i-PRO WV-S2270L Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel d’installation WV-S2270L - Caméra réseau i-PRO | Fixfr
Pour U.S.A.
AVERTISSEMENT:
Remarque: Cet équipement a été testé et s’avère
respecter les limites imposées pour un périphérique
numérique de classe A, conformément à la partie 15
des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles, lorsque l’appareil fonctionne
dans un environnement commercial. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences
nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces
interférences à ses propres frais.
• Pour éviter de blesser quelqu’un, cet appareil doit
être fixé solidement sur le mur/au plafond selon
les instructions d’installation.
• Afin d’éviter tout risque de déclaration d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ni à l’humidité.
• L’appareil ne devrait pas être exposé à des éclaboussures ou des projections d’eau.
• Tous les travaux d’installation de ce produit
devraient être confiés à des techniciens et
dépanneurs professionnels ou des installateurs
de système.
• L’installation sera effectuée selon toutes les
règles applicables d’installation.
• Les connexions doivent être conformes au code
électrique local.
• Les batteries (pack de batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil, celle d’un
feu ou du même ordre.
Guide d’installation
Instructions d’installation comprises
Caméra en réseau
WV-S2270L
Nº de modèle AVERTISSEMENT DE FCC: Les changements ou les
modifications non expressément approuvées par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler
l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Déclaration de conformité du fournisseur
Appellation commerciale: Panasonic
No. de modèle: WV-S2270L
Partie responsable :
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, New Jersey
07102-5490
Contact support : 1-800-528-6747
ATTENTION:
• La caméra vidéo de réseau est seulement prévue
pour un raccordement à un réseau Ethernet ou
au réseau PoE sans acheminement à l’installation
extérieure.
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
Pour Canada
• Avant de lire ce manuel, lire impérativement les informations importantes.
For U.S. and Canada:
For Europe and other countries:
Panasonic i-PRO Sensing Solutions
Corporation of America
Panasonic Corporation
No. de modèle
No. de série
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada
1-877-495-0580
https://www.panasonic.com/ca/
Authorised Representative in EU:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
© Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd. 2019
N0619-1109
PGQP2752YA
Instructions de sécurité importantes
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Veiller à lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Se conformer à toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de lieux en présence d’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
N’obturer aucune des ouvertures d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de
la chaleur.
9) Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
10) Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée par
le fabricant ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, prendre toutes les précautions
nécessaires lors du déplacement de la combinaison chariot-appareil afin que le tout ne se renverse
pas.
11) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé sur de longues
périodes de temps.
12) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d’alimentation électrique ou la prise ont été endommagés, quand du liquide s’est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il a fait une chute.
Dépannage
Avant de faire appel à un service, se référer à “Dépannage” de Informations importantes comprises sur le
CD-ROM et au Manuel d’utilisation sur le site web de support Panasonic. Ensuite, confirmer la panne.
À propos des manuels d’instructions
La documentation du produit est composée des documents suivants.
• Guide d’installation (la présente documentation): Explique l’installation, le montage, les
connexions de câble et le réglage de champ angulaire d’observation.
• Informations importantes (compris sur le disque CD-ROM): Fournit des informations de base à
propos du produit tel que Précautions pour l’installation, Pièces et fonctions, etc..
• Manuel d’utilisation (sur le site Web de support Panasonic): Explique comment exécuter les
paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo.
“<Contrôle No.: C****>” utilisé dans ce document devrait être employé pour rechercher l’information sur le
site Web de support Panasonic et vous guidera jusqu’aux informations exactes.
Étape 1
Fixation de la plaque de
fixation
⇨
Étape 2
Retirer le coffret extérieur
de la caméra vidéo
Étape 3
⇨
Réalisation des branchements
Étape 1 Fixation de la plaque de fixation
⇨
Ouvrir le logiciel source
[Commun]
[Type 2]
Lors de l’installation de la caméra vidéo sur un plafond dont la résistance est insuffisante en utilisant les platines de fixation au plafond WVQ105A (en faisant l’installation dans des secteurs où les vis sont trop
faibles pour supporter le poids total, comme dans le cas d’un panneau
en plâtre des double-plafonds).
(Environ 150 g {0,33 lbs})
Se référer au Manuel
d’instructions fourni avec la
WV-Q105A.
Installer la caméra vidéo dans le plafond en utilisant les platines de fixation d’installation au plafond WV-Q174B (approximativement 280 g
{0,62 lbs}).
Se référer au Manuel
d’instructions fourni avec la
WV-Q174B.
Remarque:
• Installer la plaque de fixation (accessoire) de telle sorte que l’inscription (numéro de pièce) soit dirigée
vers le plafond ou le mur sur lequel l’installation doit être faite.
[Type 1] Installer la caméra vidéo sur la boîte de jonction à deux groupes à l’aide de la plaque de
fixation (accessoire).
Important Safety Instructions............................1 él.
Carte de garantie...................................................1 él.
*1 Le CD-ROM contient plusieurs sortes de manuels d’utilisation et différentes sortes d’outils de programmes logiciels.
*2 Cette étiquette peut-être requise pour la gestion réseau. Faire attention de ne pas perdre cette étiquette.
Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation.
Fiche de conversion MONITOR OUT............... 1 él.
Foret (Clé à six pans, taille de vis
6,35 mm {1/4 pouces} T10)............................. 1 él.
Plaque de fixation............................................ 1 él.
Gabarit A (pour la plaque de fixation) ........ 1 feuille.
Prise du cordon d’alimentation*3 ..................... 1 él.
Prise de borne EXT I/O*3 ................................. 1 él.
Prise du cordon d’alimentation Prise de borne EXT I/O
Fiche de conversion
MONITOR OUT
Installer la caméra vidéo
⇨
Étape 5
Réglage
Étape 6
les paramé⇨ Configurer
trages de réseau
Aligner l’orientation de FRONT du gabarit A (accessoire) dans la direction souhaitée, puis
percer quatre trous pour fixer la plaque de fixation et faire une ouverture de 25,4 mm {1 pouce}
de diamètre pour le passage des câbles.
Ensuite, fixer la plaque de fixation au plafond ou sur le mur. L’orientation de l’indication
“FRONT⇩” qui se trouve sur la caméra vidéo (voir la figure dans [3] de “Étape 4 Installer la
caméra vidéo”) devrait faire face à la direction dans laquelle on souhaite diriger la caméra
vidéo.
46 mm
{1-13/16 pouces}
46 mm
46 mm {1-13/16 pouces}
Ø25.4
mm
ø25,4 mm
{ø1 pouce}
83,5 mm {3-9/32 pouces}
83,5 mm
83.5 mm
{3-9/32 pouces}
Boîte de jonction à deux
groupes
ø73 mm*1
Ø73 mm
{ø2-7/8
pouces}
FRONT
Plaque de fixation (accessoire)
Étape 2 Retirer le coffret extérieur de la caméra vidéo
[1] Retirer le coffret extérieur et l’élément
amortisseur de la caméra vidéo.
[2] Retirer la prise du cordon d’alimentation
(accessoire) et la prise de borne EXT I/O
(accessoire) fixées à la caméra vidéo.
3
2
1
IMPORTANT:
• Le coffret extérieur est fixé au boîtier de
caméra vidéo par l’intermédiaire du fil auxiliaire
d’installation, ainsi, veuillez ne pas le retirer.
Vis de fixation de plaque
de fixation (4 él.)
(M4, à se procurer localement)
*1 Si l’orientation d’installation de la caméra vidéo n’est pas encore déterminée ou si vous
voulez changer l’orientation de la caméra vidéo après qu’elle ait été installée
Si vous voulez pouvoir changer l’orientation de la caméra vidéo, percer un trou de 73 mm
{2-7/8 pouces} de diamètre au centre. En procédant de cette manière, vous pouvez ajuster l’orientation de l’installation de la caméra vidéo par pas de 90°.
CD-ROM*1.............................................................1 él.
Étiquette de code*2............................................... 1 él.
Guide d’installation (la présente documentation)....1 ens.
Étape 4
[Type 2] M
onter directement la caméra vidéo au plafond ou le mur en utilisant la plaque de
fixation (accessoire).
Vis de fixation de plaque de fixation (4 él.)
(M4, à se procurer localement)
Accessoires standard
4
• Ce produit contient un logiciel sous licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la
norme LGPL (licence moins grand public GNU), etc.
• Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de
Licence GPL et/ou de Licence LGPL.
• Se référer aux instructions intitulées “readme.txt” qui se trouvent sur le CD-ROM fourni pour obtenir
de plus amples informations à propos des licences de logiciel source ouvert et du code source.
• Veuillez noter que Panasonic ne répondra à aucune demande concernant le contenu du code
source.
Monter directement la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant la plaque de fixation (quand le câblage peut être installé dans le
plafond ou le mur).
(Il existe 2 méthodes pour installer la caméra vidéo au plafond ou sur un mur.)
Remarque:
• L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence
avec le produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour
des raisons d’amélioration du produit.
Foret
[Type 1]
• Retirer la caméra vidéo en procédant dans l’ordre inverse des procédures d’installation.
Les tâches d’installation sont expliquées en utilisant 6 étapes.
Plaque de fixation (accessoire)
S3125A
Installer la caméra vidéo sur la boîte de jonction à deux groupes à l’aide
de la plaque de fixation (accessoire).
Installation
: Symbole de surface chaude
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage
de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès
des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
Description de la
méthode d’installation
: Symbole de courant continu
L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de recyclage
http://www.panasonic.com
800 Gessner Rd, Suite 700 Houston, TX 77024
https://www.security.us.panasonic.com/
IMPORTANT:
• Pour obtenir de plus amples informations concernant la capacité de dégagement maximum exigée,
se référer à notre site Web (https://security.panasonic.com/support/info/ <Contrôle No.: C0120>)
• Se procurer 4 vis de fixation (M4) pour fixer la plaque de fixation (accessoire) sur un plafond ou un
mur.
• La capacité de résistance à la traction minimum requise d’une seule vis de fixation ou d’un boulon
d’ancrage est de 196 N {44 lbf} ou supérieure lorsque la fixation est faite avec la méthode d’installation [Type 1] ou [Type 2] décrite dans le tableau ci-contre à droite.
• Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs de l’emplacement sur lequel la caméra vidéo
sera installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés.
• Si toutefois l’emplacement d’installation est un panneau en plâtre étant un support trop fragile pour
pouvoir supporter le poids total de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit être suffisamment renforcé.
Méthode d’installation
Pour U.S.A. et le Canada
Pour U.S.A.
https://security.panasonic.com/download/
Avant de commencer à faire l’installation, se procurer les pièces nécessaires et correspondantes à chacune
des méthodes d’installation. Ce qui suit sont les conditions requises pour les diverses méthodes d’installation.
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC et aux normes des CNR
d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter
tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Le numéro de modèle et numéro de série de ce
produit se trouve sur l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de modèle
et numéro de série de votre appareil dans l’espace
réservé ci-dessous et de conserver précieusement
votre notice d’instructions en tant que justificatif
d’achat aux fins d’identification en cas de vol.
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser
cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure.
• Pour obtenir les informations nécessaires sur la description de base à propos de ce produit, se
référer à “Informations importantes” se trouvant sur le CD-ROM fourni. Pour obtenir toute information sur la façon d’exécuter les paramétrages et la manière de commander la caméra vidéo, se
référer au manuel d’utilisation se trouvant sur le site Web de support Panasonic.
Préparatifs
Prise de borne EXT I/O
Prise du cordon
d’alimentation
Utilisation du ouverture latérale d’accès de câble
Au moment d’installer directement la caméra vidéo au plafond ou sur un mur ou lorsque la caméra
vidéo est installée à l’aide de la platine de fixation au plafond WV-Q174B (option), découper une partie
du coffret pour aménager une ouverture latérale d’accès de câble.
IMPORTANT:
• Pour éviter de se blesser et pour protéger les câbles, faire une finition de l’ouverture latérale d’accès de câble avec une lime ou tout autre outil similaire pour éviter de laisser des parties tranchantes.
Ouverture latérale d’accès de câble
Fil auxiliaire
Élément
amortisseur
*3 La prise de borne EXT I/O et la prise du cordon d’alimentation sont fixées à la caméra vidéo.
Coffret
• Une partie du coffret et le fil auxiliaire sont omis dans l’illustration après l’étape 3.
Étape 3 Réalisation des branchements
■ Se référer à “Informations importantes” se trouvant sur le CD-ROM fourni pour obtenir de
plus amples détails à propos de chaque câble.
• Selon les besoins, utiliser une attache de câble (à se procurer localement) pour attacher les câbles ensemble.
Acheminer le câble d’alimentation comme
cela est représenté sur l’illustration suivante
et ne pas pincer le câble d’alimentation au
moment d’installer le coffret extérieur.
[4] Prise du cordon
d’alimentation
(accessoire)
[1] Connecter un câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) à la borne de
réseau RJ45.
[2] Si nécessaire, connecter un microphone ou la sortie de ligne d’un périphérique externe
à la borne d’entrée son.
[3] Si nécessaire, connecter un haut-parleur alimenté à la borne de sortie son.
[4] Lors de la connexion d’un adaptateur d’alimentation secteur ou une alimentation
externe, utiliser la prise du câble d’alimentation (accessoire) pour se connecter à la
caméra vidéo.
Attention:
• UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE INCORPORÉ
AU MATÉRIEL ALIMENTÉ PAR LE BLOC D’ALIMENTATION À COURANT CONTINU 12 V.
• RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 12 V DE COURANT CONTINU
DE CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) OU À UNE SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/CSA
60950-1).
qqDesserrer les vis de la prise du cordon d’alimentation, dénuder le fil sur 3 à 7 mm {1/8 pouce à 9/32
pouces} à partir de l’extrémité du fil, torsader la partie dénudée du fil suffisamment pour éviter tout
court-circuit, puis connecter le câble de sortie à la prise du cordon d’alimentation.
Lors du raccordement d’un bloc d’alimentation externe à la caméra vidéo, utiliser des câbles à fil
unique ou à fil torsadé 16 AWG à 24 AWG.
wwSerrer la vis de la prise du câble d’alimentation secteur.
(Couple de serrage recommandé: 0,34 N·m {0,25 lbf·ft})
eeRaccorder la prise de câble d’alimentation à la caméra vidéo.
[2] Borne d’entrée son*
1
[3] Borne de sortie son*1
[1] Borne de réseau RJ45
[5] Prise de borne EXT I/O
(accessoire)
[5] Si nécessaire, connecter les câbles d’entrée/sortie d’alarme à la prise de borne EXT I/O
(accessoire).
*1 Faire en sorte d’utiliser la mini-fiche stéréo.
Raccorder les câbles des périphériques externes à la prise de borne EXT I/O.
qqQuand un périphérique externe est raccordé, dégager la gaine externe du câble sur 8 mm à 9 mm
{5/16 pouces à 11/32 pouces} et torsader l’âme du câble pour empêcher tout court-circuit dans un
premier temps.
Spécification du câble (fil): 20 AWG - 26 AWG, Âme simple, torsadé
wwAppuyer sur le bouton de la borne désirée sur la prise de borne EXT I/O avec un stylo bille, puis relâcher le bouton quand le câble du périphérique externe est entièrement inséré dans le trou de borne.
Étape 5 Réglage
[1] Mettre la caméra vidéo sous tension.
[2] Desserrer la vis de fixation de table de
balayage panoramique (PAN). Ajuster
l’angle de la caméra vidéo avec la table
d’inclinaison (TILT), la table de balayage
panoramique (PAN) et la bague de
réglage d’azimut.
40 mm {1-9/16 pouces}
Remarque:
• Au moment de l’installation de la caméra vidéo
sur un plafond, ajuster l’angle d’inclinaison (TILT)
de telle sorte que l’indication TOP au-dessus de
l’objectif vienne toujours se placer sur le côté
supérieur.
• Quand l’installation de la caméra vidéo est faite
sur un mur, faire tourner la table de balayage
panoramique (PAN) sur 180° vers la gauche et
faire tourner la table d’inclinaison (TILT) jusqu’à
ce que l’indication TOP au-dessus de l’objectif
vienne toujours se placer sur le côté supérieur.
Exemple de
connecteur de câble son
Exemple de
connecteur de câble Ethernet
IMPORTANT:
• Couper l’alimentation de chaque système (hub PoE ou d’un dispositif pour alimenter la caméra
vidéo) avant de réaliser un branchement.
• L’alimentation à courant continu de 12 V doit être isolée contre le courant alternatif commercial
c.a.
• L’angle de fixation de la caméra vidéo peut
être réglé par intervalle de 90°.
Plaque de fixation
(accessoire)
[2] Bloquer la caméra vidéo en serrant la
vis de fixation de caméra vidéo (rouge).
IMPORTANT:
• Bloquer sans faute la vis de fixation de
caméra vidéo. Le fait de ne pas respecter
cette recommandation risque d’entraîner
une chute capable de blesser quelqu’un ou
provoquer des accidents.
(Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m
{0,58 lbf·ft})
Vis de fixation de caméra vidéo (rouge)
Bouton TELE
Indication FRONT⇩
Mur interne
Angle horizontal
(PAN)
Bague en caoutchouc de blocage
de lumière
Fil auxiliaire installé
Vis de fixation
de table d’inclinaison (TILT)
Table d’inclinaison (TILT)
Angle vertical
(TILT)
Coffret
Indication TOP
Angle d’azimut
(YAW)
Bague de réglage
d’azimut
Vis de fixation de coffret extérieur
(2 endroits)
Étape 6 Configurer les paramétrages de réseau
[3] Desserrer le côté de la tête à croisillon
de la vis de fixation de table d’inclinaison (TILT) (sur un côté) puis incliner la
table d’inclinaison (TILT) tout en maintenant l’indication TOP de la tête d’objectif de caméra vidéo dirigée vers l’avant
(c’est-à-dire, l’orientation de l’indication
FRONT⇩ sur la caméra vidéo.)
[4] Connecter la fiche de conversion MONITOR OUT (accessoire) à la borne MONITOR OUT de la caméra vidéo, puis
connecter le moniteur vidéo pour faire le
réglage avec un câble (à se procurer
localement).
[5] Introduire une carte de mémoire SD
dans la fente de chargement de carte de
mémoire SD si nécessaire.
• Se référer à “Informations importantes” se
trouvant sur le CD-ROM fourni pour savoir
comment insérer/retirer la carte de mémoire
SD.
Indication FRONT⇩
Carte de mémoire SD
(avec son étiquette dirigée vers le bas)
Configurer les paramétrages de la caméra vidéo après avoir temporairement invalidé le logiciel de pare-feu.
Une fois que la configuration de la caméra vidéo est terminée, un retour à l’état d’origine se produit.
Contacter l’administrateur de réseau ou votre fournisseur de services Internet pour obtenir les informations
nécessaires sur la configuration des paramétrages du réseau.
[1] Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur personnel.
L’accord de licence sera affiché. Lire l’Accord et sélectionner “I accept the term in the license agreement” puis cliquer sur [OK].
⇒⇒ La fenêtre de lancement sera affichée.
Fente de
chargement
SD
Indication
TOP
[3] Sélectionner la caméra que l’on souhaite configurer (q) et cliquer sur [Network Settings] (w) pour modifier les paramètres réseau. Ensuite, cliquer sur [Access Camera]
(e).
Remarque:
• Sélectionner la caméra vidéo ayant la même adresse MAC que l’adresse MAC imprimée sur la
caméra vidéo que l’on souhaite configurer.
Unité de
caméra vidéo
Foret (accessoire)
[4] Lorsque la fenêtre d’enregistrement d’administrateur est affichée, saisir “Nom de
l’utilisateur”, “Mot de passe” et “Retaper le mot de passe” en suivant les directives
affichées à l’écran, puis cliquer sur le bouton [Valider].
Veuillez conserver votre nom de l’utilisateur et votre mot de passe en lieu sûr et exempt de toute observation publique pour en assurer la sécurité. Après avoir terminé l’enregistrement, la caméra vidéo sera
automatiquement reconnectée et la fenêtre d’authentification sera affichée. Saisir le nom d’utilisateur
enregistré et le mot de passe.
Le réglage implicite de l’authentification d’utilisateur est fait sur
“Activé”. Pour obtenir de plus
amples informations, se référer à
la section “Préface” dans le
manuel d’utilisation.
Remarque:
• Si la fenêtre du programme de lancement
n’est pas affichée, double-cliquer sur le
fichier “CDLauncher.exe” qui se trouve sur
le disque CD-ROM.
• Se référer à “Utilisation du CD-ROM” qui se
trouve dans le manuel d’utilisation qui luimême se trouve sur le site web de support
Panasonic pour obtenir de plus amples
informations sur le programme de démarrage de CD.
⇒⇒ L’écran [Panasonic IP Setting] sera affiché.
L’adresse MAC/ l’adresse IP de la caméra vidéo détectée sera affichée.
Table d’inclinaison (TILT)
Indication FRONT⇩
Bouton AF
[2] Cliquer sur le bouton [Run] placé près de [IP Setting Software].
Vis d’installation de
fixation
Remarque:
• Fixer le coffret extérieur au boîtier de caméra
vidéo selon un angle de vue rectiligne.
• La bague en caoutchouc de blocage de
lumière risque d’être étirée selon l’angle d’inclinaison (TILT). Ceci n’affecte en rien les performances de blocage de lumière.
• Pousser les fils provenant de l’unité de
caméra vidéo dans le boîtier de caméra vidéo
de telle sorte qu’ils ne sortent pas de la paroi
interne du boîtier de caméra vidéo.
Table de balayage
panoramique (PAN)
GND
Remarque:
• Ne pas raccorder directement deux fils ou davantage à une seule borne. S’il est absolument indispensable de raccorder deux fils ou davantage, se servir d’un séparateur.
• Vérifier si la partie dénudée du fil n’est pas exposée et est solidement connectée.
• Le réglage implicite de la borne EXT I/O est fait sur “Arrêt”. Se référer au manuel d’utilisation qui se
trouve sur le site web de support Panasonic pour obtenir de plus amples informations relatives aux
paramétrages de la borne EXT I/O.
Côté tête à croisillon
de vis de fixation de
table d’inclinaison
(TILT) (sur un côté)
Quand la caméra vidéo a été installée, retirer
le film de protection du couvercle en dôme.
Après l’avoir retiré, s’assurer de ne pas toucher le couvercle en dôme.
Vis de fixation de
table de balayage
panoramique (PAN)
avec rondelle
Étape 4 Installer la caméra vidéo
[1] Aligner le repère OPEN sur le côté latéral de la caméra vidéo avec la griffe de
la plaque de fixation, insérer 2 vis
d’installation de plaque de fixation
dans la plaque de fixation puis faire
pivoter la caméra vidéo sur approximativement 15°. Le repère LOCK est
déplacé jusqu’à la griffe de la plaque
de fixation et la caméra vidéo est alors
fixée provisoirement.
Bouton WIDE
[6] Une fois l’installation terminée, retirer
le film de protection du couvercle en
dôme.
Fixer le coffret extérieur en alignant le logo
Panasonic avec le repère d’orientation
(FRONT⇩) sur la caméra vidéo.
(Couple de serrage recommandé:
0,59 N·m {0,44 lbf·ft})
ALARM IN1 (Entrée d’alarme 1/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage horaire automatique)
13 mm
{1/2 pouces}
Section rectiligne
30 mm {1-3/16 pouces}
[5] Débrancher la fiche de conversion
MONITOR OUT (accessoire).
Fixer le coffret extérieur et le bloquer
en utilisant un foret (accessoire) pour
serrer les vis de fixation de coffret
extérieur (2 endroits).
Unité de caméra vidéo
(Couple de serrage recommandé:
0,59 N·m {0,44 lbf·ft})
ALARM IN3 (Entrée d’alarme 3/Sortie AUX)
ALARM IN2 (Entrée d’alarme 2/Sortie d’alarme)
ø9 mm
{11/32 pouces}
Section rectiligne
17 mm {21/32 pouces}
Remarque:
• Lorsque la caméra vidéo est utilisée dans une
position verticale de 75° ou plus (position où
l’objectif de caméra vidéo se trouve presque
en position horizontale), une partie de l’image
risque d’apparaître superposée par l’influence
du couvercle en dôme. Pour empêcher la
superposition, réduire l’angle de la position
verticale ou bien ajuster le rapport de zoom.
[3] Serrer le côté tête croisée de la vis de
fixation de table d’inclinaison (TILT) (sur
un côté) et de la vis de fixation de table
de balayage panoramique (PAN) puis fixer
l’unité de caméra vidéo.
Bouton
9 mm
{11/32 pouces}
4 3 21
30 mm
{1-3/16 pouces}
qqAjuster l’angle de vision en appuyant sur les
boutons WIDE ou TELE.
wwAjuster la mise au point en appuyant sur le
bouton de réglage de mise au point automatique (AF).
eeAjuster la taille de l’écran et la mise au point en
répétant les étapes q et w. Réajuster l’angle
de la caméra vidéo avec la table de balayage
panoramique (PAN), la table d’inclinaison (TILT)
et la bague de réglage d’azimut si nécessaire.
Angle horizontal (PAN) : –240° - +120°
Angle vertical (TILT)
: –30° - +85°
Angle d’azimut (YAW) : ±100°
Prise de borne EXT I/O
Remarque:
• Étant donné que la section de stockage du connecteur n’a pas suffisamment d’espace, utiliser des
câbles audio et un câble Ethernet
qui ne dépassent pas les tailles
décrites dans les illustrations.
[4] Ajuster le réglage de zoom et de mise
au point
Griffe de la plaque de
fixation
q
Borne MONITOR OUT
(expédition en sortie d’usine: Moniteur vidéo NTSC)
w
e
IMPORTANT:
• Lorsque la caméra vidéo est utilisée sur l’Internet, le paramétrage de l’authentification de l’utilisateur sur “Arrêt” peut aboutir à un accès involontaire effectué par une tierce personne. Veuillez laisser l’authentification de l’utilisateur paramétré sur “Activé”.
[5] Lorsque des images d’observation directe provenant de la caméra vidéo sont affichées, la connexion au réseau est terminée.
Remarque:
Pour obtenir de plus amples informations sur le contenu suivant, se référer au manuel d’utilisation
sur le site web de support Panasonic.
• Veuillez paramétrer [Heure et date] sur l’écran [Base] de “Config.” avant d’utiliser la caméra vidéo.
• Il est impossible d’afficher les images H.265 (ou H.264) o MJPEG, de recevoir ou de transmettre
le son, d’afficher les journaux et d’utiliser l’affichage plein écran lorsque le logiciel de visionneuse
“Network Camera View 4S” n’est pas installé sur l’ordinateur personnel.
• En fonction de l’environnement de votre ordinateur personnel, cela peut prendre du temps pour
que les images soient affichées.
• Au moment de l’achat, les connecteurs d’entrée et de sortie son sont paramétrés sur “Arrêt”. Au
besoin, changer le paramétrage sur l’écran “Son” dans “Config.”.
• Par surcroît de sécurité, dans “IP Setting Software”, “Network Settings” ne peut pas être modifié
tant qu’environ 20 minutes ne se sont pas écoulées après la mise sous tension de la caméra
vidéo à configurer. (Quand la période effective est réglée sur “20 min seulement” dans “Configuration rapide de IP”) Cependant, les paramétrages peuvent être modifiés après que 20 minutes se
soient écoulées pour les caméras vidéo actuellement réglées en mode de paramétrage initial.
• Un flou d’image risque d’être provoqué par la réinstallation du boîtier. Dans ce cas, exécuter la
fonction de mise au point automatique à partir du menu de configuration.
Si les images ne sont pas affichées, configurer le navigateur Web pour afficher en compatibilité. Pour
obtenir de plus amples informations, se référer à notre site Web (https://security.panasonic.com/
support/info/ <Contrôle No.: C0104>).

Fonctionnalités clés

  • Résolution d'image élevée
  • Installation au plafond ou au mur
  • Compatible PoE
  • Caméra réseau
  • Fonctionnalités avancées de sécurité

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment installer la caméra WV-S2270L sur un plafond ?
L’installation au plafond se fait en utilisant la plaque de fixation fournie et en choisissant la méthode d'installation [Type 1] ou [Type 2] décrite dans le manuel d’installation.
Quelles sont les précautions à prendre avant de commencer l’installation ?
Assurez-vous de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure. Assurez-vous d’avoir les pièces nécessaires et correspondantes à chacune des méthodes d’installation.