Endres+Hauser KA Cerabar PMC71B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel utilisateur Endres+Hauser KA Cerabar PMC71B | Fixfr
KA01463P/14/FR/05.24-00
71650725
2024-03-26
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Cerabar PMC71B
Mesure de pression de process
HART
Les présentes instructions condensées ne se
substituent pas au manuel de mise en service
relatif à l'appareil.
Pour les informations détaillées, consulter le
manuel de mise en service et la
documentation complémentaire.
Disponible pour toutes les versions d'appareil
via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone / tablette : Endress+Hauser
Operations App
Documentation associée
1
Cerabar PMC71B HART
Documentation associée
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Informations relatives au document
2.1
Fonction du document
Les présentes instructions fournissent toutes les informations essentielles, de la réception des
marchandises à la première mise en service.
2.2
Symboles
2.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
2
Endress+Hauser
Cerabar PMC71B HART
Informations relatives au document
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
2.2.2
Symboles électriques
Prise de terre :
Borne pour le raccordement au système de mise à la terre.
2.2.3
Symboles pour certains types d'information
Autorisé :
Procédures, processus ou actions autorisés.
Interdit :
Procédures, processus ou actions interdits.
Informations complémentaires :
Renvoi à la documentation :
Renvoi à la page :
Série d'étapes : 1. , 2. , 3.
Résultat d'une étape individuelle :
2.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Numéros de position : 1, 2, 3 ...
Série d'étapes : 1. , 2. , 3.
Vues : A, B, C, ...
2.2.5
Symboles sur l'appareil
Consignes de sécurité :
Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé.
Endress+Hauser
3
Consignes de sécurité de base
2.2.6
Symboles de communication
2.3
Marques déposées
Cerabar PMC71B HART
HART®
Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et
marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Apple®
Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple
Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
KALREZ®
Marque déposée par la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA
3
Consignes de sécurité de base
3.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et de la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche
‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation
‣ Connaître les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de
mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Être formé et autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation conformément aux
exigences liées à la tâche prévue
‣ Suivre les instructions du présent manuel de service
3.2
Utilisation conforme
Le Cerabar est un transmetteur de pression destiné à la mesure de niveau et de pression.
3.2.1
Utilisation incorrecte
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
4
Endress+Hauser
Cerabar PMC71B HART
Consignes de sécurité de base
Vérification des cas limites :
‣ Pour les fluides spéciaux et les fluides de nettoyage, Endress+Hauser fournit volontiers une
assistance pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le fluide,
mais n'accepte aucune garantie ou responsabilité.
3.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations
nationales / locales.
‣ Couper la tension d'alimentation avant de raccorder l'appareil.
3.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas autorisées
et peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress+Hauser.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil
dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils
sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait
partie intégrante du présent manuel.
3.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives CE énumérées dans la déclaration CE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
Endress+Hauser
5
Réception des marchandises et identification du produit
3.6
Cerabar PMC71B HART
Sécurité fonctionnelle SIL (en option)
Le manuel de sécurité fonctionnelle doit être strictement respecté pour les appareils qui sont
utilisés dans des applications de sécurité fonctionnelle.
3.7
Sécurité informatique
Endress+Hauser ne peut fournir une garantie que si l'appareil est installé et utilisé comme
décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le
protéger contre toute modification involontaire des réglages. Les mesures de sécurité
informatique conformes aux normes de sécurité des opérateurs et conçues pour assurer une
protection supplémentaire de l'appareil et du transfert des données de l'appareil doivent être
mises en œuvre par les opérateurs eux-mêmes.
3.8
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil offre des fonctions spécifiques pour soutenir les mesures de protection prises par
l'opérateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une
meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Le chapitre
suivant donne un aperçu des principales fonctions :
• Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware
• Code d'accès pour changer de rôle utilisateur (s'applique pour la configuration via l'afficheur,
Bluetooth ou FieldCare, DeviceCare et les systèmes d'Asset Management (p. ex. AMS, PDM)
4
Réception des marchandises et identification du
produit
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1=2
A0016870
6
Endress+Hauser
Cerabar PMC71B HART
Montage
• La référence de commande figurant sur le bon de livraison (1) est-elle identique à la
référence de commande figurant sur l'étiquette du produit (2) ?
• Les marchandises sont-elles intactes ?
• Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande
et au bordereau de livraison ?
• La documentation est-elle disponible ?
• Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
S'il est possible de répondre "non" à l'une de ces questions, contacter Endress+Hauser.
4.2
Stockage et transport
4.2.1
Conditions de stockage
• Utiliser l'emballage d'origine
• Conserver l'appareil dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs
Gamme de température de stockage
Voir Information technique.
4.2.2
Transport du produit au point de mesure
LAVERTISSEMENT
Mauvais transport !
Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure !
‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Instructions générales
• Ne pas nettoyer ou toucher la membrane avec des objets durs et/ou pointus.
• Ne retirer la protection de la membrane que juste avant le montage.
Toujours serrer fermement le couvercle du boîtier et les entrées de câble.
1.
Contre-serrer les entrées de câble.
2.
Serrer l'écrou-raccord.
Endress+Hauser
7
Montage
5.1.2
Cerabar PMC71B HART
Instructions de montage
• Les appareils sont montés selon les mêmes directives que les manomètres (DIN EN837-2)
• Pour garantir une lisibilité optimale de l'afficheur local, ajuster le boîtier et l'afficheur local
• Endress+Hauser propose un étrier de montage pour fixer l'appareil sur les conduites ou sur
les parois
• Utiliser des anneaux de rinçage pour brides s'il y a un risque de dépôt de matière et de
colmatage au niveau du raccord process
• L'anneau de rinçage est monté en sandwich entre le raccord process et le process
• Les dépôts de matière devant la membrane peuvent être éliminés par un rinçage. La
chambre de pression est purgée via les deux trous de l'anneau de rinçage
• En cas de mesure dans un produit contenant des particules solides (p. ex. liquides
encrassés), il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et
éliminer les sédiments
• L'utilisation d'un manifold facilite la mise en service, le montage et la maintenance sans
interrompre le process
• Lors du montage de l'appareil, du raccordement électrique et du fonctionnement : éviter la
pénétration d'humidité dans le boîtier
• Diriger le câble et le connecteur autant que possible vers le bas, afin d'empêcher l'humidité
de pénétrer (p. ex. eau de pluie ou condensation)
5.1.3
Instructions de montage pour le raccord fileté
• Appareil avec filetage G 1 ½" :
Placer le joint plat sur la surface d'étanchéité du raccord process
Éviter toute contrainte supplémentaire sur la membrane : ne pas étanchéifier le filetage
avec du chanvre ou des matériaux similaires
• Appareil avec filetage NPT :
• Enrouler du ruban téflon autour du filetage pour étanchéifier
• Serrer l'appareil uniquement au niveau du boulon hexagonal ; ne pas le tourner par le
boîtier
• Lors du vissage, ne pas serrer exagérément le raccord fileté ; serrer le raccord fileté NPT à
la profondeur requise conformément à la norme
• Pour les raccords process suivants, un couple de serrage de 40 Nm (29,50 lbf ft) max. est
spécifié :
• Raccord fileté ISO228 G ½" avec membrane de process affleurante
• Raccord fileté DIN13 M20 x 1,5 avec membrane de process affleurante
• NPT 3/4" avec membrane de process affleurante
Montage des appareils avec raccord fileté PVDF
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du raccord process !
Risque de blessure !
‣ Les appareils dotés d'un raccord fileté PVDF doivent être montés à l'aide de l'étrier de
montage fourni !
‣ Le PVDF est réservé aux applications exemptes de métal !
8
Endress+Hauser
Cerabar PMC71B HART
Montage
LAVERTISSEMENT
Fatigue des matériaux par la pression et la température !
Risques de blessures en cas d'éclatement de pièces ! Le raccord fileté peut se desserrer s'il est
exposé à des charges de pression et de température élevées.
‣ Vérifier régulièrement l'étanchéité du raccord fileté.
‣ Utiliser du ruban téflon pour sceller le raccord fileté ½" NPT.
5.1.4
Position de montage
AVIS
Endommagement de l'appareil !
Si un appareil chauffé est refroidi pendant un processus de nettoyage (p. ex. par de l'eau
froide), un vide se développe pendant un court moment. Conséquence de cela, de l'humidité
peut pénétrer dans la cellule de mesure via l'élément de compensation en pression (1).
‣ Monter l'appareil comme suit.
1
1
1
1
A0038723
• Protéger l'élément de compensation en pression (1) de l'encrassement
• Un décalage du point zéro en fonction de la position (lorsque la cuve est vide, la valeur
mesurée n'affiche pas zéro) peut être corrigé
• L'utilisation de dispositifs d'arrêt et/ou de siphons est recommandée pour le montage
• La position de montage dépend de l'application de mesure
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Mesure de la pression dans les gaz
Monter l'appareil avec une vanne d'arrêt au-dessus de la prise de pression de sorte que les
éventuels condensats puissent s'écouler dans le process.
5.2.2
Mesure de pression dans la vapeur
Respecter la température ambiante maximale autorisée pour le transmetteur !
Endress+Hauser
9
Montage
Cerabar PMC71B HART
Montage :
• De préférence, monter l'appareil de mesure avec le siphon cor de chasse sous la prise de
pression
L'appareil peut également être monté au-dessus de la prise de pression
• Remplir le siphon de liquide avant la mise en service
Avantages de l'utilisation de siphons :
• Protège l'appareil de mesure des produits chauds sous pression dus à la formation et
l'accumulation de condensats
• Atténuation des coups de bélier
• La colonne d'eau définie ne provoque que des erreurs de mesure minimes (négligeables) et
des effets thermiques minimes (négligeables) sur l'appareil
Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir le
document accessoire SD01553P.
5.2.3
Mesure de pression dans les liquides
Monter l'appareil avec la vanne d'arrêt sous ou au même niveau que la prise de pression.
5.2.4
Mesure de niveau
• Toujours monter l'appareil sous le point de mesure le plus bas
• Ne pas monter l'appareil aux positions suivantes :
• Dans la veine de remplissage
• A la sortie de la cuve
• Dans la zone d'aspiration d'une pompe
• En un point dans la cuve qui pourrait être soumis aux impulsions de pression d'un
agitateur
• Monter l'appareil en aval d'un dispositif d'arrêt : l'étalonnage et le contrôle du
fonctionnement peuvent être effectués plus facilement
5.2.5
Fermeture des couvercles de boîtier
AVIS
Endommagement du filetage et du couvercle du boîtier par des salissures et des dépôts !
‣ Retirer les salissures (p. ex. sable) sur le filetage du couvercle et du boîtier.
‣ En cas de résistance lors de la fermeture du couvercle, vérifier à nouveau que le filetage
n'est pas encrassé.
Filetage du boîtier
Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être dotés
d'un revêtement antifriction.
La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier :
Ne pas lubrifier les filetages du boîtier.
10
Endress+Hauser
Cerabar PMC71B HART
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Exigences de raccordement
6.1.1
compensation de potentiel
La terre de protection sur l'appareil ne doit pas être raccordée. Si nécessaire, le câble
d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure de l'appareil avant que ce
dernier ne soit raccordé.
1
A0045412
1
Borne de terre pour le raccordement du câble d'équipotentialité
LAVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
‣ Les conseils de sécurité sont fournis dans la documentation séparée pour les applications
en zone explosible.
Pour une compatibilité électromagnétique optimale :
• Maintenir le câble d'équipotentialité aussi court que possible
• Maintenir une section des conducteurs d'au moins 2,5 mm2 (14 AWG)
6.2
Raccordement de l'appareil
1
A0043806
1
Couvercle du compartiment de raccordement
Filetage du boîtier
Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être dotés
d'un revêtement antifriction.
La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier :
Ne pas lubrifier les filetages du boîtier.
Endress+Hauser
11
Raccordement électrique
6.2.1
Cerabar PMC71B HART
Tension d'alimentation
• Ex d, Ex e, non-Ex : tension d'alimentation : 10,5 … 35 VDC
• Ex i : tension d'alimentation : 10,5 … 30 VDC
• Courant nominal : 4 à 20 mA HART
L'alimentation doit disposer d'un agrément de sécurité (p. ex. PELV, SELV, Class 2) et doit
être conforme aux spécifications du protocole correspondantes. Pour le 4 à 20 mA, les
mêmes exigences s'appliquent que pour HART.
En fonction de la tension d'alimentation lorsque l'appareil est mis en marche
• le rétroéclairage est désactivé (tension d'alimentation <15 V)
• la fonction Bluetooth (option de commande) est également désactivée (tension
d'alimentation <12 V)
6.2.2
Bornes
• Tension d'alimentation et borne de terre interne : 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Borne de terre externe : 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG)
6.2.3
Spécification de câble
• Conducteur de protection ou de mise à la terre du blindage de câble : section nominale > 1
mm2 (17 AWG)
Section nominale de 0,5 mm2 (20 AWG) à 2,5 mm2 (13 AWG)
• Diamètre extérieur de câble : Ø5 … 12 mm (0,2 … 0,47 in), dépend du presse-étoupe utilisé
(voir Information technique)
6.2.4
4-20 mA HART
1
2
3
Y
I
+
+
-
mA
4
A0028908
1
1
2
3
4
Schéma de principe du raccordement HART
Appareil avec communication HART
Résistance de communication HART
Alimentation électrique
Multimètre
La résistance de communication HART de 250 Ω dans la ligne de signal est toujours
nécessaire dans le cas d'une alimentation à faible impédance.
Tenir compte de la chute de tension :
Maximum 6 V pour une résistance de communication de 250 Ω
12
Endress+Hauser
Cerabar PMC71B HART
6.2.5
Raccordement électrique
Parafoudre
Appareils sans protection optionnelle contre les surtensions
L'équipement d'Endress+Hauser satisfait aux exigences de la norme produit IEC / DIN EN
61326-1 (Tableau 2 Environnement industriel).
Selon le type de port (port d'alimentation DC, port d'entrée/sortie), différents niveaux de test
sont appliqués selon IEC / DIN EN 61326-1 par rapport aux surtensions transitoire (Surge)
(IEC / DIN EN 61000-4-5 Surge) :
Le niveau de test sur les ports d'alimentation DC et les ports d'entrée/sortie est de 1 000 V
entre phase et terre
Appareils avec protection optionnelle contre les surtensions
• Tension d'amorçage : min. 400 V DC
• Testé selon IEC / DIN EN 60079-14 sous-chapitre 12.3 (IEC / DIN EN 60060-1 chapitre 7)
• Courant de fuite nominal : 10 kA
Catégorie de surtension
Catégorie de surtension II
6.2.6
Câblage
LAVERTISSEMENT
L'appareil peut être sous tension !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ Si l'appareil est utilisé en zone explosible, respecter les normes nationales et les
spécifications fournies dans les Conseils de sécurité (XA). Utiliser le presse-étoupe spécifié.
‣ La tension d'alimentation doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique.
‣ Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement de l'appareil.
‣ Si nécessaire, le câble d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure du
transmetteur avant que l'appareil ne soit raccordé.
‣ Il faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à IEC/EN 61010.
‣ Veiller à assurer une isolation adéquate des câbles, en tenant compte de la tension
d'alimentation et de la catégorie de surtension.
‣ Veiller à utiliser des câbles de raccordement présentant une stabilité thermique appropriée,
en tenant compte de la température ambiante.
‣ N'utiliser l'appareil que si les couvercles sont fermés.
‣ Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets haute fréquence et les
pics de tension sont intégrés.
Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant :
1.
Ouvrir le verrou de couvercle (si fourni).
2.
Dévisser le couvercle.
3.
Passer les câbles dans les presse-étoupes ou les entrées de câble.
4.
Raccorder les câbles.
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
5.
Cerabar PMC71B HART
Serrer les presse-étoupes ou les entrées de câble de manière à les rendre étanches.
Contre-serrer l'entrée du boîtier. Utiliser un outil approprié avec une ouverture de clé de
24/25 8 Nm (5,9 lbf ft) pour le presse-étoupe M20.
6.
Revisser soigneusement le couvercle sur le compartiment de raccordement.
7.
Suivant l'équipement : serrer la vis du verrou de couvercle à l'aide de la clé à 6 pans creux
0,7 Nm (0,52 lbf ft)±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
6.2.7
Affectation des bornes
Boîtier à simple compartiment
3
2
-
1
+
A0042594
2
1
2
3
14
Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement
Borne plus
Borne moins
Borne de terre interne
Endress+Hauser
Cerabar PMC71B HART
Raccordement électrique
Boîtier à double compartiment
- +
3
2 1
A0042803
3
1
2
3
Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement
Borne plus
Borne moins
Borne de terre interne
6.2.8
Entrées de câble
1
2
A0045414
1
2
Entrée de câble
Bouchon
Le type d'entrée de câble dépend de la version d'appareil commandée.
Toujours poser les câbles de raccordement vers le bas, afin qu'aucune humidité ne puisse
pénétrer dans le compartiment de raccordement.
Si nécessaire, créer une boucle d'égouttement ou utiliser un capot de protection
climatique.
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
6.2.9
Cerabar PMC71B HART
Connecteurs d'appareil disponibles
Dans le cas d'appareils équipés d'un connecteur, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier
pour le raccordement.
Utiliser les joints fournis pour empêcher la pénétration d'humidité dans l'appareil.
Appareils avec connecteur Harting Han7D
A
B
–
+
8
+ –
7 6
1
2
5
3
4
Han7D
+ –
A0041011
A
B

+
Raccordement électrique pour les appareils avec connecteur Harting Han7D
Vue du connecteur enfichable de l'appareil
Brun
Vert/jaune
Bleu
6.3
Garantir l'indice de protection
6.3.1
Entrées de câble
• Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et un
adaptateur G1/2 est inclus à la livraison, ainsi que la documentation associée
• Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Bouchon aveugle - protection de transport : IP22, TYPE 2
• Connecteur HAN7D, 90 degrés, IP65 NEMA type 4X
• Connecteur M12
Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67, NEMA type 4X
Avec boîtier ouvert ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA type 1
16
Endress+Hauser
Cerabar PMC71B HART
Options de configuration
AVIS
Connecteur M12 et connecteur HAN7D : un montage incorrect peut invalider l'indice de
protection IP !
‣ L'indice de protection s'applique uniquement si le câble de raccordement utilisé est enfiché
et vissé.
‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est spécifié selon
IP67, NEMA type 4X.
‣ Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est utilisé ou
si le câble est raccordé.
7
Options de configuration
7.1
Touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique
1
Zero/I
off on
SW Max
Alarm
Display
2
Span/II
43
A0039285
1
2
3
4
Touche de configuration du début d'échelle (Zero)
Touche de configuration de la fin d'échelle (Span)
Commutateur DIP pour le courant d'alarme
Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil
Le réglage des commutateurs DIP est prioritaire sur les réglages effectués par
l'intermédiaire d'autres méthodes de configuration (p. ex. FieldCare/DeviceCare).
Endress+Hauser
17
Options de configuration
Cerabar PMC71B HART
7.2
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
7.2.1
Afficheur de l'appareil (en option)
Fonctions :
• Affichage des valeurs mesurées ainsi que des messages d'erreur et d'information
• Rétroéclairage, qui passe du vert au rouge en cas d'erreur
• L'afficheur de l'appareil peut être démonté pour faciliter l'utilisation
Les afficheurs de l'appareil sont disponibles avec l'option supplémentaire de technologie
sans fil Bluetooth®.
Le rétroéclairage est activé ou désactivé en fonction de la tension d'alimentation et de la
consommation de courant.
Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction Bluetooth en fonction de la tension
d'alimentation et de la consommation de courant.
4 5 6
7
1
2
3
A0043599
4
1
2
3
4
5
6
7
Afficheur à segments
Valeur mesurée (jusqu'à 5 chiffres)
Bargraph proportionnel à la sortie courant
Unité de la valeur mesurée
Verrou (le symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé)
Bluetooth (le symbole clignote si la connexion Bluetooth est active)
La communication HART (le symbole s'affiche si la communication HART est active)
Valeur mesurée indiquée en %
Les graphiques suivants sont fournis à titre d'exemples. L'affichage dépend des réglages de
l'afficheur.
18
Endress+Hauser
Cerabar PMC71B HART
Options de configuration
XXXXX
!# "
9
10 11 12
XXXXX
!#"
1
P
!
"
"
+
E
8
P
-
2
3
ESC
7
654
A0047142
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Afficheur graphique avec touches de configuration optiques.
Valeur mesurée (jusqu'à 12 chiffres)
Unité de la valeur mesurée
Bargraph proportionnel à la sortie courant
Unité du bargraph
Symbole de la sortie courant
Symbole de la valeur mesurée affichée (p. ex. p = pression)
Touches de configuration optiques
Symboles d'information sur l'actionnement des touches. Différents symboles peuvent s'afficher : cercle
(vide) = touche enfoncée brièvement ; cercle (plein) = touche enfoncée longtemps ; cercle (avec un X)
= fonctionnement impossible en raison de la connexion Bluetooth
Device tag
Bluetooth (le symbole clignote si la connexion Bluetooth est active)
La communication HART (le symbole s'affiche si la communication HART est active)
Verrou (le symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé)
•  touche de configuration
• Se déplacer vers le bas dans la liste de sélection
• Éditer les valeurs numériques ou les caractères au sein d'une fonction
•  touche de configuration
• Se déplacer vers le haut dans la liste de sélection
• Éditer les valeurs numériques ou les caractères au sein d'une fonction
•  touche de configuration
• Valider l'entrée
• Passer à l'élément suivant
• Sélectionner une option de menu et activer le mode édition
• Déverrouillage/verrouillage de la configuration de l'affichage
• Presser et maintenir enfoncée la touche  afin d'afficher une courte description du
paramètre sélectionné (si disponible)
• Touches  et  (fonction ESC)
• Quitter le mode édition d'un paramètre sans mémoriser la valeur modifiée
• Menu à un niveau de sélection : en appuyant simultanément sur les touches, l'utilisateur
remonte d'un niveau dans le menu
• Presser et maintenir enfoncées les touches simultanément pour revenir au niveau
supérieur
Endress+Hauser
19
Mise en service
8
Mise en service
8.1
Préliminaires
Cerabar PMC71B HART
La gamme de mesure et l'unité dans laquelle la valeur mesurée est transmise correspond aux
données sur la plaque signalétique.
LAVERTISSEMENT
Les réglages de la sortie courant sont importants pour la sécurité !
Cette situation peut entraîner un débordement du produit.
‣ Le réglage de la sortie courant dépend du réglage effectué dans le paramètre Assigner
valeur primaire.
‣ Après avoir modifié le paramètre Assigner valeur primaire, vérifier les réglages de la
gamme (LRV et URV) et les reconfigurer si nécessaire.
LAVERTISSEMENT
Pression de process supérieure ou inférieure à la pression maximale/minimale
autorisée !
Risques de blessures en cas d'éclatement de pièces ! Des avertissements sont affichés si la
pression est trop élevée.
‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression
maximale autorisée est présente à l'appareil, un message est délivré.
‣ Utiliser l'appareil uniquement dans les limites de la gamme de mesure !
8.1.1
État à la livraison
Si aucun réglage personnalisé n'a été commandé :
• Paramètre Assigner valeur primaire option Pression
• Valeurs d'étalonnage définies par une valeur nominale de cellule de mesure définie
• Le courant d'alarme est réglé à la valeur minimum (3,6 mA), (uniquement si aucune autre
option n'a été sélectionnée lors de la commande)
• Commutateur DIP sur position OFF
• Si l'option Bluetooth est commandée, alors Bluetooth est activée
8.2
Contrôle du fonctionnement
Effectuer un contrôle du fonctionnement avant de mettre le point de mesure en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" (voir la section "Montage")
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (voir la section "Raccordement électrique")
8.3
Mise sous tension de l'appareil
Tous les outils de configuration offrent un assistant de mise en service qui aide
l'utilisateur à configurer les principaux paramètres de configuration (menu Guide
utilisateur assistant Mise en service).
20
Endress+Hauser
Cerabar PMC71B HART
8.4
Réglage de la langue d'interface
8.4.1
Afficheur local
Mise en service
Réglage de la langue d'interface
Pour régler la langue d'interface, l'afficheur doit d'abord être déverrouillé :
1.
Appuyer sur la touche  pendant au moins 2 s.
 Une boîte de dialogue apparaît.
2.
Déverrouiller la configuration de l'affichage.
3.
Sélectionner le paramètre Language dans le menu principal.
4.
Appuyer sur la touche .
5.
Sélectionner la langue souhaitée à l'aide de la touche  ou .
6.
Appuyer sur la touche .
La configuration de l'affichage est verrouillée automatiquement :
• après 1 min sur la page principale si aucune touche n'a été actionnée
• après 10 min au sein du menu de configuration si aucune touche n'a été actionnée
Verrouillage/déverrouillage de la configuration de l'affichage
La touche  doit être actionnée pendant au moins 2 secondes afin de verrouiller ou
déverrouiller les touches optiques. La configuration de l'affichage peut être verrouillée ou
déverrouillée dans la boîte de dialogue qui apparaît.
La configuration de l'affichage se verrouille automatiquement (excepté dans l'assistant SIL) :
• Si aucune touche n'a été actionnée pendant 1 minute sur la page principale
• Si aucune touche n'a été actionnée pendant 10 minutes au sein du menu de configuration
8.4.2
Outil de configuration
Voir la description de l'outil de configuration.
8.5
Configuration de l'appareil de mesure
8.5.1
Mise en service avec les touches situées sur le module électronique
Les fonctions suivantes sont possibles via les touches sur le module électronique :
• Correction de position (correction du zéro)
La position de montage de l'appareil peut générer un décalage de pression
Ce décalage de pression peut être rectifié par une correction de position
• Réglage du début d'échelle et de la fin d'échelle
La pression appliquée doit se situer dans les limites de la pression nominale du capteur (voir
les spécifications figurant sur la plaque signalétique)
• Réinitialisation de l'appareil
Réalisation de la correction de position
1.
Appareil installé à la position souhaitée et mis hors pression.
Endress+Hauser
21
Mise en service
Cerabar PMC71B HART
2.
Presser simultanément les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 s.
3.
Lorsque la LED s'allume brièvement, la pression présente a été validée pour la correction
de position.
Réglage du début d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle)
1.
La pression souhaitée pour le début d'échelle est présente sur l'appareil.
2.
Presser la touche "Zero" pendant au moins 3 s.
3.
Lorsque la LED s'allume brièvement, la pression présente a été validée pour le début
d'échelle.
Réglage de la fin d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle)
1.
La pression souhaitée pour la fin d'échelle est présente sur l'appareil.
2.
Presser la touche "Span" pendant au moins 3 s.
3.
Lorsque la LED s'allume brièvement, la pression présente a été validée pour la fin
d'échelle.
4.
La LED du module électronique ne s'allume pas ?
 La pression appliquée pour la fin d'échelle n'a pas été validée.
L'étalonnage humide n'est pas possible en cas de sélection de l'option Variable
échelonnée dans le paramètre Assigner valeur primaire et de l'option Tableau
dans le paramètre Fonction transfert variable échelonnée.
Contrôle des réglages (pression ou variable mise à l'échelle)
1.
Presser brièvement (pendant env. 1 seconde) la touche "Zero" afin d'afficher le début
d'échelle.
2.
Presser brièvement (pendant env. 1 seconde) la touche "Span" afin d'afficher la fin
d'échelle.
3.
Presser brièvement (pendant env. 1 seconde) les touches "Zero" et "Span" simultanément
afin d'afficher l'offset de position.
Réinitialisation de l'appareil
‣ Presser et maintenir enfoncées les touches "Zero" et "Span" simultanément pendant au
moins 12 secondes.
8.5.2
Mise en service avec l'assistant de mise en service
Dans FieldCare, DeviceCare 1), SmartBlue et sur l'afficheur, l'assistant Mise en service est
disponible pour guider l'utilisateur tout au long des étapes de mise en service initiale. La mise
en service est également possible via AMS ou PDM.
1.
Connecter l'appareil à FieldCare ou DeviceCare.
1)
DeviceCare est disponible au téléchargement sous www.software-products.endress.com. L'utilisateur doit
s'enregistrer dans le Portail de Logiciels Endress+Hauser pour pouvoir télécharger le produit.
22
Endress+Hauser
Cerabar PMC71B HART
Mise en service
2.
Ouvrir l'appareil dans FieldCare ou DeviceCare.
 Le tableau de bord (page d'accueil) de l'appareil s'affiche :
3.
Dans le menu Guide utilisateur, cliquer sur l'assistant Mise en service pour ouvrir
l'assistant.
4.
Entrer la valeur appropriée pour chaque paramètre ou sélectionner l'option adaptée. Ces
valeurs sont copiées directement dans l'appareil.
5.
Cliquer sur "Next" (Suivant) pour passer à la page suivante.
6.
Une fois que toutes les pages ont été complétées, cliquer sur "End" (Fermer) pour fermer
l'assistant Mise en service.
Si l'assistant Mise en service est quitté avant que tous les paramètres nécessaires aient
été configurés, l'appareil peut se trouver dans un état non défini. Dans ce cas, il est
conseillé de rétablir les réglages usine.
Exemple : Sortie de la valeur de pression à la sortie courant
Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres
unités ne sont pas converties.
Dans l'exemple suivant, la valeur de pression doit être mesurée dans une cuve et délivrée sur la
sortie courant. La pression maximale de 450 mbar (6,75 psi) correspond à un courant de 20
mA. Le courant de 4 mA correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi).
Conditions préalables :
• Variable mesurée en proportion directe de la pression
• En raison de l'orientation de l'appareil, il peut y avoir des variations de pression dans la
valeur mesurée (lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'est
pas nulle)
Réalisation d'une correction de position, si nécessaire
• Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Pression doit être sélectionnée
(réglage par défaut)
Affichage : dans le menu Guide utilisateur, assistant Mise en service, maintenir la touche
 enfoncée jusqu'à accéder au paramètre Assigner valeur primaire. Appuyer sur la touche
 pour confirmer, sélectionner l'option Pression et appuyer sur  pour confirmer.
Endress+Hauser
23
Mise en service
Cerabar PMC71B HART
I
[mA]
20
4
50
B
450 mbar
20 mA
450
p
[mbar]
A
50 mbar
4 mA
A0039009
A
B
Sortie plage inférieure
Sortie valeur limite supérieure
Ajustage :
1.
Entrer la valeur de pression pour le courant 4 mA via le paramètre Sortie plage
inférieure (50 mbar (0,75 psi)).
2.
Entrer la valeur de pression pour le courant 20 mA via le paramètre paramètre Sortie
valeur limite supérieure (450 mbar (6,75 psi))
Résultat : la gamme de mesure est réglée à 4...20 mA.
8.5.3
Mise en service sans l'assistant de mise en service
Exemple : Mise en service d'une mesure volumique dans la cuve
Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres
unités ne sont pas converties.
Dans l'exemple suivant, le volume dans une cuve doit être mesuré en litres. Le volume
maximum de 1 000 l (264 gal) correspond à une pression de 450 mbar (6,75 psi).
Le volume minimum de 0 litre correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi).
Conditions préalables :
• Variable mesurée en proportion directe de la pression
• En raison de l'orientation de l'appareil, il peut y avoir des variations de pression dans la
valeur mesurée (lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'est
pas nulle)
Effectuer une correction de position, si nécessaire
24
Endress+Hauser
Cerabar PMC71B HART
Mise en service
V
[l]
1000
0
50
B
450 mbar
1000 l
450
p
[mbar]
A
50 mbar
0l
A0039010
A
B
Paramètre "Valeur pression 1" et paramètre "Valeur 1 variable échelonnée"
Paramètre "Valeur pression 2" et paramètre "Valeur 2 variable échelonnée"
La pression présente est affichée dans l'outil de configuration sur la même page de
réglages dans le champ "Pression".
1.
Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre Valeur
pression 1: 50 mbar (0,75 psi)
 Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur pression
1
2.
Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre Valeur
1 variable échelonnée: 0 l (0 gal)
 Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur 1
variable échelonnée
3.
Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre Valeur
pression 2: 450 mbar (6,75 psi)
 Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur pression
2
4.
Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre Valeur
2 variable échelonnée: 1 000 l (264 gal)
 Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur 2
variable échelonnée
Résultat : la gamme de mesure est réglée pour 0 … 1 000 l (0 … 264 gal). Seuls le paramètre
Valeur 1 variable échelonnée et le paramètre Valeur 2 variable échelonnée sont définis
avec ce réglage. Ce réglage n'a pas d'effet sur la sortie courant.
Endress+Hauser
25
*71650725*
71650725
www.addresses.endress.com

Fonctionnalités clés

  • Mesure de pression
  • Communication HART
  • Compatibilité avec l'application Endress+Hauser Operations App
  • Conception robuste pour les environnements industriels
  • Gamme de mesure variable
  • Options de montage flexibles
  • Protection contre les surtensions (en option)

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la plage de température de fonctionnement du Cerabar PMC71B ?
La plage de température de fonctionnement du Cerabar PMC71B est spécifique à la version de l'appareil et peut être trouvée dans les spécifications techniques.
Quel type de connecteur est utilisé pour le raccordement électrique du Cerabar PMC71B ?
Le type de connecteur pour le raccordement électrique du Cerabar PMC71B dépend de la version de l'appareil. Il peut s'agir d'un connecteur Harting Han7D, d'un connecteur M12 ou d'une entrée de câble.
Comment puis-je configurer le Cerabar PMC71B ?
Le Cerabar PMC71B peut être configuré via l'afficheur local, l'application Endress+Hauser Operations App ou un logiciel de configuration comme FieldCare/DeviceCare. Les instructions détaillées sont disponibles dans le manuel d'utilisation.