Thinkware ARC Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels42 Des pages
Thinkware ARC est un système d'enregistrement vidéo pour véhicules. Il offre une sécurité accrue avec ses fonctionnalités ADAS qui aident à prévenir les accidents. L'appareil enregistre en continu, détecte les impacts, et permet un enregistrement manuel. Il est également doté d'un mode de stationnement qui se déclenche en cas d'impact ou de mouvement à proximité du véhicule. Utilisez Thinkware ARC pour la documentation d'incidents ou d'accidents de la route.
▼
Scroll to page 2
of
42
Guide de l’utilisateur Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. Veuillez lire et suivre les instructions du présent guide pour utiliser et entretenir le produit correctement. Avant d’utiliser le produit À propos de ce produit Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. Utilisez cet appareil seulement à des fins de documentation pour les enquêtes d’incidents ou d’accidents de la route. Il n’existe aucune garantie que cet appareil enregistrera lors de tous les événements. L’appareil pourrait ne pas enregistrer les accidents ayant un impact insuffisant pour activer le capteur d’impact, ou encore les accidents ayant un très grand impact causant une déviation de la tension électrique de la batterie du véhicule. L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (activé). Pour vous assurer que tous les événements concernant le véhicule sont enregistrés, attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire. THINKWARE n’est aucunement responsable de toute perte résultant d’un accident ni de fournir du soutien, quel qu’il soit, en lien avec les conséquences d’un accident. Selon la configuration ou les conditions de fonctionnement du véhicule, par exemple l’installation de dispositifs de verrouillage à distance des portes ou les réglages de l’unité de contrôle électronique ou du système de surveillance de la pression des pneus, certaines fonctions du produit pourraient ne pas être prises en charge et différentes versions du micrologiciel peuvent avoir des effets sur le rendement ou les fonctions du produit. À propos du guide de l’utilisateur L’information présentée dans ce guide est sujette à modification quand le fabricant met à jour sa politique de service. Ce guide de l’utilisateur est conçu pour les modèles THINKWARE ARC seulement et peut comporter des erreurs techniques ou de rédaction ou des omissions. Droits d’auteur Tous les droits portant sur le contenu et les cartes du présent guide sont réservés par THINKWARE et protégés selon les lois sur la propriété intellectuelle. Toute copie, modification, publication ou distribution du présent guide sans une autorisation écrite de THINKWARE est interdite et sujette à des poursuites criminelles. Marques de commerce déposées THINKWARE ARC est une marque déposée de THINKWARE. Les autres logos de produits et noms de services apparaissant dans le présent guide sont des marques de commerce de leurs entreprises respectives. Table des matières Consignes de sécurité 4 4. Utilisation des fonctions de sécurité routière et des fonctionnalités d’ADAS 28 1. Aperçu du produit 6 4.1 Fonctions de sécurité routière 28 1.1 Articles inclus 6 1.2 Légende des pièces 1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue avant 1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue arrière 1.2.3 Caméra arrière 1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire 7 4.2 Fonctionnalités d’ADAS 4.2.1 Paramètres d’ADAS 4.2.2 Fonctionnalités de sécurité d’ADAS 28 28 29 5. Paramètres 30 5.1 Réglage de la caméra 30 5.2 Réglage des fonctions d’enregistrement 30 2. Installation du produit 2.1 Installation de la caméra avant (appareil principal) 2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation 2.1.2 Fixation du produit 2.1.3 Branchement du câble d’alimentation 2.2 Installation de la caméra arrière 2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation 2.2.2 Fixation de la caméra arrière 2.2.3 Raccordement du câble de la caméra arrière 2.3 Installation du module GPS externe 7 8 8 9 10 10 10 10 12 5.3 Régler les fonctions de sécurité routière et les fonctionnalités d’ADAS 31 5.3.1 Régler les fonctions de sécurité routière 31 5.3.2 Réglage des systèmes ADAS (système d’aide à la conduite) 31 5.4 Configuration des paramètres du système 32 6. Utilisation de la visionneuse mobile 33 6.1 Connecter le produit à un téléphone intelligent 33 6.2 Afficher la disposition d’écran de la visionneuse mobile 33 3. Utilisation des fonctions d’enregistrement 19 7. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 34 3.1 Allumer ou éteindre le produit 19 7.1 Exigences système 34 3.2 Utilisation de l’écran ACL 19 3.3 Voyant indicateur et emplacements de stockage des fichiers 19 7.2 En savoir plus sur la visionneuse pour ordinateur 34 7.2.1 Télécharger la visionneuse pour ordinateur 34 7.2.2 Installation de la visionneuse pour ordinateur 34 7.2.3 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur 35 7.2.4 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur. 36 15 15 16 17 18 3.4 Utilisation de la fonction d’enregistrement en continu 20 3.5 Enregistrement manuel 21 3.6 Utilisation du mode de stationnement 21 3.7 Utilisation de la fonction Super vision de nuit (appareil principal) 23 3.8 Disposition de l’écran 3.8.1 Écran de visionnement en direct 3.8.2 Écran d’accueil 3.9 Visionner les vidéos 24 24 25 26 8. Mise à jour du micrologiciel 37 9. Dépannage 38 10. Caractéristiques techniques 39 3 Consignes de sécurité Veuillez lire les consignes de sécurité ci-dessous pour utiliser le produit correctement. Symboles de sécurité utilisés dans le guide « Avertissement » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures ou la mort. « Mise en garde » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures légères ou des dommages matériels. « Remarque » : Indique la présence d’information utile pour une utilisation optimale des fonctions du produit. Consignes de sécurité pour l’utilisation Conduite et utilisation du produit • Ne pas actionner l’appareil pendant que vous conduisez un véhicule. La distraction pendant la conduite peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort. • Installer le produit à un endroit où il n’obstrue pas la vision du conducteur. L’obstruction du champ de vision du conducteur peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort. Avant d’installer l’appareil sur un pare-brise, vérifier les lois de votre municipalité et de votre province. Alimentation électrique • Ne pas actionner ou manipuler le produit avec des mains mouillées. Cela pourrait causer une électrocution. • Ne pas utiliser des câbles ou fils électriques endommagés. Cela pourrait causer un incendie ou une électrocution. • Tenir le câble d’alimentation à distance de toute source de chaleur. La chaleur pourrait faire fondre l’isolant du câble d’alimentation et causer un incendie ou une électrocution. • Utiliser un câble d’alimentation doté du connecteur approprié et s’assurer que le câble d’alimentation est branché correctement et solidement. Le défaut de suivre cette consigne pourrait causer un incendie ou une électrocution. • Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation. Ne pas placer d’objet lourd sur le câble d’alimentation ni tirer, insérer ou plier le câble d’alimentation avec force. Cela pourrait causer un incendie ou une électrocution. • Utiliser uniquement des accessoires d’origine obtenus auprès de THINKWARE ou d’un revendeur THINKWARE autorisé. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement d’accessoires de tiers. • Lors du raccordement du câble d’alimentation au produit, s’assurer que le branchement est solide entre la fiche de câble et le connecteur du câble d’alimentation de l’appareil. Si le branchement n’est pas solide, le câble d’alimentation pourrait se détacher en raison de la vibration du véhicule. L’enregistrement vidéo n’est pas disponible si le câble d’alimentation est débranché. 4 Enfants et animaux domestiques Tenir le produit à distance des enfants et des animaux. Si l’appareil venait à se briser, des blessures ou la mort pourraient survenir. Autres renseignements à propos de ce produit Gestion et utilisation du produit • Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte. L’objectif et les circuits de l’appareil pourraient cesser de fonctionner. • Utiliser le produit dans une plage de température de -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F) et entreposez le produit dans une plage de température de -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F). Le produit pourrait ne pas fonctionner tel que prévu et subir des dommages permanents s’il est utilisé ou entreposé hors des plages de température spécifiées. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie. • Vérifiez régulièrement le produit pour vous assurer que l’emplacement d’installation est approprié. Les impacts causés par des conditions routières difficiles pourraient modifier l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le produit est positionné selon les instructions du présent guide. • Ne pas appliquer de force excessive en appuyant sur les boutons. Ceci pourrait endommager les boutons du produit. • Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou de solvants pour nettoyer ce produit. Ceci pourrait endommager les pièces de plastique du produit. Nettoyer le produit avec un linge propre, sec et doux. • Ne pas démonter le produit ni le soumettre à des chocs. Ceci pourrait endommager le produit. Le démontage non autorisé du produit annule la garantie du produit. • Manipuler le produit avec précaution. La chute ou la manipulation incorrecte du produit ou son exposition à des chocs externes pourrait causer des dommages au produit ou causer un problème de fonctionnement. • Ne pas tenter d’insérer de corps étranger dans l’appareil. Ceci pourrait endommager le produit. • Éviter l’excès d’humidité et empêcher l’eau d’entrer dans l’appareil. Les composantes électroniques du produit pourraient cesser de fonctionner si elles sont exposées à l’humidité ou à l’eau. • Selon la marque et le modèle de votre véhicule, l’alimentation électrique pourrait être fournie en continu à la caméra de tableau de bord, même quand le système d’allumage est éteint. L’installation de l’appareil sur une sorte de 12 V à alimentation continue pourrait épuiser la batterie du véhicule. • Cet appareil est conçu pour enregistrer des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. La qualité de la vidéo peut être affectée par les conditions météorologiques et routières, par exemple selon l’heure du jour ou de la nuit, la présence d’un éclairage de rue, la position dans un tunnel et la température ambiante. • THINKWARE n’est PAS responsable de la perte de toute vidéo pendant l’utilisation. • Bien que l’appareil soit conçu pour résister à des collisions de véhicules à fort impact, THINKWARE ne garantit pas l’enregistrement d’accidents où l’appareil est endommagé en raison de l’accident. • Maintenir la propreté du pare-brise et de l’objectif de la caméra pour optimiser la qualité vidéo. La présence de particules ou de substances sur le pare-brise ou l’objectif de la caméra pourrait réduire la qualité des vidéos enregistrées. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur du véhicule seulement. 5 1. Aperçu du produit 1.1 Articles inclus Assurez-vous que tous les articles indiqués sont inclus dans l’emballage. D ERY BATT ACC GN Caméra avant (appareil principal) Support Caméra arrière Câble de raccordement Chargeur pour véhicule Carte mémoire microSD (produit consommable) Garantie et information CS Câble de caméra arrière Soutien adhésif pour câble Récepteur GPS externe • Les articles standard sont sujets à changement sans préavis. • La réception GPS peut être affectée par des interférences provenant du pare-brise du véhicule, particulièrement s’il comporte un revêtement de protection contre les UV ou un dégivreur intégré. Il est recommandé d’utiliser un récepteur GPS externe si le signal GPS est faible ou absent. • Pour raccorder le récepteur GPS externe à la caméra avant, retirez délicatement le capuchon du port GPS de la caméra avant avec une pince ou un petit tournevis à tête plate. 6 Aperçu du produit 1.2 Légende des pièces 1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue avant Connecteur du support Permet de raccorder le support. Prise d’entrée V-IN Permet de raccorder la caméra arrière. Port GPS Permet de brancher le récepteur GPS externe offrant des options supplémentaires. Prise d’alimentation DC-IN Permet de brancher le câble d’alimentation. Interrupteur d’alimentation • Basculez l’interrupteur vers le haut pour allumer le produit. • Basculez l’interrupteur vers le bas pour éteindre le produit. Voyant de sécurité Indique que l’enregistrement vidéo est en cours. Objectif de la caméra avant Enregistre la vue avant. Logement de la carte mémoire Permet d’insérer une carte mémoire pour enregistrer les vidéos filmées. 7 Aperçu du produit 1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue arrière Voyant d’état Indique l’état de fonctionnement du produit. Écran tactile Permet de régler les paramètres du produit et de visionner les vidéos enregistrées. Haut-parleur Émet le son du guidage vocal et de la sonnette pour indiquer l’état du produit. Microphone Permet d’enregistrer la voix. • Ce produit est doté d’un écran tactile sensible à la pression. Utilisez une pression appropriée lorsque vous appuyez sur l’écran tactile, car le produit peut ne pas détecter les touchers lorsque la pression est trop faible. • Retirez la pellicule de protection avant l’utilisation. Si vous touchez l’écran sans d’abord en retirer la pellicule de protection, cela pourrait causer un problème de fonctionnement. 1.2.3 Caméra arrière Support de fixation adhésif Permet de fixer la caméra arrière dans le véhicule. Port de connexion Permet de raccorder le câble de la caméra arrière. Objectif de la caméra arrière Enregistre la vue arrière. 8 Aperçu du produit 1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire Suivez les instructions pour retirer la carte mémoire de l’appareil ou pour insérer la carte mémoire dans l’appareil. Avant de retirer la carte mémoire, assurez-vous que l’appareil est éteint. Appuyez doucement sur le dessous de la carte mémoire avec l’ongle pour la libérer, puis retirez-la de l’appareil. Pour insérer la carte mémoire dans le logement de carte mémoire, assurez-vous que les contacts de métal de la carte mémoire sont tournés vers l’objectif du produit, puis insérezla dans le logement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. • Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de retirer la carte mémoire. Les fichiers vidéo enregistrés pourraient être endommagés ou effacés si vous retirez la carte mémoire pendant que le produit est allumé. • Assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens avant de l’insérer dans l’appareil. Le logement de la carte mémoire ou la carte mémoire elle-même pourrait subir des dommages si elle est mal insérée. • Utilisez seulement des cartes mémoire d’origine de THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers. Pour éviter la perte des fichiers vidéo enregistrés, faites une sauvegarde périodique des fichiers vidéo sur un autre dispositif de stockage. 9 2. Installation du produit 2.1 Installation de la caméra avant (appareil principal) Suivez les instructions pour installer le produit correctement. 2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation Choisissez un emplacement d’installation qui permet d’enregistrer toute la vue avant du véhicule, sans obstruer le champ de vision du conducteur. Assurezvous que l’objectif de la caméra avant est placé au centre du pare-brise. 20 cm Si un appareil de navigation GPS est installé sur le tableau de bord, la réception du signal GPS pourrait être affectée selon l’emplacement d’installation de la caméra de tableau de bord. Modifiez l’emplacement d’installation de l’appareil de navigation GPS afin que les deux appareils soient placés à une distance d’au moins 20 centimètres (environ 8 pouces). 2.1.2 Fixation du produit Suivez les instructions pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation. 1 Alignez le support avec le rail du support sur le produit, puis faites-le glisser jusqu’à ce que vous entendiez un déclic (➊). Ensuite, retirez le film protecteur avec précaution (➋). ➊ ➋ 10 Installation du produit 2 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez l’emplacement d’installation sur le pare-brise avec un linge sec. 3 1 ➊ 2 ➋ 4 ➋2 1 ➊ 5 Retirez le film protecteur du support adhésif, puis appuyez le support sur la surface de l’emplacement d’installation. Retirez le produit du support et appuyez le support sur le pare-brise pour vous assurer que le support est fixé solidement. Alignez l’appareil avec le support, puis faites-le glisser en position de fixation jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. • Si l’appareil n’est pas fixé solidement au support, il pourrait tomber et subir des dommages pendant le fonctionnement du véhicule. • Si vous devez retirer le support du pare-brise pour changer l’emplacement d’installation, veillez à ne pas endommager le film protecteur du pare-brise. 6 Réglez correctement l’angle vertical de la caméra. L’angle de la caméra doit être réglé de nouveau quand l’installation est terminée. Ne serrez pas complètement la vis de fixation à cette étape. 11 Installation du produit 2.1.3 Branchement du câble d’alimentation Éteignez le moteur du véhicule et ses accessoires électriques, puis branchez le câble d’alimentation continue ou un câble d’alimentation pour allume-cigare au produit. Branchement du câble d’alimentation continue TTE BA C AC D RY GN Si vous raccordez le produit au véhicule avec le câble d’alimentation continue, la caméra continue de fonctionner même quand le véhicule est arrêté (mode Stationnement). En mode Stationnement, la caméra détecte les impacts au véhicule et les mouvements à proximité et enregistre la vidéo. Pour plus de renseignements à propos du mode Stationnement, reportez-vous à la section « 3.6 Utilisation du mode de stationnement » à la page 21. • Le câble d’alimentation continue doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien qualifié. Communiquez avec un centre de service autorisé pour le raccordement du câble d’alimentation continue au véhicule. Une installation incorrecte pourrait entraîner des dommages au produit, un incendie électrique ou une électrocution. • Utilisez seulement un câble d’alimentation continue d’origine de THINKWARE. L’utilisation d’un câble d’un autre fabricant pourrait entraîner des dommages au produit ou causer une électrocution en raison de la différence de tension électrique. • Lors du raccordement du câble d’alimentation continue, portez une attention particulière au câblage. Si les fils sont raccordés de façon incorrecte, le produit ou le véhicule pourraient subir des dommages. 1 Localisez la boîte à fusibles du véhicule. Habituellement, la boîte à fusibles est installée sous le siège du conducteur. L’emplacement de la boîte à fusibles peut varier selon la marque et le modèle du véhicule. Pour plus de renseignements, consultez le manuel du propriétaire du véhicule. 2 12 Ouvrez la boîte à fusibles, trouvez le terminal d’alimentation continue (qui fournit de l’électricité quand le véhicule est éteint) et le terminal ACC (qui fournit de l’électricité quand le contact est à la position « ACC ») en utilisant un appareil de mesure électrique, puis retirez les fusibles des terminaux. Installation du produit 3 Raccordez le fil BATTERIE à un axe fusible du terminal d’alimentation continue et raccordez le fil ACC à un axe fusible du terminal ACC (normal). BATTERY AC C 4 Vérifiez les points de contact d’entrée et de sortie du panneau de fusibles avec un appareil de mesure électrique. 5 Replacez les fusibles dans leurs emplacements du panneau de fusibles, en raccordant chaque axe fusible avec le fil au point de contact de sortie, en prenant soin de ne pas changer la position du fusible. Quand vous replacez les fusibles dans le panneau de fusibles, les axes fusibles pour le fil BATTERIE et le fil ACC doivent être connectés à leurs terminaux de sortie respectifs. Si l’axe fusible portant le fil est raccordé à un terminal d’entrée, le produit ou le véhicule pourraient subir des dommages ou un incendie électrique pourrait survenir. 6 Raccordez le fil de mise à la terre (GND) à un boulon fixé à une pièce métallique du châssis du véhicule. Habituellement, un boulon métallique servant à raccorder le fil de mise à la terre (GND) est installé à proximité de la boîte à fusibles ou à l’intérieur de la portière du conducteur. D GN 7 Branchez le câble d’alimentation continue au connecteur d’alimentation DC-IN du produit, puis démarrez le moteur pour vous assurer que le produit fonctionne normalement. Une fois que le produit est allumé, le voyant d’état et le guide vocal s’allument. 13 Installation du produit 8 Réglez l’angle de la caméra pour que le capot du véhicule occupe de 1/8 à 1/4 de l’écran lors du visionnement avec Vue en direct sur l’écran ACL, tel qu’illustré à gauche. 1/8 1/4 9 Serrez fermement la vis du support. Branchement du chargeur pour véhicule 1 1 ➊ 2 ➋ Branchez le chargeur pour véhicule à la prise d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis insérez la fiche pour allume-cigare dans la prise d’alimentation du véhicule. L’emplacement et les caractéristiques techniques de la prise d’alimentation peuvent varier selon la marque et le modèle du véhicule. • Utilisez seulement le chargeur pour véhicule d’origine de THINKWARE. L’utilisation d’un câble d’alimentation d’un autre fabricant pourrait entraîner des dommages au produit et causer un incendie ou une électrocution en raison de la différence de tension électrique. • Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation vous-même. Ceci pourrait endommager le produit ou le véhicule. • Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles afin de ne pas obstruer le champ de vision du conducteur ou nuire à la conduite du véhicule. Pour plus de renseignements à propos du positionnement des câbles, consultez www.thinkware.com. 14 Installation du produit 2 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vous assurer que le produit s’allume. Une fois que le produit est allumé, le voyant d’état et le guide vocal s’allument. 3 Réglez l’angle de la caméra pour que le capot du véhicule occupe de 1/8 à 1/4 de l’écran lors du visionnement avec Vue en direct sur l’écran ACL, tel qu’illustré à gauche. 1/8 1/4 4 Serrez fermement la vis du support. 2.2 Installation de la caméra arrière Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer la caméra arrière correctement. 2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation Choisissez un emplacement d’installation sur la lunette arrière qui n’est pas dans la grille du dégivreur et qui permet à la caméra d’enregistrer toute la vue arrière du véhicule. • Sur les véhicules dont la lunette arrière est protégée par un pare-soleil, choisissez un emplacement où le pare-soleil ne nuira pas à l’utilisation de la caméra. • L’adhésif de la caméra arrière ne doit pas entrer en contact avec la grille du dégivreur. 15 Installation du produit 2.2.2 Fixation de la caméra arrière Reportez-vous aux instructions suivantes pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation. 1 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez la surface d’installation sur le pare-brise avec un linge sec. Inspectez l’emplacement d’installation avant de fixer la caméra arrière sur la lunette arrière. Après avoir fixé la caméra arrière sur la lunette arrière, il est difficile de retirer la caméra ou de changer l’emplacement d’installation en raison de la force de l’adhésif. 2 Retirez le film protecteur du support adhésif et de l’objectif de la caméra. ➊ ➋ 3 Placez l’appareil en tournant le logo THINKWARE vers l’intérieur de l’habitacle, puis appuyez fermement l’adhésif sur la surface pour fixer la caméra. THINKW ARE 4 Réglez l’angle vertical de la caméra. THINKW ARE 16 Si l’appareil est fixé à l’envers, la vue arrière sera enregistrée à l’envers. Installation du produit 2.2.3 Raccordement du câble de la caméra arrière Éteignez le produit, puis branchez le câble de la caméra arrière à la caméra avant (appareil principal). 1 Branchez une extrémité du câble de la caméra arrière au port V-IN de la caméra avant. 2 Branchez l’autre extrémité du câble de la caméra arrière au connecteur de la caméra arrière. Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles afin de ne pas obstruer le champ de vision du conducteur ou nuire à la conduite du véhicule. THINKW ARE 3 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vous assurer que le produit s’allume. Une fois que le produit est allumé, le voyant d’état et le guide vocal s’allument. Le produit s’allume quand le démarreur est en position ACC (accessoires) ou quand le moteur démarre. 4 Vérifiez l’écran Vue en direct sur l’écran ACL et réglez l’angle de la caméra au besoin. 17 Installation du produit 2.3 Installation du module GPS externe Pour activer les fonctionnalités d’ADAS ou enregistrer les données de conduite (vitesse et position), suivez les instructions d’installation du module GPS externe sur la partie supérieure du pare-brise avant. Installez le module GPS externe près du produit, en tenant compte de la longueur du câble du module. 1 Retirez le film de l’arrière du module GPS externe. 2 Placez la surface adhésive du module GPS externe dans le haut du pare-brise avant, puis appuyez fermement sur l’adhésif pour le fixer. Avant l’installation, assurez-vous que la longueur du câble du module GPS externe est suffisante et vérifiez l’acheminement du câble. 3 Raccordez le module GPS externe au connecteur GPS du produit. Vérifiez l’emplacement du connecteur GPS de nouveau avant de raccorder le module. Si vous branchez le module GPS externe au connecteur d’alimentation DC-IN, les broches à l’intérieur du port pourraient être endommagées. 4 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vérifier que le produit s’allume. Une fois que le produit est allumé, le voyant d’état et le guide vocal s’allument. 18 3. Utilisation des fonctions d’enregistrement 3.1 Allumer ou éteindre le produit Le produit s’allume automatiquement et l’enregistrement en continu démarre quand le démarreur est en position ACC ou quand le moteur démarre. • Utilisez l’interrupteur d’alimentation sur le côté du produit pour forcer le démarrage ou l’arrêt du produit. • Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire. L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (activé). 3.2 Utilisation de l’écran ACL Ce produit vous permet de visionner les vidéos en temps réel sur l’écran ACL avec la fonction Vue en direct. Extinction automatique de l’écran ACL Vous pouvez régler la durée après laquelle l’écran ACL s’éteint automatiquement. À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( ) > Paramètres > Paramètres du système > Extinction automatique de l’écran ACL, puis sélectionnez le délai de désactivation désiré pour l’écran : 30 s/1 min/10 min/DÉSACTIVÉ. Verrou sûr Vous pouvez régler la fonction Verrou sûr. À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( ) > Paramètres > Paramètres du système > Verrou sûr, puis sélectionnez le réglage désiré : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ. 3.3 Voyant indicateur et emplacements de stockage des fichiers Voyant indicateur Vous pouvez consulter l’état de fonctionnement du produit, même quand l’écran ACL est éteint, en regardant le voyant indicateur à l’arrière du produit. Pour plus d’information sur la signification des voyants indicateurs dans chaque mode d’enregistrement, reportez-vous à la section du mode d’enregistrement (enregistrement continu, enregistrement manuel, enregistrement en mode Stationnement). 19 Utilisation des fonctions d’enregistrement Emplacement de stockage des fichiers vidéo Les fichiers vidéo sont enregistrés dans le dossier suivant, en fonction du mode d’enregistrement. Les noms de dossiers affichés à l’écran et créés sur la carte mémoire sont les suivants : À l’écran du produit Continu Incident en mode Continu Stationnement Incident Enregistrement en mode manuel Stationnement Vidéos enregistrées Sur la carte mémoire cont_rec evt_rec motion_ timelapse_rec parking_rec safety_box manual_rec Visionnez les vidéos seulement à l’écran du produit ou d’un ordinateur. Si vous tentez de visionner des vidéos en insérant la carte mémoire dans un autre dispositif, comme un téléphone intelligent ou une tablette, les fichiers vidéo pourraient être effacés. 3.4 Utilisation de la fonction d’enregistrement en continu Branchez le câble d’alimentation à la prise d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis allumez les accessoires électriques du véhicule ou démarrez le moteur. Le voyant d’état et le guide vocal s’allument, et l’enregistrement en continu commence. Quand l’écran Vue en direct s’affiche, l’enregistrement continu commence automatiquement. Mode Description du fonctionnement Enregistrement en continu Pendant la conduite, les vidéos sont enregistrées en segments de 1 minute, puis enregistrées dans le dossier « cont_rec ». Enregistrement d’incident en continu* Quand un impact au véhicule est détecté, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détection et jusqu’à 10 secondes après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « evt_rec ». Voyant d’état (voyant allumé) (clignotement) * Quand un impact au véhicule est détecté pendant l’enregistrement continu, le début de l’enregistrement d’incident en continu est annoncé par un bruit de sonnette. • Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire. L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (activé). • Quand l’enregistrement d’incident en continu commence, un bruit de sonnette se fait entendre en tant que notification. • Pour utiliser tous les modes d’enregistrement, insérez une carte mémoire dans l’appareil. 20 Utilisation des fonctions d’enregistrement 3.5 Enregistrement manuel Vous pouvez enregistrer une scène que vous voulez filmer pendant la conduite et l’enregistrer en tant que fichier séparé. Les vidéos enregistrées manuellement sont enregistrées dans le dossier « manual_rec » pour éviter les pertes de données résultant d’un manque d’espace de stockage. Pour démarrer l’enregistrement manuel, appuyez sur le bouton d’enregistrement manuel ( en direct. Mode Description du fonctionnement Enregistrement manuel Quand vous appuyez sur le bouton d’enregistrement manuel ( ), une vidéo de 1 minute est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la pression sur le bouton et jusqu’à 50 secondes après la pression sur le bouton, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « manual_rec ». ) à l’écran Vue Voyant d’état (clignotement) Pour visionner une vidéo enregistrée manuellement, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( ) à partir de l’écran Vue en direct > Liste des fichiers > Enregistrement manuel, puis sélectionnez la vidéo à visionner. 3.6 Utilisation du mode de stationnement Quand le produit est branché au véhicule avec le câble de raccordement, le mode de fonctionnement passe au mode de stationnement avec guide vocal quand le moteur et le démarreur sont éteints. • Le mode de stationnement fonctionne seulement quand le câble de raccordement est raccordé. Le câble de raccordement doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien formé. • Pour utiliser tous les modes d’enregistrement, insérez une carte mémoire dans l’appareil. • Selon l’état de charge de la batterie du véhicule, la durée du mode de stationnement peut varier. Avant d’utiliser le mode de stationnement pendant une longue période, vérifiez le niveau de charge de la batterie pour éviter qu’elle ne se décharge. Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode Stationnement ou que vous voulez changer les paramètres de mode, à partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( ) > Paramètres > Paramètres d’enregistrement > Mode Stationnement. 21 Utilisation des fonctions d’enregistrement Reportez-vous au tableau suivant pour régler les options du Mode Stationnement. Option Détection de mouvement (clignotement lent) Quand un objet en mouvement est détecté en stationnement, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détection et jusqu’à 10 secondes après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « motion_timelapse_rec ». (clignotement rapide) Quand un impact est détecté en stationnement, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la Impact détecté détection et jusqu’à 10 secondes après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_rec ». (clignotement rapide) Mouvement détecté Une vidéo est enregistrée à un taux de 2 images/s pendant 10 minutes, comprimée en un fichier de 2 minutes, puis enregistrée dans le dossier « motion_timelapse_rec ». Comme le fichier vidéo enregistré avec cette option est de faible taille, elle permet d’enregistrer une vidéo de longue durée. Quand un impact est détecté en stationnement, une vidéo de 100 secondes est enregistrée à un taux de 2 images/s (à partir de 50 secondes avant la détection et jusqu’à 50 secondes après la Impact détecté détection), puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_ rec » après avoir été comprimée en un fichier de 20 secondes. (La sonnette se fait entendre.) Aucun impact détecté Économie d’énergie Voyant d’état Aucun Surveille les mouvements à proximité et les impacts au véhicule. mouvement ni Une vidéo est enregistrée seulement si un mouvement ou un impact impact détecté est détecté. Aucun impact détecté Image par image Description du fonctionnement Surveille les impacts reçus par le véhicule. Une vidéo est enregistrée seulement si un impact est détecté. Quand un impact est détecté en stationnement, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, à partir de moins de 1 seconde après Impact détecté la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_ rec ». DÉSACTIVÉ Le produit est désactivé quand les accessoires électriques et le moteur du véhicule sont éteints. (clignotement lent) (clignotement rapide) Désactivé (clignotement rapide) Désactivé Si vous modifiez les paramètres du mode de stationnement, les vidéos enregistrées avec les paramètres précédents seront effacées. Pour éviter la perte de données, effectuez une sauvegarde de toutes les vidéos du mode de stationnement avant de modifier les paramètres du mode de stationnement. • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Détection du mouvement, Image par image ou Économie d’énergie simultanément. • Vous pouvez enregistrer des vidéos claires pendant le stationnement de nuit lorsque la fonction Super vision de nuit est activée. 22 Utilisation des fonctions d’enregistrement 3.7 Utilisation de la fonction Super vision de nuit (appareil principal) La fonction Super vision de nuit vous permet d’enregistrer des vidéos beaucoup plus claires que si vous n’utilisiez pas la fonction. Cette fonction emploie le traitement du signal d’image (ISP) en temps réel pour améliorer la clarté des vidéos enregistrées. 1 À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton de menu Accueil ( ) > Paramètres > Paramètres de la caméra. 2 Dans le menu Super vision de nuit, sélectionnez le mode d’enregistrement désiré : Mode Continu/Mode Stationnement/Continu+Stationnement. • Si le mode Continu et le mode Stationnement sont sélectionnés, la fonction Super vision de nuit est disponible dans les deux modes. • Si aucun mode n’est sélectionné, la fonction Super vision de nuit est désactivée. 23 Utilisation des fonctions d’enregistrement 3.8 Disposition de l’écran Vous trouverez ci-dessous des descriptions de la disposition de l’écran de visionnement en direct et de l’écran d’accueil. 3.8.1 Écran de visionnement en direct Sur l’écran Vue en direct, vous pouvez visionner la vidéo en cours d’enregistrement et actionner le produit en appuyant sur l’écran ACL. Quand vous placez le démarreur en position ACC et démarrez le moteur, l’écran Vue en direct s’affiche. Affiche la vidéo en cours d’enregistrement par la caméra avant. Appuyez sur l’écran pour masquer ou afficher les boutons du menu. Active ou désactive l’enregistrement vocal. Démarre l’enregistrement manuel. Affiche l’état d’enregistrement en cours. Affiche la vitesse de conduite actuelle quand le GPS externe est installé. Affiche la vidéo en cours d’enregistrement par la caméra arrière. Affiche un code QR pour vous permettre de connecter votre produit à l’application THINKWARE DASH CAM LINK. Permet d’accéder à l’écran d’accueil. Affiche la date et l’heure actuelles. Affiche l’icône GPS quand le GPS externe est installé. Affiche la tension actuelle du véhicule. Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire. L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (activé). Si vous réglez le paramètre Extinction automatique de l’écran ACL à DÉSACTIVÉ, l’écran sera toujours allumé, ce qui augmentera la consommation électrique du produit. 24 Utilisation des fonctions d’enregistrement 3.8.2 Écran d’accueil Pour aller à l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( ) à partir de l’écran Vue en direct. Affiche l’icône GPS quand le GPS externe est installé. Affiche l’état d’enregistrement en cours. Affiche la date et l’heure actuelles. Permet d’accéder à l’écran Vue en direct. Affiche et lit les vidéos enregistrées. (Reportez-vous à la section « 3.9 Visionner les vidéos » à la page 26.) Permet de configurer les fonctions et le système. (Reportez-vous à la section « 5. Paramètres » à la page 30.) Affiche des guides et de l’information sur le produit. • Stationnez le véhicule dans un endroit sûr avant d’utiliser le produit. • Le produit arrêtera l’enregistrement pendant l’utilisation du menu Accueil. • Visionnez les vidéos seulement avec un produit ou un ordinateur. Si vous tentez de visionner des vidéos en insérant la carte mémoire dans un appareil, comme un téléphone intelligent ou une tablette, les fichiers vidéo pourraient être effacés. 25 Utilisation des fonctions d’enregistrement 3.9 Visionner les vidéos Vous pouvez visionner les vidéos enregistrées sur le produit ou avec la visionneuse pour ordinateur. Reportez-vous à la section « 7. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur » pour savoir comment visionner les vidéos sur la visionneuse pour ordinateur. Suivez les instructions pour lancer la lecture des vidéos. 1 À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( ) > Liste des fichiers. Le nombre de vidéos dans chaque catégorie de mode d’enregistrement s’affiche. 2 Quand vous sélectionnez une catégorie, la liste des fichiers vidéo s’affiche. Sélectionnez la vidéo que vous souhaitez visionner. Déplacer les vidéos vers Vidéos enregistrées. Permet d’accéder à l’écran Liste des fichiers. Affiche une liste de vidéos enregistrées. Faire défiler l’écran vers la gauche et vers la droite pour rechercher un fichier vidéo. 26 Utilisation des fonctions d’enregistrement 3 Appuyez sur un bouton à l’écran de visionnement pour contrôler le lecteur vidéo ou d’autres fonctions. Si vous touchez la zone de lecture de l’écran ACL, l’affichage passe au mode plein écran. Pour quitter le mode plein écran, appuyez sur l’écran de nouveau. Aller à l’écran de la liste des fichiers. Passer à la vue de la vidéo de la caméra arrière. Afficher l’état de lecture. Affiche les vidéos enregistrées. Appuyer sur l’écran pour masquer ou afficher le bouton Menu. Activer ou désactiver le son. Agrandir la vidéo en cours à 3 fois sa taille. Déplace la vidéo actuelle vers Vidéos enregistrées. Lancer la lecture du fichier précédent. Lancer la lecture vidéo ou faire une pause. Lancer la lecture du fichier suivant. • Quand vous consultez la liste des fichiers vidéo ou que vous visionnez une vidéo, le produit arrête d’enregistrer. • Visionnez les vidéos seulement avec un produit ou un ordinateur. Si vous tentez de visionner des vidéos en insérant la carte mémoire dans un appareil, comme un téléphone intelligent ou une tablette, les fichiers vidéo pourraient être effacés. • Pendant le visionnement, il est possible qu’on ne puisse pas lire les plaques d’immatriculation des véhicules en raison de la vitesse relative du véhicule ou des conditions d’éclairage. • Le nom du fichier est composé de la date et de l’heure de début de la vidéo et de l’option d’enregistrement. YYYYMMDD_HHMMSS REC_20231219_125815_F.MP4 REC_20231219_125815_R.MP4 Conditions d’enregistrement • F : Caméra avant • R : Caméra arrière • S’il manque d’espace sur la carte mémoire pendant l’enregistrement, les vidéos enregistrées précédemment sont effacées pour libérer un espace de stockage suffisant. Pour éviter la perte de données, effectuez une sauvegarde des vidéos importantes sur d’autres appareils de stockage. – Quand le stockage d’enregistrement en continu est insuffisant : Le ficher d’enregistrement en continu le plus ancien est supprimé et remplacé par le nouveau fichier vidéo. Les fichiers vidéos d’événements (enregistrement d’incidents et fichiers d’enregistrement manuel) ne sont pas supprimés. – Quand le stockage est insuffisant (fichiers vidéos d’événements seulement) : Les fichiers vidéos d’événements sont supprimés chronologiquement, du plus ancien au plus récent. 27 4. Utilisation des fonctions de sécurité routière et des fonctionnalités d’ADAS Pour utiliser les fonctionnalités d’ADAS en plus des fonctions de sécurité routière, vous devez installer un module GPS externe (qui fournit des données sur l’emplacement et la vitesse du véhicule). Pour plus de renseignements, reportez-vous à la section « 2.3 Installation du module GPS externe » à la page 18. • Utilisez le module GPS externe d’origine de THINKWARE. L’utilisation d’un module GPS d’un autre fabricant pourrait entraîner des dommages au produit et causer un incendie ou une électrocution en raison de la différence de tension électrique. • Les conditions environnantes, par exemple les conditions météorologiques et routières, peuvent avoir une incidence sur la reconnaissance et le rendement du système. • Si l’objectif de la caméra est couvert partiellement ou entièrement, le système peut fonctionner moins bien. 4.1 Fonctions de sécurité routière Les fonctions de sécurité routière comprennent les caméras de sécurité et l’alerte de zone de vitesse. Pour désactiver les fonctions de sécurité routière, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( ) à partir de l’écran Vue en direct > Paramètres > Paramètres de sécurité routière, puis réglez les caméras de sécurité ou l’alerte de zone de vitesse à DÉSACTIVÉ. Fonctions Description Caméras de sécurité Si le véhicule s’approche d’une zone de limite de vitesse, la limite de vitesse s’affiche à l’écran. Cette fonction fournit également des informations routières en temps réel pour vous aider pendant la conduite. Alerte de zone de vitesse Fournit un guide sur les zones de limite de vitesse dans chaque pays. Icônes de notification • Pour utiliser les caméras de sécurité, vous devez installer un module GPS externe (qui fournit des données sur l’emplacement et la vitesse du véhicule). • L’alerte de zone de vitesse peut être réglée seulement lorsque le paramètre Caméras de sécurité est ACTIVÉ. 4.2 Fonctionnalités d’ADAS Les fonctionnalités d’ADAS comprennent les paramètres d’ADAS et les fonctionnalités de sécurité d’ADAS. 4.2.1 Paramètres d’ADAS Pour utiliser l’ensemble des fonctionnalités d’ADAS, assurez-vous d’utiliser un module GPS externe (qui fournit des données sur l’emplacement et la vitesse du véhicule). 28 Utilisation des fonctions de sécurité routière et des fonctionnalités d’ADAS Identification du type de véhicule À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( ) > Paramètres > Paramètres de sécurité routière, puis sélectionnez un type de véhicule : Berline/VUS/Camion (autobus) sous Fonctionnalités d’ADAS. Réglage des paramètres d’ADAS (étalonnage automatique) Pour optimiser la précision des fonctionnalités d’ADAS, suivez les instructions affichées à l’écran Paramètres d’ADAS pour régler l’alignement. ) > Paramètres > Paramètres de sécurité routière, puis appuyez sur Affichage à côté de Paramètres d’ADAS sous Fonctionnalités d’ADAS. 1 À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( 2 Suivez les instructions affichées à l’écran Paramètres d’ADAS pour régler l’angle de la caméra avant. Après avoir positionné la caméra, conduisez pendant au moins une minute pour terminer l’alignement. Quand vous alignez l’écran des paramètres ADAS, ajustez la position du produit dans les 7 cm de la position d’installation par défaut (objectif de la caméra placé au centre du pare-brise avant). Vous pouvez utiliser les fonctionnalités d’ADAS après la configuration initiale. 4.2.2 Fonctionnalités de sécurité d’ADAS Les fonctionnalités de sécurité d’ADAS comprennent un DVA (avertissement de départ du véhicule avant) et une alerte de signal de trafic. Pour désactiver les fonctionnalités de sécurité d’ADAS, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( ) à partir de l’écran Vue en direct > Paramètres > Paramètres de sécurité routière, puis réglez les fonctions de votre choix à DÉSACTIVÉ sous Fonctionnalités d’ADAS. Fonctions Description DVA (avertissement de départ du véhicule avant) Détecte le départ d’un autre véhicule à l’avant qui était précédemment immobile et avise le conducteur après quatre secondes. Alerte de signal de trafic Avise le conducteur d’un changement de signal de trafic par l’intermédiaire de la vidéo en temps réel lorsque le véhicule est en attente d’un signal (0 km/h) pendant 4 secondes pendant la conduite. Icônes de notification 29 5. Paramètres Vous pouvez régler les fonctions du produit selon vos besoins et préférences au moyen du menu Paramètres. 5.1 Réglage de la caméra À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( de la caméra pour régler les paramètres de la caméra. Options ) > Paramètres > Paramètres Description Luminosité-avant Sélectionnez la luminosité de la caméra avant : Moyen/Foncé/Clair. Rotation de vue de la caméra arrière Sélectionnez le réglage : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ. Super vision de nuit Sélectionnez Mode Continu/Mode Stationnement/Continu+Stationnement pour la fonction Super vision de nuit. 5.2 Réglage des fonctions d’enregistrement À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton de menu Accueil ( d’enregistrement pour changer les paramètres d’enregistrement. Options ) > Paramètres > Paramètres Description Sensibilité en continu Sélectionnez la sensibilité : Plus bas/Bas/Moyen/Élevé/Plus haut. Mode Stationnement Sélectionnez Détection de mouvement/Image par image/Économie d’énergie/ DÉSACTIVÉ pour le mode Stationnement. Temps d’attente en mode Stationnement (Durée du changement) Sélectionnez 30 s, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min ou 5 min pour le temps d’attente en mode Stationnement (le délai avant le passage en mode Stationnement). Enregistrement intelligent en stationnement (Enr. intell. stationn.) Sélectionnez le réglage : Protection thermale/Enregistrement de longue durée. Sensibilité en stationnement Sélectionnez la sensibilité : Plus bas/Bas/Moyen/Élevé/Plus haut. Sensibilité en mouvement Sélectionnez la sensibilité : Bas/Moyen/Élevé. Hors minuterie Sélectionnez le délai de désactivation désiré. Pour désactiver la fonction Hors minuterie, sélectionnez DÉSACTIVÉ. Arrêt pour basse tension Sélectionnez le réglage pour l’arrêt pour basse tension : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ. Hors tension Sélectionnez la tension d’arrêt selon le type de véhicule. Tension d’arrêt en hiver Sélectionnez le ou les mois pendant lesquels la fonction de protection de la batterie s’appliquera avec l’arrêt pour basse tension. 30 Paramètres • Si la sensibilité de détection des impacts pour l’enregistrement en continu est trop élevée, le produit enregistrera une vidéo même en cas d’impact mineur causé par les conditions routières ou par une action du conducteur. Ceci peut réduire la durée de vie de la carte mémoire. • Si la sensibilité de détection des impacts pour l’enregistrement en continu est trop basse, le produit pourrait ne pas enregistrer une vidéo en cas d’accident mineur. • Si vous enregistrez une vidéo en mode de stationnement pendant une longue période, la batterie du véhicule pourrait se décharger et vous pourriez ne plus pouvoir démarrer le véhicule. • Le paramètre Hors tension peut être réglé seulement quand le paramètre Arrêt pour basse tension est réglé à ACTIVÉ. • Si la valeur de mise hors tension de la batterie est trop faible, l’appareil pourrait épuiser complètement la batterie en fonction de différentes conditions, comme le type de véhicule ou la température. • Pour les véhicules équipés d’une batterie de 12 V (la plupart des véhicules de passagers), réglez la tension à 12 V. Pour les véhicules équipés d’une batterie de 24 V (camions et gros véhicules), réglez ce paramètre à 24 V. 5.3 Régler les fonctions de sécurité routière et les fonctionnalités d’ADAS 5.3.1 Régler les fonctions de sécurité routière À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( de sécurité routière pour régler les paramètres des caméras de sécurité. Options ) > Paramètres > Paramètres Description Caméras de sécurité Sélectionnez ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ pour les caméras de sécurité. Alerte de zone de vitesse Sélectionnez le réglage pour l’alerte de zone de vitesse : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ. 5.3.2 Réglage des systèmes ADAS (système d’aide à la conduite) À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( de sécurité routière pour régler les fonctionnalités d’ADAS. Options ) > Paramètres > Paramètres Description Type de véhicule Sélectionnez le type de véhicule : Berline/VUS/Camion (autobus). Paramètres d’ADAS Réglez la position du produit en suivant le guide à l’écran. Initialiser l’ADAS Dans le menu Initialiser l’ADAS, touchez Réinitialiser, puis sélectionnez O/X. DVA (avertissement de départ du véhicule avant) Sélectionnez le réglage pour la fonction DVA : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ. Alerte de signal de trafic Sélectionnez le réglage pour l’alerte de signal de trafic : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ. 31 Paramètres 5.4 Configuration des paramètres du système À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( du système pour configurer les paramètres du système matériel. Options ) > Paramètres > Paramètres Description Verrou sûr Sélectionnez le réglage pour le verrou sûr : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ. Langue Sélectionnez la langue de l’interface. Volume Sélectionnez le niveau de volume sonore voulu pour chaque fonction (Caméras de sécurité/ADAS (système d’aide à la conduite)/Système). Calibrage de l’écran tactile Sélectionnez cet élément et calibrez l’écran tactile en suivant le guide à l’écran. Luminosité de l’écran ACL Sélectionnez un niveau de luminosité. Extinction automatique de l’écran ACL Sélectionnez le réglage : 30 s/1 min/10 min/DÉSACTIVÉ. Horloge Sélectionnez le réglage pour l’horloge : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ. DEL de sécurité Sélectionnez le réglage pour le voyant de sécurité : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ. Fuseau horaire Réglez la date et l’heure. Heure avancée Sélectionnez le réglage pour l’heure avancée : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ. Unité de vitesse Sélectionnez le réglage pour l’unité de vitesse : km/h / mph. Estampille de vitesse Sélectionnez le réglage pour l’estampille de vitesse : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ. Paramètres de partitionnement Sélectionnez un réglage parmi Continu, prioritaire/Incident, prioritaire/ Stationnement, prioritaire/Manuel, prioritaire/Enregistrement en conduite seulement pour déterminer le type de partitionnement de mémoire. Économie mémoire Sélectionnez le réglage pour l’économie mémoire : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ. Formatage de la carte mémoire Dans le menu Formater la mémoire, touchez Formater, puis sélectionnez O/X. Réinit. param. Les paramètres seront réinitialisés. • Si vous réglez le paramètre Extinction automatique de l’écran ACL à DÉSACTIVÉ, l’écran reste allumé et la consommation d’électricité augmente. • Ce produit est doté de la fonction Sans formatage 2.0, qui vous permet d’enregistrer des vidéos pendant de longues périodes sans devoir formater fréquemment la mémoire. • Lorsque vous formatez la carte mémoire, toutes les données qui y sont enregistrées sont supprimées. Pour annuler le formatage, appuyez sur le bouton Annuler ( ). 32 6. Utilisation de la visionneuse mobile Vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit avec votre téléphone intelligent. Un des systèmes d’exploitation suivants est requis pour utiliser l’application THINKWARE DASH CAM LINK : - Android 7.0 (Nougat) ou plus récent - iOS 13 ou plus récent 6.1 Connecter le produit à un téléphone intelligent 1 Sur votre téléphone intelligent, ouvrez Google Play Store ou Apple App Store, puis téléchargez et installez l’application THINKWARE DASH CAM LINK. 2 Lancez l’application THINKWARE DASH CAM LINK. 3 Appuyez sur Connexion à la caméra de tableau de bord requise. dans le bas de l’écran, puis suivez les instructions affichées pour connecter le produit à un téléphone intelligent. 6.2 Afficher la disposition d’écran de la visionneuse mobile Vous trouverez ci-dessous la disposition d’écran de la visionneuse mobile. 33 7. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur À partir de votre ordinateur, vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit. 7.1 Exigences système Les caractéristiques ci-dessous représentent les exigences liées au système pour l’exécution de la visionneuse pour ordinateur. • Processeur : Intel Core i5 ou supérieur • Mémoire : 4 Go ou plus • Système d’exploitation : Windows 7 ou plus récent (64 bits recommandé), Mac OS X 10.10 ou plus récent. • Autres : DirectX 9.0 ou plus récent / Microsoft Explorer version 7.0 ou plus récent La visionneuse pour ordinateur ne fonctionnera pas correctement sur un ordinateur doté d’un système d’exploitation autre que ceux indiqués dans la liste d’exigences système. 7.2 En savoir plus sur la visionneuse pour ordinateur 7.2.1 Télécharger la visionneuse pour ordinateur Pour télécharger la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur, accédez au site Internet de THINKWARE. 1 Sur l’ordinateur, ouvrez votre navigateur et accédez à la page https://www.thinkware.com/Support/Download. 2 Sélectionnez un nom de modèle. 3 Cliquez sur Sélectionner le système d’exploitation pour sélectionner votre système d’exploitation, puis cliquez sur TÉLÉCHARGER. • Vous pouvez télécharger la nouvelle visionneuse pour ordinateur Mac à partir d’Apple App Store sans passer par le site Web de THINKWARE. Recherchez « Visionneuse de caméra de tableau de bord Thinkware » dans Apple App Store. • Si vous utilisez Mac OS X 10.13 ou une version plus ancienne, vous pouvez télécharger la visionneuse pour ordinateur uniquement à partir du site Web. 7.2.2 Installation de la visionneuse pour ordinateur Le fichier d’installation de la visionneuse pour ordinateur (setup.exe) se trouve dans le fichier racine de la carte mémoire fournie avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre ordinateur. 1 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur. 2 Déplacez le fichier d’installation sur le bureau, exécutez-le, puis suivez les instructions de l’assistant 34 d’installation pour terminer l’installation. Quand l’installation est terminée, une icône de raccourci s’affiche vers la visionneuse de caméra de tableau de bord Thinkware. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 7.2.3 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur. ➌ ➍ ➎ ➏ ➋ ➊ ➐ ➑ ➒ Numéro ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ ➓ ➓ Description Ouvrir un fichier ou enregistrer une vidéo sous un nom différent. Visitez le site Web de THINKWARE. Consulter ou configurer les paramètres de la caméra de tableau de bord et régler la langue de la visionneuse pour ordinateur. Affiche la vidéo en cours en plein écran. Appuyez sur le bouton Retour ( ) pour revenir à l’écran précédent. Alterner entre la vidéo avant et arrière. Réduire ou agrandir la fenêtre ou fermer le logiciel. Affiche le nom du fichier vidéo de la caméra arrière. Affiche la vidéo enregistrée par la caméra arrière. Affiche l’écran de la carte. Affiche la liste de lecture. Indique la vitesse du capteur G au moment de l’enregistrement. Indique la vitesse du véhicule au moment de l’enregistrement. Affiche le temps écoulé et la durée totale de la vidéo en cours. Affiche la progression de la lecture vidéo. Permet de lancer la lecture ou commander les fonctions pour un fichier vidéo. Affiche la vidéo enregistrée par la caméra avant. Affiche le nom du fichier vidéo de la caméra avant. 35 Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 7.2.4 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur. Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées. 1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur le raccourci vers la visionneuse pour ordinateur ( ) pour ouvrir le logiciel. Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture dans le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée comme suit. Sélectionner un fichier. Affiche la liste des vidéos du dossier sélectionné. 4 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu. Si les fichiers vidéo de la carte mémoire ne sont pas automatiquement ajoutés à la liste de lecture quand vous activez la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Fichier▼ > Ouvrir, sélectionnez le dispositif de stockage amovible de la carte mémoire, puis cliquez sur Confirmer. 36 8. Mise à jour du micrologiciel Les mises à jour du micrologiciel sont fournies pour faire des ajouts aux fonctions du produit ou améliorer la stabilité du produit. Pour un fonctionnement optimal du produit, assurez-vous de garder le micrologiciel à jour. Suivez les instructions pour faire la mise à jour du micrologiciel. 1 Sur l’ordinateur, ouvrez votre navigateur et accédez à la page https://www.thinkware.com/Support/ Download. 2 Sélectionnez le produit et téléchargez le plus récent fichier de mise à jour du micrologiciel. 3 Décompressez le fichier Zip téléchargé. 4 Débranchez l’alimentation du produit et retirez la carte mémoire. 5 Ouvrez le répertoire de la carte mémoire à partir d’un ordinateur, puis copiez le fichier de mise à jour du micrologiciel dans le fichier racine de la carte mémoire. 6 Pendant que l’alimentation est débranchée du produit, insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire du produit. 7 Branchez le câble d’alimentation au produit, puis placez le démarreur du véhicule à la position ACC (accessoires) ou démarrez le moteur pour allumer le produit. La mise à jour du micrologiciel commence automatiquement, puis le système redémarre quand la mise à jour du micrologiciel est terminée. Ne débranchez pas l’alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du produit pendant la mise à jour. Ceci pourrait endommager le produit ou les données stockées sur la carte mémoire. Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel à partir de la visionneuse mobile ou de la visionneuse pour ordinateur. Une fenêtre contextuelle de notification s’affichera dans la visionneuse pour ordinateur quand un nouveau fichier de mise à jour sera disponible. 37 9. Dépannage Le tableau suivant contient certains problèmes que l’utilisateur pourrait rencontrer pendant l’utilisation du produit, ainsi que des mesures à prendre pour les résoudre. Si le problème persiste après avoir suivi les mesures conseillées dans le tableau, communiquez avec le centre de service à la clientèle. Problème Solution Impossible d’allumer le produit • Assurez-vous que le câble d’alimentation (câble de raccordement ou chargeur pour véhicule) est branché correctement au véhicule et au produit. • Vérifiez le niveau de charge de la batterie du véhicule. Je n’entends pas le guidage vocal ou la sonnette. L’image vidéo n’est pas claire ou presque invisible. Vérifiez le réglage du volume pour vous assurer qu’il n’est pas au minimum. • Vérifiez que vous avez bien retiré le film protecteur de l’objectif. Il se peut que l’image ne soit pas claire si le film de protection de l’objectif de la caméra est en place. • Vérifiez l’emplacement d’installation de la caméra avant ou arrière, allumez le produit, puis réglez l’angle de vue de la caméra. • Assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans le bon sens. Avant d’insérer la carte mémoire, assurez-vous que les contacts métalliques de la carte mémoire sont tournés vers l’objectif de l’appareil. La carte mémoire n’est pas reconnue. • Éteignez le produit, retirez la carte mémoire, puis vérifiez les contacts du logement pour carte mémoire afin de vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés. • Assurez-vous que la carte mémoire est un produit d’origine distribué par THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers. Les vidéos enregistrées ne peuvent pas être lues sur un ordinateur. Les vidéos sont enregistrées au format de fichier vidéo MP4. Vérifiez que le lecteur vidéo installé sur votre ordinateur prend en charge la lecture de fichiers vidéo MP4. Signal GPS non reçu. Il se peut que le signal GPS ne soit pas reçu dans les zones hors de portée du signal ou si le produit se trouve entre des immeubles de grande hauteur. Il se peut aussi que le signal GPS ne soit pas reçu pendant une tempête ou de fortes pluies. Essayez de nouveau par beau temps, dans un endroit où vous savez que la réception du signal GPS est habituellement bonne. La réception du signal GPS peut prendre jusqu’à 5 minutes. Avant de communiquer avec un centre de service Veuillez faire une sauvegarde de toutes les données importantes stockées sur la carte mémoire. Les données de la carte mémoire pourraient être effacées au cours de la réparation. Pour chaque produit envoyé pour réparation, l’entreprise considère que les données ont été sauvegardées. Le centre de service à la clientèle n’effectue pas la sauvegarde de vos données. THINKWARE n’est responsable d’aucune perte, telle que la perte de données. 38 10. Caractéristiques techniques Pour connaître les caractéristiques techniques du produit, reportez-vous au tableau suivant. Élément Caractéristique Remarques Nom du modèle ARC Caméra arrière : BCQH-10U Dimensions 104,8 x 49,6 x 27,6 mm (sans le support) Caméra arrière : 61 x 27 x 25 mm Mémoire Carte mémoire microSD 32 Go, 64 Go, 128 Go, 256 Go Panneau d’affichage Affichage à cristaux liquides (ACL) IPS de 2,7 pouces (320 x 240) Capteur de la caméra 4 mégapixels, 1/3 po CMOS Angle de vue Caméra avant et arrière : 130° (en diagonale) Vidéo QHD (2560 x 1440 à 30 images/s) Mode d’enregistrement Enregistrement en continu, Enregistrement d’incidents, Enregistrement manuel, Enregistrement en stationnement (Détection de mouvement/Détection d’impact, Image par image, Économie d’énergie) Fonctions Économie mémoire, Super vision de nuit (avant seulement), Enregistrement intelligent en stationnement (Protection thermale/Enregistrement de longue durée) Capteur d’accélération Capteur d’accélération triaxial (3D, ±3G) GPS Récepteur GPS externe Fonctionnalités d’ADAS prises en charge (DVA, Alerte de signal de trafic) Entrée électrique 12/24 V CC Caméra arrière : 5 V CC Voyants indicateurs Voyant de sécurité, voyant d’état Caméra arrière : Voyant de sécurité Consommation électrique 5,3 W (valeur maximale à pleine charge) 4,16 W (Enregistrement en stationnement : Détection de mouvement) 1,06 W (Enregistrement en stationnement : Économie d’énergie) Exception : supercondensateur pleinement chargé/GPS La consommation électrique réelle peut varier selon les conditions et l’environnement d’utilisation. Dispositif d’alimentation auxiliaire Supercondensateur Alarme Haut-parleurs intégrés Température de fonctionnement -10 – 60 ℃/14 – 140 ℉ Température d’entreposage -20 – 70 ℃/-4 – 158 ℉ pris en charge Caméra arrière : 4 mégapixels, 1/3 po pris en charge Guidage vocal (sons de sonnette) 39 Énoncé de conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de fréquences radio et peut, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie qu’une installation particulière sera à l’abri des interférences. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en mettant l’équipement hors, puis sous tension, l’utilisateur peut résoudre le problème de l’une des façons suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché. • Consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté dans le domaine de la radio ou de la télévision. Mise en garde FCC Tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait l’objet d’une autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler votre droit à utiliser l’équipement. Énoncé de FCC sur l’exposition aux radiations Cet équipement est conforme avec les limites d’exposition aux radiations établies par FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être placé à proximité de toute autre antenne ou de tout autre émetteur, ni être utilisé conjointement avec ceux-ci. L’utilisation de ce produit aux États-Unis selon les normes IEEE 802.11b ou 802.11g est limité par le micrologiciel aux chaînes 1 à 11. Code FCC : 2ADTG-ARC Partie responsable – Coordonnées aux États-Unis • Nom de l’entreprise : Thinkware Systems USA Inc. • Adresse de l’entreprise : 18021, Sky Park Circle, STE J2, Irvine, CA, 92614, États-Unis • Courriel : support@thinkware.com Énoncé d’Industrie Canada Ce dispositif est conforme à la norme CNR-247 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. « Cet appareil numérique de la classe (B) est conforme à la norme NMB-003 du Canada. » Énoncé d’Industrie Canada (IC) sur l’exposition aux radiations Cet équipement est conforme avec les limites d’exposition aux radiations établies par IC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Déclaration d’exposition aux radiations Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. IC : 12594A-ARC Représentant canadien • Nom de l’entreprise : Mondo System Technology Canada Inc. • Personne-ressource : Youngtae Song • Adresse de l’entreprise : 210-1580 BRIGANTINE DRIVE COQUITLAM, BC, V3K7C1, CANADA • Numéro d’entreprise ISDE : 9737B • Téléphone : 604 544-2741 • Courriel : andy.song@mondosystem.com https://www.thinkware.com V. 1.0 (2024)
Fonctionnalités clés
- Enregistrement vidéo continu
- Détection d'impact
- Mode Stationnement
- ADAS (aide à la conduite)
- Enregistrement manuel
- Vision Nocturne Super
- Écran tactile
- Visionneuse mobile
- Visionneuse pour ordinateur
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment puis-je installer correctement la caméra avant ?
Choisissez un emplacement qui offre une vue dégagée sur la route sans obstruer le champ de vision du conducteur. Assurez-vous que l'objectif est au centre du pare-brise. Fixez le support adhésif au pare-brise et connectez le câble d'alimentation. Réglez l'angle de la caméra pour que le capot du véhicule occupe de 1/8 à 1/4 de l'écran.
Comment puis-je configurer le mode Stationnement ?
Le mode Stationnement est activé lorsque le câble d'alimentation continue est branché. L'appareil enregistre en cas d'impact ou de mouvement à proximité du véhicule. Vous pouvez ajuster les paramètres du mode Stationnement via le menu de l'appareil.
Quelle est la fonction du système ADAS ?
Le système ADAS utilise le module GPS et la caméra pour vous alerter en cas de dépassement de ligne, d'alerte de collision avant, et de fatigue du conducteur. Vous pouvez activer ou désactiver ces fonctionnalités via les paramètres.