HW100-BP14929A | HW90-BP14929A | Haier HW80-BP14929A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel Utilisateur Haier HW80-BP14929A - Guide complet | Fixfr
Manuel d’utilisation
Lave-linge
HW80-BP14929A
HW90-BP14929A
HW100-BP14929A
FR
Nous vous remercions
FR
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié afin de toujours vous y référer
pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil.
Si vous vendez, donnez ou abandonnez l'appareil lors d'un déménagement, transmettez
également ce mode d'emploi afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec
l'appareil et les consignes de sécurité.
Légende
Avertissement - Informations importantes sur la sécurité
Informations générales conseils
Informations sur l’environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Les appareils marqués de
ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre
usine de recyclage locale ou prendre contact avec
votre bureau municipal.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure ou d’asphyxie !
Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le câble d'alimentation et jetez-le. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique
ne soit coincé dans l’appareil.
2
FR
Sommaire
1-Consignes de sécurité................................................................................................................... 4
2-Description du produit.................................................................................................................. 8
3-Panneau de commande................................................................................................................ 9
4-Programmes..................................................................................................................................13
5-Consommation.............................................................................................................................14
6-Utilisation quotidienne................................................................................................................15
7-Lavage écologique.......................................................................................................................21
8-Entretien et nettoyage................................................................................................................22
9-Dépannage.....................................................................................................................................25
10-Installation....................................................................................................................................29
11-Données techniques.................................................................................................................33
12-Service clientèle..........................................................................................................................34
3
1-Consignes de sécurité
FR
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, lisez les
consignes de sécurité suivantes !
AVERTISSEMENT !
Avant la première utilisation
▶▶ Assurez-vous qu'il n'y a pas de dommages dus au transport.
▶▶ Veillez à retirer tous les boulons de transport et les vis d’emballage.
▶▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des
enfants.
▶▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l’appareil, car il est lourd.
Utilisation quotidienne
▶▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et
connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs.
▶▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l’appareil,
sauf s’ils sont en permanence surveillés.
▶▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
▶▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher
de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
▶▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
▶▶ Défaites les fermetures à glissière, attachez les fils lâches et
faites attention aux petits objets pour éviter que le linge ne
s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
▶▶ Ne touchez pas ou n'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus
ou si vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
▶▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après
utilisation, pour laisser l’humidité s’évaporer.
▶▶ Évitez placez pas d'objets lourds, ni de sources de chaleur ou
d'humidité sur l'appareil.
▶▶ Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou
des agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil.
▶▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de
l’appareil.
4
FR
1-Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
▶▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans
l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air.
▶▶ Évitez de retirer ou d’insérer la fiche en présence de gaz inflammables.
▶▶ Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux
similaires à l’éponge à une température élevée.
▶▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine.
▶▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
▶▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient
chaude.
▶▶ N'ouvrez pas la porte si le niveau d'eau est visible au-dessus du
hublot.
▶▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la fin du
cycle de lavage.
▶▶ Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant
d’entreprendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique pour économiser l’énergie et pour des fins
de sécurité.
▶▶ Tenez la fiche et non le câble pour débrancher l’appareil.
Entretien et nettoyage
▶▶ Veillez à ce que les enfants soient surveillés lorsqu'ils effectuent
des travaux de nettoyage et d'entretien.
▶▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entretien.
▶▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez le hublot
et le tiroir à lessive lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'éviter
les odeurs.
▶▶ N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l’appareil.
▶▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son agent de service ou par des personnes qualifiées afin d’éviter tout risque.
▶▶ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
▶▶ Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets
métalliques, les produits chimiques, les marchandises fragiles,
les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc.
5
1-Consignes de sécurité
FR
Installation
▶▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement la porte.
▶▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide,
ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en
dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau,
coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher
naturellement.
AVERTISSEMENT
Installation
▶▶ Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la
température est supérieure à 5 °C.
▶▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un
mur ou d’un meuble.
▶▶ N'exposez pas l'appareil au gel, à la chaleur, aux rayons directs
du soleil ou à proximité d'une source de chaleur (par exemple un
four ou un radiateur).
▶▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas
le cas, veuillez contacter un électricien.
▶▶ N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
▶▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de tuyau d’arrivée d’eau livré.
▶▶ Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont
pas endommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire
remplacer par un électricien.
▶▶ Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre
cet appareil.
Uniquement pour le Royaume-Uni : Cet appareil est équipé
d’un câble d’alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 fils (mise à la terre).
Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à
la terre). Après l'installation de l'appareil, la fiche doit être accessible.
▶▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée
d’eau sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite.
6
FR
1-Consignes de sécurité
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à
chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il est
également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la
maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Il est interdit d'apporter des changements ou des modifications à l'appareil. Une
utilisation non conforme peut entraîner des risques et la perte de tout droit à la
garantie et à la responsabilité.
7
2- Description du produit
FR
Remarque : Dérogations
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle.
2.1 Description de l’appareil
Partie avant (fig. 2.1) :
2-1
Côté arrière (Fig. 2-2) :
4
1 2
2-2
3
2-2
OFF
Ref resh
Cotton
Fqa s t
Synthetics
Jeans
Express 15’
Spo rt
T-Shirts
Time
Eco 40-60
T2
Cotton 20°C
Ba by Ca re
Self clean
Spin
T3
5
T1
T4
6
7
1 Boulons de transport (T1-T4)
1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Plan de travail
3 Sélecteur de programme
4 Panneau
5 Porte du lave-linge
6 Porte du lave-linge
7 Pieds ajustables
2 Couvercle arrière
3 Vis du couvercle arrière (6EA)
4 Cordon d’alimentation
5 Tuyau de vidange
6 Vanne d'arrivée d'eau
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (fig. 2.3) :
2- 3
Haier
HW110-B14979U1
A
Activity ≥25%
54 kWh
11,0 kg
100
3:58
56 L
70 dB
Tuyau 5 Bouchons
d’entrée obturateurs
8
Support de
tuyau
de vidange
Tampons
antibruit
Manuel
d’utilisation
Carte de
service
Explications- Carte de
imple du fonc- garantie
tionnement
ABCD
2019/2014
BCDEFG
A
10 ans de Énergie
garantie Étiquette
sur les
pièces
Autocollant de
dosage
de détergent
3-Panneau de commande
FR
4
Delay
Time
3
3-1
5
Temp.
Speed
Extra Rinse
Start/Pause
2
1
1 Sélecteur de programme 3. Tiroir à lessive/adoucissant 5. Bouton
« Démarrer/Pause »
4. Boutons de fonction
2 Écran
Remarque : Signal sonore
Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut :
▶▶ à la fin d’un programme ;
▶▶ lorsque vous appuyez sur un bouton ;
▶▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme ;
Vous pouvez sélectionner le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (voir P18 6.13).
3.1 « Off »
3-2
3- 2
Tournez le bouton sur n'importe quelle position (en dehors de la position OFF) afin de démarrer la machine.
Tournez le bouton sur la position OFF pour éteindre la
machine(Fig. 3-2).
3.2 Sélecteur de programme
3-3
En tournant le bouton (Fig. 3- -3), il est possible de
sélectionner l'un des 15 programmes (le OFF n'est pas
inclus), ses paramètres par défaut seront affichés.
3.3 Écran
L’écran (Fig. 3-4) affiche les informations suivantes :
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Durée du lavage
Fin différée
Codes d’erreur et informations sur l’entretien
Boutons de fonction et bouton » Démarrer/Pause »
Lavage à la vapeur
Verrouillage de la porte
Sécurité enfant
3-4
Time
9
3-Panneau de commande
3-5
3-5
2
4
1
3
3-6 3.5.1
3.5.5
3.5.3
Time
3.5.2
3.5.4
FR
3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants
(Fig. 3-5) :
1. Compartiment à détergent en poudre ou en
liquide.
2. Volet de sélection du détergent : le soulever pour
le détergent en poudre, le garder baissé pour le
détergent liquide.
3. Compartiment pour adoucisseur.
4. Verrouillez la languette, appuyez dessus pour
extraire le tiroir du distributeur.
Ces types de détergents sont idéaux pour les différentes températures de lavage. Veuillez-vous référer au
manuel de détergent.
3.5 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-6) activent des
options supplémentaires du programme sélectionné
avant son démarrage. Les indicateurs correspondants
s’affichent à l’écran.
Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l’appareil ou lorsque vous configurez un nouveau
programme.
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de
manière séquentielle sur le bouton.
Remarque : Paramètres d’usine
Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défini avec
précision les paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous
recommandons d’utiliser les paramètres par défaut.
3- 7
10
3.5.1- Bouton de fonction « Fin différée »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser
la fin du programme par incrément de 30 minutes, de
0,5 à 24 h (Le temps de fin sera plus long que le temps
du programme d‘origine). Par exemple, l’affichage
éteint 6 : 30 signifie que le cycle du programme se
terminera dans 6 heures et 30 minutes. Appuyez sur
le bouton « Démarrer/Pause » pour activer la temporisation. Ne s’applique pas au programme Essorage,
Rafraîchir
FR
3-Panneau de commande
Remarque : Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
3.5.2-Bouton de fonction "Temps".
Appuyez sur cette touche (Fig. 3-8) pour régler
le temps de lavage principal. Les différents programmes sont divisés en différentes vitesses, et
le temps correspondant est augmenté ou réduit.
Tous les programmes ne peuvent sélectionner cette
fonction. Voir les programmes P11 qui peuvent sélectionner cette fonction.
3.5.3 Bouton de fonction « Temp. »
Touchez ce bouton (Fig. 3-9) pour changer
la température de lavage du programme. Si aucune
valeur ne s’illumine (l’affichage « --°C ») l’eau ne sera
pas chauffée.
3.5.4 Bouton de fonction « Vitesse »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-10) pour changer ou
désélectionner le programme d’essorage. Si aucune
valeur ne s’illumine, l’affichage « 0 » le linge ne sera pas
essoré.
3.5.5 Bouton de fonction « Rinçage+ »
Touchez ce bouton (Fig. 3-11) pour rincer le linge plus
intensément avec de l’eau douce. Cette fonction
est recommandée pour les personnes à la peau
sensible. Vous pouvez sélectionner entre aucun et
trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois.
Ils s’affichent sur l’écran avec l’extension P--0/ P--1/
P--2/ P--3. Différentes options de programme sont
différentes.
3- 8
Time
3- 9
3- 10
3-11
11
3-Panneau de commande
FR
3.6 Bouton « Démarrage/Pause »
3- 12
Touchez légèrement ce bouton (Fig. 3-12) pour démarrer ou arrêterle programme actuellement affiché.
Le voyant LED au dessus du bouton s'allume pendant
le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du
programme.
3.7 Sécurité enfants
3-13
Time
3- 14
Sélectionner un programme puis le lancer, appuyer
simultanément sur les boutons
« Delay » et « Prélavage » ( Fig. 3-13) pendant 3 secondes pour verrouiller tous les éléments du panneau
de commande afin qu'ils ne puissent pas être activés,
le panneau de commande affiche
. Pour le déverrouillage, appuyez à nouveau sur les deux boutons,
l'indicateur de verrouillage enfant s'allume lorsque le
verrouillage enfant fonctionne. Cette fonctionnalité
est en option lorsque la machine est en marche
L’écran affiche cLot (Fig. 3- 14) si vous appuyez sur le
bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s’opère.
Remarque : Procédure de vérification du nombre de cycles effectués
par la machine
Procédure : en mode veille, sélectionnez d'abord le Programme « Coton », puis
appuyez simultanément sur les boutons « Temp. » et « Vitesse » ; le nombre
de cycles de fonctionnement s'affiche pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après la
fin du Programme. Les cycles en cours seront affichés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.
12
4-Programmes
FR
1
2
2
33
en kg
en
°C 1)
sélectionnable
Préréglage
Plage-
Vitesse
d’essorage
préréglée
en tr/min
• º Coton
synthétique ou
• º Tissu
mélangé
• º Jeans
• º Vêtements de sport
• º Coton/Synthétique
• º Coton/Synthétique
• º Coton
1400
º
º
º
º
º
º
º
º
º
º
º
º
º
º
º
º
º
º
º
º
º
tous les tissus
1000
/
/
/
/
/
/
/
1000
º
º
14003
/
/
º
º
1000
º
º
º
1000
º
º
º
º
º
º
/
/
/
Programme
HW80/
HW90/
HW100
Coton
8/9/10
* à 90
40
Synthétique
4/4.5/5
* à 60
40
Jeans
8/9/10
* à 60
30
Sport
2/2/2.5
* à 40
20
Chemise
2.5/2.5/3
* à 40
40
Bébé Coton
4/4.5/5
* à 90
60
Soin allergique
8/9/10
* à 90
60
Essorage
8/9/10
/
/
/ /
/
*/ 90
90
Coton 20°C
8/9/10
/
/
Eco 40- 60
8/9/10
/
/
• º /
• º Coton
• º /
Auto nettoyage
Mixte
4/4.5/5
* à 60
30
Rapide 15’ 2)
2/2/2.5
* à 40
/
Rapide
8/9/10
* à 40
40
Refresh
1/1/1
/
/
Fonction
Fin différée
Température
Rinçage +
Charge
max.
Heure
(Time)
•Oui, º En option, / Non
Compartiment à détergent pour :
1 Détergent liquide ou en poudre
2 Adoucisseur ou produit d’entretien
3 /
1 2 Type de tissu
• º
Mélange de linge en
coton et synthétique
légèrement sale
• º Coton/Synthétique
• º Coton/Synthétique
/ /
Coton/Synthétique
1200
1000
800
1000
1000
1000
1000
/
* L’eau n’est pas chauffée.
1) Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences
hygiéniques particulières.
2) Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
3) Pas ou peu de détergent en poudre.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité.
13
5-Consommation
FR
Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la consommation d’énergie.
La consommation d'énergie réelle peut différer de celle déclarée selon les conditions
locales.
Remarque : Pesée automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est
faible, l'énergie, l'eau et le temps de temps de lavage seront réduits automatiquement
dans certains programmes. La durée d'affichage par défaut peut varier en fonction du
poids de la charge, impliquant le programme "Mixte, Synthétique, Coton, Coton 20°C,
Eco 40-60".
Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE) 2019/2023) :
Capacité
nominale
Programme
(kg)
8 kg
HW 80
BP-14929A
9 kg
HW 90
BP-14929A
10kg
HW 100
BP-14929A
(HH:MM) (kWh/cycle) (L/cycle)
Température
maximale
Vitesse
effecfive
(°C)
(tr/min)
Humidité
Residua
résiduelle (%)
Eco 40-60
8.0
3:38
0.670
60.0
32
1330
53.5
Eco 40-60
4.0
2:48
0.360
37.0
26
1330
53.2
Eco 40-60
2.0
2:38
0.210
33.0
25
1330
55.0
Coton 20°C
8.0
0:53
0.280
75.0
20
1000
65.0
Coton 60°C
8.0
1:52
1.800
75.0
57
1200
55.0
Sport 30°C
2.0
0:26
0.350
40.0
30
800
65.0
15 minutes rapide
30°C
2.0
0:24
0.350
38.0
30
1000
65.0
Eco 40-60
9.0
3:06
0,630
64.0
28
1330
53.0
Eco 40-60
4.5
2:26
0,390
45.0
28
1330
53.0
Eco 40-60
2.5
2:16
0.200
32.0
25
1330
55.0
Coton 20°C
9.0
0:53
0.330
80.0
20
1000
65.0
Coton 60°C
9.0
1:43
2.000
80.0
60
1400
55.0
Sport 30°C
2.0
15 minutes rapide
30°C
2.0
0:28
0.380
40.0
30
1000
65.0
Eco 40-60
10.0
3:06
0.670
73.0
28
1330
53.0
Eco 40-60
5.0
2:26
0.430
46.0
28
1330
53.0
Eco 40-60
2.5
2:06
0.220
33.0
25
1330
55.0
Coton 20°C
10.0
0:53
0.350
85.0
20
1000
65.0
Coton 60°C
10.0
1:49
2.100
85.0
60
1400
55.0
Sport 30°C
2.5
15 minutes rapide
30°C
2.5
0:29
0.400
40.0
30
1000
65.0
Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 et le cycle de
lavage et de séchage sont uniquement indicatives.
14
6-Utilisation quotidienne
FR
6.1 Alimentation
6- 1
8-7
6- 2
Branchez le lave-linge sur une source d'alimentation
(220V à 240V~/50Hz ; Fig. 6-1) Veuillez également
vous référer à la section INSTALLATION (voir P 29).
6.2 Raccordement à l’approvisionnement d’eau
▶▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau.
▶▶ Ouvrez le robinet (fig.6-2).
Remarque : Étanchéité
Avant l’utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible
d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
▶▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton,
synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de
saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes
d’entretien des étiquettes de lavage.
▶▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de
couleur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la
main pour savoir s’ils se décolorent ou s’abîment.
▶▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.)
et retirez les objets de décoration très durs (broches).
▶▶ Pour l’entretien des vêtements sans ourlets,
du linge délicat et les textiles finement tissés
comme les rideaux, mettez-les dans un sac de
lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus
indiqué).
▶▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches
et les crochets velcro et assurez-vous que les
boutons sont solidement cousus.
▶▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les
sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits
articles tels que les chaussettes, les ceintures, les
soutien-gorge, etc. dans un sac de lavage.
▶▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les
draps de lit et les couvre-lits, etc.
▶▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément
si possible.
6-3
MISE EN GARDE!
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants
peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils électroménagers.
15
6-Utilisation quotidienne
FR
6.4 Tableau d’entretien
Lavage
Lavable jusqu'à 95°C
procédé normal
Lavable jusqu'à 60°C
procédé normal
Lavable jusqu'à 60°C
procédé moyen
Lavable jusqu'à 40°C
procédé normal
Lavable jusqu'à 40°C
procédé moyen
Lavable jusqu’à 40° C
programme très
doux
Lavable jusqu'à 30°C
procédé normal
Lavable jusqu'à 30°C
procédé moyen
Lavable jusqu’à
«30° C programme
très moyen
Lavage à la main
max. 40 °C
Ne pas lavez
Blanchiment
Agents de blanchiment autorisés
Oxygène uniquement/
non chloré
Ne pas blanchir
Sèche-linge autorisé
température normale
Possibilité de
séchage au sèchelinge à
basse température
Ne pas sécher au
sèche-linge
Séchage sur corde
Séchage à plat
Séchage
Repassage
Repassage à
Repassage à une
température basse
jusqu’à 110 °C ; sans
vapeur (le repassage
à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles)
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
à sec
Nettoyage professionnel par voie
humide
Nettoyage à sec
uniquement
Repassage à une
température maximale
jusqu'à 200 °C
une température
moyenne
de 150°C
Ne pas repasser
Entretien professionnel des textiles
16
FR
6-Utilisation quotidienne
Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de
l’appareil.
6.5 Chargement de l’appareil
▶▶ Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour.
▶▶ Ne surchargez pas l’appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction
des programmes !Règle générale pour la charge maximale : Gardez une distance de
six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour.
▶▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée.
17
6-Utilisation quotidienne
FR
6.6 Sélectionner le détergent
▶▶ L’efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
▶▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
▶▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
▶▶ Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir.
▶▶ N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
Choisissez le détergent le mieux adapté
Type de détergent
Programme
Universel
Couleur
Délicat
Spécial
Adoucissant
Coton
√
√
-
-
√
Synthétique
-
√
-
-
√
Jeans
-
√L
-
√
√
Sport
-
-
√
√
-
Soin allergique
√
√
-
-
√
Baby Care
-
-
√
√
√
Chemises
√
√
-
-
√
Essorage
-
-
-
-
-
Eco 40-60
√
√
-
-
√
Coton 20°C
√
√
-
-
√
Mixte
√L
√
-
-
√
Auto nettoyage
-
-
-
√
-
Rapide
√
√
-
-
√
Rapide 15 ’
√L
√L
-
-
√
Rafraîchit
-
-
-
-
-
L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif _ = non √ = Recommandé
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
Voici nos recommandations :
▶▶ Détergent en poudre :
20°C à 90°C (utilisation optimale : 40-60 °C)
▶▶ Détergent couleur :
20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C)
▶▶ Détergent laine/vêtement délicat :
20 °C à 30 °C (= utilisation optimale )
* Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences
hygiéniques particulières.
* Si vous choisissez de régler la température de l’eau à 60 °C ou à plus de 60 °C, nous
vous conseillons d’utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial,
approprié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique.
* Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre
qui ne produisent pas de mousse.
18
6-Utilisation quotidienne
FR
6.7 Ajout de détergent
1.
2.
3.
6-4
Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (Fig. 6-4).
Repoussez doucement le tiroir.
Remarque :
▶▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
▶▶ N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant.
▶▶ Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l’emballage du détergent.
▶▶ Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
▶▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
▶▶ N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction « Fin différée ».
▶▶ Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles
d'entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.8 Mettez l’appareil en marche.
6-5
Tournez le bouton sur n'importe quelle position (en
dehors de la position OFF et Essorage) afin de démarrer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF
pour éteindre la machine (Fig. 6-5).
6-6
6.9 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-6) pour
sélectionner le programme adéquat. Les paramètres
par défaut s'affichent.
Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme « COTON +90 °C » +600 tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les
résidus potentiellement gênants.
6- 7
6.10 Ajout de fonctions optionnelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig. 6-7) ; reportez-vous à la section
Panneau de commande.
Time
19
6-Utilisation quotidienne
FR
6.11 Démarrage du programme de lavage
6-8
Appuyez sur le bouton « Démarrer/Pause » (Fig. 6-8)
pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton
« Départ/Pause » cesse de clignoter s’allume continuellement. L’appareil fonctionne selon les réglages
actuels. Pour effectuer des modifications, vous devez
annuler le programme.
6.12 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Le voyant
LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre
l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels :
1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
2. Tournez le bouton pour sélectionner le programme "Essorage" et appuyez sur "Vitesse" (sélectionner la vitesse “0”)
pour évacuer l'eau.
3. Après avoir fermé le programme pour redémarrer l’appareil, sélectionnez un nouveau programme et lancez-le.
6.13 Après le lavage
Remarque : Verrouillage de la porte
▶▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fin du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
▶▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Loc11.
2.
3.
4.
5.
6.
À la fin du cycle du programme, END s’affiche.
La machine s’arrête automatiquement.
Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne
se froisse davantage.
Fermez l’arrivée d’eau.
Débranchez la prise d’alimentation.
Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs.
Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Remarque : Mode Veille / Économiseur d’énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de
2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L’écran s’éteint pour économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour désactiver le mode Veille.
6.14 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme MIXTE.
3. Appuyez simultanément sur les boutons « Heure (Time « et « Temp. » et la touche « Extra
Rinçage + » pendant environ 3 secondes. « bEEP oFF » (alarme désactivée) s’affiche et
l’alarme se désactive.
Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « bEEP
oN » s’affiche.
20
FR
7-Lavage écologique
Utilisation respectueuse de l’environnement
▶▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenezvous-en à la charge maximale recommandée.
▶▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur
au-dessus du linge).
▶▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme « Rapide 15’ ».
▶▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
▶▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C.
▶▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
▶▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge
domestique.
21
8-Entretien et nettoyage
8-1
2
1
8- 2
FR
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de
détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive
(Fig. 8-1) :
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
▶▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et
l’entretien.
▶▶ Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide
pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc.
▶▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques
ou de solvants corrosifs.
8-3
8- 4
8.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau
8- 5
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau
par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez
son filtre.
▶▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez
l’arrivée d’eau.
▶▶ Démontez le flexible d’alimentation en eau du robinet (Fig. 8-3).
▶▶ Rincez le filtre avec de l’eau et une brosse
(Fig. 8-4).
▶▶ Insérez le filtre et installez le tuyau d’arrivée d’eau.
8.4 Nettoyage du tambour
▶▶ Retirez les éléments, en particulier les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment les épingles, les pièces
de monnaie, etc., car elles peuvent causer des
taches de rouille et des dommages.
▶▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer
les taches de rouille. Respectez les consignes de
sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage.
▶▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le
nettoyage.
22
8-Entretien et nettoyage
FR
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
8-6
8-7
8- 7
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période :
1. Débranchez la fiche électrique (Fig. 8- 6).
2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 8-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes
ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le
cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de
vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite.
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre
de la pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil :
▶▶ Ne vidange pas l’eau.
▶▶ N’essore pas.
▶▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude !
Avant toute intervention, assurez-vous que l’eau a refroidi..
1.
2.
Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).
3.
Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de
vidange
(Fig. 8-10). La quantité d’eau pourrait être plus
importante que prévu !
Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10).
Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10).
Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau
de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la
machine.
Dévissez et retirez le filtre de la pompe en le tournant dans le sens horaire (Fig. 8-12).
Retirez les impuretés et la poussière (fig. 8- 13).
4.
5.
6.
7.
8.
8-8
8- 9
8-10
8-11
8-10
8- 11
8-12
8- 12
8- 13
23
8-Entretien et nettoya
8-14
8- 15
9.
Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à
l’eau courante (Fig 8-14).
10. Remontez-le soigneusement (Fig 8-15).
11. Fermez le volet d’entretien
MISE EN GARDE!
▶▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon
n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper.
▶▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
24
FR
9-Dépannage
FR
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE À LA CLIENTÈLE.
AVERTISSEMENT !
▶▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la
fiche secteur de la prise de courant.
▶▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts
en électricité parce qu’une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables.
▶▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé
uniquement par le fabricant, son représentant
ou par des personnes qualifiées.
9.1 Codes d’information
Les codes suivants s’affichent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de
lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
Code
Message
1:25
Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes.
6:30
Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différée est évalué à 6 heures et 30 min.
End
Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’éteint automatiquement.
LocI-
La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage.
bEEP oFF L’avertisseur sonore est désactivé.
bEEP oN
L’avertisseur sonore est activé.
CLO I-
Les clés de fonction sont fermées. Le changement de programme est invalide.
9.2 Dépannage avec affichage de code
Problème
Cause
Solution
CLrFLtr
• Erreur de vidange, l’eau n’a pas
été entièrement évacuée après
6 minutes.
• Nettoyez le filtre de la pompe.
• Vérifiez l’installation du tuyau de
vidange.
E2
• Verrouillage erreur
• Fermez correctement la porte.
E4
• Le niveau d’eau n’a pas été atteint
après 12 minutes.
• Le tuyau de vidange s’auto-siphonne.
• Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression de l’eau est
normale.
• Vérifiez l’installation du tuyau de vidange.
E8
• Niveau de sécurité de l’eau
• Contactez le service après-vente.
E5
• Erreur de vidange. L'eau n'est pas
complètement évacuée en 1 minute
(programme i-Refresh).
25
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
F3
• Erreur de capteur de température
• Contactez le service après-vente.
F4
• Erreur de chauffage
• Contactez le service après-vente.
F7
• Erreur du moteur
• Contactez le service après-vente.
FA
• Erreur du capteur de niveau d’eau.
• Contactez le service après-vente.
fCOou fC1
ou FC2
• Erreur de communication anor- • Contactez le service après-vente.
male
9.3 sans code d’affichage
Problème
Cause
Le lave-linge ne fonc- • Le programme n’a pas encore
tionne pas.
démarré.
• La porte n’est pas correctement fermée.
• La machine n’a pas été mise
sous tension.
• Panne de courant.
• Le Verrouillage enfant est
activé.
Le lave-linge ne se • Il n’y a pas d’eau.
remplit pas d’eau.
• Le tuyau d’arrivée d’eau est
tordu.
• Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
est bouché.
• La pression de l’eau est inférieure à
0,03 MPa.
• La porte n’est pas correctement fermée.
• Coupure d’eau.
La machine se vi- • La hauteur du tuyau de vidange est
dange
pendant
inférieure à 80 cm.
qu’on y introduit de • L’extrémité du tuyau de vidange
l’eau.
pourrait baigner dans l’eau.
Problème de vi- • Le tuyau de vidange est obsdange.
trué.
• Le filtre de la pompe est bouché.
• L’extrémité du tuyau de vidange se
trouve à une hauteur supérieure à
100 cm au-dessus du sol.
26
Solution
• Vérifiez le programme et démarrez-le.
• Fermez correctement la porte.
• Mettez la machine sous tension.
• Vérifiez l’alimentation.
• Désactivez le verrouillage enfant.
• Vérifiez le robinet d’eau.
• Vérifiez le tuyau d’arrivée d’eau.
• Débouchez le filtre du tuyau
d’arrivée d’eau.
• Vérifiez la pression de l’eau.
• Fermez correctement la porte.
• Vérifiez l’arrivée d’eau.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
• Vérifiez que le tuyau de vidange
n’est pas plongé dans l’eau.
• Débouchez le tuyau de vidange.
• Nettoyez le filtre de la pompe.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Fortes vibrations pen- • Certains boulons de transport
dant l’essorage.
n’ont pas été retirés.
• L’appareil n’est pas installé sur
une surface stable.
• La charge de la machine n’est
pas correcte.
L’opération s’arrête • Coupure d’eau ou panne de
avant la fin du cycle
courant.
de lavage.
L’opération s’arrête • Un code d’erreur s’affiche à
pendant un certain
l’écran.
temps.
• Problème lié au poids de la
charge.
• Le programme effectue le cycle de
trempage.
Une quantité ex• Le détergent n’est pas adapté.
cessive de mousse • Quantité excessive de déflotte dans le tamtergent.
bour et/ou
le tiroir à lessive.
Ajustement auto• La durée du programme de lamatique du temps
vage est ajustée.
de lavage.
Échec de l’esso• Mauvaise répartition du linge.
rage.
Résultat de lavage
insatisfaisant.
Il existe des résidus
de lessive en
poudre sur le linge.
Le linge contient
des taches grises.
Il existe des résidus
de lessive en
poudre sur le linge.
Solution
• Retirez tous les boulons de transport.
• Assurez-vous que l’appareil est placé
sur une surface stable et plane.
• Vérifiez le poids et l’équilibre de la
charge.
• Vérifiez le branchement électrique et l’alimentation en eau.
• Vérifiez les codes affichés.
• Réduisez ou ajustez la charge.
• Annulez le programme et redémarrez.
• Vérifiez les recommandations en
matière de lessive.
• Réduisez la quantité de lessive.
• Ce phénomène est normal et
n’affecte pas le fonctionnement.
• Vérifiez la charge de la machine et
la répartition du linge, puis relancez
un programme d’essorage .
• Le degré de salissure ne corres- • Sélectionnez un autre propond pas au programme sélecgramme.
tionné.
• La quantité de lessive est insuf- • Choisissez le détergent selon le
fisante.
degré de salissure et les spécifications du fabricant.
• La charge maximale est dépas- • Réduisez la charge.
sée.
• Le linge est inégalement réparti • Détachez le linge.
dans le tambour.
• Des particules insolubles de dé- • Rincez à nouveau.
tergent peuvent persister sous • Essayez de brosser les points sur
forme de taches blanches sur le
le linge sec.
linge.
• Choisissez un autre détergent.
• provenant des graisses telles • Prétraitez le linge à l’aide d’un
que les huiles, les crèmes ou les
nettoyant spécial.
onguents.
• Des particules insolubles de dé- • Rincez à nouveau.
tergent peuvent persister sous • Essayez de brosser les points sur
forme de taches blanches sur le
le linge sec.
linge.
• Choisissez un autre détergent.
27
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
Le linge contient
des taches grises.
• provenant des graisses telles • Prétraitez le linge à l’aide d’un
que les huiles, les crèmes ou les
nettoyant spécial.
onguents.
Remarque : Formation de mousse
En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur
s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage.
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle.
9.4 En cas de panne de courant
9-1
A
Si une panne d’alimentation interrompt un programme de lavage en cours,
l’ouverture de porte se bloque mécaniquement.
Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être
visible à travers le hublot en verre de la porte.
Risque de brûlures !
Le niveau d’eau doit être réduit tel qu’indiqué dans la
section « Filtre de la pompe ». Ensuite, tirez le levier (A)
situé en dessous du volet d’entretien (Fig. 9-1) jusqu’à
ce que la porte se déverrouille en émettant un petit
clic. Remontez ensuite toutes les pièces.
Remarque : Déverrouillez la porte
Lorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la
fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55 °C, le
cylindre intérieur n’a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
28
10-Installation
FR
10.1 Préparation
▶▶ Retirez l’appareil de l’emballage.
▶▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les
hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir
des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte
des essais à l’eau effectués à l’usine.
Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l’environnement.
10.2 EN OPTION : Installation des pads de réduction de bruit
1.
2.
3.
En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous
trouverez des tampons anti-bruit qui servent à réduire le bruit (Fig. 10-1).
Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé
vers le haut et partie inférieure de la machine vers
vous (Fig. 10- 2).
Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le film ;
protecteur adhésif double face, collez les tampons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge
tel qu’indiqué sur la Fig. 10-3 (deux tampons plus
longs en positions 1 et 3, deux tampons plus
courts en positions 2 et 4). Remettez la machine
à l’endroit.
10-1
10- 2
2.
10-1
2x
2x
10-3
Remarque : Pad de réduction de bruit
Le pad antibruit est optionnel et pourrait permettre de réduire le bruit ; vous pouvez
l’assembler ou pas selon vos besoins.
29
10-Installation
10-4
FR
10.3 Démontez les boulons de transport
10- 5
Les boulons de transport sont conçus pour fixer les
composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil durant le transport afin d’éviter des dommages internes.
1.
0-5).
2.
T2
T3
Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les
éléments séparateurs en plastique (Fig. 10-4 /
Fig. 10-5).
Fermez les trous avec des bouchons obturateurs
(Fig. 10-6 / Fig. 10-7).
T1
T4
10-6
10- 7
Remarque : Conservez-les en lieu sûr
Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons.
10.4 Déplacement de l’appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande
distance, remettez les boulons de transport retirés
avant l’installation pour éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans l'ordre inverse.
10-8
10.5 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10- 8) pour obtenir un nivellement complet. Afin de réduire les vibrations et le
bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous
recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1.
2.
3.
30
Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
10-Installation
FR
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point
une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil !
Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l’arrière de l’appareil si possible.
AVERTISSEMENT!
▶▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
▶▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé !
▶▶ Raccordez l’appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.
▶▶ Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire.
Les connexions suivantes sont possibles:
10-9
10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier
de taille adéquate, à l’aide du support en U (fig. 10.9).
▶▶ Protégez convenablement le support en U contre
tout glissement.
10-10
10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées
▶▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être
de 40 mm.
▶▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm
des conduits d’eaux usées.
▶▶ Fixez le support en U et fixez-le solidement
(fig. 10- 10).
10- 11
10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon.
▶▶ Un raccord à embout est habituellement fermé
par un bloc (A). Celle-ci doit être retirée afin d'éviter tout dysfonctionnement (fig. 10- 11).
▶▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince.
MISE EN GARDE!
▶▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est posé sur le sol ou si le tuyau se trouve à
une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge s'écoulera en continu pendant le remplissage (auto-aspiration).
▶▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
31
10-Installation
10-12
10- 13
FR
10.7 Raccordement d’eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1.
2.
Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe
biseautée de l’appareil (Fig. 10.- 12). Resserrez
manuellement le joint à vis.
L’autre extrémité est raccordée à un robinet
d’eau avec un filetage de 3/4 po (fig. 10-13).
10.8 Raccordement électrique
11- 14
Avant chaque branchement, vérifiez si :
▶▶ l'alimentation électrique, la prise de courant et le
fusible correspondent aux indications de la plaque
signalétique.
▶▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune
multiprise ou rallonge n’est utilisée ;
▶▶ la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement.
▶▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le
Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-14).
AVERTISSEMENT !
▶▶ Veillez toujours à ce que tous les raccordements (branchement électrique, évacuation et tuyau d'eau fraîche) soient solides, secs et sans fuite!
▶▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.
▶▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
la carte de garantie) afin d’éviter tout risque. .
32
11- Informations techniques
FR
11.1 Autres données techniques
HW80-BP14929A
HW90-BP14929A
HW100-BP14929A
Tension en V
220-240 V~/50 Hz
Courant en A
10
Puissance maximale en W
1900
Pression d’eau en MPa
0.03≤P ≤1
Poids net en kg
54
64
64
11,2- Dimensions du produit
C
E
A
D
B
VUE DE FACE
MUR
FRONT VIEW
Dimensions de l’appareil
VUE DE HAUT
WALL
TOP VIEW
HW80-BP14929A HW90-BP14929A HW100-BP14929A
A : Hauteur totale de l’appareil
mm
B : Largeur totale de l’appareil
mm
C : Profondeur totale du produit
(Taille du panneau de commande
principal) mm
D : Profondeur totale du produit
mm
E : Profondeur de la porte ouverte mm
F : Dégagement de la porte
minimale
au mur adjacent mm
850
595
417
523
477
583
954
1133
227
300
Remarque : Dimensions
La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont
étendus de la base de la machine. L’espace où vous installez votre lave-linge doit être
plus large d’au moins 40 mm et plus profond d’au moins 20 mm que ses dimensions.
11.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
33
12-Service clientèle
FR
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine.
Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶▶ votre vendeur local ou
▶▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le
service de réclamation.
Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________
N° de série _____________________
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes
nos adresses en Europe :
Adresses de Haier en Europe
Pays*
Adresse postale
Pays*
Italie
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
21100 Verese
ITALIE
France
Haier Iberie SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelone
ESPAGNE
Haier Allemagne GmbH
Konrad-Zuse-Platz 6
Allemagne
81829 Munich
Autriche
ALLEMAGNE
Haier Appliances UK Co.Ltd.
One Crown Square
Royaume-Uni Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
Royaume-Uni
Espagne
Portugal
Belgique-FR
Belgique-NL
Pays-Bas
Luxembourg
Pologne
République
Tchèque
Hongrie
Grèce
Roumanie
Russie
Adresse postale
Haier France SAS
53 Boulevard
Ornano – Pleyad 3
93200 Saint-Denis
FRANCE
Haier Benelux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIQUE
Haier Pologne Sp.
zo.o.
Al. Jerozolimskie 181B
02-222 Warszawa
POLOGNE
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
34
HW80-BP14929A - HW90-BP14929A - HW100-BP14929A

Fonctionnalités clés

  • Sélection de programmes
  • Températures de lavage ajustables
  • Vitesse d'essorage modifiable
  • Options de fonctions
  • Sécurité enfant
  • Détection automatique de la charge
  • Mode Veille / Économiseur d'énergie
  • Alarme sonore activable/désactivable

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Puis-je utiliser un détergent liquide avec la fonction de fin différée ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser un détergent liquide avec la fonction de fin différée.
Comment désactiver le signal sonore de l'appareil ?
Pour désactiver le signal sonore, suivez ces étapes: 1. Mettez l'appareil en marche. 2. Sélectionnez le programme MIXTE. 3. Appuyez simultanément sur les boutons « Heure (Time « et « Temp. » et la touche « Extra Rinçage + » pendant environ 3 secondes. «
Quelle est la capacité maximale de la machine à laver ?
La capacité maximale varie en fonction du modèle. Veuillez consulter la section « Données techniques » du manuel d'utilisation pour connaître la capacité de votre appareil.
Que dois-je faire avant la première utilisation de la machine à laver ?
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme « COTON +90 °C » +600 tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.