i-PRO WV-SFV481 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
L'i-PRO WV-SFV481 est une caméra en réseau offrant une sécurité fiable et une qualité d'image supérieure. Conçue pour une installation intérieure, elle est dotée d'un design compact et discret. Vous pouvez l'utiliser pour surveiller des zones sensibles comme les bureaux, les magasins ou les entrepôts.
▼
Scroll to page 2
Accessoires standard Informations importantes................................. 1 él. Guide d’installation (la présente documentation)..................1 ensemble Carte de garantie..................................1 ensemble Guide d’installation Instructions d’installation comprises *1 Le CD-ROM contient le manuel d’utilisation et différentes sortes d’outils de programmes logiciels. *2 Cette étiquette peut être requise pour la gestion réseau. Un administrateur de réseau doit conserver cette étiquette de code. Caméra en réseau Nº de modèle CD-ROM*1...................................................... 1 él. Étiquette de code*2 ....................................... 1 él. Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation. WV-SFV481 A Plaque de fixation....................................... 1 él. B Platine de fixation de base ......................... 1 él. CV is de fixation de plaque de fixation (M4x8 mm)................................................. 5 él. (y compris 1 él. de rechange) D Gabarit A (pour la plaque de fixation)..... 1 feuille. E Gabarit B (pour la platine de fixation de base)....... 1 feuille. F Bande imperméable à l’eau......................... 1 él. G Foret (clef à six pans, taille de vis 6,35 mm {1/4 pouces} T10)....................................... 1 él. H Câble d’alarme 4P...................................... 1 él. I Câble d’alimentation 2P.............................. 1 él. J Couvercle de câble LAN............................. 1 él. G F (clef à six pans, taille de vis 6,35 mm {1/4 pouces} T10) A Plaque de fixation (accessoire) • Ce manuel décrit les procédures d’installation, l’installation de caméra vidéo de réseau, les branchements de câble et le réglage d’orientation d’image. • Avant de lire ce manuel, lire impérativement les informations importantes. Caméra vidéo Coffret For Europe and other countries: Panasonic System Communications Company of North America, Unit of Panasonic Corporation of North America Panasonic Corporation www.panasonic.com/business/ For customer support, call 1.800.528.6747 Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Panasonic Canada Inc. H Câble d’alarme 4P (accessoire) Couper l’alimentation de chaque système avant de réaliser un branchement. Avant de commencer à faire les branchements, préparer les dispositifs périphériques et les câbles qui sont nécessaires. Raccorder un câble LAN IMPORTANT: • Utiliser les 4 paires (8 broches) du câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes, STP). • La longueur maximum du câble est de 100 m {328 feet}. • S’assurer que le dispositif PoE utilisé est conforme à la norme IEEE802.3af. • Au moment de raccorder autant l’alimentation à courant continu de 12 V et le dispositif PoE aux fins d’alimentation, l’alimentation à courant continu de 12 V sera utilisée comme source d’alimentation*. * Si une alimentation à courant continu de 12 V et un centre nodal PoE ou un routeur sont utilisés en même temps, les connexions au réseau risquent de ne pas être possibles. Dans ce cas, invalider les paramétrages de PoE. Se référer au manuel d’instructions du centre nodal PoE ou du routeur utilisé. * En fonction du dispositif PoE utilisé, si l’alimentation à courant continu de 12 V est coupée après l’avoir utilisé et qu’un centre nodal PoE ou un routeur sont utilisés en même temps, l’alimentation risque d’être interrompue, ceci obligeant la caméra vidéo à se remettre en marche. • Au moment de débrancher une seule fois le câble LAN, le rebrancher environ 2 secondes plus tard. Lorsque le câble est raccordé rapidement, l’alimentation risque de ne pas être fournie par le dispositif PoE. • Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils risquent d’être affectés par la foudre. Dans ce cas, installer un parafoudre à l’emplacement situé juste avant où les câbles sont connectés à la caméra vidéo. RJ-45 (femelle) Câble de réseau B Platine de fixation de base (accessoire) Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) Repère d’orientation pour l’installation “⇧TOP” Câble d’entrée ou de sortie d’alarme H Câble d’alarme 4P (accessoire) Couvercle en dôme For U.S. and Canada: Raccorder le câble d’entrée ou de sortie d’alarme Réalisation des branchements Câble d’alimentation (12 V c.c.) http://www.panasonic.com 12 V c.c. (rouge) GND (noir) I Câble d’alimentation 2P (accessoire) Câble de sortie son/moniteur vidéo (noir) * Il est possible de se commuter en sortie moniteur vidéo Authorised Representative in EU: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010 www.panasonic.ca PGQP1887XA N1214-2047 © Panasonic Corporation 2017 CV is de fixation de plaque de fixation (accessoire) Couvercle de protection secondaire Bouton INITIAL SET Principaux organes de commande Les appellations des éléments constitutifs de la caméra vidéo sont comme suit. Se référer à l’illustration lors de l’installation ou du réglage de la caméra vidéo. <Vue intérieure du couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD (avec le couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD ouvert)> Indicateur ACT Indicateur SD ERROR/ABF Indicateur LINK Indicateur SD MOUNT • Comment procéder à l’initialisation de la caméra vidéo Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo. qqCouper l’alimentation de la caméra vidéo. Quand un centre nodal PoE est utilisé, débrancher le câble LAN de la caméra vidéo. Quand un bloc d’alimentation externe est utilisé, débrancher la prise du câble d’alimentation 2P de la caméra vidéo. wwAppliquer le courant d’alimentation de la caméra vidéo tout en maintenant le bouton INITIAL SET enfoncé puis continuer à maintenir le bouton enfoncé pendant environ 5 secondes ou davantage. Environ 2 minutes plus tard, la caméra vidéo redémarrera et les paramétrages comprenant les paramétrages de réseau seront réinitialisés. IMPORTANT: • Lorsque la caméra vidéo est réinitialisée, les paramétrages comprenant les paramétrages de réseau seront réinitialisés. Noter que la clé CRT (clé de cryptage SSL) utilisée pour le protocole HTTPS ne sera pas initialisée. • Avant d’initialiser les paramétrages, il est recommandé de prendre note à l’avance des paramétrages. • Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation. Sinon, cela risque d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement. Câble d’entrée de microphone/de ligne Raccorder une mini-fiche stéréo (ø3,5 mm). • Impédance d’entrée: Environ 2 kΩ (asymétrique) • Longueur de câble recommandée: Moins de 1 m {3,28 feet} (pour entrée de microphone) Moins de 10 m {32,8 feet} (pour entrée de ligne) • Microphone recommandé: Type enfichable à alimentation (option) • Tension d’alimentation: 2,5 V ±0,5 V • Sensibilité de microphone recommandée: –48 dB ±3 dB (0 dB=1 V/Pa,1 kHz) • Niveau d’entrée pour l’entrée de ligne: Environ –10 dBV • Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire de la caméra vidéo de réseau Clignote en vert (accès en cours) <Câble d’entrée / sortie d’alarme, câble d’alimentation, câble de microphone / d’entrée de ligne, câble de sortie audio/ moniteur vidéo> Indicateur LINK • Quand la caméra vidéo peut communiquer avec le périphérique connecté Bouton INITIAL SET Fente de chargement de carte de mémoire SD Bouton SD ON/OFF <Vue intérieure du couvercle secondaire (avec le couvercle secondaire retiré)> Câble Alimentation électrique/ Son/ Alarme*1 Dispositif déshumidificateur Outil de rotation d’image Vis de fixation de caméra vidéo Câble de réseau*1 Couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD Indicateur SD ERROR/ABF • Lorsque l’opération ABF (tirage arrière automatique) est en cours d’exécution • Quand le démarrage de l’appareil commence • Quand une carte de mémoire SD*3 est reconnue normalement • Quand la fente de chargement de carte de mémoire SD n’est pas utilisée ou qu’une anomalie est détectée dans la carte de mémoire SD après que la caméra vidéo ait démarrée *1 Les caractéristiques détaillées placées à droite de cette page décrivent chaque borne et chaque câble. *2 La matrice de données est notre adresse de site Internet convertie en code-barres bidimensionnel. En fonction du programme d’application de scannage utilisé, la matrice de données risque de ne pas pouvoir être lue correctement. Dans ce cas, accéder au site en saisissant directement l’URL suivante. http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html *3 La carte de mémoire SDXC/SDHC/SD est décrite sous l’appellation de carte de mémoire SD. Clignote en rouge (Intervalle de 1 fois par seconde) S’allume en rouge S’allume en rouge → S’éteint S’allume en rouge → Clignote en rouge Indicateur SD MOUNT • Quand une carte de mémoire SD est insérée et pourrait être reconnue • Quand des données peuvent être sauvegardées après que la carte de mémoire SD ait été insérée et que le bouton SD ON/OFF ait été pressé • Lorsque les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD • Lorsque la carte de mémoire SD est retirée après avoir maintenu le bouton SD ON/OFF enfoncé pendant environ 2 secondes • Quand des données ne peuvent pas être sauvegardées sur la carte de mémoire SD en raison d’une anomalie qui a été détectée ou lorsque la carte de mémoire SD est configurée pour ne pas être utilisée Données matricielles: À notre site Internet *2 S’allume en orange S’éteint → Clignote en vert → S’éteint S’éteint → S’allume en vert S’allume en vert S’allume en vert → Clignote en vert → S’éteint (enregistrement) S’allume en vert → S’éteint (attente d’enregistrement) S’éteint Bouton SD ON/OFF qqLorsque le bouton SD ON/OFF est pressé, les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD. wwQuand le bouton SD ON/OFF est maintenu pressé pendant environ 2 secondes, l’indicateur SD MOUNT s’éteint et la carte de mémoire SD peut être retirée. Remarque: • L’indicateur ACT, l’indicateur de liaison, l’indicateur SD ERROR/ABF et l’indicateur SD MOUNT à l’intérieur du couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD peuvent être éteintes. (Les indicateurs sont réglées pour s’allumer ou clignoter avec les paramètres par réglage implicite.) Éteindre les indicateurs de la manière prescrite selon l’environnement d’installation. (☞ Manuel d’utilisation (compris sur le disque CD-ROM)) Enrouler de la bande isolante selon une manière à moitié superposée. Remarque: • Arrêt, l’entrée et la sortie des bornes d’entrée/sortie externes 2 et 3 peuvent être commutés par configuration du paramétrage. Se référer au manuel d’utilisation placé sur le CD-ROM pour obtenir de plus amples informations sur les paramétrages des bornes d’entrée/sortie externes 2 et 3 (ALARM IN2, 3) (“Arrêt”, “Entrée d’alarme”, “Sortie d’alarme” ou “Sortie AUX”). Raccorder le câble d’alimentation ATTENTION: • UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE INCORPORÉ AU MATÉRIEL ALIMENTÉ PAR LE BLOC D’ALIMENTATION À COURANT CONTINU 12 V. • RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 12 V DE COURANT CONTINU DE CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) ou à une SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/ CSA 60950-1). Câble d’alimentation 12 V c.c. Rouge Positif Noir Négatif Raccorder le câble de sortie de l’adaptateur d’alimentation secteur au câble d’alimentation 2P I (accessoire). Raccorder une mini-fiche stéréo (ø3,5 mm).* • Impédance de sortie: Environ 600 Ω (asymétrique) • Longueur de câble recommandée: Moins de 10 m {32,8 feet} • Niveau de sortie: –20 dB V (il est possible de se commuter en sortie moniteur vidéo) * Utiliser un haut-parleur à alimentation externe. Un traitement d’étanchéité adéquat est nécessaire pour les câbles quand la caméra vidéo est installée avec les câbles exposés ou est installée sous des gouttières. Le boîtier de la caméra vidéo est étanche, mais l’extrémité des câbles n’est pas imperméable à l’eau. Faire en sorte d’utiliser la bande imperméable à l’eau fournie pour les sections où les câbles sont raccordés pour appliquer un traitement imperméable à l’eau comme l’indique la procédure ci-après. Le fait de ne pas observer ceci ou d’utiliser une bande isolante autre que la bande imperméable à l’eau fournie (telle qu’une bande isolante de vinyle) peut entraîner une infiltration d’eau, ceci se résultant en une panne. <Câble LAN> IMPORTANT: • Faire en sorte d’utiliser le câble d’alarme 4P H (accessoire) fourni avec ce produit. • Installer les périphériques externes de telle sorte qu’ils ne dépassent pas les normes susmentionnées. • Lorsque les bornes d’entrée/sortie externes sont utilisées comme bornes de sortie, s’assurer qu’elles ne provoquent pas d’interférence de signal avec les signaux externes. Raccorder un haut-parleur amplificateur intégré externe au câble de sortie audio/moniteur vidéo Traitement d’étanchéité pour les sections de raccordement de câble Indicateur ACT <Caractéristiques nominales> • ALARM IN1(DAY/NIGHT IN), ALARM IN2, ALARM IN3 Spécifications d’entrée: Entrée faisant contact sans tension (4 V - 5 V c.c., surélevé en interne) Arrêt: Ouvert ou 4 V - 5 V c.c. Activé:Établi le contact avec GND (intensité de commande requise: 1 mA ou davantage) • ALARM OUT, AUX OUT Spécifications de sortie: Sortie à collecteur ouvert (tension appliquée maximum: 20 V c.c.) Ouvert: 4 V - 5 V c.c., poussée en interne Fermer:Tension de sortie 1 V c.c. ou moins (intensité de commande maximum: 50 mA) * Le réglage implicite de la borne EXT I/O est fait sur “Arrêt”. IMPORTANT: • Se servir d’une alimentation 12 V à courant continu qui est isolée du courant alternatif commercial. • Faire en sorte d’utiliser le câble d’alimentation 2P I (accessoire) fournie avec ce produit. • S’assurer d’insérer entièrement la prise du câble d’alimentation 2P I (accessoire) dans la borne d’alimentation à courant continu de 12 V. Dans le cas contraire, cela risque d’endommager la caméra vidéo voire de provoquer des erreurs de fonctionnement. • Lorsque la caméra vidéo est installée, s’assurer qu’aucune force excessive n’est pas appliquée au câble d’alimentation. • Faire en sorte sûr d’utiliser un adaptateur d’alimentation secteur conforme aux caractéristiques techniques (inscrites sur l’étiquette d’indication se trouvant sur la face inférieure de ce dispositif) concernant la source d’alimentation électrique et la consommation électrique. Câble d’entrée de microphone/ligne (blanc) Panasonic Corporation Osaka, Japan GND (noir) ALARM IN3, AUX OUT (gris) (Entrée d’alarme 3, Sortie AUX) ALARM IN2, ALARM OUT (rouge) (Entrée d’alarme 2, Sortie d’alarme) ALARM IN1, DAY/NIGHT IN (vert) (Entrée d’alarme 1, Entrée de commutation couleur-monochrome) IMPORTANT: • Raccorder ou débrancher les câbles audio et mettre la caméra vidéo sous tension après avoir mis hors tension les périphériques de sortie audio. Sinon, un puissant bruit risque d’être produit par le haut-parleur. • S’assurer que la mini-fiche stéréo est raccordée à ce câble. Le son risque de ne pas être délivré quand une mini-fiche monaurale est raccordée. Quand un haut-parleur à alimentation monaurale et amplificateur est raccordé, se servir d’un câble de conversion optionnel (mono-stéréo) à se procure localement. Remarque: • La sortie son est sélectionnée pour le câble sortie son/moniteur vidéo par défaut. Le câble peut être employé pour la sortie moniteur vidéo en sélectionnant l’onglet [Config.] → [Base] puis en sélectionnant [Sortie moniteur vidéo]. (La mini fiche monaurale ø3,5 mm ⇔ le câble de conversion à fiche RCA sont à se procurer localement.) Quand un raccordement est effectué à un réseau en utilisant un centre nodal PoE Enrouler de la bande isolante selon une manière à moitié superposée. Avant de commencer l’installation, vérifier la configuration de la totalité du système. L’illustration suivante fournit un exemple de câblage relatif à la façon de connecter la caméra vidéo au réseau par l’intermédiaire d’un dispositif PoE (centre nodal). Moniteur vidéo analogique Dispositif PoE (centre nodal) Haut-parleur alimenté IMPORTANT: Comment enrouler la bande imperméable à l’eau fournie • Assurer également l’étanchéité du câble d’alimentation 2P I (accessoire), du câble d’alarme 4P H (accessoire) et des raccordements externes en procédant de la même manière. • Allonger la bande adhésive sur environ le double de sa longueur (se référer à l’illustration) et enrouler la bande autour des câbles. Une extension insuffisante de la bande isolante peut cause une imperméabilisation insuffisante. • Pour empêcher que le crochet du câble de réseau LAN prenne facilement du jeu, fixer le couvercle de câble LAN J (accessoire) sur le câble de tresse en procédant de la manière illustrée, puis le faire coulisser dans la direction indiquée par la flèche. Le connecteur du câble LAN utilisé avec cette caméra vidéo doit être conforme aux restrictions suivantes. Hauteur une fois inséré (de la base au crochet.): 16 mm maxi. {5/8 pouces} Largeur de connecteur: 14 mm maxi. {9/16 pouces} • Pour installer ce produit à l’extérieur, faire en sorte d’imperméabiliser les câbles. Un niveau d’imperméabilité à l’eau (IEC IP66 ou équivalent) est appliqué à ce produit seulement quand il est installé correctement comme décrit dans ces manuel d’utilisation et qu’un traitement d’imperméabilité à l’eau approprié est appliqué. Les pièces internes des platines de fixation de base B (accessoire) ne sont pas rendues étanches. * Allonger la bande à peu près du double de sa longueur. 2 fois J Couvercle de câble LAN (accessoire) Microphone * Possibilité de commuter en sortie moniteur vidéo (en sélectionnant l’onglet [Config.] → [Base] puis en sélectionnant [Sortie moniteur vidéo]. Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) Ordinateur personnel Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) <Câble requis> Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) Utiliser un câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils croisés) au moment de raccorder directement la caméra vidéo à un ordinateur personnel. Le crochet s’engage dans la borne du connecteur IMPORTANT: • Un moniteur vidéo analogique est utilisé lors de l’entretien de la caméra vidéo. Il n’est pas fourni aux fins d’enregistrement ni de contrôle. • Suivant le modèle de moniteur vidéo, certains caractères (titre de caméra vidéo, identification préréglée, etc.) risquent de ne pas être affichés sur l’écran. • Utiliser un centre nodal de commutation ou un routeur conforme à la norme 10BASET/100BASE-TX. • Si aucun centre nodal PoE n’est utilisé, chaque caméra vidéo de réseau doit être raccordée à une alimentation à courant continu de 12 V. • Quand la source d’alimentation à courant continu de 12 V est utilisée, l’alimentation à partir d’un centre nodal PoE ou d’un routeur n’est pas nécessaire. Installation Étape 3 Installer la caméra vidéo sur la plaque de fixation qqVérifier la position des vis d’installation de plaque de fixation à la base de la caméra vidéo. Les tâches d’installation sont expliquées en utilisant 4 étapes. Étape 1 S’assurer que tous les éléments sont préparés avant de commencer à faire l’installation. Étape 2 Installer les platines de fixation au plafond ou sur le mur. Étape 3 Étape 4 Ajuster l’orientation de l’image. Raccorder les câbles, puis fixer la caméra vidéo à la platine de fixation d’installation. Vis d’installation de fixation A Trous de plaque de fixation (accessoire) x 3 Étape 1 Préparatifs Il existe 4 méthodes pour installer la caméra vidéo au plafond ou sur un mur comme cela est décrit cidessous. Avant commencer à faire l’installation, se procurer les pièces nécessaires et correspondantes à chacune des méthodes d’installation. Ce qui suit sont les conditions requises pour les diverses méthodes d’installation. Vis de fixation recommandée Méthode d’installation Capacité de dégagement minimum exigée [1] Installer la caméra vidéo sur la boîte de jonction à deux 4 vis de fixation M4 196 N {44 lbf}/par 1 él. groupes à l’aide de la plaque de fixation A (accessoire). [2] Monter directement la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant la plaque de fixation (quand le câblage 4 vis de fixation M4 196 N {44 lbf}/par 1 él. peut être installé dans le plafond ou le mur). [3] Monter la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant la platine de fixation de base B (accessoire) (quand des conduits sont utilisés pour le câblage ou quand il n’y 4 vis de fixation M4 196 N {44 lbf}/par 1 él. a aucun espace disponible pour faire le câblage dans le plafond ou le mur).*1 [4] Quand l’installation est faite au plafond en utilisant WVQ121B (platine de fixation d’installation en suspension au 4 vis de fixation M10 1411 N {317 lbf}/par 1 él. plafond) et WV-Q124 (platine de fixation d’installation en suspension).*1 *2 [5] Quand l’installation est faite sur un mur et un poteau en 823 N {185 lbf}/ utilisant WV-Q122A (platine de fixation d’installation 4 vis de fixation M10 par 1 él. murale) et WV-Q124 (platine de fixation d’installation).*1 *3 *1 Utiliser 4 vis de fixation (M4x8 mm, accessoire) pour fixer la plaque de fixation A (accessoire) sur la platine de fixation de base ou la platine de fixation de base B (accessoire) ou WV-Q124. *2 Pour obtenir les informations nécessaires relatives à la procédure de fixation de WV-Q121B et WVQ122A avec WV-Q124, se référer au manuel d’utilisation qui accompagne les platines de fixation de plaque de fixation respectives. *3 Pour obtenir de plus amples informations sur la procédure de fixation de WV-Q122A avec le WV-Q124, se référer au manuel d’utilisation qui accompagne avec les platines de plaque de fixation respectives. [4] [5] [1] Utilisation d’une boîte de jonction à deux groupes [2] Monter directement la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant la plaque de fixation Remarque: • L’orientation de “⇧TOP” sur la plaque de fixation A (accessoire) détermine l’orientation vers le haut de l’image sur le moniteur d’ordinateur personnel. • Lorsque l’installation est faite sur un plafond, déterminer l’orientation souhaitée des images à afficher vers le haut sur le moniteur de l’ordinateur personnel puis faire l’installation de telle sorte que la plaque de fixation A (accessoire) soit alignée avec “⇧TOP” sur le gabarit A D (pour la plaque de fixation, accessoire). • Lorsque l’installation est faite sur un mur, fixer la plaque de fixation A (accessoire) de telle sorte que “⇧TOP” soit dirigé vers le haut. 83,5 mm {3-9/32 pouces} 46 mm {1-13/16 pouces} Boîte de jonction à deux groupes ⇧TOP 46 mm {1-13/16 pouces} 83,5 mm {3-9/32 pouces} ⇧TOP Ouverture d’accès de câble (ø30 mm {ø1-3/16 pouces}) D Gabarit A (pour la plaque de fixation, accessoire) TOP ⇧TOP AP laque de fixation (accessoire) AP laque de fixation (accessoire) WV-Q124 Caméra vidéo Vis de fixation (4 él., à se procurer localement) Caméra vidéo [3] Installer la caméra vidéo sur un plafond ou un mur en utilisant la platine de fixation de base <Installation de la platine de fixation de base> La platine de fixation de base B (accessoire) peut être fixée dans l’une des 6 positions de vissage suivantes en fonction des conditions présentées par le plafond et le mur. Faire correspondre le trou utilisé lors de l’installation de la caméra vidéo avec n’importe laquelle des positions A à F. Position B 85 mm {3-11/32 pouces} (85,7 mm {3-3/8 pouces}) 85 mm {3-11/32 pouces} (85,7 mm {3-3/8 pouces}) Position C 138 mm {5-7/16 pouces} ø25,4 mm {ø1 pouce}*3 46 mm {1-13/16 pouces} ø25,4 mm {ø1 pouce}*3 83,5 mm {3-9/32 pouces} ø25,4 mm {ø1 pouce}*3 138 mm {5-7/16 pouces} Position E*4 Position D Position F 63 mm {2-15/32 pouces} 63 mm {2-15/32 pouces} ø25,4 mm {ø1 pouce}*3 108,5 mm {4-9/32 pouces} 83,5 mm {3-9/32 pouces} ø25,4 mm {ø1 pouce}*3 70 mm {2-3/4 pouces} ø25,4 mm {ø1 pouce}*3 Vis de fixation (4 él., à se procurer localement) <Câblage en utilisant un conduit pour plafond ou pour le mur> B Platine de fixation de base (accessoire) qqRetirer le capuchon pour le filetage femelle pour le conduit en utilisant une clé hexagonale (ISO 2936, largeur transversale des méplats S=5 mm {3/16 pouce}). Le filetage femelle pour le conduit est conforme à la norme ANSI NPSM (des filetages parallèles de conduit) de 3/4 pouces ou G3/4 de ISO 228-1. * Lorsque des trous sont percés et que le câblage est fait à partir du plafond ou du mur, ne pas retirer le bouchon du filetage femelle pour le conduit. wwFixer la platine de fixation de base et la plaque de fixation au plafond ou sur le mur. • Installer la platine de fixation de base B (accessoire) sur le plafond ou sur le mur en utilisant 4 vis de fixation (M4, à se procurer localement). Se référer à l’exemple d’installation ci-contre à droite et faire passer le câblage par la platine de fixation de base. • Fixer la plaque de fixation A (accessoire) à la platine de fixation de base en utilisant 4 vis de fixation d’accessoire d’installation C (accessoire). (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) Capuchon pour filetage femelle pour le conduit BP latine de fixation de base (accessoire) Vis de fixation (M4 x 4, à se procurer localement) Capacité de dégagement minimum exigée: 196 N {44 lbf} (par 1 él.) <Exécution des trous et du câblage par l’arrière d’un plafond ou d’un mur> • Installer la platine de fixation de base B (accessoire) sur le plafond ou sur le mur en utilisant 4 vis de fixation (M4, à se procurer localement). Se référer à l’exemple d’installation ci-contre à droite et faire passer le câblage par la platine de fixation de base. • Fixer la plaque de fixation A (accessoire) à la platine de fixation de base en utilisant 4 vis de fixation d’accessoire d’installation C (accessoire). (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) Vis de fixation (M4 x 4, à se procurer localement) Capacité de dégagement minimum exigée: 196 N {44 lbf} (par 1 él.) A Plaque de fixation (accessoire) C Vis de fixation de plaque de fixation: x4 (accessoire) (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) BP latine de fixation de base (accessoire) ⇧TOP Couvercle de protection secondaire Couvercle de protection secondaire *C ette illustration indique la caméra vidéo après sa rotation. IMPORTANT: • Bloquer sans faute la vis de fixation de caméra vidéo. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une panne de la caméra vidéo en raison de la chute de la caméra vidéo. (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) IMPORTANT: • Débrancher la source d’alimentation électrique de à courant continu de 12 V et la source d’alimentation électrique PoE pour empêcher le courant d’être appliqué pendant les travaux d’installation. • Étant donné que le couvercle de protection secondaire est fixé à la caméra vidéo avec la feuille de couvercle de protection secondaire, ne pas retirer le couvercle de protection secondaire. • Dans le cas d’une installation murale, afin d’empêcher l’eau de s’accumuler à la surface du dispositif déshumidificateur, installer la caméra vidéo de telle sorte que le dispositif déshumidificateur ne soit pas dirigé vers le haut. Si toutefois de l’eau s’accumule à la surface du dispositif déshumidificateur, il risque de ne pas fonctionner correctement. Étape 4 Réglage qqDesserrer la vis de fixation du couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD côté caméra vidéo en utilisant le foret G (accessoire), puis ouvrir le couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD. wwMettre la caméra vidéo sous tension. L’indicateur LINK se trouvant à l’intérieur du couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD s’allume. S’assurer que l’indicateur ACT clignote. (Se référer aux descriptions dans “Principaux organes de commande” pour plus amples informations à propos des indicateurs.) * Après avoir allumé la caméra vidéo, il se peut qu’un son soit produit à partir de l’objectif pendant plusieurs secondes. Ce phénomène est normal. eeExécuter les paramétrages de caméra vidéo tout en se référant à la documentation comprise et intitulée “Configurer les paramétrages de la caméra vidéo” (feuillet), puis vérifier si les images de caméra vidéo sont affichées sur le moniteur de l’ordinateur personnel. Vis de fixation de couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD A Plaque de fixation (accessoire) Remarque: • Veiller à fixer la plaque de fixation A (accessoire) de telle sorte que le repère “⇧TOP” soit dirigé dans le sens opposé au bouchon du filetage femelle pour le conduit. • L’orientation de “⇧TOP” sur la plaque de fixation A (accessoire) détermine l’orientation vers le haut de l’image sur le moniteur d’ordinateur personnel. Déterminer l’orientation que vous souhaitez pour que les images soient affichées dirigées vers le haut sur le moniteur d’ordinateur personnel, puis aligner l’orientation de la platine de fixation de base B (accessoire). • Lorsque l’installation est faite sur un mur, fixer la plaque de fixation A (accessoire) de telle sorte que “⇧TOP” soit dirigé vers le haut. <Lorsque la fixation de la plaque de fixation est faite directement au plafond ou sur un mur> Remarque: • Après que les câbles aient été connectés à la caméra vidéo, aligner l’orientation du logo Panasonic sur la caméra vidéo avec “⇧TOP” de la plaque de fixation A (accessoire). Aligner le repère OPEN du panneau latéral de boîtier avec la pièce saillante de la platine de fixation de base B (accessoire), insérer les 3 vis d’installation de plaque de fixation dans la plaque de fixation, faire tourner la caméra vidéo d’approximativement 15°, puis déplacer le repère LOCK à la pièce saillante de la platine de fixation de base afin de fixer provisoirement la caméra vidéo. (Lorsque la plaque de fixation est directement fixée sur un mur ou au plafond, aligner le repère OPEN avec la pièce d’accrochage de la plaque de fixation.) Couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD IMPORTANT: • Si un câblage ouvert est réalisé, faire en sorte d’utiliser des tubes de raccordement et de faire passer les câbles dans les tubes pour protéger les câbles contre toute exposition directe à la lumière du soleil. • Les travaux d’installation seront réalisés de telle sorte qu’il n’y ait aucune infiltration d’eau dans l’architecture par les tubes qui ont été raccordés. Vis de fixation de caméra vidéo Vis de fixation de couvercle de protection secondaire Feuille de couvercle de protection secondaire ⇧TOP CV is de fixation de plaque de fixation: x4 (accessoire) (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) Pièce de crochet (plaque de fixation) Partie saillante Conduit *3 Le diamètre de trou de câblage est de 25,4 mm {1 pouce}. Sélectionner l’un des 2 trous de montage de la platine de fixation de base du gabarit B E (pour la platine de fixation de base, accessoire) au moment de l’installation de la platine de fixation de base. *4 Au moment de la fixation de la platine de fixation de base dans une boîte de jonction à deux groupes en position E, fixer la platine de fixation de base avec 2 vis de fixation (M4, à se procurer localement). ⇧TOP rrRetirer le couvercle de protection secondaire de la caméra vidéo et fixer la caméra vidéo en utilisant les vis de fixation de caméra vidéo. (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) Étape 2 Fixation des platines de fixation WV-Q121B WV-Q124 Partie saillante eeDesserrer les 2 vis de fixation du couvercle de protection secondaire en utilisant le foret G (accessoire). IMPORTANT: • Se procurer 4 vis de fixation (M4) pour fixer la plaque de fixation A (accessoire) ou la platine de fixation de base B (accessoire) sur un plafond ou un mur. • Au moment d’effectuer l’installation de la caméra vidéo sur un plafond en béton, utiliser un boulon enfichable AY (M4) pour effectuer la fixation. (Couple de serrage recommandé: 1,6 N·m {1,18 lbf·ft}) • Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs du plafond ou du mur sur lequel la caméra vidéo sera installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés. • Si toutefois le panneau au plafond est un panneau en plâtre donc un support trop fragile pour pouvoir supporter le poids total de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit être suffisamment renforcé. WV-Q122A Position A wwRaccorder les câbles à la caméra vidéo conformément aux instructions mentionnées dans “Réalisation des branchements”, puis installer la caméra vidéo en insérant les vis d’installation pour la fixation dans les trous des plaque de fixation A (accessoire). rrRetirer le film de protection de la surface du couvercle en dôme. ttAligner l’orientation ascendante de l’image tout en faisant tourner l’outil de rotation d’image et en vérifiant l’image obtenues sur le moniteur de l’ordinateur personnel. Faire tourner l’outil de rotation d’image en utilisant le foret inclus, puis aligner l’orientation ascendante de l’image selon les besoins. La rotation de l’outil de rotation d’image dans le sens des aiguilles d’une montre fait tourner également l’image sur l’ordinateur personnel dans le sens des aiguilles d’une montre. La rotation de l’outil de rotation d’image dans le sens inverse des aiguilles d’une montre fait tourner également l’image sur l’ordinateur personnel dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Outil de rotation d’image G Foret (accessoire) Couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD iiRemettre le couvercle de protection secondaire dans sa position d’origine et le bloquer en utilisant les 2 vis de fixation de couvercle de protection secondaire. (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) Couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD Vis de fixation de couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD Carte de mémoire SD Plage de réglage de l’image sur l’ordinateur personnel: –45° à +45° • La position par défaut de l’outil de rotation d’image est 0°. • Lorsque la fonction Double panorama est utilisée, si l’outil de rotation d’image est sur sa position de réglage par défaut, les images sont affichées suivant un angle de 45°. Si vous souhaitez diviser les images Double panorama horizontalement ou verticalement, régler l’outil de rotation d’image. Les réglages appliqués à l’outil de rotation d’image sont appliqués à tous les modes de capture d’image, y compris Double panorama. Remarque: • Lorsque Double panorama ou Panorama est sélectionné pour le mode de capture d’image, vous pouvez faire tourner l’image à intervalles de 90° en utilisant les paramétrages de position préréglée. Pour faire d’autres ajustements précis de l’angle d’orientation de l’image, régler l’outil de rotation d’image. Se référer à 11.1 et à 11.5.4 du manuel d’utilisation pour obtenir plus d’informations. Outil de rotation d’image yyIntroduire une carte de mémoire SD dans la fente de chargement de carte de mémoire SD si nécessaire. • Insérer la carte de mémoire SD avec son étiquette dirigée vers le bas. uuFermer le couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD et serrer la vis de fixation de couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD pour bloquer le couvercle. (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) Remarque: Prendre soin des points suivants en utilisant la sortie moniteur vidéo. • Sélectionner “‘Fisheye’ 9M (très grand-angulaire)” ou “‘Fisheye’ 4M (très grand-angulaire)” pour “Mode de capture d’image”. • Se procurer localement la mini fiche monaurale ø3.5 mm ⇔ le câble de conversion à fiche RCA. • Sélectionner l’onglet [Config.] → [Base] , puis sélectionner “On (NTSC)” ou “On (PAL)” pour [Sortie moniteur vidéo]. * Une partie du couvercle de protection secondaire n’est pas montrée. Couvercle de protection secondaire Vis de fixation de couvercle de protection secondaire * Une partie du couvercle de protection secondaire n’est pas montrée. • Pour retirer la carte de mémoire SD, maintenir le bouton SD ON/OFF enfoncé pendant environ 2 secondes. Quand l’indicateur SD MOUNT s’éteint, vous pouvez retirer la carte de mémoire SD. • Après que la carte de mémoire SD ait été remplacée, appuyer sur le bouton SD ON/ OFF et s’assurer que l’indicateur SD MOUNT est continuellement allumée. • Si vous n’appuyez pas sur le bouton SD ON/ OFF après avoir remonté la carte de mémoire SD, l’indicateur SD MOUNT est continuellement allumée pendant approximativement 5 minutes plus tard. IMPORTANT: • S’assurer que la vis de la fixation de couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD est solidement serrée. Le fait de ne pas respecter cette indication risque de provoquer une électrocution voire une anomalie de fonctionnement. • Serrer solidement les 2 vis de fixation de couvercle de protection secondaire. Le fait de ne pas procéder ainsi risque d’endommager la caméra vidéo voire de provoquer sa chute. • Après que l’installation ait été exécutée, nettoyer la surface du couvercle en dôme avec un morceau de tissu souple, etc. • Après que l’installation ait été exécutée, si l’image n’est pas au point, arrêter la caméra vidéo puis la remettre sous tension. Si l’image n’est toujours pas au point, sélectionner l’onglet [Image/Position] à partir de [Config.] → [Image/Son], puis refaire le réglage du tirage arrière à partir de [Configuration >>] de [Tirage arrière]. * Lorsque la caméra vidéo est déposée, effectuer la dépose en suivant la procédure d’installation dans l’ordre inverse.
Fonctionnalités clés
- Caméra en réseau
- Résolution HD
- Installation intérieure
- Design discret
- Alimentation PoE
- Fonctionnalités de sécurité avancées
- Gestion à distance
- Enregistrement local sur carte SD
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment initialiser la caméra WV-SFV481 ?
Pour initialiser la caméra, coupez l'alimentation, maintenez le bouton INITIAL SET enfoncé tout en allumant la caméra pendant environ 5 secondes.
Quelle est la longueur maximale du câble LAN ?
La longueur maximale du câble LAN est de 100 mètres.
Comment procéder à l'étanchéité des câbles ?
Utilisez la bande imperméable à l'eau fournie pour protéger les raccordements des câbles de l'humidité.
Comment ajuster l'orientation de l'image ?
Une fois la caméra installée, vous pouvez ajuster l'orientation de l'image à l'aide de l'outil de rotation d'image.