Anova GI2200 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
L'Anova GI2200 est un groupe électrogène inverter compact et puissant, idéal pour alimenter vos appareils électriques en cas de panne de courant. Il offre une puissance de sortie de 1800W et une capacité de démarrage de 2000W. Grâce à sa technologie inverter, il fournit une alimentation propre et stable, idéale pour les appareils sensibles comme les ordinateurs, les téléviseurs et les équipements médicaux. Avec une autonomie de 7 heures à 50% de charge, l'Anova GI2200 est une solution fiable et pratique pour vos besoins en énergie d'urgence.
▼
Scroll to page 2
of
32
Groupe électrogène inverter GI2200 Instructions et manuel d'utilisation FR Millasur SLU Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - La Corogne - 981 696 465 - www.millasur.com FR Anova tient à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce mode d'emploi et de suivre toutes nos recommandations. Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anova.es INFORMATIONS SUR CE MANUEL Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres. - Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien. - Gardez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler sur la machine. - Le contenu est correct au moment de l'impression. - Nous nous réservons le droit de réaliser des modifications à tout moment sans affecter nos responsabilités légales. - Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente. - Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs résultats, veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant toute utilisation. AUTRES AVERTISSEMENTS : Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets. L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté. Veuillez lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. 2 FR TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. DESCRIPTION DU PRODUIT 3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 4. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 5. ENTRETIEN ET TRANSPORT 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 7. GARANTIE 8. ENVIRONNEMENT 9. VUE EXPLOSÉE 10.CERTIFICAT CE 3 FR 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1. Instructions pour un travail en toute sécurité Important Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire et suivre les instructions suivantes. Pour éviter des blessures à vous-même et à des tiers, vous devez également respecter les règles de prévention de votre association professionnelle et les règles de sécurité en vigueur dans votre pays. Assurez-vous que toutes les personnes travaillant avec cette machine lisent les consignes de sécurité. Conservez les instructions dans un endroit sûr pour référence future. - - Soyez toujours attentif, n'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'influence de substances qui affectent votre concentration. Un moment de distraction suffit à provoquer des blessures graves. Familiarisez-vous avec l'équipement avant de l'utiliser. Lisez et comprenez les instructions d'utilisation. N'utilisez pas l'équipement pour des travaux inappropriés. L'opérateur est responsable des tiers dans sa zone de travail. L'utilisation de cette machine par des enfants ou des personnes de moins de 18 ans est interdite. La machine ne doit être utilisée que par des personnes de plus de 18 ans ayant lu et compris les instructions. Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la zone de travail. Ne surchargez pas la machine. Le travail sera mieux fait et plus sûr selon les paramètres établis. Utilisez la machine uniquement avec les accessoires de sécurité corrects et correctement installés. Ne modifiez aucun élément de la machine qui pourrait affecter la sécurité. Ne modifiez aucune partie de la machine. Ne laissez pas et n'utilisez pas la machine sous la pluie. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, rangez la machine dans un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants. Arrêtez le moteur dans les cas suivants : o Lors de travaux de réparation. o Lors de l'exécution de tâches d'entretien ou de nettoyage. o Lors de la connexion des câbles électriques. o Lors de la réparation de bugs. o Lors du transport de la machine. o Si la machine doit être laissée sans surveillance, même lors de courtes interruptions. Examinez la machine pour déceler d’éventuels défauts. o Vous devez inspecter les systèmes de sécurité pour garantir leur bon fonctionnement avant de commencer à utiliser la machine. o Les pièces et protections endommagées doivent être remplacées ou réparées par un atelier spécialisé. o Si les avertissements imprimés sur la machine sont endommagés ou illisibles, ils doivent être remplacés immédiatement. 4 FR 1.2. Risques résiduels Important Même si vous respectez les réglementations en vigueur en matière de sécurité des produits, des risques résiduels peuvent exister compte tenu des caractéristiques de l'équipement et du travail pour lequel il est conçu. Les risques résiduels peuvent être minimisés en suivant les consignes de sécurité. - Vous réduirez le risque de blessures corporelles et de dommages matériels en suivant ces instructions et en faisant preuve de prudence. Le non-respect de ces instructions de sécurité peut entraîner des blessures à l'opérateur ou des dommages matériels. Le manque de soin, une utilisation incorrecte ou le non-respect des règles de sécurité peuvent provoquer des blessures aux mains et aux doigts lorsque la cale est en mouvement. Il existe un risque d'électrocution si vous utilisez des connexions électriques non approuvées. Il existe un risque de perte auditive lors de travaux prolongés avec la machine sans protection. Remarque : Même si vous prenez des mesures préventives, il peut subsister des risques résiduels et non évidents. 1.3. Symboles de sécurité Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser la machine. Des blessures graves peuvent survenir si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. Utilisez des protections auditives lorsque vous travaillez avec la machine. Gardez la zone de travail dégagée. Le désordre peut provoquer des accidents. Ne supprimez ni ne modifiez aucun système de protection ou de sécurité. Éteignez toujours le moteur avant de commencer toute tâche d'entretien, de réparation ou de nettoyage. 5 FR Les notes de sécurité suivantes aideront à prévenir ou à réduire le risque de blessure ou de décès. Danger Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Remarque ou important Ils fournissent des détails ou des informations complémentaires sur ce qui a déjà été dit, afin d'éviter des dommages à la machine. Avertissement Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures graves. Veuillez lire et conserver le manuel dans un endroit sûr et le remettre si la machine est prêtée/vendue à un autre utilisateur. Attention Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures mineures ou un dysfonctionnement. Vous devez lire entièrement les instructions pour garantir que vous utilisez et faites fonctionner la machine en toute sécurité. Équipement de protection individuelle (EPI) approprié Doit être utilisé à tout moment lorsque la machine est utilisée ou en réparation TOUJOURS garder la zone de travail dégagée de toute personne non essentielle, y compris, mais sans s'y limiter, les enfants, les personnes âgées et les personnes vulnérables. NE JAMAIS PERMETTRE à une personne non formée d'utiliser cette machine. Danger Utiliser un groupe électrogène à l’intérieur peut mettre la vie en danger. Les gaz contiennent du monoxyde de carbone qui ne peut être ni senti ni vu. N'utilisez JAMAIS la génératrice à l'intérieur de la maison ou du garage, même si les fenêtres sont ouvertes. Risque d'asphyxie. Les moteurs en marche produisent du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Si cela n'est pas évité, cela pourrait être mortel ou causer des blessures graves. Si vous commencez à vous sentir mal, si vous avez des vertiges ou si vous êtes faible, consultez immédiatement un médecin. Risque d'asphyxie. L'entretien du système d'échappement doit être effectué périodiquement. Ne modifiez pas ou ne modifiez pas le système d'échappement car cela pourrait le rendre dangereux ou non conforme aux règles de sécurité. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Risque d'électrocution. Le contact avec l'eau peut provoquer des blessures graves, voire la mort. Risque d'électrocution. Débranchez les alimentations avant de connecter les câbles. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Avertissement Dommages matériels ou machine. Ne modifiez pas l’appareil ni l’installation réalisée par le fabricant. Ne bloquez pas la ventilation. Cela pourrait entraîner un fonctionnement dangereux ou endommager le groupe électrogène lui-même. Utilisez toujours un avertisseur de monoxyde de carbone fonctionnant sur batterie et installé conformément aux instructions du fabricant. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. 6 FR N'utilisez pas le groupe électrogène sur des surfaces instables ou inégales, avec une humidité excessive, de la poussière ou des vapeurs corrosives. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Dommages également au groupe électrogène. Pièces mobiles. Portez une attention particulière aux vêtements, aux cheveux et aux membres. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Surfaces chaudes. Lorsque la machine est en fonctionnement, ne touchez pas les surfaces chaudes et tenez la machine à l'écart du carburant pour éviter des brûlures graves, voire des incendies. Blessure personnelle. Jamais insérer un objet dans les fentes d'aération. Le groupe électrogène pourrait démarrer accidentellement, provoquant des blessures graves, des dommages à la machine elle-même, voire la mort. Risque de blessure. Restez toujours attentif, n'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'influence de substances qui affectent votre concentration. Un moment de distraction suffit à provoquer des blessures graves. Blessures ou dommages matériels. N'utilisez pas le groupe électrogène comme marchepied, car cela pourrait provoquer des chutes ou des dommages au groupe électrogène lui-même. N'utilisez pas l'équipement si des pièces sont endommagées ou si un entretien est nécessaire. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé que les travaux d'entretien soient effectués par un centre agréé. Vérifiez régulièrement le groupe électrogène et contactez le centre agréé si des pièces doivent être réparées ou remplacées. 1.4. Risque de fuite de gaz Danger Risque d'asphyxie. Les moteurs en marche produisent du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. S'il n'est pas évité, cela pourrait être mortel ou causer des blessures graves. Risque d'asphyxie. L'entretien du système d'échappement doit être effectué périodiquement. Ne modifiez pas ou ne modifiez pas le système d'échappement car cela pourrait le rendre dangereux ou non conforme aux règles de sécurité. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Avertissement Ne modifiez pas l’appareil ni l’installation réalisée par le fabricant. Ne bloquez pas la ventilation. Cela pourrait entraîner un fonctionnement dangereux ou endommager le groupe électrogène lui-même. Utilisez toujours un avertisseur de monoxyde de carbone fonctionnant sur batterie et installé conformément aux instructions du fabricant. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. o o Si vous commencez à vous sentir mal, si vous avez des vertiges ou si vous êtes faible, consultez immédiatement un médecin. Il aurait pu être empoisonné au monoxyde de carbone. N'utilisez jamais un groupe électrogène à l'intérieur ou dans des endroits partiellement clos tels que des garages. 7 FR o o Utilisez le groupe électrogène uniquement à l'extérieur et loin des fenêtres, portes, conduits de ventilation ou sous-sols toujours correctement ventilés. o L'utilisation d'un ventilateur ou d'une fenêtre ouverte ne permet pas une ventilation suffisante. Le système d'échappement doit être dirigé vers des zones éloignées des personnes et des bâtiments. 1.5. Danger électrique Danger Risque d'électrocution. Tout contact avec des fils, des bornes et des connexions dénudés pendant que le groupe électrogène est en marche pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Risque d'électrocution. Le contact avec l'eau peut provoquer des blessures graves, voire la mort. Risque d'électrocution. En cas d'accident électrique, éteignez immédiatement le groupe électrogène. Utilisez des outils non conducteurs d’électricité. Appliquez les premiers soins et obtenez une aide médicale. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. o o o Le châssis et les parties conductrices externes du groupe électrogène doivent être correctement connecté à une terre approuvée. Utilisez un interrupteur de mise à la terre dans les zones humides ou hautement conductrices (telles que toitures métalliques ou structures en acier). Une fois le groupe électrogène démarré à l’extérieur, connectez les charges électriques à l’intérieur. 1.6. Risque d'incendie Danger Risque d'explosion et d'incendie. Le carburant et les gaz sont extrêmement inflammables. Faites le plein dans un endroit bien aéré. Tenir à l'écart du feu et des étincelles. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Risque d'explosion et d'incendie. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. Remplissez jusqu'à ½ pouce du haut du réservoir pour permettre l'expansion du carburant. Une surcharge du réservoir peut le faire tomber sur le moteur, provoquant une explosion ou un incendie, pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort. Avertissement Blessure personnelle. N'insérez aucun objet dans les fentes d'aération. Le groupe électrogène pourrait démarrer accidentellement, entraînant des blessures graves, la mort ou des dommages à l'appareil. Risque d'incendie. Le carburant et les gaz sont extrêmement inflammables, n'utilisez jamais le groupe électrogène à l'intérieur, cela pourrait provoquer des blessures graves, la mort ou des dommages à l'appareil. 8 FR Risque d'explosion et d'incendie. Ne fumez pas à proximité du groupe électrogène. Tenir à l'écart du feu et des étincelles, car cela pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages à l'appareil. Risque d'explosion et d'incendie. Ne fumez pas lorsque vous ajoutez du carburant au groupe électrogène, cela pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages à l'appareil. o o o Gardez toujours une distance d'au moins 2 mètres autour du groupe électrogène lorsqu'il est utilisé pour éviter tout risque de surchauffe ou d'incendie. N'utilisez pas le groupe électrogène s'il est connecté à des appareils présentant un risque de surchauffe ou produisant des étincelles/de la fumée. Ayez toujours un extincteur de fumée à portée de main. 2. DESCRIPTION DU PRODUIT 2.1. Composants de la machine Figure 2.1 1. Démarreur à rappel 2. Reniflard du réservoir de carburant 3. Bouchon de réservoir 4. Porte de service/entretien 5. Couvercle de bougie d'allumage 6. Poignée de transport 7. Pare-étincelles 8. Sortie d'air/silencieux Note importante : pour toutes les opérations liées à l'utilisation et à l'entretien du moteur non décrites dans ce manuel, consulter les manuels correspondants. 9 FR 3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications du groupe électrogène Fréquence nominale RLT22GVH 50 Hz/6 0 Hz Puissance de démarrage 2000W Puissance 1800W Tension 230V Tension de sortie 7,8A Dimensions (L x l x H) 19,7 x 11,8 x 18,1 Poids 20 kilos. ** Température de fonctionnement : de -13ºC à 40ºC. La puissance peut diminuer si elle est utilisée au-dessus de 25ºC **La puissance et le courant maximum dépendent et sont limités par des facteurs tels que l'UTB, la température ambiante, l'altitude, l'état du moteur, etc. La puissance maximale diminue d'environ 3,5 % tous les 300 m au-dessus du niveau de la mer ; Elle diminue également d'environ 1 % tous les 6 °C au-dessus de 16 °C de température ambiante. Spécifications du moteur UP148 Type de moteur 4T, refroidi par air, essence OHV Cylindrée 79,8 cm3 Type de bougie E6RTC Distance entre les bougies d'allumage 0,024 – 0,028 Capacité du réservoir 4,2 L / sans plomb Type d'huile SAE10W/30 Capacité d'huile 0,35L Autonomie à 50% de charge 7h 4. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 4.1. Déballage Après avoir déballé le produit, vérifiez le contenu de la boîte : o o o Placez la boîte d'expédition sur une surface solide et plane. Coupez soigneusement les bandes d'expédition et retirez le couvercle de la boîte d'expédition. Vérifiez que toutes les pièces et accessoires du groupe électrogène sont dans la boîte avant de commencer l'assemblage. 10 FR Article Groupe électrogène Manuel de l'utilisateur Entonnoir à huile Câble de chargement Trousse à outils Montant 1 1 1 1 1 Attention Assurez-vous qu’il contient tout le matériel indiqué. Vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Informer immédiatement le distributeur ou le fournisseur de tout dommage ou pièce manquante, car les réclamations déposées à des dates ultérieures ne seront pas reconnues. 4.2. Composants du panneau de contrôle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Figure 4.1 11 Interrupteur marche/arrêt/starter Prise secteur Prise DC (chargeur de batterie) Ports USB Mise à la terre Réinitialisation CC Sorties parallèles Interrupteur d'économie d'énergie Indicateur d'alimentation Indicateur de surcharge Jauge d'huile Réinitialisation du CA FR 4.2.1. Prises de connexion. Prise secteur (courant alternatif) La prise secteur est protégée par l'onduleur. Chaque prise fournit une monophasée, Volt AC Figure 4.2 4.2.2. Interrupteur marche/arrêt/starter Cet interrupteur contrôle les fonctions marche/arrêt, starter de démarrage à froid et vanne de carburant. Voir Fig. 4.3 o o o La position OFF (1) arrête le moteur et coupe le débit de carburant. La position ON (2) est pour le fonctionnement normal et pour réduire progressivement l'utilisation du starter La position CHOKE (3) active le robinet de carburant pour démarrer le moteur. Remarque : le starter de démarrage à froid n'est pas nécessaire pour démarrer la machine si elle est déjà chaude. Figure 4.3 12 FR 4.2.3. Interrupteur d'économie d'énergie L'interrupteur d'économie d'énergie dispose de deux modes de fonctionnement : o o ON : Le mode le plus silencieux et le meilleur lorsque vous travaillez avec des outils ou des équipements résistifs (contrairement au démarrage du moteur). Exemple : TV, jeux vidéo, lumière, radio. OFF : c'est le mode recommandé pour travailler avec les deux modes (inductif - allumer un moteur - et résistif - qui n'allume pas un moteur -), surtout avec des charges qui s'allument et s'éteignent constamment (AC, sèche-cheveux, etc. …) État du voyant du groupe électrogène o o o LED de surcharge (orange) : indique une surcharge du système (2). Au démarrage du moteur, il est normal que cette LED s'allume pendant quelques secondes. Si la LED reste allumée et indique que la machine est prête à fonctionner, le moteur continuera à fonctionner sans puissance de sortie. Déconnectez tous les outils connectés et vérifiez quels appareils peuvent être à l'origine de la surcharge. Vérifiez s'il y a un courtcircuit ou une connexion défectueuse. Tournez la molette sur la position OFF pour rétablir la connexion électrique. Redémarrez l'appareil. Si l'incident a été corrigé, la LED orange ne s'allumera plus. Les charges peuvent être reconnectées une fois que la LED verte s'allume. Si la LED orange s'allume à nouveau, contactez un centre agréé. Niveau d'huile bas (rouge) : il s'allume lorsque le niveau d'huile ne permet pas au groupe électrogène de fonctionner en toute sécurité. Le moteur s'arrête (1) Indicateur LED (vert) : indique la puissance du groupe électrogène (3) (sauf s'il y a un faible niveau d'huile ou un problème de surcharge. Figure 4.4 : état des indicateurs 4.2.4. Réinitialisation CA (courant alternatif) La prise secteur est protégée par le module inverter. Si le groupe électrogène est surchargé ou qu'un court-circuit se produit, le module onduleur cessera de fonctionner et il n'y aura aucune tension sur le groupe électrogène. Si cela se produit, débranchez toutes les connexions pour déterminer la cause du problème avant de redémarrer le groupe électrogène. Appuyez ensuite sur le bouton de réinitialisation AC, l'onduleur reviendra en mode de fonctionnement normal et la tension de sortie reviendra à la normale. 13 FR 4.2.5. Réinitialisation CC (courant continu) La prise DC est protégée par un circuit de protection. Si le groupe électrogène est surchargé ou qu'un court-circuit se produit, le protecteur de circuit s'activera. Si cela se produit, débranchez toutes les connexions électriques pour vérifier la cause du problème avant d'utiliser à nouveau le groupe électrogène. Réduisez les connexions si la protection est activée. Remarque : Si la protection est constamment activée, cela pourrait endommager l'équipement. Appuyez sur le bouton de réinitialisation CC pour réinitialiser le circuit de protection. 4.3. Mise en marche 4.3.1. Ajouter de l'huile au groupe électrogène Prudence Dommages au moteur. Vérifiez que vous utilisez le type et la quantité d'huile corrects avant de démarrer le groupe électrogène. Sinon, cela pourrait endommager la machine. Remarque : Le groupe électrogène est expédié sans huile. Ajoutez lentement et vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant le processus de remplissage pour éviter de dépasser la limite. 1. Placez le groupe électrogène sur une surface stable. 2. Retirez le capot latéral. Voir Fig. 2.6 Retirer Figure 4.5 3. Nettoyer complètement le bouchon de remplissage et la zone de vidange d'huile. 4. Retirez le bouchon d'huile et nettoyez la jauge d'huile. Voir Fig. 4.6 Figure 4.6 5. Insérez l'entonnoir dans l'ouverture. Ajoutez l'huile recommandée au besoin. Le climat détermine également la viscosité du pétrole. Consultez le tableau pour choisir la viscosité requise. 14 FR Note : Utilisez de l'huile à base de pétrole (fournie) pour roder le moteur avant d'utiliser de l'huile synthétique. Température d'utilisation 6. Pour vérifier le niveau d'huile, retirez l'entonnoir et insérez la jauge dans le goulot de remplissage d'huile. Voir Fig. 4.7 PLEIN Figure 4.7 7. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile est correct. Note : vérifiez fréquemment le niveau d'huile pour éviter de trop remplir le réservoir. 8. Remettez le bouchon du réservoir d'huile et serrez-le à la main. 9. Remettez le couvercle latéral et serrez les vis. 4.3.2. Carburant Danger Risque d'explosion ou d'incendie. Le carburant et les gaz sont extrêmement inflammables ou explosifs. Risque d'explosion ou d'incendie. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. Ajoutez du carburant dans un endroit bien ventilé. Remplissez le réservoir jusqu'à ½ pouce de la limite du réservoir pour permettre l'expansion du carburant. Un remplissage excessif du réservoir peut provoquer un déversement de carburant sur le moteur, provoquant des incendies ou des explosions, pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort. Utilisation h i 15 t l FR Les besoins en carburant sont les suivants : o o o o Essence sans plomb propre et fraîche. Indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 RON) Plus de 10 % d’éthanol (gasohol) est acceptable. N'utilisez pas d'E85. o N'utilisez pas de mélange diesel. o Ne modifiez pas le moteur pour utiliser des carburants alternatifs. Laissez le carburant se stabiliser avant de ranger le groupe électrogène. 1. Assurez-vous que le groupe électrogène est éteint et refroidi avant de faire le plein. 2. Placez la machine au niveau du sol dans un endroit bien aéré. Avertissement Vérifiez que l'évent du bouchon de carburant est allumé pour le fonctionnement et éteint pour le transport et le stockage. Ne pas le faire pourrait endommager le fonctionnement de l’appareil ou provoquer la mort ou des blessures graves. 3. Nettoyez la zone du bouchon de carburant et tournez le reniflard en position ON. Voir Fig. 4.8 Figure 4.8 4. Tournez soigneusement le capuchon pour le retirer. 5. Ajoutez du carburant avec précaution. Ne le remplissez pas trop. Remarque : Remplissez jusqu'au repère rouge à l'intérieur du goulot de remplissage. Voir Fig. 4.9 6. Remplacez le bouchon du réservoir de carburant. 7. Tournez l'évent en position OFF lors du transport ou du stockage du groupe électrogène pour éviter toute perte de carburant. Figure 4.9 Remarque : Si du carburant fuit, laissez-le s'évaporer avant de faire fonctionner le groupe électrogène. 16 FR Important Il est important d'empêcher la formation de dépôts de gomme dans le système de carburant, comme le carburateur, le tuyau ou le réservoir, pendant le stockage. Les carburants mélangés à de l'alcool (appelé essence, éthanol ou méthanol) peuvent attirer l'humidité, ce qui peut provoquer une séparation et la formation d'acides pendant le stockage. Les gaz acides peuvent endommager le système de carburant ou le moteur s'ils sont stockés trop longtemps. Pour éviter cela, le réservoir de carburant doit être vidé s'il doit être stocké pendant 30 jours ou plus. Voir la section STOCKAGE. Ne pas utiliser de nettoyant pour moteur ou carburateur dans le réservoir, car cela pourrait l'endommager de manière irréparable. 4.4. Fonctionnement Avant de démarrer le groupe électrogène o Vérifiez que le niveau d'huile est correct. o Vérifiez également que le niveau de carburant est correct. o Assurez-vous que le groupe électrogène se trouve sur une surface stable et bien ventilée. Préparer le groupe électrogène à l'utilisation Danger Risque d'asphyxie. Les moteurs en marche produisent du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Ce gaz pourrait provoquer des blessures graves, voire la mort. Risque d'asphyxie. L'entretien du système d'échappement doit être effectué périodiquement. Ne jamais altérer ou modifier le système car cela pourrait le rendre dangereux ou ne pas être conforme aux réglementations de sécurité locales. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Avertissement Risque d'incendie. N'utilisez pas le groupe électrogène sans pare-étincelles installé. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Risque d'asphyxie. Utilisez toujours une alarme si vous travaillez avec une batterie qui émet du monoxyde de carbone. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Risque d'incendie. Les surfaces chaudes pourraient provoquer un incendie au contact de combustibles. Les incendies peuvent provoquer des blessures graves, voire la mort. Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez le groupe électrogène, ne touchez pas les surfaces chaudes. Gardez l'équipement à l'écart des combustibles pendant son fonctionnement. Attention Débranchez les connexions électriques avant d’allumer ou d’éteindre le groupe électrogène. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. 17 FR Mise à la terre du groupe électrogène en fonctionnement Le groupe électrogène dispose d'un équipement qui connecte le châssis du groupe électrogène et les bornes de terre des prises de sortie CA. Cela permet au groupe électrogène d'être portable sans connexion au sol. Voir Fig. 4.10 o Neutre (aux.) Neutre (aux.) Figure 4.10 Le groupe électrogène (stator bobiné) est isolé du châssis et du connecteur de la prise secteur. Les appareils électriques nécessitant une mise à la terre ne fonctionneront pas si ce connecteur n'est pas opérationnel. Connaître les limites du groupe électrogène Une surcharge du groupe électrogène peut endommager le groupe électrogène lui-même ainsi que les appareils qui y sont connectés. Faites attention aux points suivants pour éviter une surcharge : o o o o Additionnez la puissance totale de tous les appareils qui seront connectés en même temps. Ce total ne doit PAS dépasser la capacité en watts du groupe électrogène. La puissance nominale des lumières peut être prise des ampoules. La puissance nominale des outils, appareils et moteurs se trouve sur une étiquette apposée sur l'appareil. Si l'appareil, l'outil ou le moteur n'indique pas de puissance, multipliez les volts par les ampères (volts x ampères = watts). Certains moteurs électriques, tels que les moteurs à induction, nécessitent trois fois plus de watts de puissance pour démarrer que pour fonctionner. Cette montée en puissance ne dure que quelques secondes au démarrage de ces moteurs. Assurezvous de prendre en compte la puissance de démarrage de vos appareils électriques à connecter au groupe électrogène : 1. Calculez les watts nécessaires au démarrage du moteur 2. Ajoutez à ce chiffre les watts de fonctionnement des autres charges connectées. Démarrage du moteur 1. 2. 3. 4. Tournez l’évent du bouchon de carburant en position ON. Voir Fig. 2.9 Voir la figure 4.11. Tournez la molette OFF/ON/CHOKE sur la position CHOKE (1). Mettez l’interrupteur d’économie d’énergie sur la position OFF. Saisissez fermement la poignée de recul et tirez lentement jusqu'à ce que vous sentiez une résistance accrue. Tirez rapidement vers le haut et éloignez-vous. 18 FR Figure 4.11 5. Voir la figure 4.11. Lorsque le groupe électrogène démarre, tournez le cadran OFF/ON/CHOKE sur la position ON (2). La fonction du starter de démarrage à froid est réduite en tournant le jour en position ON. Remarque : Si le moteur démarre mais ne tourne pas, tournez la molette OFF/ON/CHOKE sur la position OFF et répétez les instructions de démarrage. Important Ne surchargez pas le groupe électrogène. Voir la figure 4.12. En cas de surcharge, la LED correspondante (A) s'allumera et l'alimentation secteur sera coupée. Pour le corriger, rendezvous dans la section ÉTAT LUMIÈRE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE. Lisez également attentivement CONNAÎTRE LES LIMITES DU GROUPE ÉLECTROGÈNE. Figure 4.12 Arrêt du moteur Attention Dommages aux équipements et aux biens. Débranchez les connexions électriques avant de démarrer ou d’arrêter le moteur du groupe électrogène. Ne pas le faire pourrait causer des dommages à celui-ci ou à ses biens. 1. Débranchez toutes les connexions du groupe électrogène. 2. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour permettre aux températures à l'intérieur du groupe électrogène de se stabiliser. 3. Voir Fig. 4.11. Tournez la molette OFF/ON/CHOKE sur la position OFF (3). 4. Tournez le bouchon du réservoir de carburant en position OFF. 19 FR Redémarrage du groupe électrogène après réchauffement du moteur 1. Voir Fig. 4.11. Tournez la molette OFF/ON/CHOKE sur la position ON. Cela ouvrira le robinet de carburant et permettra le redémarrage. 2. Saisissez fermement la poignée de recul et tirez lentement jusqu'à ce qu'une résistance accrue se fasse sentir. Tirez rapidement vers vous. Système d'arrêt en cas de bas niveau d'huile Le groupe électrogène dispose d'un capteur de faible niveau d'huile qui éteint automatiquement l'appareil lorsque ce niveau descend en dessous d'un certain niveau pour éviter d'endommager la machine. Voir la figure 4.12 (B). Le moteur ne fonctionnera pas tant que le niveau d'huile n'est pas correct. Si le groupe électrogène s'arrête et qu'il y a suffisamment de carburant, vérifiez le niveau d'huile. Travaux parallèles Pour des puissances de sortie allant jusqu'à 3 420 W, deux inverters peuvent fonctionner en parallèle à l'aide du kit parallèle (en option). Consulter le manuel d'instructions Remarque : toutes les connexions au kit parallèle doivent être effectuées avec les deux onduleurs éteints et toutes les connexions déconnectées. 1. Assurez-vous que le mode d'économie d'énergie est activé sur les deux groupes électrogènes. 2. Effectuez les connexions parallèles appropriées pour chaque onduleur, comme indiqué dans le manuel d'instructions fourni avec le kit. Remarque : ne débranchez aucun kit parallèle pendant que la machine est en marche. 3. Démarrez les deux unités en suivant les instructions de démarrage. Une fois que le voyant de sortie est allumé, vous pouvez connecter les appareils et commencer à utiliser l'appareil. 4. Suivez les instructions de la section ARRÊTER LE GROUPE ÉLECTROGÈNE. Remarque : Pour les onduleurs, la charge appliquée ne doit pas dépasser 3 420 watts en raison d'une perte de puissance de 5 % en parallèle. Consultez le manuel. Utilisez uniquement des kits approuvés par le fabricant. 5. ENTRETIEN ET TRANSPORT Ne stockez pas le groupe électrogène avec une inclinaison supérieure à 15º. Avertissement Risque de rebond. Un rebond de l'appareil pendant le fonctionnement peut se produire à tout moment, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Attention Dommages à la machine ou à la propriété. Débranchez les connexions électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’unité. Ne pas le faire pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens. Effectuer périodiquement un entretien sur le groupe électrogène améliorera ses performances et augmentera sa durée de vie utile. Il est recommandé que les travaux d'entretien soient effectués par un revendeur agréé. Les travaux réguliers d'entretien, de remplacement ou de réparation des dispositifs antipollution peuvent être effectués dans n'importe quel atelier ou 20 FR personne au choix du propriétaire. Pour obtenir un service gratuit de garantie de contrôle des émissions, l’entretien doit être effectué par un revendeur agréé. 5.1. Programme d'entretien Suivez les intervalles des différents entretiens à effectuer sur votre groupe électrogène, en les effectuant dès que la première chose se produit. Remarque : Des conditions défavorables peuvent nécessiter une maintenance plus fréquente. Tous les ajustements indiqués dans le tableau suivant doivent être effectués au début de chaque saison. 5.1.1. Calendrier d'entretien À chaque utilisation Toutes les 50 heures Toutes les 100 Toutes les 200 heures / chaque heures / chaque saison* saison Vérifier le niveau Nettoyer/Remplacer le Remplacer les bougies Vérifier/nettoyer le filtre d'huile filtre à air** d'allumage à air.** Changer l'huile ≠ Nettoyer le pare- Remplacez le filtre à étincelles carburant. + Réglage de la distance des soupapes. ≠ Changer l'huile après 30 heures de travail, puis après 50 heures. + Doit être fait par un vendeur autorisé. * Changez l'huile tous les mois lorsque vous travaillez avec des charges lourdes ou des températures élevées. ** Nettoyez plus souvent si vous travaillez dans des conditions poussiéreuses ou sales. Remplacez les filtres si vous ne parvenez pas à les nettoyer correctement. *** Vérifiez le jeu des soupapes et ajustez-le si nécessaire après les 50 premières heures de fonctionnement et toutes les 100 heures par la suite. toutes les 100 heures par la suite. 5.2. Recommandations générales La saleté ou les débris peuvent provoquer un mauvais fonctionnement et endommager le groupe électrogène. Nettoyez le groupe électrogène quotidiennement ou avant chaque utilisation. Gardez la zone environnante propre et dégagée et vérifiez s'il y a des résidus de carburant. Vérifiez également toutes les bouches d’aération du groupe électrogène. Avertissement Blessure personnelle. N'insérez aucun objet dans les fentes d'aération. Le groupe électrogène pourrait démarrer accidentellement, provoquant des blessures graves, voire la mort, ainsi que des dommages à l'appareil lui-même. o Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface du groupe électrogène. o Utilisez une brosse à poils doux pour enlever la saleté, l'huile, etc. o Utilisez un aspirateur pour ramasser la saleté et les débris. o De l'air à basse pression (pas plus de 25 psi) peut être utilisé pour éliminer la saleté. Inspectez les fentes et les ouvertures d’air de refroidissement du groupe électrogène. Ces fentes doivent être maintenues propres et exemptes de toute obstruction. Note : n'utilisez PAS de tuyau d'arrosage pour nettoyer le groupe électrogène. L'eau peut pénétrer dans le système de carburant du moteur et provoquer des dommages. Si de l'eau pénètre dans le groupe électrogène par les fentes d'air de refroidissement, une partie de l'eau sera retenue dans les interstices 21 FR et les crevasses du rotor et du stator. L’accumulation d’eau et de saleté à l’intérieur du groupe électrogène diminuera la résistance d’isolation des enroulements. 5.3. Vérifications et réglages Avertissement Démarrage accidentel. Débranchez les fils de la bougie d'allumage lorsque vous travaillez sur l'appareil. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. 5.3.1. Recommandations pour l'huile moteur Pour maintenir la garantie du groupe électrogène, l'huile moteur doit être conforme aux recommandations de ce manuel. Pour votre commodité, des kits d'entretien conçus pour être utilisés avec ce produit sont disponibles, comprenant de l'huile moteur, un filtre à huile, un filtre à air, une ou plusieurs bougies d'allumage, un torchon et un entonnoir. Ces kits peuvent être obtenus auprès d'un distributeur officiel. Température d'utilisation 5.3.2. Contrôler le niveau d'huile moteur Avertissement Risque de brûlures. Laissez le moteur refroidir avant de vidanger l'huile ou le liquide de refroidissement. Sinon, cela entraînerait des blessures graves, voire la mort. Vérifiez le niveau d'huile avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures d'utilisation. 1. Placez le groupe électrogène sur une surface stable. 2. Nettoyez la zone autour du bouchon d'huile. 3. Retirez le bouchon et nettoyez la jauge. Voir Fig. 5.1 Figure 5.1 22 FR 4. Pour vérifier le niveau d'huile, insérez la jauge dans le goulot de remplissage sans la visser. Voir Fig. 5.2 PLEIN Figure 5.2 5. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se situe dans les niveaux nécessaires. 6. Si nécessaire, ajoutez l'huile recommandée. 7. Remettez le bouchon de remplissage d'huile et serrez-le à la main. Remarque : Vérifiez le niveau d'huile pendant le remplissage pour éviter un remplissage excessif. Certains groupe électrogènes ont plus d'un point de remplissage d'huile. Il suffit d'ajouter de l'huile en un seul point. 5.3.3. Changez l'huile du moteur Avertissement Allumage accidentel. Débranchez les fils de la bougie d'allumage lorsque vous travaillez sur l'appareil. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Si vous utilisez le groupe électrogène dans des conditions extrêmement sales, poussiéreuses ou chaudes, vous devrez changer l'huile de votre groupe électrogène plus fréquemment. Attention : ne polluez pas, apportez vos huiles usagées aux centres de recyclage et de collecte des huiles. Changez l'huile lorsque le moteur est encore chaud après avoir utilisé le groupe électrogène comme suit : 1. Placez le groupe électrogène sur une surface stable. 2. Retirez les vis et le couvercle latéral. Voir Fig. 5.3 Figure 5.3 3. Débranchez le fil de la bougie et placez le fil là où il ne peut pas entrer en contact avec la bougie. 4. Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage d’huile et de vidange. 5. Retirez le bouchon d'huile et nettoyez la jauge. 23 FR 6. Retournez le groupe électrogène et videz-le dans un récipient adapté à cet usage. 7. Une fois vide, retournez-le à nouveau et reposez-le sur une surface stable. 8. Insérez l'entonnoir dans le goulot de remplissage. Voir la figure 5.4. Ajoutez l'huile dont vous avez besoin. Figure 5.4 9. Pour vérifier le niveau d'huile, retirez l'entonnoir et insérez la jauge. Voir Fig. 5.2 10. Retirez la jauge et vérifiez le niveau d'huile. Remarque : Pour éviter de renverser de l'huile, vérifiez pendant le processus de remplissage que le réservoir n'est pas trop plein. 11. Remettez le bouchon d'huile et serrez-le à la main. 12. Si vous avez renversé de l'huile, essuyez-la. 13. Réinstallez le couvercle latéral et les vis. 14. Éliminez l'huile conformément à la réglementation en vigueur dans chaque zone. 5.3.4. Filtre à air Le groupe électrogène peut ne pas fonctionner correctement si Entonnoir le filtre à air n'est pas propre. Si vous travaillez dans un environnement sale ou poussiéreux, entretenez le filtre à air plus souvent. Pour cela : 1. Retirez les vis et le couvercle latéral. Voir Fig. 5.3 2. Dévissez la vis (A) et retirez le couvercle du filtre à air. Voir Fig. 5.5 3. Lavez le filtre (B) à l'eau savonneuse. Pour sécher, faites-le avec un chiffon propre (ne pas essorer). 4. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant l'installation. 5. Remettez les vis et le couvercle latéral. Figure 5.5 24 FR 5.3.5. Bougies Pour effectuer l'entretien des bougies d'allumage : 1. 2. 3. 4. Retirez le capuchon de la bougie d'allumage. Voir Fig. 2.1 Nettoyez la zone autour de la bougie d'allumage. Retirez et inspectez la bougie d'allumage. Vérifiez l'écart entre les électrodes avec un calibre de fil et réajustez l'écart entre les bougies d'allumage à 0,6 - 0,7 mm Voir Fig. 5.6 Figure 5.6 REMARQUE : Remplacez la bougie d'allumage si les électrodes sont piquées, brûlées ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez UNIQUEMENT la bougie de remplacement recommandée. Voir la section spécifications techniques. 5. Installez la bougie d'allumage à la main et serrez-la de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie. 5.3.6. Silencieux et pare-étincelles Contactez le fabricant de l'équipement d'origine ou le revendeur pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d'échappement installé sur ce moteur. Note : utilisez UNIQUEMENT des pièces de rechange d'origine. Inspectez le silencieux pour déceler des fissures, de la corrosion ou d’autres dommages. Retirez le pare-étincelles, le cas échéant. Inspectez les dommages causés par le carbone ou les obstructions. Remplacez les pièces si nécessaire. 5.3.7. Nettoyer le pare-étincelles Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez le groupe électrogène, ne touchez pas les surfaces chaudes. Gardez l'équipement à l'écart des combustibles pendant son fonctionnement. Le silencieux du groupe électrogène est équipé d'un pare-étincelles. Vérifiez et nettoyez l'écran pare-étincelles toutes les 100 heures d'utilisation ou à chaque saison, selon la première éventualité. 1. Voir Fig. 5.7. Retirez la pince pour retirer le dispositif de retenue. 2. Faites glisser les écrans pare-étincelles du tuyau de sortie du silencieux. 3. Inspectez les grilles et remplacez-les si elles sont déchirées, perforées ou endommagées. NE PAS utiliser un support défectueux. Si la grille n'est pas endommagée, nettoyez-la avec un solvant commercial. 4. Remplacez les écrans, le dispositif de retenue et terminez par une pince. 25 FR Figure 5.7 5.3.8. Le jeu des soupapes Important : Contactez un revendeur agréé. Le jeu des soupapes est essentiel pour prolonger la durée de vie du moteur. Vérifiez le jeu des soupapes après les cinquante premières heures de fonctionnement. Ajustez si nécessaire. - Admission - 0,10 ± 0,02 mm (froid), (0,004" ± 0,001" pouces) - Échappement - 0,10 ± 0,02 mm (froid) (0,004" ± 0,001" pouces) 5.4. Stockage Danger Risque d'explosion et d'incendie. Le carburant et les gaz sont extrêmement inflammables et explosifs. Stockez le carburant dans un endroit bien ventilé. Tenir à l'écart du feu ou des étincelles. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Avertissement Risque d'incendie. Assurez-vous que la machine a refroidi avant de la recouvrir ou de la ranger. Les surfaces chaudes pourraient provoquer un incendie. Il est recommandé de démarrer et de faire fonctionner le groupe électrogène pendant 30 minutes tous les 30 jours. Si cela n'est pas possible, consultez les recommandations de stockage suivantes. o o o o o o NE couvrez PAS la machine si elle est encore chaude. Laissez l’appareil refroidir à température ambiante avant de le ranger. NE PAS stocker le carburant d’année en année à moins qu’il n’ait été correctement traité. Remplacez le réservoir de carburant s'il y a de la rouille. La rouille présente dans le carburant entraînera des problèmes dans le système de carburant. Couvrez l'appareil avec une housse de protection résistante à l'humidité. Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec. Rangez toujours le groupe électrogène et le carburant à l'écart des sources de chaleur et d'inflammation. 26 FR 5.4.1. Contrôler le système de carburant/la machine pour le stockage Le carburant stocké pendant plus de 30 jours peut endommager les composants du système de carburant. Gardez le carburant frais, utilisez un stabilisateur de carburant. Si un stabilisateur de carburant est ajouté au système de carburant, préparez et faites tourner le moteur pour un stockage prolongé. Faites tourner le moteur pendant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans tout le système de carburant. Le carburant correctement préparé peut être stocké jusqu'à 24 mois. Le carburant stocké pendant plus de 30 jours peut endommager les composants du système de carburant. Gardez le carburant frais, utilisez un stabilisateur de carburant. Si un stabilisateur de carburant est ajouté au système de carburant, préparez et faites tourner le moteur pour un stockage à long terme. Faites tourner le moteur pendant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans tout le système de carburant. Le carburant correctement préparé il peut être conservé jusqu'à 24 mois. Note : Si le carburant n'a pas été traité avec un stabilisateur de carburant, il doit être vidé dans un récipient approprié. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête en raison d'un manque de carburant. Il est recommandé d'utiliser un stabilisateur de carburant et qu'il soit toujours frais. 1. Changez l'huile moteur. 2. Retirez la bougie d'allumage. 3. Versez une cuillère à soupe (5 à 10 cc) d'huile moteur propre ou vaporisez un agent nébulisant sur le cylindre. 4. Tirez plusieurs fois sur le démarreur pour répartir l'huile dans le cylindre. 5. Installez la bougie d'allumage. 6. Tirez lentement sur le kick jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Cela fermera les soupapes afin que l'humidité ne puisse pas pénétrer dans le cylindre du moteur. Relâchez doucement. Avertissement Perte de vision. Une protection oculaire est recommandée pour éviter les éclaboussures de bougies d'allumage lors du démarrage du moteur. Sinon, vous pourriez perdre la vue. Changez l’huile avant de stocker le groupe électrogène. Voir la section vidange d'huile. 27 FR 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Avertissement N'effectuez aucune opération de maintenance lorsque le moteur tourne. Éteignez la machine et débranchez l'équipement. Problème Le moteur ne démarre pas. Le moteur démarre puis s'arrête. Le moteur ne démarre pas ; ou démarre et court avec difficulté.* Cause possible 1. Déconnexion. 2. Pas de carburant. 3. Bougie d'allumage défectueuse. 4. Filtre à carburant obstrué. 5. Ensemble cadran défectueux ou coincé. 6. Niveau d’huile moteur incorrect. 7. Bobine d'allumage défectueuse. 8. Ventilation du bouchon de carburant OFF. 9. Le carburateur est noyé. 10. Papillon des gaz fermé. 1. Pas de carburant. 2. Niveau d'huile moteur incorrect. 3. Carburant contaminé. 4. Interrupteur de bas niveau d’huile défectueux. 5. Ventilation du bouchon de carburant OFF. 1. Le starter est bloqué ou laissé en marche. 2. Filtre à air sale ou obstrué. 3. Bougie d'allumage défectueuse ou sale. 4. Filtre à carburant sale. 5. Carburateur sale ou coincé. 6. Appareil non chauffé. 7. Ventilation du bouchon de carburant OFF. 8. Pare-étincelles bouché. Solution 1. Allumez le cadran. 2. Remplissez le réservoir de carburant. 3. Remplacez la bougie d'allumage. 4. Remplacez le carburant et le filtre à carburant. 5. Contactez votre distributeur officiel. 6. Vérifiez/remplissez l'huile moteur. 7. Contactez votre distributeur officiel. 8. Allumez la ventilation du bouchon de carburant. 9. Vidangez le carburateur. 10. Ouvrez la plaque d'accélérateur (poussez-la vers l'arrière de l'appareil). 1. Remplissez le réservoir de carburant. 2. Vérifiez le niveau d'huile moteur. 3. Contactez votre distributeur officiel. 4. Contactez votre distributeur officiel. 5. Allumez la ventilation du bouchon de carburant. 1. Désactivez le starter de démarrage à froid. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 3. Remplacez la bougie d'allumage. 4. Remplacez le carburant et le filtre à carburant. 5. Nettoyez le carburateur. 6. Ajustez progressivement le cadran et réduisez le starter jusqu'à ce que le moteur tourne doucement en position RUN. 7. Allumez la ventilation du bouchon de carburant. 8. Nettoyez le pare-étincelles. Pas de sortie CA. 1. Le groupe électrogène est surchargé. 2. Le module onduleur est en surchauffe. 3. Court-circuit dans un appareil électrique. 4. Ensemble onduleur défectueux. Fuites de carburant par les tuyaux de vidange. 1. Débranchez toutes les charges. Éteignez le groupe électrogène pour réinitialiser le module. Réduisez les charges, redémarrez le groupe électrogène. 2. Vérifiez que la porte de service est allumée. Laisser refroidir pendant 15 minutes en faisant tourner le moteur sans sortie CA. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Réinitialiser sur le panneau de commande, redémarrez le groupe électrogène. 3. Vérifiez l'état des rallonges et des éléments alimentés. Appuyez et maintenez le bouton Réinitialiser sur le panneau de commande. 4. Contactez votre distributeur officiel. 1. La vidange du carburateur n’est pas fermée. 1. Tournez la vanne dans le sens des aiguilles d'une montre pour la fermer. *Le régime moteur augmente et diminue : ceci est normal lorsque le groupe électrogène démarre et que les charges varient. Note: Si vous avez des questions ou si des problèmes persistent après avoir effectué les opérations cidessus, contactez votre revendeur ou centre de service. 28 FR 7. GARANTIE Si votre produit présente un défaut de fabrication pendant la période de garantie établie, contactez ou rendez-vous directement à votre point de vente avec la documentation nécessaire. Votre facture d'achat doit être conservée comme preuve de la date d'achat. Votre outil doit être retourné à votre revendeur dans un état acceptable et propre, dans son étui moulé d'origine, si applicable à l'appareil, accompagné de votre preuve d'achat appropriée. 7.1. Période de garantie La période de garantie légale du produit commence à la date d'achat initiale par le premier acheteur et sa durée sera établie par le décret-loi royal pour la protection des consommateurs et des utilisateurs en situation de vulnérabilité sociale et économique pour l'année correspondant au moment de l'achat du produit. Certains pays n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite ou n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou accessoires, dans ce cas la limitation et l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre ou d'un pays à l'autre. 7.2. Exclusions Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou les problèmes de performance causés par : - - Usure naturelle d'usage. Mauvaise utilisation, négligence, utilisation imprudente ou manque d'entretien. Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation de pièces de rechange non originales. Les défauts des pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les câbles, les prises ou les accessoires tels que les perceuses, les mèches, les lames de scie, etc. Dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou de modifications. Utilisation et stockage inappropriés (preuve explicite que les règles décrites dans le mode d'emploi n'ont pas été suivies). Usure causée par le client (par exemple, lames cassées, balais de charbon usés, etc.). L'usure secondaire et les dommages à cause d’un manque d'entretien, de réparation, de lubrifiants (par exemple, dommages causés par une surchauffe des fentes de refroidissement bloquées, dommages aux roulements à cause de la saleté, dommages causés par le gel, etc.) Dommages résultant manifestement d'une utilisation excessive/surcharge. Dommages causés par des fournitures inappropriés (par exemple, mauvais carburant) Défaillance induite par la charge des composants ou des accessoires du boîtier en raison d'une contrainte anormale 29 FR - Dommages résultant du fonctionnement de fournitures trop remplies ou qui fuient en raison d'un stockage inapproprié, dans des agents de nettoyage appropriés ou d'autres produits chimiques nocifs. Dommages causés par une exposition inappropriée à des températures extrêmes (par exemple, fractures causées par le gel, déformation thermique des composants, etc.) Dommages causés par une exposition permanente aux rayons ultraviolets. Dommages causés par un mauvais entretien. Tout dommage causé par le non-respect du mode d'emploi Tout produit qui a été tenté d'être réparé par un professionnel non qualifié. Tout produit connecté à une source d'alimentation inadéquate (ampères, tension, fréquence). Tout dommage causé par des influences extérieures (eau, produits chimiques, physique, choc) ou des substances étrangères. Utilisation d'accessoires ou de pièces inappropriés. Elle n'inclut pas les défauts des pièces d'usure normale, ni les dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou de modifications, ni les frais de port. De plus, la garantie est annulée si le produit a été altéré ou modifié, ou si la marque/le numéro de série sur la machine a été altéré ou supprimé. L'entretien périodique, les mises au point, les réglages ou l'usure normale ne sont pas couverts par cette garantie. Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles concernant les exclusions de garantie. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Anova le plus proche. 7.3. En cas d'incident La garantie doit être correctement remplie avec toutes les informations demandées, et accompagnée de la facture d'achat. Anova se réserve le droit de refuser toute réclamation où l'achat ne peut pas être vérifié ou s'il est clair que le produit n'a pas été entretenu correctement (entretien, fentes propres, graissage, balais de charbon régulièrement entretenus, nettoyage, stockage, etc.). Par usage privé, on entend l'usage domestique personnel par le consommateur final. En échange, l'utilisation commerciale signifie toutes les autres utilisations, y comprises les utilisations à des fins commerciales, sources de revenus ou de location. Une fois le produit utilisé à des fins commerciales, il sera désormais considéré comme un produit à usage commercial en ce qui regarde de cette garantie. Ce sont nos conditions de garantie standard, mais il pourrait y avoir une couverture de garantie supplémentaire non déterminée au moment de la publication. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur officiel Anova le plus proche ou visitez www.millasur.com. Le service de garantie est uniquement disponible auprès des revendeurs officiels Anova. Vous pouvez localiser votre distributeur le plus proche sur notre carte des distributeurs sur www.anova.es. 30 FR 8. ENVIRONNEMENT Protégez l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en la rapportant à un centre de recyclage. Ne versez pas d'huile usagée dans les égouts, la terre, les rivières, les lacs ou les mers. Veuillez jeter votre machine de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les machines avec les ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques peuvent être triés selon leur nature et recyclés. Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter l'emballage avec les ordures ménagères. Veuillez jeter ces emballages dans une déchetterie officielle. 9. VUE EXPLOSÉE GI2200 31 FR 10. CERTIFICAT CE SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION MILLASUR, SL RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 PISIGÜEIRO 15688 OROSO - LA COROUÑA ESPAGNE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, de par sa conception et sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et fondamentales en matière de santé et de sécurité. ... des directives CE précitées. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE. Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité. Nom de la machine : GROUPE ÉLECTROGÈNE INVERTER Modèle : GI2200 Norme reconnue et approuvée à laquelle il répond : Directive 2006/42/CE 2014/30/UE 2005/88/CE 2000/14/CE Testé conformément à la réglementation : EN ISO 8528-13:2016 Tampon de la société 11/10/2023 32
Fonctionnalités clés
- Puissance de sortie 1800W
- Technologie inverter
- Autonomie de 7h
- Protection de surcharge
- Démarrage facile
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la puissance de démarrage de l'Anova GI2200?
La puissance de démarrage de l'Anova GI2200 est de 2000W.
Quelle est l'autonomie de l'Anova GI2200 à 50% de charge?
L'autonomie de l'Anova GI2200 à 50% de charge est de 7 heures.
Comment puis-je faire le plein de carburant de l'Anova GI2200?
Utilisez de l'essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 RON). Faites le plein dans un endroit bien ventilé et ne remplissez pas le réservoir au-delà de la limite indiquée.
Comment puis-je démarrer l'Anova GI2200?
Assurez-vous que le niveau d'huile et de carburant est correct. Mettez l'interrupteur sur la position CHOKE et tirez la poignée de recul. Une fois le moteur démarré, ramenez l'interrupteur sur la position ON.