Anova GI2200 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire Anova GI2200 | Fixfr
Groupe électrogène inverter
GI2200
Instructions et manuel d'utilisation
FR
Millasur SLU
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - La Corogne - 981 696 465 - www.millasur.com
FR
Anova tient à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous
garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre
marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être
très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans
le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire
attentivement ce mode d'emploi et de suivre toutes nos recommandations.
Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter
via nos supports Web tels que www.anova.es
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil
pour votre sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Gardez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler sur la
machine.
- Le contenu est correct au moment de l'impression.
- Nous nous réservons le droit de réaliser des modifications à tout
moment sans affecter nos responsabilités légales.
- Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit
et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente.
- Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte
ou de dommage.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER
LA MACHINE
Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs résultats,
veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de sécurité
avant toute utilisation.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets.
L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait
entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit
acheté.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
2
FR
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2. DESCRIPTION DU PRODUIT
3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
4. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
5. ENTRETIEN ET TRANSPORT
6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
7. GARANTIE
8. ENVIRONNEMENT
9. VUE EXPLOSÉE
10.CERTIFICAT CE
3
FR
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. Instructions pour un travail en toute sécurité
Important
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire et suivre les instructions suivantes. Pour
éviter des blessures à vous-même et à des tiers, vous devez également respecter
les règles de prévention de votre association professionnelle et les règles de
sécurité en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que toutes les personnes travaillant avec cette machine lisent les consignes de
sécurité. Conservez les instructions dans un endroit sûr pour référence future.
-
-
Soyez toujours attentif, n'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous
l'influence de substances qui affectent votre concentration. Un moment de distraction
suffit à provoquer des blessures graves.
Familiarisez-vous avec l'équipement avant de l'utiliser. Lisez et comprenez les
instructions d'utilisation.
N'utilisez pas l'équipement pour des travaux inappropriés.
L'opérateur est responsable des tiers dans sa zone de travail.
L'utilisation de cette machine par des enfants ou des personnes de moins de 18 ans
est interdite.
La machine ne doit être utilisée que par des personnes de plus de 18 ans ayant lu et
compris les instructions.
Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la zone de travail.
Ne surchargez pas la machine. Le travail sera mieux fait et plus sûr selon les
paramètres établis.
Utilisez la machine uniquement avec les accessoires de sécurité corrects et
correctement installés. Ne modifiez aucun élément de la machine qui pourrait affecter
la sécurité.
Ne modifiez aucune partie de la machine.
Ne laissez pas et n'utilisez pas la machine sous la pluie.
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, rangez la machine dans un endroit sec et sûr, hors de
portée des enfants.
Arrêtez le moteur dans les cas suivants :
o Lors de travaux de réparation.
o Lors de l'exécution de tâches d'entretien ou de nettoyage.
o Lors de la connexion des câbles électriques.
o Lors de la réparation de bugs.
o Lors du transport de la machine.
o Si la machine doit être laissée sans surveillance, même lors de courtes
interruptions.
Examinez la machine pour déceler d’éventuels défauts.
o Vous devez inspecter les systèmes de sécurité pour garantir leur bon
fonctionnement avant de commencer à utiliser la machine.
o Les pièces et protections endommagées doivent être remplacées ou réparées
par un atelier spécialisé.
o Si les avertissements imprimés sur la machine sont endommagés ou illisibles,
ils doivent être remplacés immédiatement.
4
FR
1.2. Risques résiduels
Important
Même si vous respectez les réglementations en vigueur en matière de sécurité des produits,
des risques résiduels peuvent exister compte tenu des caractéristiques de l'équipement et du
travail pour lequel il est conçu.
Les risques résiduels peuvent être minimisés en suivant les consignes de sécurité.
-
Vous réduirez le risque de blessures corporelles et de dommages matériels en suivant
ces instructions et en faisant preuve de prudence.
Le non-respect de ces instructions de sécurité peut entraîner des blessures à
l'opérateur ou des dommages matériels.
Le manque de soin, une utilisation incorrecte ou le non-respect des règles de sécurité
peuvent provoquer des blessures aux mains et aux doigts lorsque la cale est en
mouvement.
Il existe un risque d'électrocution si vous utilisez des connexions électriques non
approuvées.
Il existe un risque de perte auditive lors de travaux prolongés avec la machine sans
protection.
Remarque : Même si vous prenez des mesures préventives, il peut subsister des risques résiduels et
non évidents.
1.3. Symboles de sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et de sécurité avant
d'utiliser la machine. Des blessures graves peuvent survenir si les consignes
de sécurité ne sont pas respectées.
Utilisez des protections auditives lorsque vous travaillez avec la machine.
Gardez la zone de travail dégagée. Le désordre peut provoquer des
accidents.
Ne supprimez ni ne modifiez aucun système de protection ou de sécurité.
Éteignez toujours le moteur avant de commencer toute tâche d'entretien, de
réparation ou de nettoyage.
5
FR
Les notes de sécurité suivantes aideront à prévenir ou à réduire le risque de blessure ou de
décès.
Danger
Indique un danger qui, s'il n'est
pas évité, pourrait entraîner
des blessures graves, voire la
mort.
Remarque ou important
Ils fournissent des détails ou
des informations
complémentaires sur ce qui a
déjà été dit, afin d'éviter des
dommages à la machine.
Avertissement
Indique un danger qui, s'il n'est
pas évité, pourrait entraîner
des blessures graves.
Veuillez lire et conserver le
manuel dans un endroit sûr et
le remettre si la machine est
prêtée/vendue à un autre
utilisateur.
Attention
Indique un danger qui, s'il n'est
pas évité, pourrait entraîner des
blessures mineures ou un
dysfonctionnement.
Vous devez lire entièrement les
instructions pour garantir que
vous utilisez et faites fonctionner
la machine en toute sécurité.
Équipement de protection individuelle (EPI) approprié
Doit être utilisé à tout moment lorsque la machine est utilisée ou en réparation
TOUJOURS garder la zone de travail dégagée de toute personne non essentielle, y compris, mais
sans s'y limiter, les enfants, les personnes âgées et les personnes vulnérables.
NE JAMAIS PERMETTRE à une personne non formée d'utiliser cette machine.
Danger
Utiliser un groupe électrogène à l’intérieur peut mettre la vie en danger. Les gaz contiennent
du monoxyde de carbone qui ne peut être ni senti ni vu.
N'utilisez JAMAIS la génératrice à l'intérieur de la maison ou du garage, même si
les fenêtres sont ouvertes.
Risque d'asphyxie. Les moteurs en marche produisent du monoxyde de carbone,
un gaz toxique inodore et incolore. Si cela n'est pas évité, cela pourrait être mortel
ou causer des blessures graves. Si vous commencez à vous sentir mal, si vous
avez des vertiges ou si vous êtes faible, consultez immédiatement un médecin.
Risque d'asphyxie. L'entretien du système d'échappement doit être effectué
périodiquement. Ne modifiez pas ou ne modifiez pas le système d'échappement
car cela pourrait le rendre dangereux ou non conforme aux règles de sécurité. Ne
pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Risque d'électrocution. Le contact avec l'eau peut provoquer des blessures graves,
voire la mort.
Risque d'électrocution. Débranchez les alimentations avant de connecter les
câbles. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Avertissement
Dommages matériels ou machine. Ne modifiez pas l’appareil ni l’installation réalisée par le
fabricant. Ne bloquez pas la ventilation. Cela pourrait entraîner un fonctionnement dangereux
ou endommager le groupe électrogène lui-même.
Utilisez toujours un avertisseur de monoxyde de carbone fonctionnant sur batterie
et installé conformément aux instructions du fabricant. Ne pas le faire pourrait
entraîner des blessures graves, voire la mort.
6
FR
N'utilisez pas le groupe électrogène sur des surfaces instables ou inégales, avec une humidité
excessive, de la poussière ou des vapeurs corrosives. Cela pourrait entraîner des blessures
graves, voire la mort. Dommages également au groupe électrogène.
Pièces mobiles. Portez une attention particulière aux vêtements, aux cheveux et aux
membres. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Surfaces chaudes. Lorsque la machine est en fonctionnement, ne touchez pas les
surfaces chaudes et tenez la machine à l'écart du carburant pour éviter des brûlures
graves, voire des incendies.
Blessure personnelle. Jamais insérer un objet dans les fentes d'aération. Le groupe
électrogène pourrait démarrer accidentellement, provoquant des blessures graves, des
dommages à la machine elle-même, voire la mort.
Risque de blessure. Restez toujours attentif, n'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué
ou sous l'influence de substances qui affectent votre concentration. Un moment de distraction
suffit à provoquer des blessures graves.
Blessures ou dommages matériels. N'utilisez pas le groupe électrogène comme marchepied,
car cela pourrait provoquer des chutes ou des dommages au groupe électrogène lui-même.
N'utilisez pas l'équipement si des pièces sont endommagées ou si un entretien est nécessaire.
Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé que les travaux d'entretien soient effectués
par un centre agréé. Vérifiez régulièrement le groupe électrogène et contactez le centre agréé
si des pièces doivent être réparées ou remplacées.
1.4. Risque de fuite de gaz
Danger
Risque d'asphyxie. Les moteurs en marche produisent du monoxyde de carbone, un
gaz toxique inodore et incolore. S'il n'est pas évité, cela pourrait être mortel ou causer
des blessures graves.
Risque d'asphyxie. L'entretien du système d'échappement doit être effectué
périodiquement. Ne modifiez pas ou ne modifiez pas le système d'échappement car
cela pourrait le rendre dangereux ou non conforme aux règles de sécurité. Ne pas le
faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Avertissement
Ne modifiez pas l’appareil ni l’installation réalisée par le fabricant. Ne bloquez pas la
ventilation. Cela pourrait entraîner un fonctionnement dangereux ou endommager le groupe
électrogène lui-même.
Utilisez toujours un avertisseur de monoxyde de carbone fonctionnant sur batterie et
installé conformément aux instructions du fabricant. Ne pas le faire pourrait entraîner
des blessures graves, voire la mort.
o
o
Si vous commencez à vous sentir mal, si vous avez des vertiges ou si vous êtes faible,
consultez immédiatement un médecin. Il aurait pu être empoisonné au monoxyde de
carbone.
N'utilisez jamais un groupe électrogène à l'intérieur ou dans des endroits partiellement
clos tels que des garages.
7
FR
o
o
Utilisez le groupe électrogène uniquement à l'extérieur et loin des fenêtres, portes,
conduits de ventilation ou sous-sols toujours correctement ventilés.
o
L'utilisation d'un ventilateur ou d'une fenêtre ouverte ne permet pas une
ventilation suffisante.
Le système d'échappement doit être dirigé vers des zones éloignées des personnes et
des bâtiments.
1.5. Danger électrique
Danger
Risque d'électrocution. Tout contact avec des fils, des bornes et des connexions
dénudés pendant que le groupe électrogène est en marche pourrait entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Risque d'électrocution. Le contact avec l'eau peut provoquer des blessures graves,
voire la mort.
Risque d'électrocution. En cas d'accident électrique, éteignez immédiatement le
groupe électrogène. Utilisez des outils non conducteurs d’électricité. Appliquez les
premiers soins et obtenez une aide médicale. Ne pas le faire pourrait entraîner des
blessures graves, voire la mort.
o
o
o
Le châssis et les parties conductrices externes du groupe électrogène doivent être
correctement connecté à une terre approuvée.
Utilisez un interrupteur de mise à la terre dans les zones humides ou hautement
conductrices (telles que toitures métalliques ou structures en acier).
Une fois le groupe électrogène démarré à l’extérieur, connectez les charges électriques
à l’intérieur.
1.6. Risque d'incendie
Danger
Risque d'explosion et d'incendie. Le carburant et les gaz sont extrêmement
inflammables. Faites le plein dans un endroit bien aéré. Tenir à l'écart du feu et des
étincelles. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Risque d'explosion et d'incendie. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant.
Remplissez jusqu'à ½ pouce du haut du réservoir pour permettre l'expansion du
carburant. Une surcharge du réservoir peut le faire tomber sur le moteur, provoquant
une explosion ou un incendie, pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort.
Avertissement
Blessure personnelle. N'insérez aucun objet dans les fentes d'aération. Le groupe électrogène
pourrait démarrer accidentellement, entraînant des blessures graves, la mort ou des
dommages à l'appareil.
Risque d'incendie. Le carburant et les gaz sont extrêmement inflammables, n'utilisez
jamais le groupe électrogène à l'intérieur, cela pourrait provoquer des blessures
graves, la mort ou des dommages à l'appareil.
8
FR
Risque d'explosion et d'incendie. Ne fumez pas à proximité du groupe électrogène.
Tenir à l'écart du feu et des étincelles, car cela pourrait entraîner des blessures
graves, la mort ou des dommages à l'appareil.
Risque d'explosion et d'incendie. Ne fumez pas lorsque vous ajoutez du carburant au groupe
électrogène, cela pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages à
l'appareil.
o
o
o
Gardez toujours une distance d'au moins 2 mètres autour du groupe électrogène
lorsqu'il est utilisé pour éviter tout risque de surchauffe ou d'incendie.
N'utilisez pas le groupe électrogène s'il est connecté à des appareils présentant un
risque de surchauffe ou produisant des étincelles/de la fumée.
Ayez toujours un extincteur de fumée à portée de main.
2. DESCRIPTION DU PRODUIT
2.1. Composants de la machine
Figure 2.1
1. Démarreur à rappel
2. Reniflard du réservoir de carburant
3. Bouchon de réservoir
4. Porte de service/entretien
5. Couvercle de bougie d'allumage
6. Poignée de transport
7. Pare-étincelles
8. Sortie d'air/silencieux
Note importante : pour toutes les opérations liées à l'utilisation et à l'entretien du moteur non décrites
dans ce manuel, consulter les manuels correspondants.
9
FR
3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Spécifications du groupe électrogène
Fréquence nominale
RLT22GVH
50 Hz/6 0 Hz
Puissance de démarrage
2000W
Puissance
1800W
Tension
230V
Tension de sortie
7,8A
Dimensions (L x l x H)
19,7 x 11,8 x 18,1
Poids
20 kilos.
** Température de fonctionnement : de -13ºC à 40ºC. La puissance peut diminuer si elle est utilisée
au-dessus de 25ºC
**La puissance et le courant maximum dépendent et sont limités par des facteurs tels que l'UTB, la
température ambiante, l'altitude, l'état du moteur, etc. La puissance maximale diminue d'environ 3,5
% tous les 300 m au-dessus du niveau de la mer ; Elle diminue également d'environ 1 % tous les 6
°C au-dessus de 16 °C de température ambiante.
Spécifications du moteur
UP148
Type de moteur
4T, refroidi par air, essence OHV
Cylindrée
79,8 cm3
Type de bougie
E6RTC
Distance entre les bougies d'allumage
0,024 – 0,028
Capacité du réservoir
4,2 L / sans plomb
Type d'huile
SAE10W/30
Capacité d'huile
0,35L
Autonomie à 50% de charge
7h
4. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
4.1. Déballage
Après avoir déballé le produit, vérifiez le contenu de la boîte :
o
o
o
Placez la boîte d'expédition sur une surface solide et plane.
Coupez soigneusement les bandes d'expédition et retirez le couvercle de la boîte
d'expédition.
Vérifiez que toutes les pièces et accessoires du groupe électrogène sont dans la boîte
avant de commencer l'assemblage.
10
FR
Article
Groupe électrogène
Manuel de l'utilisateur
Entonnoir à huile
Câble de chargement
Trousse à outils
Montant
1
1
1
1
1
Attention
Assurez-vous qu’il contient tout le matériel indiqué. Vérifiez qu'il n'a pas été endommagé
pendant le transport.
Informer immédiatement le distributeur ou le fournisseur de tout dommage ou pièce
manquante, car les réclamations déposées à des dates ultérieures ne seront pas reconnues.
4.2. Composants du panneau de contrôle
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Figure 4.1
11
Interrupteur marche/arrêt/starter
Prise secteur
Prise DC (chargeur de batterie)
Ports USB
Mise à la terre
Réinitialisation CC
Sorties parallèles
Interrupteur d'économie d'énergie
Indicateur d'alimentation
Indicateur de surcharge
Jauge d'huile
Réinitialisation du CA
FR
4.2.1. Prises de connexion. Prise secteur (courant alternatif)
La prise secteur est protégée par l'onduleur. Chaque prise fournit une monophasée, Volt AC
Figure 4.2
4.2.2. Interrupteur marche/arrêt/starter
Cet interrupteur contrôle les fonctions marche/arrêt, starter de démarrage à froid et vanne de
carburant. Voir Fig. 4.3
o
o
o
La position OFF (1) arrête le moteur et coupe le débit de carburant.
La position ON (2) est pour le fonctionnement normal et pour réduire progressivement
l'utilisation du starter
La position CHOKE (3) active le robinet de carburant pour démarrer le moteur.
Remarque : le starter de démarrage à froid n'est pas nécessaire pour démarrer la machine si elle est
déjà chaude.
Figure 4.3
12
FR
4.2.3. Interrupteur d'économie d'énergie
L'interrupteur d'économie d'énergie dispose de deux modes de fonctionnement :
o
o
ON : Le mode le plus silencieux et le meilleur lorsque vous travaillez avec des outils
ou des équipements résistifs (contrairement au démarrage du moteur). Exemple : TV,
jeux vidéo, lumière, radio.
OFF : c'est le mode recommandé pour travailler avec les deux modes (inductif - allumer
un moteur - et résistif - qui n'allume pas un moteur -), surtout avec des charges qui
s'allument et s'éteignent constamment (AC, sèche-cheveux, etc. …)
État du voyant du groupe électrogène
o
o
o
LED de surcharge (orange) : indique une surcharge du système (2). Au démarrage
du moteur, il est normal que cette LED s'allume pendant quelques secondes. Si la LED
reste allumée et indique que la machine est prête à fonctionner, le moteur continuera
à fonctionner sans puissance de sortie. Déconnectez tous les outils connectés et
vérifiez quels appareils peuvent être à l'origine de la surcharge. Vérifiez s'il y a un courtcircuit ou une connexion défectueuse. Tournez la molette sur la position OFF pour
rétablir la connexion électrique. Redémarrez l'appareil. Si l'incident a été corrigé, la
LED orange ne s'allumera plus. Les charges peuvent être reconnectées une fois que
la LED verte s'allume. Si la LED orange s'allume à nouveau, contactez un centre agréé.
Niveau d'huile bas (rouge) : il s'allume lorsque le niveau d'huile ne permet pas au
groupe électrogène de fonctionner en toute sécurité. Le moteur s'arrête (1)
Indicateur LED (vert) : indique la puissance du groupe électrogène (3) (sauf s'il y a
un faible niveau d'huile ou un problème de surcharge.
Figure 4.4 : état des indicateurs
4.2.4. Réinitialisation CA (courant alternatif)
La prise secteur est protégée par le module inverter. Si le groupe électrogène est surchargé
ou qu'un court-circuit se produit, le module onduleur cessera de fonctionner et il n'y aura
aucune tension sur le groupe électrogène. Si cela se produit, débranchez toutes les
connexions pour déterminer la cause du problème avant de redémarrer le groupe électrogène.
Appuyez ensuite sur le bouton de réinitialisation AC, l'onduleur reviendra en mode de
fonctionnement normal et la tension de sortie reviendra à la normale.
13
FR
4.2.5. Réinitialisation CC (courant continu)
La prise DC est protégée par un circuit de protection. Si le groupe électrogène est surchargé
ou qu'un court-circuit se produit, le protecteur de circuit s'activera. Si cela se produit,
débranchez toutes les connexions électriques pour vérifier la cause du problème avant
d'utiliser à nouveau le groupe électrogène. Réduisez les connexions si la protection est
activée.
Remarque : Si la protection est constamment activée, cela pourrait endommager l'équipement.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation CC pour réinitialiser le circuit de protection.
4.3. Mise en marche
4.3.1. Ajouter de l'huile au groupe électrogène
Prudence
Dommages au moteur. Vérifiez que vous utilisez le type et la quantité d'huile corrects avant
de démarrer le groupe électrogène. Sinon, cela pourrait endommager la machine.
Remarque : Le groupe électrogène est expédié sans huile. Ajoutez lentement et vérifiez fréquemment
le niveau d’huile pendant le processus de remplissage pour éviter de dépasser la limite.
1. Placez le groupe électrogène sur une surface stable.
2. Retirez le capot latéral. Voir Fig. 2.6
Retirer
Figure 4.5
3. Nettoyer complètement le bouchon de remplissage et la zone de vidange d'huile.
4. Retirez le bouchon d'huile et nettoyez la jauge d'huile. Voir Fig. 4.6
Figure 4.6
5. Insérez l'entonnoir dans l'ouverture. Ajoutez l'huile recommandée au besoin. Le
climat détermine également la viscosité du pétrole. Consultez le tableau pour choisir
la viscosité requise.
14
FR
Note : Utilisez de l'huile à base de pétrole (fournie) pour roder le moteur avant d'utiliser de l'huile
synthétique.
Température
d'utilisation
6. Pour vérifier le niveau d'huile, retirez l'entonnoir et insérez la jauge dans le goulot de
remplissage d'huile. Voir Fig. 4.7
PLEIN
Figure 4.7
7. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile est correct.
Note : vérifiez fréquemment le niveau d'huile pour éviter de trop remplir le réservoir.
8. Remettez le bouchon du réservoir d'huile et serrez-le à la main.
9. Remettez le couvercle latéral et serrez les vis.
4.3.2. Carburant
Danger
Risque d'explosion ou d'incendie. Le carburant et les gaz sont extrêmement
inflammables ou explosifs.
Risque d'explosion ou d'incendie. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant.
Ajoutez du carburant dans un endroit bien ventilé. Remplissez le réservoir jusqu'à
½ pouce de la limite du réservoir pour permettre l'expansion du carburant. Un
remplissage excessif du réservoir peut provoquer un déversement de carburant sur le moteur,
provoquant des incendies ou des explosions, pouvant entraîner des blessures graves, voire la
mort.
Utilisation
h i
15
t l
FR
Les besoins en carburant sont les suivants :
o
o
o
o
Essence sans plomb propre et fraîche.
Indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 RON)
Plus de 10 % d’éthanol (gasohol) est acceptable.
N'utilisez pas d'E85.
o N'utilisez pas de mélange diesel.
o Ne modifiez pas le moteur pour utiliser des carburants alternatifs. Laissez le
carburant se stabiliser avant de ranger le groupe électrogène.
1. Assurez-vous que le groupe électrogène est éteint et refroidi avant de faire le
plein.
2. Placez la machine au niveau du sol dans un endroit bien aéré.
Avertissement
Vérifiez que l'évent du bouchon de carburant est allumé pour le fonctionnement et éteint
pour le transport et le stockage. Ne pas le faire pourrait endommager le fonctionnement de
l’appareil ou provoquer la mort ou des blessures graves.
3. Nettoyez la zone du bouchon de carburant et tournez le reniflard en position
ON. Voir Fig. 4.8
Figure 4.8
4. Tournez soigneusement le capuchon pour le retirer.
5. Ajoutez du carburant avec précaution. Ne le remplissez pas trop.
Remarque : Remplissez jusqu'au repère rouge à l'intérieur du goulot de remplissage.
Voir Fig. 4.9
6. Remplacez le bouchon du réservoir de carburant.
7. Tournez l'évent en position OFF lors du transport ou du stockage du groupe
électrogène pour éviter toute perte de carburant.
Figure 4.9
Remarque : Si du carburant fuit, laissez-le s'évaporer avant de faire fonctionner le groupe électrogène.
16
FR
Important
Il est important d'empêcher la formation de dépôts de gomme dans le système de carburant,
comme le carburateur, le tuyau ou le réservoir, pendant le stockage. Les carburants mélangés
à de l'alcool (appelé essence, éthanol ou méthanol) peuvent attirer l'humidité, ce qui peut
provoquer une séparation et la formation d'acides pendant le stockage. Les gaz acides
peuvent endommager le système de carburant ou le moteur s'ils sont stockés trop longtemps.
Pour éviter cela, le réservoir de carburant doit être vidé s'il doit être stocké pendant 30 jours
ou plus. Voir la section STOCKAGE. Ne pas utiliser de nettoyant pour moteur ou carburateur
dans le réservoir, car cela pourrait l'endommager de manière irréparable.
4.4. Fonctionnement
Avant de démarrer le groupe électrogène
o Vérifiez que le niveau d'huile est correct.
o Vérifiez également que le niveau de carburant est correct.
o Assurez-vous que le groupe électrogène se trouve sur une surface stable et bien
ventilée.
Préparer le groupe électrogène à l'utilisation
Danger
Risque d'asphyxie. Les moteurs en marche produisent du monoxyde de carbone, un
gaz toxique inodore et incolore. Ce gaz pourrait provoquer des blessures graves,
voire la mort.
Risque d'asphyxie. L'entretien du système d'échappement doit être effectué
périodiquement. Ne jamais altérer ou modifier le système car cela pourrait le rendre
dangereux ou ne pas être conforme aux réglementations de sécurité locales. Ne pas
le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Avertissement
Risque d'incendie. N'utilisez pas le groupe électrogène sans pare-étincelles
installé. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Risque d'asphyxie. Utilisez toujours une alarme si vous travaillez avec une batterie
qui émet du monoxyde de carbone. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures
graves, voire la mort.
Risque d'incendie. Les surfaces chaudes pourraient provoquer un incendie au
contact de combustibles. Les incendies peuvent provoquer des blessures graves,
voire la mort.
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez le groupe électrogène, ne touchez pas les
surfaces chaudes. Gardez l'équipement à l'écart des combustibles pendant son
fonctionnement.
Attention
Débranchez les connexions électriques avant d’allumer ou d’éteindre le groupe électrogène.
Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
17
FR
Mise à la terre du groupe électrogène en fonctionnement
Le groupe électrogène dispose d'un équipement qui connecte le châssis du groupe
électrogène et les bornes de terre des prises de sortie CA. Cela permet au groupe électrogène
d'être portable sans connexion au sol. Voir Fig. 4.10
o
Neutre (aux.)
Neutre (aux.)
Figure 4.10
Le groupe électrogène (stator bobiné) est isolé du châssis et du connecteur de la prise secteur.
Les appareils électriques nécessitant une mise à la terre ne fonctionneront pas si ce
connecteur n'est pas opérationnel.
Connaître les limites du groupe électrogène
Une surcharge du groupe électrogène peut endommager le groupe électrogène lui-même ainsi
que les appareils qui y sont connectés. Faites attention aux points suivants pour éviter une
surcharge :
o
o
o
o
Additionnez la puissance totale de tous les appareils qui seront connectés en même
temps. Ce total ne doit PAS dépasser la capacité en watts du groupe électrogène.
La puissance nominale des lumières peut être prise des ampoules. La puissance
nominale des outils, appareils et moteurs se trouve sur une étiquette apposée sur
l'appareil.
Si l'appareil, l'outil ou le moteur n'indique pas de puissance, multipliez les volts par les
ampères (volts x ampères = watts).
Certains moteurs électriques, tels que les moteurs à induction, nécessitent trois fois
plus de watts de puissance pour démarrer que pour fonctionner. Cette montée en
puissance ne dure que quelques secondes au démarrage de ces moteurs. Assurezvous de prendre en compte la puissance de démarrage de vos appareils électriques à
connecter au groupe électrogène :
1. Calculez les watts nécessaires au démarrage du moteur
2. Ajoutez à ce chiffre les watts de fonctionnement des autres charges connectées.
Démarrage du moteur
1.
2.
3.
4.
Tournez l’évent du bouchon de carburant en position ON. Voir Fig. 2.9
Voir la figure 4.11. Tournez la molette OFF/ON/CHOKE sur la position CHOKE (1).
Mettez l’interrupteur d’économie d’énergie sur la position OFF.
Saisissez fermement la poignée de recul et tirez lentement jusqu'à ce que vous sentiez
une résistance accrue. Tirez rapidement vers le haut et éloignez-vous.
18
FR
Figure 4.11
5. Voir la figure 4.11. Lorsque le groupe électrogène démarre, tournez le cadran
OFF/ON/CHOKE sur la position ON (2). La fonction du starter de démarrage à froid
est
réduite
en
tournant
le
jour
en
position
ON.
Remarque : Si le moteur démarre mais ne tourne pas, tournez la molette OFF/ON/CHOKE sur
la position OFF et répétez les instructions de démarrage.
Important
Ne surchargez pas le groupe électrogène. Voir la figure 4.12. En cas de surcharge, la LED
correspondante (A) s'allumera et l'alimentation secteur sera coupée. Pour le corriger, rendezvous dans la section ÉTAT LUMIÈRE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE. Lisez également
attentivement CONNAÎTRE LES LIMITES DU GROUPE ÉLECTROGÈNE.
Figure 4.12
Arrêt du moteur
Attention
Dommages aux équipements et aux biens. Débranchez les connexions électriques avant de
démarrer ou d’arrêter le moteur du groupe électrogène. Ne pas le faire pourrait causer des
dommages à celui-ci ou à ses biens.
1. Débranchez toutes les connexions du groupe électrogène.
2. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour permettre aux
températures à l'intérieur du groupe électrogène de se stabiliser.
3. Voir Fig. 4.11. Tournez la molette OFF/ON/CHOKE sur la position OFF (3).
4. Tournez le bouchon du réservoir de carburant en position OFF.
19
FR
Redémarrage du groupe électrogène après réchauffement du moteur
1. Voir Fig. 4.11. Tournez la molette OFF/ON/CHOKE sur la position ON. Cela ouvrira le
robinet de carburant et permettra le redémarrage.
2. Saisissez fermement la poignée de recul et tirez lentement jusqu'à ce qu'une
résistance accrue se fasse sentir. Tirez rapidement vers vous.
Système d'arrêt en cas de bas niveau d'huile
Le groupe électrogène dispose d'un capteur de faible niveau d'huile qui éteint
automatiquement l'appareil lorsque ce niveau descend en dessous d'un certain niveau pour
éviter d'endommager la machine. Voir la figure 4.12 (B). Le moteur ne fonctionnera pas tant
que le niveau d'huile n'est pas correct. Si le groupe électrogène s'arrête et qu'il y a
suffisamment de carburant, vérifiez le niveau d'huile.
Travaux parallèles
Pour des puissances de sortie allant jusqu'à 3 420 W, deux inverters peuvent fonctionner en
parallèle à l'aide du kit parallèle (en option). Consulter le manuel d'instructions
Remarque : toutes les connexions au kit parallèle doivent être effectuées avec les deux onduleurs
éteints et toutes les connexions déconnectées.
1. Assurez-vous que le mode d'économie d'énergie est activé sur les deux groupes
électrogènes.
2. Effectuez les connexions parallèles appropriées pour chaque onduleur, comme indiqué
dans le manuel d'instructions fourni avec le kit.
Remarque : ne débranchez aucun kit parallèle pendant que la machine est en marche.
3. Démarrez les deux unités en suivant les instructions de démarrage. Une fois que le
voyant de sortie est allumé, vous pouvez connecter les appareils et commencer à
utiliser l'appareil.
4. Suivez les instructions de la section ARRÊTER LE GROUPE ÉLECTROGÈNE.
Remarque : Pour les onduleurs, la charge appliquée ne doit pas dépasser 3 420 watts en raison d'une
perte de puissance de 5 % en parallèle. Consultez le manuel. Utilisez uniquement des kits approuvés
par le fabricant.
5. ENTRETIEN ET TRANSPORT
Ne stockez pas le groupe électrogène avec une inclinaison supérieure à 15º.
Avertissement
Risque de rebond. Un rebond de l'appareil pendant le fonctionnement peut se produire à tout
moment, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Attention
Dommages à la machine ou à la propriété. Débranchez les connexions électriques avant de
démarrer ou d’arrêter l’unité. Ne pas le faire pourrait causer des dommages à l’équipement et
aux
biens.
Effectuer périodiquement un entretien sur le groupe électrogène améliorera ses performances
et augmentera sa durée de vie utile. Il est recommandé que les travaux d'entretien soient
effectués par un revendeur agréé. Les travaux réguliers d'entretien, de remplacement ou de
réparation des dispositifs antipollution peuvent être effectués dans n'importe quel atelier ou
20
FR
personne au choix du propriétaire. Pour obtenir un service gratuit de garantie de contrôle des
émissions, l’entretien doit être effectué par un revendeur agréé.
5.1. Programme d'entretien
Suivez les intervalles des différents entretiens à effectuer sur votre groupe électrogène, en les
effectuant
dès
que
la
première
chose
se
produit.
Remarque : Des conditions défavorables peuvent nécessiter une maintenance plus fréquente. Tous les
ajustements indiqués dans le tableau suivant doivent être effectués au début de chaque saison.
5.1.1. Calendrier d'entretien
À chaque utilisation
Toutes les 50 heures
Toutes les 100
Toutes les 200
heures / chaque
heures / chaque
saison*
saison
Vérifier
le
niveau Nettoyer/Remplacer le Remplacer les bougies Vérifier/nettoyer le filtre
d'huile
filtre à air**
d'allumage
à air.**
Changer l'huile ≠
Nettoyer
le
pare- Remplacez le filtre à
étincelles
carburant. +
Réglage de la distance
des soupapes.
≠ Changer l'huile après 30 heures de travail, puis après 50 heures.
+ Doit être fait par un vendeur autorisé.
* Changez l'huile tous les mois lorsque vous travaillez avec des charges lourdes ou des températures
élevées.
** Nettoyez plus souvent si vous travaillez dans des conditions poussiéreuses ou sales. Remplacez
les filtres si vous ne parvenez pas à les nettoyer correctement.
*** Vérifiez le jeu des soupapes et ajustez-le si nécessaire après les 50 premières heures de
fonctionnement et toutes les 100 heures par la suite.
toutes les 100 heures par la suite.
5.2. Recommandations générales
La saleté ou les débris peuvent provoquer un mauvais fonctionnement et endommager le
groupe électrogène. Nettoyez le groupe électrogène quotidiennement ou avant chaque
utilisation. Gardez la zone environnante propre et dégagée et vérifiez s'il y a des résidus de
carburant. Vérifiez également toutes les bouches d’aération du groupe électrogène.
Avertissement
Blessure personnelle. N'insérez aucun objet dans les fentes d'aération. Le groupe électrogène
pourrait démarrer accidentellement, provoquant des blessures graves, voire la mort, ainsi que
des dommages à l'appareil lui-même.
o Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface du groupe électrogène.
o Utilisez une brosse à poils doux pour enlever la saleté, l'huile, etc.
o Utilisez un aspirateur pour ramasser la saleté et les débris.
o De l'air à basse pression (pas plus de 25 psi) peut être utilisé pour éliminer la saleté.
Inspectez les fentes et les ouvertures d’air de refroidissement du groupe électrogène.
Ces fentes doivent être maintenues propres et exemptes de toute obstruction.
Note : n'utilisez PAS de tuyau d'arrosage pour nettoyer le groupe électrogène. L'eau peut pénétrer dans
le système de carburant du moteur et provoquer des dommages. Si de l'eau pénètre dans le groupe
électrogène par les fentes d'air de refroidissement, une partie de l'eau sera retenue dans les interstices
21
FR
et les crevasses du rotor et du stator. L’accumulation d’eau et de saleté à l’intérieur du groupe
électrogène diminuera la résistance d’isolation des enroulements.
5.3. Vérifications et réglages
Avertissement
Démarrage accidentel. Débranchez les fils de la bougie d'allumage lorsque vous travaillez sur
l'appareil. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
5.3.1. Recommandations pour l'huile moteur
Pour maintenir la garantie du groupe électrogène, l'huile moteur doit être conforme aux
recommandations de ce manuel. Pour votre commodité, des kits d'entretien conçus pour être
utilisés avec ce produit sont disponibles, comprenant de l'huile moteur, un filtre à huile, un filtre
à air, une ou plusieurs bougies d'allumage, un torchon et un entonnoir. Ces kits peuvent être
obtenus auprès d'un distributeur officiel.
Température
d'utilisation
5.3.2. Contrôler le niveau d'huile moteur
Avertissement
Risque de brûlures. Laissez le moteur refroidir avant de vidanger l'huile ou le liquide
de refroidissement. Sinon, cela entraînerait des blessures graves, voire la mort.
Vérifiez le niveau d'huile avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures d'utilisation.
1. Placez le groupe électrogène sur une surface stable.
2. Nettoyez la zone autour du bouchon d'huile.
3. Retirez le bouchon et nettoyez la jauge. Voir Fig. 5.1
Figure 5.1
22
FR
4. Pour vérifier le niveau d'huile, insérez la jauge dans le goulot de remplissage sans la
visser. Voir Fig. 5.2
PLEIN
Figure 5.2
5. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se situe dans les niveaux nécessaires.
6. Si nécessaire, ajoutez l'huile recommandée.
7. Remettez le bouchon de remplissage d'huile et serrez-le à la main.
Remarque : Vérifiez le niveau d'huile pendant le remplissage pour éviter un remplissage excessif.
Certains groupe électrogènes ont plus d'un point de remplissage d'huile. Il suffit d'ajouter de l'huile en
un seul point.
5.3.3. Changez l'huile du moteur
Avertissement
Allumage accidentel. Débranchez les fils de la bougie d'allumage lorsque vous travaillez sur
l'appareil. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Si vous utilisez le groupe électrogène dans des conditions extrêmement sales, poussiéreuses
ou chaudes, vous devrez changer l'huile de votre groupe électrogène plus fréquemment.
Attention : ne polluez pas, apportez vos huiles usagées aux centres de recyclage et de collecte des
huiles.
Changez l'huile lorsque le moteur est encore chaud après avoir utilisé le groupe électrogène
comme suit :
1. Placez le groupe électrogène sur une surface stable.
2. Retirez les vis et le couvercle latéral. Voir Fig. 5.3
Figure 5.3
3. Débranchez le fil de la bougie et placez le fil là où il ne peut pas entrer en contact avec
la bougie.
4. Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage d’huile et de vidange.
5. Retirez le bouchon d'huile et nettoyez la jauge.
23
FR
6. Retournez le groupe électrogène et videz-le dans un récipient adapté à cet usage.
7. Une fois vide, retournez-le à nouveau et reposez-le sur une surface stable.
8. Insérez l'entonnoir dans le goulot de remplissage. Voir la figure 5.4. Ajoutez l'huile dont
vous avez besoin.
Figure 5.4
9. Pour vérifier le niveau d'huile, retirez l'entonnoir et insérez la jauge. Voir Fig. 5.2
10. Retirez la jauge et vérifiez le niveau d'huile.
Remarque : Pour éviter de renverser de l'huile, vérifiez pendant le processus de remplissage que le
réservoir n'est pas trop plein.
11. Remettez le bouchon d'huile et serrez-le à la main.
12. Si vous avez renversé de l'huile, essuyez-la.
13. Réinstallez le couvercle latéral et les vis.
14. Éliminez l'huile conformément à la réglementation en vigueur dans chaque zone.
5.3.4. Filtre à air
Le groupe électrogène peut ne pas fonctionner correctement si Entonnoir
le filtre à air n'est pas propre.
Si vous travaillez dans un environnement sale ou poussiéreux, entretenez le filtre à air plus
souvent.
Pour cela :
1. Retirez les vis et le couvercle latéral. Voir Fig. 5.3
2. Dévissez la vis (A) et retirez le couvercle du filtre à air. Voir Fig. 5.5
3. Lavez le filtre (B) à l'eau savonneuse. Pour sécher, faites-le avec un chiffon propre (ne
pas essorer).
4. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant l'installation.
5. Remettez les vis et le couvercle latéral.
Figure 5.5
24
FR
5.3.5. Bougies
Pour effectuer l'entretien des bougies d'allumage :
1.
2.
3.
4.
Retirez le capuchon de la bougie d'allumage. Voir Fig. 2.1
Nettoyez la zone autour de la bougie d'allumage.
Retirez et inspectez la bougie d'allumage.
Vérifiez l'écart entre les électrodes avec un calibre de fil et réajustez l'écart entre les
bougies d'allumage à 0,6 - 0,7 mm Voir Fig. 5.6
Figure 5.6
REMARQUE : Remplacez la bougie d'allumage si les électrodes sont piquées, brûlées ou si
la porcelaine est fissurée. Utilisez UNIQUEMENT la bougie de remplacement recommandée.
Voir la section spécifications techniques.
5. Installez la bougie d'allumage à la main et serrez-la de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire
avec la clé à bougie.
5.3.6. Silencieux et pare-étincelles
Contactez le fabricant de l'équipement d'origine ou le revendeur pour obtenir un pare-étincelles
conçu pour le système d'échappement installé sur ce moteur.
Note : utilisez UNIQUEMENT des pièces de rechange d'origine. Inspectez le silencieux pour déceler
des fissures, de la corrosion ou d’autres dommages. Retirez le pare-étincelles, le cas échéant. Inspectez
les dommages causés par le carbone ou les obstructions. Remplacez les pièces si nécessaire.
5.3.7. Nettoyer le pare-étincelles
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez le groupe électrogène, ne touchez pas les
surfaces chaudes. Gardez l'équipement à l'écart des combustibles pendant son
fonctionnement.
Le silencieux du groupe électrogène est équipé d'un pare-étincelles. Vérifiez et nettoyez
l'écran pare-étincelles toutes les 100 heures d'utilisation ou à chaque saison, selon la première
éventualité.
1. Voir Fig. 5.7. Retirez la pince pour retirer le dispositif de retenue.
2. Faites glisser les écrans pare-étincelles du tuyau de sortie du silencieux.
3. Inspectez les grilles et remplacez-les si elles sont déchirées, perforées ou
endommagées. NE PAS utiliser un support défectueux. Si la grille n'est pas
endommagée, nettoyez-la avec un solvant commercial.
4. Remplacez les écrans, le dispositif de retenue et terminez par une pince.
25
FR
Figure 5.7
5.3.8. Le jeu des soupapes
Important : Contactez un revendeur agréé. Le jeu des soupapes est essentiel pour prolonger
la durée de vie du moteur. Vérifiez le jeu des soupapes après les cinquante premières heures
de fonctionnement. Ajustez si nécessaire.
- Admission - 0,10 ± 0,02 mm (froid), (0,004" ± 0,001" pouces)
- Échappement - 0,10 ± 0,02 mm (froid) (0,004" ± 0,001" pouces)
5.4. Stockage
Danger
Risque d'explosion et d'incendie. Le carburant et les gaz sont extrêmement inflammables et
explosifs. Stockez le carburant dans un endroit bien ventilé. Tenir à l'écart du feu ou des
étincelles. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Avertissement
Risque d'incendie. Assurez-vous que la machine a refroidi avant de la recouvrir ou de la
ranger. Les surfaces chaudes pourraient provoquer un incendie.
Il est recommandé de démarrer et de faire fonctionner le groupe électrogène pendant 30
minutes tous les 30 jours. Si cela n'est pas possible, consultez les recommandations de
stockage suivantes.
o
o
o
o
o
o
NE couvrez PAS la machine si elle est encore chaude. Laissez l’appareil refroidir à
température ambiante avant de le ranger.
NE PAS stocker le carburant d’année en année à moins qu’il n’ait été correctement
traité.
Remplacez le réservoir de carburant s'il y a de la rouille. La rouille présente dans le
carburant entraînera des problèmes dans le système de carburant.
Couvrez l'appareil avec une housse de protection résistante à l'humidité.
Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec.
Rangez toujours le groupe électrogène et le carburant à l'écart des sources de chaleur
et d'inflammation.
26
FR
5.4.1. Contrôler le système de carburant/la machine pour le stockage
Le carburant stocké pendant plus de 30 jours peut endommager les composants du système
de carburant. Gardez le carburant frais, utilisez un stabilisateur de carburant.
Si un stabilisateur de carburant est ajouté au système de carburant, préparez et faites tourner
le moteur pour un stockage prolongé. Faites tourner le moteur pendant 10 à 15 minutes pour
faire circuler le stabilisateur dans tout le système de carburant. Le carburant correctement
préparé peut être stocké jusqu'à 24 mois.
Le carburant stocké pendant plus de 30 jours peut endommager les composants du système
de carburant. Gardez le carburant frais, utilisez un stabilisateur de carburant.
Si un stabilisateur de carburant est ajouté au système de carburant, préparez et faites tourner
le moteur pour un stockage à long terme.
Faites tourner le moteur pendant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans tout
le système de carburant. Le carburant correctement préparé il peut être conservé jusqu'à 24
mois.
Note : Si le carburant n'a pas été traité avec un stabilisateur de carburant, il doit être vidé dans un
récipient approprié. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête en raison d'un manque de
carburant. Il est recommandé d'utiliser un stabilisateur de carburant et qu'il soit toujours frais.
1. Changez l'huile moteur.
2. Retirez la bougie d'allumage.
3. Versez une cuillère à soupe (5 à 10 cc) d'huile moteur propre ou vaporisez un agent
nébulisant sur le cylindre.
4. Tirez plusieurs fois sur le démarreur pour répartir l'huile dans le cylindre.
5. Installez la bougie d'allumage.
6. Tirez lentement sur le kick jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Cela fermera
les soupapes afin que l'humidité ne puisse pas pénétrer dans le cylindre du moteur.
Relâchez doucement.
Avertissement
Perte de vision. Une protection oculaire est recommandée pour éviter les
éclaboussures de bougies d'allumage lors du démarrage du moteur. Sinon, vous
pourriez perdre la vue.
Changez l’huile avant de stocker le groupe électrogène. Voir la section vidange d'huile.
27
FR
6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Avertissement
N'effectuez aucune opération de maintenance lorsque le moteur tourne. Éteignez la machine
et débranchez l'équipement.
Problème
Le moteur ne
démarre pas.
Le moteur
démarre puis
s'arrête.
Le moteur ne
démarre pas ;
ou démarre et
court avec
difficulté.*
Cause possible
1. Déconnexion.
2. Pas de carburant.
3. Bougie d'allumage défectueuse.
4. Filtre à carburant obstrué.
5. Ensemble cadran défectueux ou
coincé.
6. Niveau d’huile moteur incorrect.
7. Bobine d'allumage défectueuse.
8. Ventilation du bouchon de
carburant OFF.
9. Le carburateur est noyé.
10. Papillon des gaz fermé.
1. Pas de carburant.
2. Niveau d'huile moteur incorrect.
3. Carburant contaminé.
4. Interrupteur de bas niveau d’huile
défectueux.
5. Ventilation du bouchon de
carburant OFF.
1. Le starter est bloqué ou laissé en
marche.
2. Filtre à air sale ou obstrué.
3. Bougie d'allumage défectueuse
ou sale.
4. Filtre à carburant sale.
5. Carburateur sale ou coincé.
6. Appareil non chauffé.
7. Ventilation du bouchon de
carburant OFF.
8. Pare-étincelles bouché.
Solution
1. Allumez le cadran.
2. Remplissez le réservoir de carburant.
3. Remplacez la bougie d'allumage.
4. Remplacez le carburant et le filtre à carburant.
5. Contactez votre distributeur officiel.
6. Vérifiez/remplissez l'huile moteur.
7. Contactez votre distributeur officiel.
8. Allumez la ventilation du bouchon de carburant.
9. Vidangez le carburateur.
10. Ouvrez la plaque d'accélérateur (poussez-la vers
l'arrière de l'appareil).
1. Remplissez le réservoir de carburant.
2. Vérifiez le niveau d'huile moteur.
3. Contactez votre distributeur officiel.
4. Contactez votre distributeur officiel.
5. Allumez la ventilation du bouchon de carburant.
1. Désactivez le starter de démarrage à froid.
2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
3. Remplacez la bougie d'allumage.
4. Remplacez le carburant et le filtre à carburant.
5. Nettoyez le carburateur.
6. Ajustez progressivement le cadran et réduisez le
starter jusqu'à ce que le moteur tourne doucement en
position RUN.
7. Allumez la ventilation du bouchon de carburant.
8. Nettoyez le pare-étincelles.
Pas de sortie
CA.
1. Le groupe électrogène est
surchargé.
2. Le module onduleur est en
surchauffe.
3. Court-circuit dans un appareil
électrique.
4. Ensemble onduleur défectueux.
Fuites de
carburant par
les tuyaux de
vidange.
1. Débranchez toutes les charges. Éteignez le groupe
électrogène pour réinitialiser le module. Réduisez les
charges, redémarrez le groupe électrogène.
2. Vérifiez que la porte de service est allumée. Laisser
refroidir pendant 15 minutes en faisant tourner le
moteur sans sortie CA. Appuyez et maintenez enfoncé
le bouton Réinitialiser sur le panneau de commande,
redémarrez le groupe électrogène.
3. Vérifiez l'état des rallonges et des éléments
alimentés. Appuyez et maintenez le bouton
Réinitialiser sur le panneau de commande.
4. Contactez votre distributeur officiel.
1. La vidange du carburateur n’est
pas fermée.
1. Tournez la vanne dans le sens des aiguilles d'une
montre pour la fermer.
*Le régime moteur augmente et diminue : ceci est normal lorsque le groupe électrogène démarre et
que les charges varient.
Note: Si vous avez des questions ou si des problèmes persistent après avoir effectué les opérations cidessus, contactez votre revendeur ou centre de service.
28
FR
7. GARANTIE
Si votre produit présente un défaut de fabrication pendant la période de garantie établie,
contactez ou rendez-vous directement à votre point de vente avec la documentation
nécessaire.
Votre facture d'achat doit être conservée comme preuve de la date d'achat. Votre outil doit
être retourné à votre revendeur dans un état acceptable et propre, dans son étui moulé
d'origine, si applicable à l'appareil, accompagné de votre preuve d'achat appropriée.
7.1. Période de garantie
La période de garantie légale du produit commence à la date d'achat initiale par le premier
acheteur et sa durée sera établie par le décret-loi royal pour la protection des consommateurs
et des utilisateurs en situation de vulnérabilité sociale et économique pour l'année
correspondant au moment de l'achat du produit.
Certains pays n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite ou
n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou accessoires, dans
ce cas la limitation et l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'un état à l'autre ou d'un pays à l'autre.
7.2. Exclusions
Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou les problèmes de performance
causés par :
-
-
Usure naturelle d'usage.
Mauvaise utilisation, négligence, utilisation imprudente ou manque d'entretien.
Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des
manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation
de pièces de rechange non originales.
Les défauts des pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les
câbles, les prises ou les accessoires tels que les perceuses, les mèches, les lames de
scie, etc.
Dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou de modifications.
Utilisation et stockage inappropriés (preuve explicite que les règles décrites dans le
mode d'emploi n'ont pas été suivies).
Usure causée par le client (par exemple, lames cassées, balais de charbon usés, etc.).
L'usure secondaire et les dommages à cause d’un manque d'entretien, de réparation,
de lubrifiants (par exemple, dommages causés par une surchauffe des fentes de
refroidissement bloquées, dommages aux roulements à cause de la saleté, dommages
causés par le gel, etc.)
Dommages résultant manifestement d'une utilisation excessive/surcharge.
Dommages causés par des fournitures inappropriés (par exemple, mauvais carburant)
Défaillance induite par la charge des composants ou des accessoires du boîtier en
raison d'une contrainte anormale
29
FR
-
Dommages résultant du fonctionnement de fournitures trop remplies ou qui fuient en
raison d'un stockage inapproprié, dans des agents de nettoyage appropriés ou d'autres
produits chimiques nocifs.
Dommages causés par une exposition inappropriée à des températures extrêmes (par
exemple, fractures causées par le gel, déformation thermique des composants, etc.)
Dommages causés par une exposition permanente aux rayons ultraviolets.
Dommages causés par un mauvais entretien.
Tout dommage causé par le non-respect du mode d'emploi
Tout produit qui a été tenté d'être réparé par un professionnel non qualifié.
Tout produit connecté à une source d'alimentation inadéquate (ampères, tension,
fréquence).
Tout dommage causé par des influences extérieures (eau, produits chimiques,
physique, choc) ou des substances étrangères.
Utilisation d'accessoires ou de pièces inappropriés.
Elle n'inclut pas les défauts des pièces d'usure normale, ni les dommages ou défauts
résultant d'abus, d'accidents ou de modifications, ni les frais de port.
De plus, la garantie est annulée si le produit a été altéré ou modifié, ou si la marque/le numéro
de série sur la machine a été altéré ou supprimé.
L'entretien périodique, les mises au point, les réglages ou l'usure normale ne sont pas couverts
par cette garantie.
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles concernant les exclusions de
garantie. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Anova le plus proche.
7.3. En cas d'incident
La garantie doit être correctement remplie avec toutes les informations demandées, et
accompagnée de la facture d'achat.
Anova se réserve le droit de refuser toute réclamation où l'achat ne peut pas être vérifié ou s'il
est clair que le produit n'a pas été entretenu correctement (entretien, fentes propres,
graissage, balais de charbon régulièrement entretenus, nettoyage, stockage, etc.).
Par usage privé, on entend l'usage domestique personnel par le consommateur final. En
échange, l'utilisation commerciale signifie toutes les autres utilisations, y comprises les
utilisations à des fins commerciales, sources de revenus ou de location. Une fois le produit
utilisé à des fins commerciales, il sera désormais considéré comme un produit à usage
commercial en ce qui regarde de cette garantie.
Ce sont nos conditions de garantie standard, mais il pourrait y avoir une couverture de garantie
supplémentaire non déterminée au moment de la publication. Pour plus d'informations,
contactez votre distributeur officiel Anova le plus proche ou visitez www.millasur.com.
Le service de garantie est uniquement disponible auprès des revendeurs officiels Anova. Vous
pouvez localiser votre distributeur le plus proche sur notre carte des distributeurs sur
www.anova.es.
30
FR
8. ENVIRONNEMENT
Protégez l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en la
rapportant à un centre de recyclage. Ne versez pas d'huile usagée dans les égouts,
la terre, les rivières, les lacs ou les mers.
Veuillez jeter votre machine de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les
machines avec les ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques
peuvent être triés selon leur nature et recyclés.
Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter
l'emballage avec les ordures ménagères. Veuillez jeter ces emballages dans une déchetterie
officielle.
9. VUE EXPLOSÉE
GI2200
31
FR
10.
CERTIFICAT CE
SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION
MILLASUR, SL
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - LA COROUÑA
ESPAGNE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, de par sa conception et sa
construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée
dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et fondamentales en matière de
santé et de sécurité. ... des directives CE précitées. Cette déclaration valide le produit pour
afficher le symbole CE.
Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le
fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité.
Nom de la machine : GROUPE ÉLECTROGÈNE INVERTER
Modèle : GI2200
Norme reconnue et approuvée à laquelle il répond :
Directive 2006/42/CE
2014/30/UE
2005/88/CE 2000/14/CE
Testé conformément à la réglementation :
EN ISO 8528-13:2016
Tampon de la société
11/10/2023
32

Fonctionnalités clés

  • Puissance de sortie 1800W
  • Technologie inverter
  • Autonomie de 7h
  • Protection de surcharge
  • Démarrage facile

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la puissance de démarrage de l'Anova GI2200?
La puissance de démarrage de l'Anova GI2200 est de 2000W.
Quelle est l'autonomie de l'Anova GI2200 à 50% de charge?
L'autonomie de l'Anova GI2200 à 50% de charge est de 7 heures.
Comment puis-je faire le plein de carburant de l'Anova GI2200?
Utilisez de l'essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 RON). Faites le plein dans un endroit bien ventilé et ne remplissez pas le réservoir au-delà de la limite indiquée.
Comment puis-je démarrer l'Anova GI2200?
Assurez-vous que le niveau d'huile et de carburant est correct. Mettez l'interrupteur sur la position CHOKE et tirez la poignée de recul. Une fois le moteur démarré, ramenez l'interrupteur sur la position ON.