WV-U2542LA | i-PRO WV-U2532LA Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Guide d'installation i-PRO WV-U2532LA - Caméra réseau Full HD | Fixfr
Guide d’installation
Instructions d’installation comprises
Caméra en réseau
Pour usage professionnel uniquement
WV-U2542LA Usage extérieur
WV-U2532LA Usage extérieur
Attention:
Remarque:
• La caméra vidéo de réseau est seulement prévue
pour un raccordement à un réseau Ethernet ou au
réseau PoE sans acheminement à l’installation extérieure.
• Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation. Assurez-vous d'installer des dis-positifs de
déconnexion tel qu'un disjoncteur pour couper la
puissance principale des équipements d'alimentation
à ce produit.
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces
instructions avant de raccorder ou d'utiliser cet appareil.
• Ce produit ne convient pas pour une utilisation dans
des endroits où des enfants sont susceptibles d’être
présents.
• N’installez pas ce produit dans des endroits facilement accessibles par des personnes ordinaires.
• Ce produit est un équipement professionnel.
• Pour plus d’informations sur les vis et les autres
pièces requises pour l’installation, reportez-vous à la
section correspondante de ce document.
: Symbole de courant continu
No. de modèle Mesures de précaution
WV-U2542LA
À propos des manuels d’instructions
La documentation du produit est composée des documents suivants.
• Guide d’installation (la présente documentation): Fournit des informations sur les
“Mesures de précaution”, “Précautions d’installation” et la méthode d’installation.
• Basic Information (Anglais seulement) (sur le site Web du manuel suivant): Fournit
des informations sur les “Précautions d’utilisation” et les “Caractéristiques techniques
détaillées”.
• Operating Instructions (Anglais seulement) (sur le site Web du manuel suivant):
Explique comment exécuter les paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo.
https://i-pro.com/global/en/surveillance/documentation_database
“<Contrôle No.: C****>” utilisé dans ces documents devrait être employé pour rechercher
l’information sur notre site Web du support (https://i-pro.com/global/en/surveillance/
training_support/support/technical_information) et vous guidera vers la bonne information.
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou
d’utiliser cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation
ultérieure.
• La carte de mémoire microSDXC/ microSDHC/ microSD est décrite sous l’appellation de
carte de mémoire microSD.
• L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec le
produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons
d’amélioration du produit.
i-PRO Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2022
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
N0821-1042
PGQP3241YA
L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Pour U.S.A.
Remarque: Cet équipement a été testé et s’avère
respecter les limites imposées pour un périphérique
numérique de classe A, conformément à la partie 15
des réglementations de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles, lorsque l’appareil
fonctionne dans un environnement commercial. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications
radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Pour U.S.A.
Le numéro de modèle et numéro de série de ce produit se trouve sur l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de
modèle et numéro de série de votre appareil dans
l’espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d’instructions en tant que justificatif d’achat aux fins d’identification en cas de vol.
No. de modèle
No. de série
Pour Canada
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
AVERTISSEMENT DE FCC: Les changements ou les
modifications non expressément approuvées par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Déclaration de conformité du fournisseur
Appellation commerciale: i-PRO
No. de modèle : W
V-U2542LA,
WV-U2532LA
Partie responsable:
i-PRO Americas Inc.
8550 Fallbrook Drive, Suite 200 Houston,
Texas 77064
Support Contact : 1-800-513-5417
Pour U.S.A.
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’appareil doit accepter tout brouillage subi, même si
le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
■ Ne pas introduire d’objets étrangers dans le produit.
Une déclaration de feu ou une décharge électrique peut s’ensuivre si de l’eau ou tous corps étrangers, tels que des
objets métalliques, pénètrent à l’intérieur de l’appareil.
Couper immédiatement l’alimentation de la caméra vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier.
■ Ne pas exposer ce produit à dans une atmosphère en présence de produit inflammable.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer une explosion et de blesser quelqu’un.
■ Éviter d’installer ce produit dans des emplacements où des dégâts par le sel se produisent ou du gaz
corrosif est produit.
Dans le cas contraire, les parties servant à l’installation se détérioreront et des blessures ou des accidents dus à une
chute de ce produit peuvent se produire.
■ Ne pas frapper ni soumettre ce produit à des chocs violents.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures ou à un incendie.
■ Conserver les cartes de mémoire microSD hors de la portée des enfants en bas âge et des enfants.
Sinon, ils peuvent avaler les cartes par erreur.
Si le cas se produit, consulter immédiatement un médecin.
■ Ne pas se suspendre à partir de ce produit ni utiliser ce produit comme piédestal.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents.
■ Ne pas installer ce produit à un endroit fortement influencé par le vent.
L’installation à un endroit où la vitesse du vent est de 60 m/s {environ 134 mph} ou plus risque de causer une chute
du produit ayant pour résultat de provoquer des blessures ou des accidents.
■ Ne pas éclabousser plus d’eau, dépassant les performances d’imperméabilité à l’eau de ce produit en
utilisant une machine de nettoyage à haute pression, etc.
Un incendie ou une décharge électrique peut être provoquée par immersion.
■ Ne jamais chercher à démonter ni modifier ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer un incendie voire une électrocution. Se
mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les travaux de réparation et d’inspection.
■ Ne pas installer ni nettoyer la caméra vidéo ni toucher ce produit, le câble d’alimentation ou les câbles
connectés pendant le tonnerre.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution.
■ Confier les travaux d’installation au distributeur.
Les travaux d’installation exigent des connaissances techniques et de l’expérience. Le fait de ne pas observer ceci
peut engendrer un incendie, provoquer une décharge électrique, des blessures voire endommager ce produit. Faire
en sorte de consulter le distributeur.
■ Arrêter immédiatement l’utilisation quand quelque chose est erroné avec ce produit.
Quand de la fumée se dégage du produit, qu’une odeur de fumée se dégage du produit ou que les surfaces extérieures du produit ont été abimées, le fait de continuer à utiliser le produit aura comme conséquence un incendie ou
de faire une chute se traduisant par des blessures ou des dégâts au produit.
Dans ce cas, couper immédiatement l’alimentation et demander à un dépanneur professionnel de faire le dépannage nécessaire.
■ Sélectionner un secteur d’installation capable de supporter le poids total.
Le fait de sélectionner une surface inadéquate pour l’installation peut provoquer la chute de ce produit ou qu’il se
renverse, ceci ayant pour résultat de blesser quelqu’un ou engendres de accidents. Les travaux d’installation ne
doivent commencer qu’après le renforcement suffisant de la surface d’accueil.
■ Des inspections périodiques doivent être effectuées.
Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis peut engendrer une chute du produit ou provoquer
des accidents.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les inspections à faire.
■ L’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue doit être utilisée.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou
provoquer des accidents.
Utiliser l’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue pour l’installation.
■ Les vis et les boulons doivent être serrés au couple indiqué.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou
provoquer des accidents.
■ Couper l’alimentation lors du câblage de ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution. En outre, un court-circuit ou un
câblage incorrect peut créer un incendie.
■ Installer ce produit dans un endroit suffisamment élevé pour éviter que des personnes et des objets se
cognent ou se butent dans le produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
■ Ne pas installer le produit dans des emplacements soumis à des vibrations.
Un desserrage des vis de fixation ou des boulons peut engendrer une chute du produit et ceci peut occasionner des
blessures ou provoquer des accidents.
■ Exécuter correctement tous les câblages.
Des courts-circuits dans les câblages ou des câblages incorrects peuvent engendre une déclaration d’incendie voire
un décharge électrique.
■ Installer solidement le produit sur un mur ou au plafond conformément aux instructions d’installation.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents.
■ Ne jamais frotter le bord des parties métalliques à mains nues.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
■ Ne pas toucher à la partie métallique de la base du produit.
La partie métallique de la base risque de devenir chaude lorsque le produit est en service. Un contact cutané direct
avec les parties à hautes températures du produit risque de provoquer des brûlures.
■ Couper l’alimentation lors nettoyage de ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
Au sujet des indications
Caractéristiques techniques*
Les annotations suivantes sont employées lors de la description des fonctions limitées pour les modèles spécifiés.
Les fonctions sans annotations sont prises en charge par tous les modèles.
Source d’alimentation*1:
Puissance consommée*1:
U2542
U2532
es fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-U2542LA
L
(modèle 4 mégapixels).
Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-U2532LA
(modèle Full HD).
Ouvrir le logiciel source
• Ce produit contient un ouvrir le logiciel source licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la norme
LGPL (licence moins grand public GNU), etc.
• Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de Licence GPL et/ou
de Licence LGPL.
• Pour plus de détails concernant les licences et le code des logiciels open source, cliquer sur “Cliquez ici pour des
informations OSS” sur la page “Support” du menu de configuration de ce produit et lire le contenu affiché.
• Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code source.
Droits d’auteur
À part le logiciel de source ouverte autorisé sous GPL/LGPL et cetera, la distribution, la reproduction, le démontage,
la compilation inverse et l’ingénierie inverse du logiciel fourni avec ce produit sont formellement interdits. En outre,
l’exportation de n’importe quel logiciel fourni avec ce produit violant les lois d’exportation est interdite.
Marques commerciales et marques commerciales déposées
• Microsoft, Windows, Windows Media, Internet Explorer, Microsoft Edge, et ActiveX sont ou des marques commerciales déposees ou des marques commerciales de la firme Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amerique et/
ou dans d’autres pays.
• Intel et Intel Core sont des marques déposées de la firme Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis
d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
• Adobe, Acrobat et Reader sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales d’Adobe
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Le logo microSDXC est une marque commerciale de la firme SD-3C, LLC.
• iPad et iPhone sont des marques commerciales de la firme Apple Inc., déposées aux États-Unis d’Amérique et
dans d’autres pays.
• Android et Google Chrome sont des marques déposées de Google LLC.
• Firefox est une marque déposée de la Mozilla Foundation aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Le mot “code QR” est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d’autres pays.
• Toutes autres marques commerciales identifiées ci-dessus sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Précautions d’installation
i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant
de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans
cette documentation.
■ Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce produit doit être fixé solidement sur un mur ou au plafond
conformément aux instructions du Guide d’installation.
■ Secteur d’installation pour ce produit
Sélectionner un endroit approprié comme secteur d’installation (tel qu’un mur ou un plafond robuste) dans votre
environnement particulier.
• S’assurer que la zone d’installation est suffisamment robuste pour supporter le poids de ce produit comme dans
le cas d’un plafond en béton.
• Installer la caméra vidéo dans la zone des fondations de l’architecture ou dans un endroit où une résistance suffisante est assurée.
• Ne pas installer ce produit sur une plaque de plâtre ou une section en bois parce qu’ils sont trop faibles. Si toutefois
le produit est inévitablement installé sur une telle section, cette section doit être suffisamment renforcée.
■ Installer le produit dans les secteurs qui ne reçoivent pas directement la lumière du soleil.
Quand le produit est installé à l’extérieur dans des secteurs qui reçoivent directement la lumière du soleil, comme
sur des murs extérieurs, utiliser l’accessoire optionnel “Visière pare-soleil WV-QSR500-W ou WV-Q7118”.
■ Ne pas placer ce produit dans les emplacements suivants:
• Emplacements où un agent chimique est utilisé comme dans le cas d’une piscine
• Emplacements en présence d’humidité ou d’émanations d’huile comme dans le cas d’une cuisine
• Emplacements situés dans un environnement particulier pouvant être exposé à une atmosphère où il existe des
produits inflammables ou des solvants
• Emplacements où un rayonnement, des rayons X, des puissantes ondes radio ou un champ magnétique intense
est produit
• Emplacements à proximité des côtes directement soumis à des brises de la mer, ou des emplacements soumis à
des gaz corrosifs tels que des sources thermales, les régions volcaniques, etc.
• Emplacements où la température ne se trouve pas dans les limites de la gamme spécifiée
• Emplacements sujets aux vibrations, comme dans le cas d’une installation sur des véhicules, des navires maritimes ou au-dessus de chaînes de production (Ce produit n’est pas conçu être utilisé en mode d’installation sur
véhicule.)
• Emplacements soumis à une condensation résultant d’importants changements de température
• Emplacement à proximité de produits en caoutchouc (emballages, pieds de caoutchouc, etc.)
■ Serrage de vis
Ne pas se servir d’un tournevis à percussion à impact. L’utilisation d’un tournevis à percussion risque d’endommager
les vis ou d’engendrer un serrage excessif.
■ À propos de la réflexion de la lumière de l’extérieur ou de la lumière infrarouge
Une image parasite peut apparaître à l’écran en fonction de l’angle d’incidence de la lumière externe.
Dans le cas de l’utilisation d’une lumière infrarouge, l’installation d’une caméra vidéo près d’un mur peut entraîner la
réflexion des rayons infrarouges, ceci ayant pour résultat qu’une partie de l’écran ou de la totalité de l’écran
devienne blanchâtre.
• Se référer à notre site web de support <Contrôle No.: C0109> pour des exemples d’image et les mesures à
prendre.
■ Prendre en considération l’humidité
Installer ce produit lorsque l’humidité est faible. Si l’installation est exécutée alors qu’il pleut ou dans conditions très
humides, l’intérieur risque d’être affecté par l’humidité, ceci entraînant une formation de buée à l’intérieur du couvercle en dôme.
■ Protection contre la foudre
Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils risquent d’être affectés par la foudre. En pareil cas, installer un parafoudre près de la caméra vidéo et faire en sorte que la longueur du câble de réseau entre la caméra vidéo et le parafoudre soit aussi courte que possible afin d’éviter que la caméra ne soit affectée par la foudre.
■ Quand des nuisances sonores peuvent se produire
Des parasites peuvent apparaître sur la vidéo ou dans le son par la proximité d’un puissant champ électrique provenant d’un récepteur de télévision ou d’une antenne radio et de transformateurs, ou un puissant champ électrique/
champ magnétique provenant d’une ligne d’alimentation (ligne d’éclairage) de 100 V de courant alternatif ou plus
élevé. Effectuer les connexions électriques de sorte qu’elles soient éloignées d’1 m {3,28 feet} de ceux-ci ou faites
transiter les conduits électriques par des tuyaux métalliques. (S’assurer de raccorder les tuyaux métalliques à la terre.)
■ Faire en sorte de retirer sans faute ce produit s’il n’est plus utilisé.
■ Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation.
Au moment de couper l’alimentation, débrancher l’alimentation électrique du dispositif PoE.
■ À propos de la batterie
Une batterie est installée à l’intérieur de la caméra vidéo. Ne pas laisser la batterie exposée dans des environnements à chaleur excessive résultat de la lumière du soleil ou d’un feu.
■ Étiquette d’indication de classification d’équipement et de source d’énergie électrique
Se référer à l’étiquette d’instructions collée en-dessous de cette unité quant aux informations de classification de
l’équipement, de source d’alimentation et autres informations.
Dépannage
Avant de faire appel à un service, se référer à “Troubleshooting” des “Basic Information” et “Operating Instructions”.
Ensuite, confirmer la panne.
*Pour plus d’informations, se référer aux “Basic Information”.
PoE (IEEE802.3af compliant)
PoE 48 V c.c.: 150 mA/ Environ 7,2 W (dispositif de classe 0)
PoE 48 V c.c.: 140 mA/ Environ 6,7 W (dispositif de classe 0)
U2542
U2532
Environnement en service
Température ambiante en service: –30 °C à +50 °C {-22 °F à +122 °F}
(Plage d’application d’alimentation: –20 °C à +50 °C {–4 °F à +122 °F})
Humidité ambiante en service: 10 % à 100 % (aucune condensation)
Environnement de stockage
Température de stockage: –30 °C à +60 °C {-22 °F à +140 °F}
Humidité ambiante de stockage: 10 % à 95 % (aucune condensation)
IP66 (IEC 60529), Type 4X (UL50E)
Étanchéité*2:
conforme à la norme NEMA 4X
Résistance aux chocs:
IK10 (IEC 62262)
Résistance au vent:
Jusqu’à 40 m/s {environ 89 mph}
Dimensions:
ø154 mm x 103 mm (H) {ø6-1/16 pouces x 4-1/16 pouces (H)}
Rayon de dôme de 42 mm {1-21/32 pouces}
Masse:
Environ 1,0 kg {2,21 lbs}
Finition:
Corps principal: Moulage d’aluminium/Résine PC, i-PRO blanche
Vis de fixation d’installation externe: Acier inoxydable (traitement de résistance à la corrosion)
Couvercle en dôme: Résine en polycarbonate, transparent
Autres:
Coffret extérieur inviolable*3
*1 Se référer à notre site Web de support <Contrôle No.: C0106> pour obtenir de plus amples informations au
sujet des informations relatives à la source d’alimentation et à la puissance consommée.
*2 Seulement lorsque les travaux d’installation sont correctement exécutés conformément aux instructions spécifiées dans le Guide d’installation et qu’un traitement d’imperméabilité à l’eau approprié est exécuté.
*3 Le composant qui a une structure sur laquelle les vis de fixation qui sont accessibles après l’installation ne
peut pas être vissé ou dévissé en utilisant un tournevis ordinaire.
Accessoires optionnels*1
Potence de fixation au plafond: WV-Q105A*2
Couvercle de dôme (type fumé): WV-CW7S
Couvercle de dôme:
(Type fumé avec revêtement de ClearSight)
WV-CW7SN
Couvercle de dôme:
WV-CW7CN
(Type transparent avec revêtement de ClearSight)
<Platines de fixation <Platines de fixation <Platines de fixation
i-PRO blanche>*3
gris-clair>*3
en argent fin>*3
Visière pare-soleil*4:
WV-QSR500-W
WV-Q7118
–
Platine de fixation de base:
WV-QJB501-W
WV-Q193
–
Potence de fixation au plafond:
WV-QEM500-W
–
WV-Q169A
Potence de fixation au plafond:
WV-QCL501-W
WV-Q178
WV-Q121B
Adaptateur pour montage mural:
WV-QWL501-W
WV-Q185
WV-Q122A
Adaptateur pour camera dome fixe:
WV-QSR501-W
WV-Q186
WV-Q124
Adaptateur pour montage sur poteau: WV-QPL500-W
WV-Q182
WV-Q188
Adaptateur pour montage en coin:
WV-QCN500-W
WV-Q183
WV-Q189
Tube-support de fixation:
WV-QAT500-W
WV-Q179
WV-Q123A
*1 Pour obtenir de plus amples informations sur les accessoires optionnels, se référer à notre site web du support
<Contrôle No.: C0501>.
*2 Ce produit peut seulement être installé à l’intérieur quand WV-Q105A est employé pour l’installer sur le plafond.
*3 Pour obtenir de plus amples informations sur les combinaisons de chaque support, se référer à notre site
web du support <Contrôle No.: C0112>.
*4 Lorsque vous utilisez une visière pare-soleil (WV-QSR500-W ou WV-Q7118), une platine de fixation de base
(WV-QJB501-W ou WV-Q193) est requise.
Accessoires standard
Guide d’installation (la présente documentation).... 1 él.
Important Safety Instructions.............................. 1 él.
Étiquette de code*1............................................. 1 él.
*1 Cette étiquette peut-être requise pour la gestion réseau. Faire attention de ne pas perdre cette étiquette.
Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation.
Plaque de fixation............................................... 1 él.
Couvercle de protection de connecteur
Vis de fixation de plaque de fixation
imperméable à l’eau RJ45.................................. 1 él.
(M4x8 mm {5/16 pouces}).................................. 5 él.
Capuchon de protection de connecteur
(parmi eux, 1 comme pièce de rechange) imperméable à l’eau RJ45.................................. 1 él.
Gabarit.........................................................1 feuille.
Foret (Clé à six pans, taille de vis
Protège-câble*2................................................... 1 él.
6,35 mm {1/4 pouces} T20)................................ 1 él.
Fixation pour le conduit...................................... 1 él.
Vis de fixation de table de balayage
panoramique (PAN)............................................. 1 él.
*2 Le protège-câble est fixé sur la caméra vidéo.
Autres articles qui sont nécessaires (non compris)
• Vis de fixation
Méthode d’installation
Monter directement
: Monter directement la caméra vidéo au
plafond ou le mur.
Vis de fixation
recommandée*1
La capacité de
traction minimale
requise*2
M4 x 16 mm {5/8 pouces}*3/
4 él.
196 N {44 lbf}
M4 x 16 mm {5/8 pouces}*3/
4
2 él.*
Boîte de groupe/boîte de jonction
M4 x 16 mm {5/8 pouces}*3/
196 N {44 lbf}
: Installer la caméra vidéo sur une boîte de 4 él.
groupe/boîte de jonction.
Platine de fixation de base
: Installer la caméra vidéo en utilisant le
WV-QJB501-W ou WV-Q193.
M4 x 16 mm {5/8 pouces}*3/
196 N {44 lbf}
4 él.*5
Installer la caméra vidéo à l’aide de la platine de fixation Se référer au manuel d’utilisation de chaque
d’installation exclusivement conçue (se reporter à la
platine de fixation.
section “Accessoires optionnels”).
*1 Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs de l’emplacement sur lequel la caméra vidéo sera
installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés.
*2 Pour obtenir de plus amples informations concernant la capacité de dégagement maximum exigée, se
référer à notre site web de support <Contrôle No.: C0120>.
*3 La longueur de la vis est un exemple lors de l’installation de la caméra sur une surface d’installation
robuste d’une épaisseur de 20 mm {25/32 pouces} ou plus.
*4 Lors de l’utilisation de la fixation pour le conduit.
*5 2 él. Lors du montage du WV-QJB501-W ou WV-Q193 sur une boîte de groupe/boîte de jonction simple
• Fiche RJ45, Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes, tous les 4 paires (8 broches))
• Outils
Pièces et fonctions
Étape 2 Effectuer les connexions
<Ensemble de l’unité>
WV-QJB501-W ou WV-Q193
(option)
Plaque de fixation
(accessoire)
Bague de réglage d’azimut
Coffret extérieur
Caméra vidéo
Couvercle
en dôme
Vis de fixation
de plaque de
fixation
(accessoire)
IMPORTANT:
■ Indicateurs
IMPORTANT:
Remarque:
• La diode électroluminescente allumée/clignotante peut être éteinte avec les paramètres du logiciel à tout
moment. (L’état initial est allumée ou clignotante.) Se référer au “Operating instructions”, etrégler la LED pour
qu’elle soit éteinte en permanence si nécessaire.
• Les dispositifs pouvant être utilisés pour alimenter ce produit sont les centre nodaux PoE et les équipements
d’alimentation PoE.
• Couper l’alimentation de chaque système avant de réaliser un branchement.
Câble réseau RJ45
Câble et calfeutrage
Prise imperméable à l’eau RJ45
Insérer le connecteur RJ45.
Dimension externe: ø5 mm {ø3/16 pouces} ø6,5 mm {ø1/4 pouces}
Aligner “▶” avec “◁” puis tourner
jusqu’à ce que “▶” s’aligne avec “⇦”.
Indicateur LINK
Quand la caméra vidéo peut communiquer avec le périphérique
connecté
S’allume en orange
Couvercle de
Prise RJ45
(à se procurer protection de
localement) connecteur
Indicateur ACT
Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire de la caméra
vidéo de réseau
imperméable
à l’eau RJ45
(accessoire)
Clignote en vert (accès en cours)
■ Boutons
Table de balayage Vis de fixation de
panoramique (PAN) TILT
Connecteur de câblage
de conduit
Fixation pour le conduit
(accessoire)
Vis de fixation de
caméra vidéo
Caoutchouc
imperméable à Trou de la vis de
fixation de table
l’eau
de balayage
panoramique
(PAN)
<Coffret de caméra vidéo>
Repère d’orientation
pour l’installation
(TOP⇧)
âble Ethernet (catégorie 5e
C
ou supérieure, fils rectilignes,
4 paires (8 broches))
Serrer jusqu’à ce qu’il n’y
ait aucun espace.
Moins de 100 m {328 feet}
• Bouton INITIAL SET (initialisation)
Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo. Réessayer si la caméra vidéo
ne démarre pas normalement.
Environ La caméra vidéo redémarrera et
Couper l’aliMettre la caméra
15 secondes
S’assurer
2 minutes les paramétrages comprenant les
mentation de
sous tension tout
de relâcher
paramétrages de réseau seront
la caméra
en appuyant sur le
le bouton
vidéo
bouton
INITIAL
SET
⇨
⇨
⇨ initialisés.
* Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation. Sinon, cela risque
d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement.
Étape 3 Installer la caméra vidéo
[1] Insérer les vis d’installation de fixation (2 endroits) sur les trous de la plaque de fixation
et fixer temporairement la caméra vidéo en la tournant environ de 15° dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Griffe de la plaque de fixation
• Bouton TELE
Cliquer sur le bouton TELE pour ajuster le pourcentage de zoom sur la position “Télé.”.
Trou de la plaque de fixation (4 endroits)
• Bouton WIDE
Cliquer sur le bouton WIDE pour ajuster le pourcentage de zoom sur la position “Grand-angulaire”.
Symbôle de microSD
Capuchon de
protection de
connecteur
imperméable
à l’eau RJ45
(accessoire)
• Ne pas installer la caméra vidéo où le
connecteur imperméable à l’eau RJ45 est
exposé à la pluie ou à une humidité
constante.
• Quand vous retirez le connecteur imperméable à l’eau RJ45, veillez à le retirer en suivant la procédure de connexion dans l’ordre
inverse.
• Au moment de débrancher une seule fois le
câble Ethernet, le rebrancher environ 2
secondes plus tard. Lorsque le câble est raccordé rapidement, l’alimentation risque de ne
pas être fournie par le dispositif PoE.
q Aligner la griffe de la
Fente de chargement
microSD
plaque de fixation avec le
repère “OPEN” puis insérer la caméra vidéo.
[2] Desserrer les vis de fixation de coffret [3] Bloquer la caméra vidéo en serrant la vis
extérieur (4 endroits) en utilisant le
de fixation de caméra vidéo (rouge).
foret (accessoire) puis retirer le coffret Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
extérieur de la caméra vidéo.
[4] Si nécessaire, insérer une carte de
mémoire microSD en se référant à
“Introduction et extraction d’une carte
de mémoire microSD”.
Vis de fixation de
caméra vidéo (rouge)
w Faire pivoter la caméra
Griffe de la plaque de fixation
vidéo d’environ 15° dans le
sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le
repère “LOCK” soit aligné
avec la griffe de la plaque
de fixation.
Fil auxiliaire installé
<Coffret de caméra vidéo (côté inférieur)>
Remarque:
• Lorsque vous faites passer les câbles sur le
côté, retirez le protège-câble.
Vis d’installation
de fixation
Indication OPEN
⇨
IMPORTANT:
• Le coffret extérieur est fixé au boîtier de caméra
vidéo par l’intermédiaire du fil auxiliaire installé,
ainsi, veuillez ne pas le retirer.
Indication LOCK
Foret (accessoire)
Vis de fixation de coffret extérieur (4 endroits)
Indicateur ACT
Indicateur LINK
Symbole “▼”
• Direction de niveau
bas d’affichage
[1] Mettre la caméra vidéo sous tension.
[2] Se connecter au réseau en suivant les informations décrites sur notre site Web de
support <Contrôle No.: 0123>.
[3] Régler la direction de la caméra.
Bouton TELE
Repère d’orientation pour
l’installation (FRONT⇩)
Bouton INITIAL SET
• FRONT doit faire face à l’avant
de la caméra vidéo (du côté
du logo i-PRO).
Protège-câble
Étape 1 Traitement de la surface d’installation
Commun
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
46 mm
{1-13/16 pouces}
• Installer la plaque de fixation (accessoire) de telle sorte que l’inscription
(numéro de pièce) soit dirigée vers le plafond ou le mur sur lequel l’installation doit être faite.
• Si un câblage ouvert est réalisé, faire en sorte d’utiliser des tubes de
raccordement et de faire passer les câbles dans les tubes pour protéger les câbles contre toute exposition directe à la lumière du soleil.
IMPORTANT:
• Les travaux d’installation seront réalisés de telle sorte qu’il n’y ait
aucune infiltration d’eau dans l’architecture par les tubes qui ont
été raccordés.
Boîte de groupe/boîte de jonction
[1] Installer la boîte de groupe/boîte de jonction
sur la surface d’installation.
[2] Installer la plaque de fixation sur la boîte de
groupe/boîte de jonction.
Monter directement
[1] Percer un trou dans la surface d’installation.
(4 trous de vis/1 ouverture d’accès de câble).
Remarque:
• Lors de l’installation sur un mur, faire un trou de manière
à faire face au repère “⇧ (TOP)” du gabarit sur le côté
supérieur.
• Lors de l’installation sur un plafond, faire un trou de
manière à faire face au repère “⇩ (FRONT)” sur le côté
avant de la caméra (dans le sens du logo i-PRO).
• Lorsque vous faites passer le câble en utilisant la fixation
pour le conduit, il n’est pas nécessaire de faire une
ouverture d’accès de câble sur la surface d’installation.
• Lorsque l’angle de la caméra est modifié de 90° par la
suite, percer un trou de 73 mm {2-7/8 pouces} de
diamètre au centre.
Platine de fixation de base
[1] Percer un trou sur la surface d’installation à l’aide du gabarit B (accessoire du WV-QJB501-W
ou WV-Q193). (Trous de vis (4 endroits)/Ouverture d’accès de câble (1 endroit)
Aucune ouverture d’accès de câble n’est
nécessaire lors de l’utilisation du conduit
Boîte de
groupe/boîte
de jonction
double
Plaque de
fixation
(accessoire)
Ouverture
d’accès de
câble
Vis de fixation de
plaque de fixation
(4 él.) (M4: à se
procurer localement)
Ouverture d’accès de câble (ø25.4 mm
{1 pouce} ou ø73 mm {2-7/8 pouces})
Trou de vis (2 endroits) pour
la fixation pour le conduit
93 mm
{3-21/32 pouces}
116,5 mm
{4-19/32 pouces}
Ouverture pour
les vis de fixation (4 endroits)
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
46 mm
{1-13/16 pouces}
Lorsqu’un conduit est utilisé*
Fixation pour le conduit
* Lors de l’installation sur un mural et de
la pose d’un conduit dans une direction
Conduit
autre que la direction supérieure, utiliser
(19,4 mm
la platine de fixation de base
{3/4 pouces})
(WV-QJB501-W ou WV-Q193).
q Percer deux trous de vis sur la surface d’installation à l’aide du gabarit
(accessoire) pour l’installation de la
fixation pour le conduit.
w Monter la fixation pour le conduit
avec les vis de fixation (2 él.) (M4: à ⇦AVANT
se procurer localement).
Vis de fixation (M4: à se
Capacité de dégagement minimum
procurer localement)
exigée: 196 N {44 lbf}
[2] Fixer la plaque de fixation sur la surface d’installation.
Lorsque la fixation pour le
conduit n’est pas utilisée,
couper la partie perforée
du gabarit.
Plaque de
fixation
(accessoire)
Vis de fixation (M4: à
se procurer localement)
Remarque:
Étape 4 Réglage
Bouton WIDE
Ouverture d’accès de câble
Position de
fixation du
conduit
• En fonction de l’état du plafond ou de la surface murale,
six modèles de positions de vis sont disponibles pour la
fixation. Sélectionner un modèle dans le tableau suivant et
faire des trous.
Vertical
Horizontal
A 85 mm {3-11/32 pouces} 85 mm {3-11/32 pouces}
(85,7 mm {3-3/8 pouces}) (85,7 mm {3-3/8 pouces})
B 138 mm {5-7/16 pouces} 138 mm {5-7/16 pouces}
C 83,5 mm {3-9/32 pouces} 46 mm {1-13/16 pouces}
D 63 mm {2-15/32 pouces} 63 mm {2-15/32 pouces}
E* –
83,5 mm {3-9/32 pouces}
F 70 mm {2-3/4 pouces }
108,5 mm {4-9/32 pouces}
* En cas d’installation sur une boîte de groupe/boîte de
jonction simple, percer des trous de dimension E Le fixer à
l’aide de vis (2 él.) (M4: à se procurer localement)
• Sélectionner l’un des deux ouvertures d’accès de câble
pour procéder à l’installation.
• Après le montage de la plaque de fixation, le sens de montage de la caméra vidéo peut être ajusté par pas de 90°.
Lors de l’utilisation d’un conduit
Retirer le capuchon pour filetage WV-QJB501-W
ou WV-Q193
femelle pour le conduit à l’aide
d’une clé à six pans de 5 mm et
Capuchon
fixer le conduit.
pour filetage
[4] Régler le rapport de zoom de la caméra.
⇨
femelle pour
Le filetage femelle pour le conduit est
conforme à la norme ANSI NPSM (des file- le conduit
tages parallèles de conduit) de 3/4 ou G3/4
de ISO 228-1 (des filetages parallèles de
conduit).
[2] Installer le WV-QJB501-W ou WV-Q193 sur
la surface d’installation.
[3] Monter la plaque de fixation sur le
WV-QJB501-W ou WV-Q193.
q Desserrer la vis de fixation de TILT.
w Régler l’angle horizontal (PAN), l’angle vertical (TILT), et l’angle d’azimut (YAW), tout en observant l’écran du
PC sur le réseau.
Angle horizontal (PAN) (balayage panoramique): –170° à +190°
Angle vertical (TILT): –30° à +85°
Angle horizontal
Angle d’azimut (YAW) (rotation en lacet): ±100°
(PAN) (balayage
Bague de
réglage d’azimut panoramique)
Remarque:
Vis de fixation de
• Lorsque la caméra vidéo est installée sur un mur, le
TILT
degré d’inclinaison vu à partir de la caméra vidéo
est inversé. Les images affichées de la caméra
vidéo peuvent être inversées en réglant le
paramètre “Rotation d’image” à “180° (Image
renversée)” dans le menu de configuration. Pour
obtenir plus d’informations sur la configuration de
“Rotation d’image” dans le menu de configuration,
se reporter au “Operating Instructions”.
• Lorsque la caméra vidéo est utilisée dans une position verticale de 75° ou plus (position où l’objectif
de caméra vidéo se trouve presque en position
horizontale), une partie de l’image risque d’appaTable de
raître superposée en raison de l’influence provebalayage
nant du couvercle en dôme. Pour empêcher la
panoramique
superposition, réduire l’angle de la position verticale Angle d’azimut
(PAN)
(YAW) (rotation
ou bien ajuster le rapport de zoom.
en lacet)
• Lors du réglage de la caméra, ne pas toucher les
plaques à diode électroluminescente à lumière
Angle vertical Plaques à diode
infrarouge avec vos doigts.
(TILT)
électroluminescente à
lumière infrarouge
e Après avoir réglé la direction, fixer la caméra en serrant la vis de fixation de TILT.
Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft})
Bouton WIDE
Bouton TELE
Régler le rapport de zoom en utilisant le bouton TELE et le bouton
WIDE tout en regardant l’écran.
• Environ 3 secondes après avoir relâché le bouton TELE ou le bouton WIDE, la fonction de mise au point
automatique sera automatiquement exécutée. Ne pas toucher la caméra au cours de l’exécution de la
fonction de mise au point automatique.
• La fixation du coffret extérieur peut entraîner une légère défocalisation.
Dans ce cas, exécuter la fonction de mise au point automatique à partir du menu de configuration après
avoir fixé le coffret extérieur et retiré le film de protection.
• Lorsque la résolution est réglée sur plus de 640×360, il se peut que la qualité d’image se détériore selon le
rapport de zoom. Consulter notre site Web du support <Contrôle No.: C0124> pour plus d’informations.
[5] Fixer le coffret extérieur et le bloquer en utilisant un foret (accessoire) pour serrer les
vis de fixation de coffret extérieur (4 endroits).
q Aligner la direction du logo i-PRO avec le repère d’orientation pour l’installation (FRONT⇩).
w Fixer le coffret extérieur en alignant la concavité du coffret extérieur avec la protrusion de la caméra vidéo
(2 endroits).
e Fixer le coffret extérieur en serrant les vis de fixation de coffret extérieur (4 endroits) du coffret extérieur à
l’aide du foret (accessoire).
Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
Caoutchouc
Repère d’orientation pour imperméable
l’installation (FRONT⇩)
à l’eau
IMPORTANT:
• S’assurer que le caoutchouc imperméable à
l’eau n’est pas détaché de la rainure.
Remarque:
• Lors de l’installation du coffret extérieur, alignez à l’avance la position des vis de fixation du coffret extérieur et installez le coffret
extérieur directement sur la surface d'installation afin que la direction de la caméra ne
change pas.
Si la direction de la caméra est modifiée,
insérez la vis de fixation de table de
balayage panoramique (PAN) (accessoire)
dans le trou de la vis de fixation de table de
balayage panoramique (PAN) (reportez-vous
à “Pièces et fonctions”), puis fixez la direction de la caméra en serrant la vis de fixation
de table de balayage panoramique (PAN).
Couple de serrage recommandé:
0,59 N·m {0,44 lbf·ft})
Protrusion de la
caméra vidéo
Concavité du
coffret extérieur
Foret (accessoire)
Vis de fixation de coffret
extérieur (4 endroits)
Coffret
extérieur
Couvercle
en dôme
[6] Une fois l’installation terminée, retirer le film de protection du couvercle en dôme.
Conduit
■ Extraction d’une carte de mémoire microSD
Introduction et extraction d’une carte de mémoire microSD
WV-QJB501-W
ou WV-Q193
Vis de fixation (4 él.)
(M4: à se procurer localement)
Capacité de dégagement
minimum exigée:
196 N {44,06 lbf} (par 1 él.)
Plaque de fixation
(accessoire)
■ Introduction d’une carte de mémoire microSD
q Retirer le coffret extérieur de la caméra vidéo.
w Insérer la carte de mémoire microSD dans l’extrémité de la
fente de chargement microSD jusqu’à entendre un déclic.
Carte de mémoire
microSD
Extrémité arrière
de la carte de
mémoire microSD
Remarque:
• L’extrémité arrière de la carte de mémoire microSD ne
dépasse pas de la surface de la fente de chargement
microSD (la même surface que le symbôle de microSD).
e Fixer à nouveau le coffret extérieur sur la caméra vidéo.
Lorsqu’une carte de mémoire microSD est retirée, inverser la procédure.
q Retirer le coffret extérieur de la caméra vidéo.
w Retirer la carte de mémoire microSD en l’enfonçant jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre tout en
tenant la carte avec un doigt pour l’empêcher d’être éjectée.
e Fixer à nouveau le coffret extérieur sur la caméra vidéo.
IMPORTANT:
• Au moment de retirer une carte de mémoire microSD, s’assurer de régler “Carte de mémoire SD” sur
“Non utilisé” à l’onglet [Carte de mémoire SD] du menu de configuration avant de retirer la carte mémoire
microSD. Après avoir retiré la carte de mémoire, ramener le paramétrage de “Carte de mémoire SD” sur
“Utilisé”. Pour plus d’informations concernant le menu de configuration, se référer au “Operating Instructions”.
Remarque:
Vis de fixation de plaque de fixation (4 él.)
(M4×8 mm {5/16 pouces})
(Accessoire)
Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
Symbôle de microSD
Fente de chargement
microSD
• Si une carte de mémoire microSD est utilisée, la formater en utilisant ce produit. Se reporter au “Operating Instructions” pour plus d’informations sur comment formater une carte de mémoire microSD.
• Utiliser les cartes de mémoire microSD compatibles. Se référer à notre site web de support <Contrôle
No.: C0107> pour obtenir les plus récentes informations au sujet des cartes de mémoire microSD compatibles.

Fonctionnalités clés

  • Résolution Full HD
  • Utilisation en extérieur
  • Résistance aux intempéries (IP66)
  • Résistance aux chocs
  • Alimentation PoE
  • Fonctionnalité d'initialisation
  • Zoom optique
  • Fonctionnalité microSD
  • Indicateurs LINK et ACT

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Où puis-je installer la WV-U2532LA ?
Vous pouvez installer la caméra à l'extérieur, mais évitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil, à l'humidité, aux produits chimiques, aux vibrations ou à des températures extrêmes.
Comment initialiser la caméra WV-U2532LA ?
Appuyez sur le bouton INITIAL SET pendant environ 15 secondes. La caméra redémarrera et les paramètres seront réinitialisés.
Comment alimenter la caméra WV-U2532LA ?
La caméra peut être alimentée par PoE (Power over Ethernet). Connectez-la à un centre nodal PoE ou un équipement d'alimentation PoE compatible.