Pour toute demande d'autorisation, veuillez contacter l'éditeur par écrit. Easypix GmbH, Em Parkveedel 11, 50733 Köln, Germany support@easypix.com - www.easypix.com 3 Généralités Veuillez lire ce manuel et ses consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit. Suivez toutes les instructions. Vous éviterez ainsi des dangers pouvant entraîner des dommages matériels et/ou des blessures graves. Le produit ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris l'intégralité du contenu de ce manuel d'utilisation. Assurez-vous que toute personne utilisant le produit a lu ces avertissements et instructions et qu'elle les respecte. Conservez toutes les informations et instructions de sécurité pour pouvoir vous y référer ultérieurement et les transmettre aux utilisateurs suivants du produit. Le fabricant n'est pas responsable des dommages matériels ou corporels résultant d'une mauvaise manipulation ou du non-respect des consignes de sécurité. Explication des signes AVERTISSEMENT "Avertissement" indique un danger avec un risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures. REMARQUE ! "Remarque" indique des informations considérées comme importantes, mais qui ne sont pas liées à un danger. 4 Description du produit GoXtreme Vision DUO est une caméra 4K avec un double écran : la caméra a un écran de 2"/5cm à l'arrière et en plus un écran de 1,3"/3,3cm à l'avant. L'écran arrière est un écran tactile qui vous permet d'utiliser l'appareil photo de manière simple et intuitive. L'écran avant vous aide à choisir rapidement et confortablement le cadrage parfait pour vos selfies. La caméra dispose en outre d'un boîtier résistant à l'eau jusqu'à 30 m et d'un grand choix de supports et d'accessoires comme la télécommande au poignet. Utilisation conforme Le produit convient à tout type de sport. Grâce aux supports fournis, la caméra peut être fixée dans toutes les positions possibles : sur un vélo, un casque ou sur le corps. Restrictions AVERTISSEMENT Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Contient de petites pièces. Risque d'étouffement. 5 AVERTISSEMENT Le produit lui-même n'est pas étanche. Il ne peut être immergé que dans le boîtier fourni. • • • Avant d'utiliser le produit dans l'eau, assurez-vous que tous les couvercles et fermetures de l'appareil photo et du boîtier sous-marin sont fermés et scellés. Après une utilisation dans de l'eau salée ou chlorée, nettoyez le boîtier et laissez-le sécher. Après une utilisation sous l'eau, le boîtier doit être laissé ouvert afin d'éviter la condensation ou la formation de rouille. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ce produit est uniquement destiné à l'usage décrit, le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme. AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. 6 • • • • • Protégez toujours votre appareil photo contre les chutes, les chocs et les vibrations. Maintenez une distance suffisante par rapport aux objets générant des champs magnétiques ou des ondes radio puissants afin d'éviter qu'ils n'endommagent le produit ou n'altèrent la qualité du son et de l'image. Dans le cas peu probable d'une surchauffe, de fumée ou d'odeurs désagréables émanant de l'appareil, débranchez-le immédiatement du câble de recharge et retirez la batterie pour éviter tout incendie. Veuillez ne pas démonter le produit. Veuillez éliminer les déchets et les résidus à la fin de la vie du produit conformément aux lois et réglementations locales. Environnement d'exploitation • • • • • Avant d'utiliser l'appareil, veuillez retirer le film de protection transparent de l'objectif et de l'écran. Il est normal que le boîtier dégage de la chaleur lors de son utilisation. Le produit ne doit pas être exposé à de fortes différences de température et d'humidité afin d'éviter la condensation à l'intérieur du boîtier ou derrière l'objectif. Ne pas exposer le produit à des températures supérieures à 40°C. Conservez le produit dans un endroit frais (à température ambiante), sec et exempt de poussière, et ne l'exposez jamais à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil en 7 • permanence. Protéger le produit contre les chutes, les chocs et les coups. 8 Description de la caméra 1. Ecran avant (1.3") 2. Objectif 3. Ecran arrière (écran tactile 2") 4. Témoin de fonctionnement 5. Indicateur de charge 6. Port USB 7. Sortie HD 8. Emplacement pour carte microSD 9. Enregistrement sonore 9 10. - Changement d'affichage (appui long) - Activer le Wi-Fi (appui court) 11. Haut-parleur 12. Mode / Bouton de mise en marche 13. Indicateur 14. Déclencheur / Bouton de sélection 15. Compartiment à piles Premiers pas REMARQUE ! Pour garantir un fonctionnement optimal de la caméra, veuillez suivre les étapes suivantes lors de la première utilisation de la caméra : Étape 1 : Insérer la batterie et la charger Avant la première utilisation, assurez-vous que l'appareil photo est complètement chargé. • • • • • Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et insérez la pile pour la recharger pendant environ 4 heures. Gardez l'appareil hors de portée des enfants pendant le chargement. Assurez-vous que l'appareil photo est éteint pendant le chargement. Si l'appareil photo s'allume automatiquement lorsqu'il est connecté à une source d'alimentation, veuillez l'éteindre ou taper sur "Charging" à l'écran pour permettre à la batterie de se charger complètement. La caméra doit être chargée uniquement via le port USB d'un ordinateur ou un adaptateur secteur USB d'une capacité maximale de 1050mAh. Débranchez le câble USB connecté à l'appareil photo avant de l'utiliser. 10 • • Selon les réglages et la température extérieure, l'autonomie de la batterie peut atteindre 90 minutes dans des conditions optimales. Avant d'utiliser la caméra comme dashcam, retirez la batterie et utilisez un chargeur de voiture 5V/1A. Étape 2 : Activer et désactiver • • Maintenez le bouton de mise en marche enfoncé pendant environ 3 secondes pour allumer l'appareil photo. Pour mettre l'appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pendant environ 3 secondes. Étape 3 : Explication de l'écran (écran tactile) L'écran arrière de la caméra est un écran tactile. Vous pouvez donc facilement utiliser la caméra en touchant l'écran. Mode Niveau de la batterie Résolution Lecture Réglages CHANGEMENT DE MODE : Balayer vers la droite ou la gauche avec le doigt pour 11 changer de mode. 12 Étape 4 : Passer d'un écran à l'autre Pour passer d'un écran à l'autre, maintenez le bouton "bas" sur le côté de la caméra enfoncé pendant 2 secondes. L'écran frontal de 1,3" vous aide à choisir facilement le cadrage parfait pour vos selfies. Veuillez noter que : L'écran avant n'est pas un écran tactile. Étape 5 : Régler la langue Par défaut, l'appareil est réglé sur l'anglais. Vous pouvez ainsi régler la langue de votre choix : 1. Sur l'écran, cliquez sur l'icône "Paramètres" et sélectionnez à nouveau "Paramètres" dans la sélection. 13 2. Dans le menu de configuration, vous pouvez faire défiler avec le doigt jusqu'au sous-menu "Langue" ("Language"). 3. Choisissez votre langue. Etape 6 : Insérer et formater la carte MicroSD REMARQUE ! • Veuillez vous assurer que votre carte mémoire est formatée dans l'appareil photo avant de l'utiliser pour la première fois. • Aucune carte MicroSD n'est incluse dans la livraison. • Pour de meilleurs résultats, nous recommandons d'utiliser des cartes MicroSD de haute qualité de classe 10 avec U3 High Speed ou plus. • Assurez-vous qu'une carte mémoire U3 est utilisée lors de 14 l'enregistrement de vidéos 4K. L'utilisation d'une carte de valeur inférieure peut entraîner des problèmes de vitesse de transfert de données en raison de la taille importante des fichiers générés par une vidéo 4K. • Taille maximale de la carte MicroSD 128GB (FAT32) • La durée d'enregistrement dépend de la résolution sélectionnée. ATTENTION ! Le formatage efface tous les fichiers de la carte. Formater la carte MicroSD : 1. Cliquez sur l'icône "Paramètres" à l'écran et sélectionnez à nouveau "Paramètres" dans la sélection. 2. Dans le menu de configuration, vous pouvez faire défiler le doigt pour accéder au sous-menu "Formater la carte Micro SD". 3. Si vous y confirmez le formatage, votre carte sera immédiatement formatée et toutes les données seront effacées. Étape 7 : Régler la date et l'heure 1. Cliquez sur l'écran sur l'icône "Paramètres" et sélectionnez à nouveau "Paramètres" dans la sélection. 2. Dans le menu des réglages, vous pouvez faire défiler le sous-menu "Date Heure" avec le doigt. 3. Indiquez-y les données correctes. 15 16 Etape 8 : Changer de mode Le bouton de mise en marche/arrêt est également le bouton de mode. En appuyant sur ce bouton, vous passez d'un mode à l'autre : Vidéo > Photo > Lecture > Paramètres vidéo > Paramètres photo Vous pouvez également passer du mode vidéo au mode photo en balayant l'écran de gauche à droite avec votre doigt. Etape 9 : Modifier les paramètres vidéo/photo Les réglages vidéo sont effectués en mode vidéo. Réglages photo se trouvent en mode photo. 1. Après la mise sous tension, l'appareil photo est en mode vidéo. Appuyez sur le bouton de mode ou balayez vers la droite avec votre doigt si vous souhaitez passer en mode photo. 2. Pour modifier les paramètres de vos photos ou vidéos, tapez 17 sur l'icône "Paramètres" dans le mode correspondant. 3. Appuyez ensuite sur Paramètres vidéo ou photo et faites défiler jusqu'à la fonction que vous souhaitez modifier. Paramètres vidéo Paramètres vidéo Paramètres généraux Retour 18 Résolution vidéo 4K 60fps / 4K30fps /2.7K 30fps/ 1080P 60fps / 1080P 30fps / 720P120fps / 720P 60fps Veuillez noter - Lors de l'enregistrement de vidéos à haute résolution comme 4K 30fps, la caméra peut chauffer et consommer plus d'énergie. C'est normal. - La carte Micro SD au format FAT32 arrête l'enregistrement lorsque la capacité de stockage de chaque fichier dépasse 4 Go et commence à enregistrer un nouveau fichier. Stabilisation de l'image Cette caméra est équipée de la fonction EIS avec gyroscope à 6 axes pour détecter les changements de mouvement. Lorsque la caméra s'incline, bouge ou vacille, le capteur utilise un algorithme de compensation des mouvements pour compenser les changements et produire des vidéos stables. Veuillez noter - La stabilisation d'image n'est pas prise en charge dans la résolution vidéo 720P 120fps. - Si vous activez la stabilisation d'image, la vidéo en boucle, la vidéo en accéléré, le ralenti et le mode "Auto Low Light" ne sont pas disponibles. Enregistrement sonore Arrêt / Marche 19 Réduction du bruit Si vous activez la réduction du bruit, vous pouvez réduire le bruit du vent à un niveau acceptable. "Auto Low Light" Le mode "Auto Low Light" ajuste automatiquement la luminosité afin d'obtenir les meilleures performances dans des conditions de faible luminosité. Exposition -2.0 / -1.0 / 0.0 / +1.0 / +2.0 Mesure de l'exposition Centre / multichamp Horodateur Si vous activez l'horodatage, la caméra ajoute un horodatage aux vidéos que vous enregistrez. Réglages des photos Réglages des photos Paramètres généraux Retour 20 Résolution photo 20M / 16M / 14M / 10M / 8M / 5M / 2M Qualité d'image Haut / Moyen / Bas ISO : Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 Le réglage par défaut est Auto. Exposition -2.0 / -1.0 / 0.0 / +1.0 / +2.0 Mesure de l'exposition Centre / multichamp Horodateur Si vous activez l'horodatage, l'appareil photo ajoute un horodatage aux photos que vous prenez. 21 Paramètres généraux de la caméra Pour modifier les paramètres de l'appareil photo, affichez les paramètres généraux. Paramètres généraux Réglage des sons Déclencheur / Mise en marche / Son des touches / Volume Champ de vision Moyen / Large / Étroit Mode plongée Arrêt / Marche Effet Normal / Noir et blanc / Naturel / Négatif / Chaud / Contraste de luminosité Correction de la distorsion Arrêt / Marche 22 Mode de conduite Lorsque vous activez le mode conduite et que vous connectez la caméra au chargeur de voiture, la caméra commence automatiquement à enregistrer lorsque vous démarrez le moteur de votre véhicule. La caméra s'éteint et arrête d'enregistrer lorsque vous coupez le moteur de votre véhicule. Veuillez noter que - Vous devez utiliser un chargeur de voiture avec une sortie de 5V 1A. - Si vous utilisez la caméra comme dashcam, nous vous recommandons d'activer simultanément les fonctions Boucle vidéo, Mode conduite et Économiseur d'écran. Rotation de l'image Ce paramètre permet de définir l'orientation de l'écran. Économiseur d'écran Arrêt / 1min / 3min / 5min L'économiseur d'écran éteint l'écran après une certaine période d'inactivité afin d'économiser la batterie. Pour réactiver l'écran, appuyez sur n'importe quel bouton de l'appareil. Arrêt automatique Arrêt / 1min / 3min / 5min Cette fonction éteint l'appareil photo après une certaine période d'inactivité afin d'économiser la batterie. Fréquence du réseau 50Hz/60Hz 23 Balance des blancs Auto / Lumière du jour / Ombre / Incandescent / Fluorescent La balance des blancs automatique vous permet de régler la température de couleur des vidéos et des photos afin de l'optimiser pour des conditions d'éclairage froides ou chaudes. Note : Le mode plongée offre une correction des couleurs lors de prises de vue sous l'eau à des profondeurs comprises entre 1,5 et 10 mètres. Date et heure Langue Formater la carte Micro SD Pour garder votre carte micro-SD en bon état, vous devez la reformater régulièrement. Lors du reformatage, tous les contenus de la carte sont effacés. Assurez-vous donc de sauvegarder vos photos et vidéos au préalable. Système Rétablir les paramètres d'usine / infos système / infos sur la carte MicroSD 24 Autres fonctions vidéo et photo En plus de l'enregistrement vidéo et photo normal, des fonctions spéciales individuelles pour la photo et la vidéo peuvent être rapidement ajoutées. Balayez du bas vers le haut avec votre doigt et activez la fonction que vous souhaitez utiliser : AUTRES FONCTIONS VIDÉO Les fonctions "Loop", "Timelapse", "Slow Motion", "Fast Motion" et "Stabilisation d'image" ne peuvent pas être sélectionnées simultanément. Si vous en sélectionnez une, les autres sont automatiquement désactivées. REMARQUE ! 25 "Loop" 1min / 3min / 5min Lorsque la carte micro SD est pleine, les nouveaux fichiers se superposent aux anciens si l'enregistrement en boucle est activé. Note : Pour les cartes Micro SD au format FAT32, l'enregistrement s'arrête lorsque la capacité de stockage de chaque fichier dépasse 4 Go et l'enregistrement se poursuit avec un nouveau fichier. "Timelapse" 1Sec / 3Sec / 5Sec / 10Sec / 30Sec / 1Min. La vidéo en accéléré consiste à créer une vidéo à partir d'images prises à des intervalles précis. Cette option vous permet d'enregistrer un événement en accéléré et de le visionner immédiatement sous forme de vidéo. Si vous sélectionnez 3 secondes, 3 secondes seront enregistrées afin d'obtenir une image par seconde. Un exemple : Si vous sélectionnez 4K/30FPS et 3 secondes, vous devez enregistrer 90 secondes, vous pouvez alors obtenir une vidéo de 1 seconde pour 4K/30FPS. Note : - La vidéo accélérée est enregistrée sans son. - Les vidéos en accéléré sont enregistrées à 30fps maximum. "Slow Motion" On / Off Remarque : Sélectionnez la résolution vidéo 1080P 60fps/720P 120fps, 60fps. 26 "Fast Motion" 2x / 4x / 6x / 10x /15x Fast Motion est une action qui semble se déplacer plus rapidement que la normale à l'écran. Ceci est obtenu en filmant l'action à une vitesse inférieure à la normale dans la caméra et en la projetant ensuite à une vitesse normale. Wi-Fi Ici, vous pouvez activer la fonction Wi-Fi. REMARQUE ! - La carte Micro SD au format FAT32 arrête l'enregistrement lorsque la capacité de stockage de chaque fichier dépasse 4 Go et commence à enregistrer un nouveau fichier. - La caméra arrête automatiquement l'enregistrement lorsque la batterie est déchargée. Votre vidéo est enregistrée avant que la caméra ne s'éteigne. 27 AUTRES FONCTIONS PHOTO Il n'est pas possible de sélectionner simultanément les fonctions Images en série, Timelapse, Retardateur et Exposition longue. Si vous en sélectionnez une, les trois autres sont automatiquement désactivées. REMARQUE ! Images en série 3 photos / 7 photos / 15 photos / 30 photos La fonction de prise de vue en continu permet de prendre jusqu'à 30 photos dans un laps de temps donné. Note : Si vous sélectionnez la fonction de prise de vue en continu, les fonctions d'accélération et de pose longue ne sont pas disponibles. 28 "Timelapse" 3Sec / 5Sec / 10Sec / 30Sec / 1Min Le mode accéléré permet de prendre une série de photos à des intervalles définis. Utilisez ce mode pour prendre des photos de n'importe quelle activité et sélectionner plus tard les meilleures photos. Retardateur 2 secondes / 5 secondes / 10 secondes Un retardateur offre un délai entre le moment où l'on appuie sur le déclencheur et celui où l'obturateur se déclenche. Il est généralement utilisé pour se prendre en photo. Exposition longue durée 1 seconde / 2 secondes / 5 secondes / 8 secondes / 30 secondes / 60 secondes La pose longue est une méthode d'exposition qui consiste à choisir une vitesse d'obturation lente. Les temps d'exposition longs peuvent rendre les scènes sombres plus claires et créer des effets fantastiques. 29 Mode de lecture Le bouton de mise en marche/arrêt est également le bouton de mode. En appuyant sur ce bouton, vous passez d'un mode à l'autre : Vidéo > Photo > Lecture > Paramètres vidéo > Paramètres photo Pour passer en mode lecture, sélectionnez l'icône "Lecture" et validez avec la touche OK. LECTURE SUR L'APPAREIL PHOTO Accédez au mode de lecture. Si la carte SD contient beaucoup de contenu, le chargement peut prendre une minute. Pour lire un fichier, tapez dessus avec votre doigt. SUPPRESSION DE FICHIERS SUR L'APPAREIL PHOTO Pour supprimer, tapez sur l'icône de la poubelle. Sélectionnez le fichier à supprimer et confirmez à nouveau avec l'icône de la poubelle. 30 LECTURE SUR L'ORDINATEUR Pour lire vos vidéos et vos photos sur un ordinateur, vous devez d'abord transférer ces fichiers sur un ordinateur. Télécommande Vous pouvez démarrer n'importe quel enregistrement avec la télécommande. Pour ce faire, appuyez à chaque fois sur la touche d'enregistrement photo ou vidéo de la télécommande. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter l'enregistrement. La portée de la télécommande est d'environ 10 mètres. Photo Indicateur Vidéo REMARQUE ! La télécommande est protégée contre les projections d'eau. Elle n'est pas conçue pour être utilisée sous l'eau. 31 Connexion Wi-Fi à l'application " iSmart DV2 " 1. Avant d'utiliser la fonction WiFi, veuillez vous rendre dans l'Apple App Store ou GooglePlay et installer l'application "iSmart DV2 " sur votre smartphone ou votre tablette. ANDROID iOS 2. Activez la fonction WiFi (réseau local sans fil) de l'appareil photo : Pour ce faire, appuyez sur le bouton "bas" pour activer le WiFi. 3. Ouvrez maintenant les paramètres Wi-Fi sur votre smartphone pour sélectionner la caméra parmi les réseaux sans fil disponibles. 4. Le mot de passe pour la connexion est 1234567890. Désactiver la fonction WiFi : Appuyez sur l'icône X à l'écran pour désactiver la fonction WiFi . 32 REMARQUE ! Assurez-vous d'avoir téléchargé la bonne application pour votre appareil photo. • Veuillez noter que le transfert de fichiers sans fil via une application n'est pas possible pour les vidéos d'une résolution supérieure à 1080p. Les fichiers d'une résolution supérieure à 1080p ne peuvent être transférés que via un ordinateur ou un lecteur de carte. • La bande passante Wi-Fi de la caméra est relativement étroite. Le signal est influencé par la distance, d'autres signaux, les ondes électromagnétiques et d'autres facteurs. Un retard de signal de 2 à 5 secondes est normal. La portée Wi-Fi est d'environ 5 à 10 mètres. • Lorsque vous utilisez l'application de visualisation en direct, seules les informations relatives au réseau s'affichent sur l'écran de la caméra. • Une fois la transmission terminée, veuillez la désactiver en utilisant la fonction WiFi afin d'économiser la batterie. • Lorsque le smartphone se trouve à proximité d'un routeur, il se connecte souvent automatiquement au réseau du routeur (dont vous avez enregistré le mot de passe) et non à la caméra. Veuillez essayer de connecter la caméra et le smartphone plus loin du routeur afin qu'il ne réponde plus au réseau du routeur. 33 Spécifications techniques Résolution vidéo 4K (60*/30 ips) 2.7K (30 ips) 1080p (60/30 ips) 720p (120/60 ips) Résolution photo 20M*/16M*/14M*/10M/8M/5M/2M Écran 1.3"/3.3cm à l'avant 2.0"/5cm à l'arrière (écran tactile) Capteur 12MP Boîtier résistant à l'eau Résistant à l'eau jusqu'à 30m Micro/haut-parleur Intégré Grand angle 170° Slow Motion 1080p 60fps / 720p 120fps, 60fps Vidéo Timelapse 1Sec / 3Sec / 5Sec / 10Sec /30Sec /1min Photo Timelapse 3Sec / 5Sec / 10Sec / 30Sec / 1min Images en série 3 photos / 7 photos / 15 photos / 30 photos Loop 1min / 3min / 5min Retardateur 2sec / 5sec / 10sec Balance des blancs Auto / Lumière du jour / Ombre / Lumière artificielle / Tube fluorescent Wi-Fi portée d'environ 5 à 10 mètres Fréquence Wi-Fi 2.4 GHZ 34 Formats de fichiers MOV, JPG Interfaces HDMI, USB 2.0 Micro Batterie Batterie Li-Ion 1050mAh remplaçable Télécommande portée d'environ 10 mètres Dimensions 60 x 44 x 32 mm Mémoire externe - Support de cartes MicroSD jusqu'à 128 Go max. - Condition préalable : U3 class10 cartes ou plus - Non inclus dans la livraison *interpolé Contenu de la livraison • • • • • • • Caméra Boîtier résistant à l'eau Deuxième couvercle pour le boîtier (non étanche) Télécommande Equerres pour supports Adaptateur de trépied • • • • • Adaptateur pour monopode Support pour vélo Support pour casque Batterie Câble USB Manuel d'utilisation EN/DE Des modes d'emploi dans d'autres langues peuvent être téléchargés sur : https://bit.ly/3qzHHEQ ou www.easypix.info/download-manuals/download/goxtreme_vision_duo 35 Élimination Les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères! ! Vous êtes légalement tenu de jeter les appareils usagés ainsi que les piles et les accumulateurs séparément des ordures ménagères. Pour obtenir des informations sur les points de collecte qui acceptent gratuitement les appareils/piles usagés, contactez votre administration communale ou municipale. REMARQUE Éliminer l'emballage : Éliminez les emballages en respectant le tri sélectif. Mettez le carton avec les vieux papiers et les films dans la collecte des matières recyclables. la mise au rebut des DEEE et/ou des piles par les utilisateurs dans les ménages privés de l'Union européenne : Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu'il ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers. Vous devez vous débarrasser de votre appareil et/ou de votre batterie usagés en les remettant au système de collecte en vigueur pour le recyclage des appareils électriques et électroniques et/ou des batteries. Pour plus d'informations sur le recyclage de cet appareil et/ou de la batterie, contactez votre mairie, le magasin où vous avez acheté l'appareil ou votre service de collecte des déchets ménagers. Le recyclage des matériaux contribue à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'ils sont recyclés d'une manière qui protège la santé humaine et l'environnement. 36 AVERTISSEMENT Avertissement concernant la batterie : - Ne pas stocker la caméra à des températures supérieures à 60°C. - Évitez d'exposer le produit à des températures très froides ou très chaudes. Des températures basses ou élevées peuvent raccourcir la durée de vie de la batterie ou entraîner un dysfonctionnement temporaire du produit. - Ne séchez pas le produit ou la batterie avec une source de chaleur externe comme un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. 37 - Ne rangez pas la pile avec des objets métalliques tels que des pièces de monnaie, des clés ou des colliers. Si les bornes de la pile entrent en contact avec des objets métalliques, cela peut provoquer un incendie. - Ne démontez pas la batterie . Veillez à ne pas court-circuiter la batterie. Ne continuez pas à utiliser la batterie si elle fuit ou si elle se dilate. - Toujours la recharger via le système. Si la batterie est remplacée par un type incorrect, il y a un risque d'explosion. - Gardez la batterie hors de portée des enfants. - Les piles peuvent exploser si elles sont exposées à un feu ouvert. Ne jamais jeter les piles dans le feu. - Éliminez les piles usagées conformément aux réglementations locales. - Avant d'éliminer l'appareil, la pile doit être retirée et éliminée séparément. Déclaration de conformité Le fabricant déclare par la présente que le marquage sur ce produit a été apposé en conformité avec les exigences essentielles et les dispositions pertinentes des directives européennes. La déclaration de conformité complète peut être téléchargée ici : www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_vision_duo.pdf 38