▼
Scroll to page 2
of
68
NOTICE D'INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR ET POUR LE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE ACQUAHOME 25 B BLU GAMME Cher Technicien, Nous vous remercions d’avoir proposé une chaudière un appareil de qualité, fiable, efficace et sûr, destiné à assurer un bien-être optimal pendant longtemps. Certains de ne rien avoir à ajouter ni à vos compétences ni à vos capacités techniques, nous avons quand même souhaité rédiger la présente notice afin de fournir certaines informations que nous jugeons nécessaires pour une installation correcte et plus facile de la chaudière. MODÈLE ACQUAHOME 25 B BLU CODE 20132491 ACCESSOIRES Pour la liste complète des accessoires et les informations relatives à leur couplage, consulter le Catalogue. Cordialement Thermital CONFORMITÉ Les chaudières ACQUAHOME 25 B BLU sont conformes à : - Directive « Rendement » 92/42/CEE - Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE - Directive Basse Tension 2014/35/UE - Directive « Écoconception de produits liés à l’énergie » 2009/125/CE - Règlement (UE) 2017/1369 Étiquetage énergétique - Règlement délégué (UE) n° 811/2013 - Règlement délégué (UE) n° 813/2013 - Règlement délégué (UE) n° 814/2013 Le produit en fin de vie ne doit pas être traité comme un déchet solide urbain, mais il doit être remis à un centre de collecte et de tri sélectif. FRANÇAIS FRANÇAIS 2 SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . 41 Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Règles fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dispositifs de sécurité et de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Positionnement des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Préparation à la première mise en service . . . . . . . . . . . . . 41 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Réglage de la valeur de consigne chauffage . . . . . . . . . . . 42 Activer/Désactiver la fonction chauffage . . . . . . . . . . . . . . 42 Réglage de la valeur de consigne sanitaire . . . . . . . . . . . . 42 Activer/Désactiver la fonction sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Réglage des paramètres de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . 43 Réglage des paramètres du circuit sanitaire . . . . . . . . . . . 46 Priorité demande de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Fonctions spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Non-allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Contrôles pendant et après la première mise en service . . 48 Contrôle et réglage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Fonctionnement et programmation du brûleur . . . . . . . . . . 50 Liste des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Erreurs permanentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Erreurs temporaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Arrêt temporaire ou pour de courtes périodes . . . . . . . . . . 58 Arrêt pour de longues périodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Nettoyage et entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Nettoyage annuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Nettoyage et entretien du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Nettoyage de l'échangeur de la chaudière. . . . . . . . . . . . . 61 Contrôle et remplacement de l’anode du ballon . . . . . . . . . 62 Nettoyage correctif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Nettoyage du ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réception du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Positionnement des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Manutention et retrait de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Zones de dégagement conseillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Montage sur des installations anciennes ou à moderniser . 16 Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Circuit hydraulique de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Schéma hydraulique de principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Raccordements du combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Système à double tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Système à un seul tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Évacuation des produits de la combustion . . . . . . . . . . . . . 22 Caractéristiques techniques du conduit de fumée . . . . . . . 22 Raccordement au conduit de fumée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Chargement et déchargement installations . . . . . . . . . . . . 25 Caractéristiques qualitatives de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Vidanger le chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Navigation menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Saisie du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Arbre de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Liste des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 RECYCLAGE ET ÉLIMINATION . . . . . . . . . . . . . . . 66 Cette notice - Rév. contient pages. Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette notice : b ATTENTION = actions nécessitant des précautions particulières et une préparation adéquate. a INTERDICTION = actions NE DEVANT EN AUCUN CAS être accomplies. Cette notice 20180161 - Rév. 3 (06/21) contient 68 pages. 3 FRANÇAIS GÉNÉRALITÉS Règles fondamentales de sécurité Avertissements généraux Ne pas oublier que l’emploi d’appareils qui utilisent des combustibles, de l’énergie électrique et de l’eau, implique le respect de certaines règles fondamentales de sécurité, telles celles qui suivent : b Après avoir retiré l'emballage, vérifier que la fourniture a Il est interdit de laisser des enfants ou des personnes est en bon état et complète et, en cas d'absence de conformité, contacter l'Agence T qui a vendu l'appareil. inaptes non assistées utiliser l’appareil. a Il est interdit d’actionner des dispositifs ou des appareils b L’installation du produit doit être effectuée par une en- électriques tels qu’interrupteurs, électroménagers, etc. si on sent une odeur de combustible ou d’imbrûlés. Dans ce cas : - Aérer le local en ouvrant portes et fenêtres - Fermer le dispositif d’arrêt du combustible - Demander l’intervention d’urgence de Centre d’Assistance Technique treprise agréée. Ladite entreprise devra délivrer au propriétaire une déclaration de conformité attestant que l’installation a été réalisée selon les règles de l’art, c’està-dire conformément aux normes nationales et locales en vigueur et aux indications données par T dans la notice accompagnant l’appareil. interdit de toucher la chaudière si on est pieds nus b Le produit ne doit être destiné qu’à l’utilisation prévue a Ilouestavec des parties du corps mouillées ou humides. par T, pour laquelle il a été spécialement réalisé. T décline toute responsabilité contrac- a Toute intervention technique ou de nettoyage est intertuelle et extracontractuelle en cas de dommages causés à des personnes, des animaux ou des biens et dus à des erreurs d’installation, de réglage ou d’entretien, ou encore à une utilisation anormale. dite avant : - d'avoir coupé l'alimentation électrique en positionnant l'interrupteur principal de l'appareil sur (I) et l'interrupteur général de l'installation sur (OFF) - d'avoir fermé les vannes d'interception de l'eau et du combustible b La chaufferie doit être dotée d'orifices d'aération suffisants pour l'alimentation de l'air nécessaire à la combustion. a Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de b En cas de fuites d'eau, débrancher l'appareil du réseau régulation sans l’autorisation du fabricant. a Ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques d'alimentation électrique, couper l'arrivée d'eau et informer immédiatement Centre d’Assistance Technique T ou le personnel professionnellement qualifié. qui sortent de l'appareil, même si ce dernier est débranché du réseau d'alimentation électrique. a Il est interdit de boucher les ouvertures d’aération du b L'entretien de la chaudière doit être effectué au moins local d’installation ou d’en réduire les dimensions. Elles sont indispensables pour une bonne combustion. une fois par an. Le manque d'entretien annuel comporte l'annulation de la garantie de l’appareil lui-même. a Il est interdit d'exposer la chaudière aux agents atmos- b Vérifier périodiquement que la pression de service de phériques. Elle n'est pas conçue pour fonctionner à l'extérieur. l'installation hydraulique, à froid, est supérieure à 1,5 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour l'appareil. En cas contraire contacter Centre d’Assistance Technique T ou du personnel professionnel compétent. a Il est interdit de laisser des récipients et des substances inflammables dans le local où est installé la chaudière. a Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne b En cas de non-utilisation de la chaudière pendant une pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. longue période, il est nécessaire d'effectuer les opérations décrites dans le paragraphe correspondant. b Le présent livret fait partie intégrante de l'appareil et, en a Il est interdit de faire fonctionner la chaudière sans eau. conséquence, il doit être conservé avec soin et doit toujours accompagner la chaudière, même s'il est cédé à un autre Propriétaire ou Utilisateur ou dans le cas d'un transfert vers une autre installation. En cas d'endommagement ou de perte de celui-ci, il faut en demander un autre exemplaire au Centre d’Assistance Technique T de la Zone. Description de l’appareil Le groupe thermique ACQUAHOME 25 B BLU est un générateur d'eau chaude, pour le chauffage des locaux et la production d'eau chaude sanitaire (ECS) à l'aide d’un brûleur vitrifié. La chaudière peut fonctionner à basse température et est alimentée au fioul. Le brûleur à faible teneur en NOx présente un fonctionnement à simple étage et chambre de combustion en acier à tour. Le corps de la chaudière est isolé de façon précise et efficace avec un tampon de laine de verre à haute densité. Le tableau de commande comprend une interface utilisateur avec afficheur et carte électronique de réglage et de contrôle du groupe thermique qui permet la gestion des dispositifs de contrôle et de sécurité conformes aux réglementations en vigueur. b Ce manuel doit être lu attentivement afin de faciliter une installation, une utilisation et un entretien appropriés et sûrs de l’appareil. Le propriétaire doit être correctement informé et formé sur l’utilisation de l’appareil. Veiller à bien connaître toutes les informations nécessaires pour le fonctionnement en toute sécurité du système. FRANÇAIS 4 Dispositifs de sécurité et de réglage Identification En plus de contrôler les fonctions du groupe thermique ACQUAHOME 25 B BLU le tableau de commande permet de mettre en évidence toute anomalie qui influence son bon fonctionnement, en sécurisant le groupe thermique et en l'arrêtant et en fermant automatiquement la vanne de gazole du brûleur. La carte de contrôle et de réglage du brûleur exerce aussi des fonctions de sécurité en gérant le bon fonctionnement du brûleur lui-même. Toute anomalie affectant le bon fonctionnement du générateur l'arrête forcément (blocage) et l'écran du régulateur affiche un code numérique d’erreur. Les éléments suivants sont installés sur le circuit d'eau : - Thermostat de sécurité: il se trouve sur le corps du générateur et s'active en arrêtant (erreur permanente) le groupe thermique si la température de la chaudière dépasse le seuil limite de 110°C; L'appareil peut être identifié par : Plaque du n° de fabrication Indique le numéro de série, le modèle et les principales données techniques. T067796GE RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY Mod. kW kW Qn(max) Cod. Pn(max) N° Pms bar - Vanne de sécurité: s'active si la pression de la chaudière dépasse le seuil limite de 3 bar; - Transducteur de pression: envoie un signal au régulateur électronique qui affiche et vérifie de façon continue la pression du circuit primaire afin de permettre le démarrage ou de provoquer l'arrêt du générateur en cas de basse pression; - Sondes de température chaudière (refoulement et retour): la sonde à immersion sur le refoulement du générateur est utilisée par le régulateur pour afficher et vérifier la température de l'eau de refoulement et contrôler le démarrage et l'arrêt du brûleur sur la base de la valeur de consigne programmée. Le régulateur utilise la même sonde pour éteindre le brûleur en cas de surchauffe, avant l'intervention du thermostat de sécurité. La sonde à contact positionnée sur le retour de la chaudière est utilisée par le régulateur pour afficher la température de l'eau de retour. Cette température et la température de refoulement servent à calculer la différence de température entre le refoulement et le retour (∆t), ce qui permet de régler la modulation du circulateur en mode chauffage. T067796GE RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY Mod. Cod. N° PAESE DI DESTINAZIONE/PAYS DE DESTINATION/BESTIMMUNGSLAND/LAND VON BESTEMMING COUNTRY OF DESTINATION/PAÍS DE DESTINO/PAÍS DE DESTINO: COMBUSTIBILE/COMBUSTIBLE/BRENNSTOFF/BRANDSTOF/FUEL/COMBUSTIBLE/COMBUSTÍVEL: TIPO/TYP/TYP/TYPE/TIPO/TIPO: IP V~Hz - Sonde de température circuit sanitaire (chauffe-eau) : la sonde à immersion dans le chauffe-eau est utilisée par le régulateur pour afficher et vérifier la température de l'eau chaude sanitaire pour la gestion des paramètres de fonctionnement correspondants (valeur de consigne ECS, demande ECS, etc.). W Pmw= bar T = °C Pms= bar T = °C l Qn(min)= kW kW kW NO X mg/kWh S % Pn(min)= kW Qn(max)= kW kW D= Pn(max)= kW kW l/min Plaquette technique Indique les caractéristiques techniques et les performances de l'appareil. Service sanitaire b L’intervention des dispositifs de sécurité indique un dys- fonctionnement de la chaudière potentiellement dangereux ; le cas échéant, contacter immédiatement le Centre d’Assistance Technique. Qn Pn IP Pmw Pms T η D NOx b Le remplacement des dispositifs de sécurité doit être ef- fectué par le Centre d’Assistance Technique qui utilisera exclusivement des composants d'origine. Se référer au catalogue des pièces détachées fourni avec la chaudière. Après la réparation, vérifier le bon fonctionnement de l’appareil. a L’appareil ne doit pas être mis en service, même tempo- rairement, si les dispositifs de sécurité sont défectueux ou ont été altérés. Service chauffage Débit thermique nominal Puissance utile nominale Degré de protection électrique Pression maximale de fonctionnement sanitaire Pression maximum de fonctionnement chauffage Température maximum admise Rendement Débit spécifique Classe NOx b La modification, l’enlèvement ou l’absence des plaques d’identification ainsi que tout ce qui ne permettrait pas l’identification sûre du produit rendent difficiles les opérations d’installation et d’entretien. 5 FRANÇAIS Structure ACQUAHOME 25 B BLU 6 3 7 19 4 1 18 2 17 5 8 9 10 11 12 16 15 14 13 1 Actionneur électrique 2 Vanne déviatrice à 3 voies 3 Interrupteur principal 4 Vanne de sécurité chauffage 5 Vase d’expansion ballon 6 Tableau de commande 7 Vase d'expansion chauffage 8 Brûleur 9 Robinet d'évacuation de la chaudière 10 Anode en magnésium 11 Bride d’inspection du ballon 12 Isolation de la bride du ballon 13 Robinet de vidange du ballon 14 Soupape de sécurité préparateur 15 Robinet de remplissage de l’installation 16 Ballon avec isolation 17 Voyant de flamme 18 Corps de chauffe 19 Circulateur 20 Évacuation fumées 21 Fermeture chambre des fumées 22 Vanne de purge automatique FRANÇAIS 20 21 22 6 BRÛLEUR 10 13 9 4 2 6 3 7 8 11 1 5 12 1 2 3 4 5 6 Pompe Coffret de commande et de contrôle Bouton de réarmement avec signalisation de mise en sécurité Bride avec joint Vis de réglage du registre de l'air Prise d'air 7 Vis de réglage de la pression de la pompe 8 Raccord manomètre 9 Photorésistance 10 Gueulard 11 Condenseur 12 Moteur 13 réchauffeur POMPE DU FIOUL 1 2 3 4 5 6 7 8 7 6 5 Aspiration Retour Vis de dérivation Raccord manomètre Régulateur de pression Raccord vacuomètre Electrovanne Prise de pression auxiliaire 4 8 3 2 1 7 FRANÇAIS Données techniques DESCRIPTION Type d'appareil Combustible Chambre de combustion Débit thermique au foyer nominal maximal relatif au PCS (PCI) Puissance thermique utile (nominale) Puissance thermique utile maximale P4 Puissance thermique 30% P1 Classe d'efficacité en chauffage Classe d'efficacité énergétique saisonnière du chauffage de l'eau sanitaire Efficacité énergétique saisonnière du chauffage d'amηs biance Efficacité à la puissance thermique nominale et en régime η4 de haute température relative au PCS Efficacité à puissance thermique nominale et régime de température élevée se référant au PCI Efficacité à 30% de la puissance thermique nominale et η1 en régime de basse température relative au PCS Efficacité à 30 % de la puissance thermique nominale et régime de faible température se référant au PCI Efficacité énergétique de chauffage de l'eau ηwh Profil de charge sanitaire Pertes dans la cheminée lorsque le brûleur fonctionne à Pn max. (80-60 °C) Pertes thermiques en mode veille Pstby Consommation énergétique annuelle Consommation journalière d'énergie électrique Consommation annuelle d'énergie électrique Consommation journalière de combustible Consommation annuelle de combustible Niveau sonore (puissance sonore) QHE Qelec AEC Qfuel AFC LWA NOx Émissions au débit maximum (*) FRANÇAIS 8 kW kW kW kW 86 % Pn (80-60°C) 90 % Pn (80-60°C) 95,4 % avec retour 37°C 91,1 % avec retour 37°C 96,6 % 77 XL 3,6 44 0,17 84 0,103 27,5 25,12 34,28 59 % % W % GJ kWh kWh kWh GJ dB(A) 92 mg/kWh 3 12,5 10 100 <0,5 10 20 0,5 3 110 82 37 33 16 8 1,5 q.té % ppm °C (relativement au PCS) Classe NOx CO2 CO sans air < T fumées Indice de noircissement Débit massique fumées à Pn maxi (**) Hauteur d'élévation résiduelle fumées à puissance maxi Pression minimale de fonctionnement Pression maximale de service Température d’activation du thermostat de blocage Température de réglage maximale Température minimale de retour Contenu en eau chaudière Turbulateurs Volume vase d'expansion (chauffage) Précharge vase d'expansion (chauffage) ACQUAHOME 25 B BLU de chauffage mixte à basse température B23-B23PC13(*)C33(*)-C63(*) Fioul de chauffage (brut léger) verticale 28,1 (26,5) 25 (80-60°C) 25,3 avec retour 37°C 7,7 B B à Pn (80-60°C) g/s Pa bars bars °C °C °C l q.té l bars DESCRIPTION Indices de protection électrique Alimentation électrique Puissance électrique absorbée (max) Puissance électrique absorbée à pleine charge Puissance électrique absorbée à charge partielle Puissance électrique absorbée en mode stand-by Elmax Elmin Psb ACQUAHOME 25 B BLU X0D 230 V - 50 Hz 205 175 53 12 IP W W W W PCI: Pouvoir calorifique inférieur du combustible PCS: Pouvoir calorifique supérieur du combustible Conditions d'essai: - Température ambiante 22°C - Pression atmosphérique 1018 mbars (*) (**) Configurations possibles seulement avec l'installation des accessoires dédiés (disponibles séparément). Les valeurs se réfèrent à la pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer. ACQUAHOME 25 B BLU DESCRIPTION Type de préparateur Position du préparateur Montage échangeur Puissance maximale absorbée Plage de sélection temp. eau chaude sanitaire Capacité du préparateur Contenu eau serpentin Surface d’échange Production d'eau sanitaire avec (ΔT 35°C) (*) Prélèvement en 10’ avec accumulation à 48 °C Prélèvement en 10’ avec accumulation à 60°C Débit spécifique (EN 13203) Temps de rétablissement (ΔT 35°C) Pression max. de service du préparateur Volume du vase d’expansion (sanitaire) Précharge du vase d’expansion (sanitaire) Épaisseur de l’isolation Quantité/diamètre/longueur anode magnésium Diamètre interne bride Longueur puits 2 tuyaux (Ø 8 mm) à sondes Pression max. de service du serpentin Température max. de service Dispersion selon EN 12897:2006 ∆t= 45°C (ambiante 20°C et accumulation à 65°C) Dispersions selon UNI 11300 Rendement continu eau chaude sanitaire (ECS 10-45°C) 80°C ∆t 20°C Temps de mise au régime pour chauffer le chauffe-eau à 60°C Coefficient de rendement thermique NL selon DIN 4708 (**) 80°C ∆t 20°C (*) (**) Vitrifié Horizontale Horizontale 23 40-70 69 4 0,8 564 98 190 20 12 6 2 3,5 30 1/22/400 130 210 3 80 110 2,44 23 564 12 1,51 kW °C l l m2 l/h l l l/min min bars l bars mm mm mm mm bars °C W W/K kW l/h min Température de l'eau à l’entrée à 10°C et température moyenne de l'eau à la sortie de 45°C avec température à l’entrée du serpentin à 80°C. L'indice NL exprime un numéro d’appartements avec 3,5 personnes pouvant être complètement approvisionnés, avec une baignoire 140 litres et deux autres points de prélèvement. 9 FRANÇAIS Circulateur DESCRIPTION Puissance électrique IEE Partie 3 (*) P L,Avg (**) Pression minimale en aspiration du circulateur ACQUAHOME 25 B BLU 52 ≤ 0,20 ≤ 23 0,5 W W bars (*) Indice d'efficacité énergétique selon les règlements 641/2009-622/2012 (**) Indication annuelle de la consommation moyenne de puissance électrique selon les règlements 641/2009-622/2012 COURBE CIRCULATEUR Hauteur manométrique résiduelle [m] - [kPa] p [kPa] 70 60 H [m] 7 6 50 5 40 4 30 3 20 2 10 1 0 0 0,0 0,0 0,2 0,4 0,1 0,6 0,8 0,2 1,0 1,2 1,4 0,3 0,4 1,6 1,8 0,5 2,0 2,2 0,6 2,4 2,6 0,7 2,8 Q [m³/h] Q [l/s] Débit [m3/h] - [l/s] b Lors de la première mise en marche et au moins chaque année, il convient de contrôler la rotation de l’arbre des circu- lateurs étant donné que, notamment après de longues périodes d’inactivité, il se peut que des dépôts et/ou résidus empêchent la rotation libre. b Avant de desserrer ou d'enlever le bouchon de fermeture du circulateur, protéger les dispositifs électriques se trouvant en dessous contre d'éventuelles fuites d'eau. a Il est interdit de faire fonctionner les circulateurs sans eau. FRANÇAIS 10 Positionnement des sondes ACQUAHOME 25 B BLU 1 2 3 4 5 6 1 Sonde de température refoulement Sonde de température retour Thermostat de sécurité Transducteur de pression Sonde ballon Loger sonde chauffe-eau 2 3 6 4 5 11 FRANÇAIS Tableau de commande Interface de commandes 1 3 4 5 5 2 1 2 3 4 5 6 6 Porte Signalisations lumineuses Afficheur rétroéclairé Touche ENTER/RESET : permet d'entrer dans le menu principal et de rétablir le fonctionnement après un arrêt pour anomalie Touches de navigation Interrupteur principal (sur le paroi arrière de l’appareil) Affichage Signalisations Lumineuses ÉTAT DESCRIPTION Cycle d’évent et d’initialisations en cours du groupe thermique après avoir rétabli l’alimentation électrique. Groupe thermique en fonction Groupe thermique en alarme Groupe thermique en blocage Vert clignotant Vert fixe Rouge fixe Rouge clignotant FRANÇAIS 12 Visualisation afficheur 8 9 10 11 7 HEAT °C °F Bar Psi 1 Bar Psi OUTSIDE 2 6 3 4 5 Icône affichée lorsque le mode chauffage est activé. Elle clignote lorsqu’il y a une demande de chaleur 2 Icône affichée lorsque le mode production d’ECS est activé. Elle clignote lorsqu’il y a une demande d’eau chaude sanitaire 3 Icône affichée en accédant au menu « Installateur » 4 Icône affichée lorsque le brûleur de l’appareil est allumé. L’icône est barrée en cas d’erreur Permanente ou Temporaire. 5 Icône affichée lorsque le fonctionnement en modalité climatique est actif (Par. 2001= 1 ou 2) 6 Température en Celsius/Fahrenheit 7 Affichage de la valeur actuelle 8 Affichage pression du système ou numéro du paramètre ou température extérieure 9 Icône affichée lorsque le circulateur est en fonction 10 Pression en Bar/Psi 11 Icône affichée lorsque la sonde extérieure est connectée 1 13 FRANÇAIS INSTALLATION Dimensions et poids ACQUAHOME 25 B BLU Réception du produit La chaudière ACQUAHOME 25 B BLU est fournie sur une palette protégée par une toile antirayures et par l’emballage en carton à triple cannelure. Il est important de vérifier tout de suite qu'elle est en bon état et conforme à la commande. Les caractéristiques spécifiques du produit sont indiquées à l'extérieur : modèle, puissance, équipement, type de combustible. Si ce qu'on a reçu ne correspond pas à ce qui a été commandé, on doit contacter immédiatement l'agent, le dépôt ou le service des ventes de sa zone. La documentation suivante fournie est rangée dans un sachet en plastique(1) à l’intérieur de la chaudière : - Notice d'instructions pour l'utilisateur - Notice d'instructions pour l'installateur et pour le Centre d’Assistance Technique - Certificat d’essai hydraulique - Étiquette énergétique - Conditions de garantie conventionnelle 1 2 2x H 2x Dans un sac plastique supplémentaire (2), toujours placé à l'intérieur de la chaudière, deux tuyaux flexibles pour fioul domestique sont fournis (G1/4" - G 3/8") Positionnement des étiquettes L Description L P H Poids net P ACQUAHOME 25 B BLU 500 736 1353 151 mm mm mm kg A A Étiquette emballage b Le manuel d'instructions est partie intégrante de l'appareil, il est donc recommandé de le lire et de le conserver avec soin. b L'enveloppe des documents doit être conservée dans un endroit sûr. On peut en demander un duplicata à T qui se réserve la faculté d'en facturer le coût. FRANÇAIS 14 a Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne Manutention et retrait de l'emballage b Avant d'effectuer les opérations de retrait de l'emballage et de transport, enfiler des vêtements de protection individuelle et utiliser les équipements et les outils adaptés aux dimensions et au poids de l'appareil. Pour le retrait de l’emballage, procéder comme suit: - enlever les feuillards (A) qui fixe l’emballage à la palette; pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. Après avoir enlevé l'emballage déposer la vis de fixation (2) et extraire le panneau avant (1). 2 1 Prendre le sachet contenant la documentation fournie et appliquer sur la carrosserie l’étiquette énergie présente dans le sachet. A 30 mm - enlever l’emballage en carton et la toile antirayures. 25 kW 25 mm 15 FRANÇAIS La manutention de l'appareil s'effectue manuellement comme suit: - enlever les vis de fixation à la palette (1); - déposer la vis de fixation (2) et extraire le panneau avant (3).; Utiliser un équipement adapté au poids de l’appareil. 2 Local d'installation Le groupe thermique ACQUAHOME 25 B BLU doit être installé dans des locaux avec des ouvertures d'aération de dimensions adéquates et conformes aux Normes Techniques et aux Réglementations en vigueur dans le lieu d’installation. b Tenir compte des espaces nécessaires pour accéder aux dispositifs de sécurité et de régulation et pour la rédes opérations d’entretien. b alisation Vérifier si l’indice de protection électrique de l’appareil adapté aux caractéristiques du local d’installation. b est Éviter que l'air comburant ne soit contaminé par des a a substances contenant du chlore et du fluor (substances présentes par exemple dans les sprays, les peintures ou les détergents). Les chaudières ne peuvent pas être installées en plein air parce qu’elles ne sont pas conçues pour fonctionner à l’extérieur. Il est interdit de boucher ou de réduire la dimension des orifices d'aération de la chaufferie car ils sont indispensables à une combustion correcte. Zones de dégagement conseillées Les zones de dégagement pour le montage et l’entretien de la chaudière sont indiquées sur la figure. 3 1 ≥1 m 1 ≥ 1 m - soulever le groupe thermique en introduisant deux tuyaux (3) de 1" de diamètre dans les fentes (4) prévues à cet effet qui se trouvent dans le paroi arrière du groupe thermique. ≥ 5 0, m 1 m ≥ 5 0, m ≥ Montage sur des installations anciennes ou à moderniser Quand les chaudières sont installées sur des installations anciennes ou à moderniser, vérifier que : - le conduit de fumée est adapté aux températures des produits de la combustion, qu'il a été calculé et construit conformément aux normes, qu'il est le plus rectiligne possible, étanche et isolé et qu'il ne présente ni obstructions ni rétrécissements - L'installation électrique a été réalisée conformément aux normes spécifiques et par des professionnels qualifiés - La ligne d'amenée du combustible et l'éventuel réservoir ont été réalisés selon les normes spécifiques - Le vase d'expansion absorbe totalement la dilatation du fluide contenu dans l'installation - Le débit, la hauteur manométrique et la direction du flux des pompes de circulation sont appropriés - l’installation a été lavée, qu’elle est exempte de boues et d’incrustations et qu’elle a été désaérée ; vérifier aussi les joints hydrauliques ; - un système de traitement est prévu en cas d’eau d’alimentation/d’appoint particulière (comme valeurs de référence, tenir compte de celles qui sont indiquées page 25); voir Catalogue 4 3 T b Faire attention à l'oscillation de l'appareil durant le levage. FRANÇAIS b Le constructeur décline toute responsabilité en cas de 16 dommages éventuels causés par une réalisation incorrecte du système d'évacuation des fumées. Raccordements hydrauliques Circuit hydraulique de la chaudière Les dimensions et le positionnement des raccords hydrauliques de la chaudière ACQUAHOME 25 B BLU sont indiqués dans le tableau. Avant l'installation, il est conseillé de laver soigneusement toutes les conduites de l'installation pour éliminer les éventuels résidus d'usinage. MI RI 2 BA 3 I C D MI 1 6 5 SC RI 8 4 7 6 UAC 9 RL A Sf EAF B 1 Corps de chauffe 2 Purgeur automatique 3 Circulateur 4 Soupape de sécurité 5 Brûleur 6 Vase d’expansion 7 Robinet de vidange 8 Vanne déviatrice à 3 voies 9 Préparateur 10 Robinet de remplissage de l’installation H G E D Scs F PRS EAF C DESCRIPTION A B C D E MI RI UAC RL EAF ACQUAHOME 25 B BLU 1237 1037 48 90 220 470 687 1076 38 1" M 1" M 3/4" M mm mm mm mm mm mm mm mm mm Ø Ø Ø 3/4" M Ø 3/4" M Ø Ø mm Ø mm Ø mm EAF (refoulement installation) (retour installation) (sortie eau chaude sanitaire) (préparation pour recirculation sanitaire ) (entrée eau froide sanitaire) SC (décharge vanne de sécurité) 21 Sf (décharge vanne d’évent automatique) (décharge vanne de sécurité sanitaire) 11 Scs E 4 UAC A B C D E F G H I MI RI UAC PRS 10 21 17 Thermostat de sécurité Sonde de température refoulement Transducteur de pression Sonde de température retour Sonde ballon Départ installation Retour installation Sortie eau chaude sanitaire Recirculation sanitaire (préparation) Entrée eau froide sanitaire FRANÇAIS 7 Schéma hydraulique de principe MI PC RI 1 1 6 UAC 1 PRS 1 2 5 (*) 1 EAF 1 EAF 1 2 3 4 5 6 (*) 1 3 4 Vannes d’arrêt Clapet anti-retour Réducteur de pression Filtre adoucisseur Circulateur de recirculation sanitaire Vase d’expansion PC MI RI EAF PRS UAC Circulateur groupe thermique Départ installation Retour installation Entrée eau froide sanitaire Préparation pour recirculation sanitaire Sortie eau chaude sanitaire Circulateur non géré par le régulateur du groupe thermique b Ne pas utiliser de clapet de non retour dans les raccordements hydrauliques au système de chauffage. b La sortie des soupapes de sécurité doit être raccordée à un système de collecte et d’évacuation approprié. b L’installateur est chargé de choisir et d’installer les composants. Il doit travailler selon les règles de la bonne technique et se conformer à la législation en vigueur. b Les eaux d'alimentation ou d'appoint particulières doivent être conditionnées avec des systèmes de traitement appropriés. On peut prendre comme valeurs de référence les valeurs indiquées dans le tableau de la page 25. b Le circuit sanitaire et le circuit de chauffage doivent être complétés par des réservoirs d’expansion d’une capacité adéquate et des vannes de sécurité appropriées convenablement dimensionnées. La vidange des vannes de sécurité et des appareils doit être raccordée à un système de collecte et d’évacuation approprié (voir le Catalogue pour les accessoires pouvant être combinés). a Il est interdit de faire fonctionner les circulateurs sans eau. FRANÇAIS 18 Raccordements du combustible Avec la chaudière ACQUAHOME 25 B BLU deux tuyaux flexibles à fioul domestique sont fournis pour alimenter le brûleur à raccorder par l'installateur. Si l'installation est en dépression, la conduite de retour doit arriver à la même hauteur que la conduite d'aspiration. Le clapet de pied n'est ainsi pas nécessaire, alors qu'il est indispensable si la conduite de retour arrive au-dessus du niveau du combustible. b L'installateur doit garantir que la dépression d'alimen- tation ne puisse jamais dépasser 0,4 bar (30 cm Hg). Au-delà de cette valeur, il y a dégazage du combustible. Il est recommandé que les tuyauteries soient parfaitement étanches. b Il est conseillé de faire nettoyer périodiquement le réservoir du combustible. b L'installation d'alimentation du combustible doit être adéquate pour le débit nécessaire au brûleur et elle doit être dotée de tous les dispositifs de sécurité et de contrôle prescrits par les Normes en vigueur. Pour son dimensionnement faire référence au tableau à la page « 20 21 » du paragraphe « Amorçage de la pompe ». b Il faut installer un filtre sur la ligne d'alimentation du combustible. b Avant de mettre en fonction le groupe thermique, s'asLa connexion à l’aspiration de la pompe du fioul doit être effectuée directement sur le filtre (1) (accessoire), le tuyau de retour doit être relié sur le raccord prévu à cet effet (2). Vérifier que les raccordements réalisés sont étanches. surer que le tuyau de retour ne soit pas bouché. Une contre-pression excessive provoquerait la rupture de l’organe d’étanchéité de la pompe. b Après avoir effectué l’installation, veiller à ce que les joints soient étanches. Pompe fioul b Avant de mettre le brûleur en marche, s'assurer que le tuyau de retour dans la cuve ne soit pas bouché. Tout obstacle éventuellement présent provoquerait la rupture de l'organe d'étanchéité situé sur l'arbre de la pompe. 2 La pompe est prévue pour le fonctionnement à double tuyau. Pour le fonctionnement à un seul tuyau il faut desserrer le bouchon de retour (2), retirer la vis pour by-pass (3) et ensuite resserrer le bouchon (2). 1 b Le bouchon d’aspiration (1) est en matière plastique. Une fois retiré, il ne faut pas le réutiliser. Dans les installations à un seul tuyau, le bouchon de retour (2) doit obligatoirement être en acier. 7 B 3 6 8 4 1 A 5 3 2 Description Raccords A B ACQUAHOME 25 B BLU 2 x 3/8" M 45 490 1 2 3 4 Ø mm mm 19 Aspiration Retour Vis de dérivation Raccord manomètre 5 6 7 8 Régulateur de pression Raccord vacuomètre Electrovanne Prise de pression auxiliaire FRANÇAIS Système à double tuyau H (m) Dans les systèmes à double tuyau sous vide, la pression du combustible à l’entrée du brûleur est négative (dépression). Leur réservoir est normalement situé à une hauteur inférieure par rapport au brûleur. La tuyauterie de retour devrait se terminer dans le réservoir du fioul au même niveau du tuyau d’aspiration ; dans ce cas la vanne de retenue n’est pas nécessaire. Si par contre la tuyauterie de retour se termine au-dessus du niveau du combustible, la vanne de retenue est indispensable. 0 0,5 1 1,5 2 3 3,5 L (m) Øi (8mm) 35 30 25 20 15 8 6 Øi (10mm) 100 100 100 90 70 30 20 b Il est conseillé d’utiliser des filtres supplémentaires sur H = dénivellation la tuyauterie d’alimentation en combustible. Le Fabricant recommande l’utilisation d’un filtre de combustible de qualité dans le réservoir et d’un filtre secondaire (fourni en tant qu’accessoire) afin de protéger la pompe et le gicleur du brûleur contre toute contamination. L = longueur maximale du tuyau d'aspiration Øi = diamètre intérieur de la tuyauterie Le tableau affiche les longueurs approximatives maximales de la tuyauterie d’alimentation, selon la dénivellation, la longueur et le diamètre du tuyau du combustible. Amorçage de la pompe b Avant tout démarrage du brûleur, s’assurer que la tuyau- Système à un seul tuyau terie de retour n’est pas obstruée ; toute obstruction causerait la rupture des dispositifs d'étanchéité de la pompe. Pour amorcer la pompe il suffit de mettre le brûleur en marche et de vérifier que la flamme s'allume. Si la mise en sécurité se produit avant l’arrivée du combustible, attendre au moins 20 secondes, mettre le sélecteur de fonction sur "(II) réarmement brûleur" pendant au moins 1 seconde puis le remettre sur (I). Attendre de nouveau le déroulement de toute la phase de démarrage, jusqu’à l’allumage de la flamme. Dans les systèmes à un seul tuyau sous pression, la pression du combustible à l’entrée du brûleur est positive. Le réservoir est normalement situé plus en haut par rapport au brûleur ou les systèmes de pompage du combustible sont installés à l'extérieur de la chaudière. Dans les systèmes à un seul tuyau sous vide, la pression du combustible à l’entrée du brûleur est négative (dépression). Le réservoir est normalement situé plus en bas par rapport au brûleur. tation ne puisse jamais dépasser 0,4 bar (30 cm Hg). Au-delà de cette valeur, il y a dégazage du combustible. Il est recommandé que les tuyauteries soient parfaitement étanches. la tuyauterie d’alimentation en combustible. Le Fabricant recommande l’utilisation d’un filtre de combustible de qualité dans le réservoir et d’un filtre secondaire (fourni en tant qu’accessoire) afin de protéger la pompe et le gicleur du brûleur contre toute contamination. Pour amorcer la pompe il suffit de mettre le brûleur en marche et de vérifier que la flamme s'allume. Si la mise en sécurité se produit avant l’arrivée du combustible, attendre au moins 20 secondes, mettre le sélecteur de fonction sur "(II) réarmement brûleur" pendant au moins 1 seconde puis le remettre sur (I). Attendre de nouveau le déroulement de toute la phase de démarrage, jusqu’à l’allumage de la flamme. H (*) Amorçage de la pompe Dans les systèmes à un seul tuyau sous pression, il suffit de desserrer le bouchon du vacuomètre et d’attendre la sortie du combustible. Dans les systèmes à un seul tuyau sous vide, allumer le brûleur et attendre l’amorçage. max. 4 m H b L'installateur doit garantir que la dépression d'alimen- b Il est conseillé d’utiliser des filtres supplémentaires sur (*) VIC : Vanne d'arrêt du combustible (si prévu) b L’installateur doit s’assurer que la pression d’alimenta- Pour le raccordement électrique se référer au paragraphe « Vanne d'arrêt combustible VIC (non fournie) ». tion ne dépasse pas 0,5 bar. Au-dessus de cette valeur, l’étanchéité de la pompe est soumise à des contraintes excessives. b Si l'installation d'une vanne d'arrêt du combustible (VIC) est prévue dans le circuit d'alimentation en carburant du fioul du brûleur, la fermeture de la soupape doit être retardée pour éviter que la section de tuyau entre la pompe et la vanne se mette en dépression (vide). Au paramètre 2079 il est possible de programmer le temps de retard (secondes) de la fermeture de la vanne VIC par rapport au brûleur. La valeur à programmer doit toujours être≥ au temps de post-ventilation du brûleur. FRANÇAIS 20 Systèmes à un seul tuyau sous vide min 0 1 m H max 4 m (*) H (*) max 4 m H Systèmes à un seul tuyau sous pression VIC : Vanne d'arrêt du combustible (si prévu) (*) VIC : Vanne d'arrêt du combustible (si prévu) (*) Pour le branchement électrique, voir le paragraphe « Vanne d'arrêt combustible VIC (non fournie) ». Pour le branchement électrique, voir le paragraphe « Vanne d'arrêt combustible VIC (non fournie) ». b Si l'installation d'une vanne d'arrêt du combustible (VIC) b Si l'installation d'une vanne d'arrêt du combustible (VIC) est prévue dans le circuit d'alimentation en carburant du fioul du brûleur, la fermeture de la soupape doit être retardée pour éviter que la section de tuyau entre la pompe et la vanne se mette en dépression (vide). Au paramètre 2079, il est possible de régler le temps de retard (secondes) de la fermeture de la vanne VIC par rapport au brûleur. La valeur à régler doit toujours être ≥ au temps de post-ventilation du brûleur. H (m) 0,5 1 1,5 2 L (m) Øi (8mm) 10 20 40 60 est prévue dans le circuit d'alimentation en carburant du fioul du brûleur, la fermeture de la soupape doit être retardée pour éviter que la section de tuyau entre la pompe et la vanne se mette en dépression (vide). Au paramètre 2079, il est possible de régler le temps de retard (secondes) de la fermeture de la vanne VIC par rapport au brûleur. La valeur à régler doit toujours être ≥ au temps de post-ventilation du brûleur. H (m) Øi (10mm) 20 40 80 100 0 0,5 1 1,5 2 3 3,5 H = dénivellation L = longueur maximale du tuyau d'aspiration Øi = diamètre intérieur de la tuyauterie L (m) Øi (8mm) 35 30 25 20 15 8 6 Øi (10mm) 100 100 100 90 70 30 20 H = dénivellation L = longueur maximale du tuyau d'aspiration Øi = diamètre intérieur de la tuyauterie REMARQUE : Les tableaux affichent les longueurs approximatives maximales de la tuyauterie d’alimentation, selon la dénivellation, la longueur et le diamètre du tuyau du combustible. 21 FRANÇAIS a Il est interdit de boucher ou de réduire la dimension des orifices Évacuation des produits de la combustion Le conduit de fumée (1) et la cheminée (2) doivent être construits conformément aux normes, à la législation en vigueur et aux règlements locaux. d'aération de la chaufferie. Ces orifices d'aération sont indispensables pour une combustion correcte et pour la sécurité de fonctionnement. Caractéristiques techniques du conduit de fumée Le conduit de fumée doit présenter les caractéristiques suivantes: - être réalisée avec des matériaux imperméables aux fumées, capables de résister dans le temps aux contraintes mécaniques, à la chaleur, à l'action des produits de la combustion et de leurs condensats - présenter une configuration verticale, sans étranglements, avec des déviations de l'axe inférieures ou égales à 45° - être conforme aux conditions spécifiques de fonctionnement du produit et porter le marquage CE - avoir les dimensions requises pour répondre aux exigences de tirage/évacuation des fumées nécessaire au bon fonctionnement du produit - être adéquatement calorifugé à l'extérieur pour éviter les phénomènes de condensation et réduire le refroidissement des fumées - il est nécessaire de prévoir dans la partie basse du conduit de fumée un système spécifique d’évacuation des condensats. 1 ≥5° 2 b Le diamètre du conduit de fumée ne doit jamais être inférieur au diamètre du conduit d'évacuation des fumées du groupe thermique. 3 b Dans la configuration B23, le conduit de fumée doit garantir la dépression minimale prévue par les normes Techniques en vigueur, en considérant une pression "zéro" à la sortie de l’évacuation des fumées de la chaudière. b Le système de vidange des condensats (3) doit être réalisé en conformité avec la législation en vigueur et les éventuelles réglementations locales. Raccordement au conduit de fumée b Le raccord de la cheminée est équipé d’un joint hydrau- Pour le raccordement au conduit de fumée, il faut obligatoirement lique (A). Pour réaliser le conduit d’évacuation, ne pas utiliser de tuyaux agrafés avec bourrelets. A utiliser des conduits rigides, résistants à la température, aux condensats et aux contraintes mécaniques, étanches et isolés. Utiliser des matériaux adaptés, tels que l'acier inoxydable. La portion subhorizontale doit présenter une inclinaison minimale de 5° vers la chaudière et doit être correctement calorifugée. Sur les portions subhorizontales longues (L > 1 m), interposer un système d’évacuation des condensats avant l’entrée de la chaudière (comme indiqué sur la figure) de sorte que les éventuels condensats qui se sont formés dans cette portion de conduit puissent être évacués. Le conduit d'évacuation doit avoir une section supérieure à celle du raccord du tuyau d'évacuation de l’appareil. Pour les changements de direction, utiliser un raccord en T avec un bouchon d'inspection qui facilite le nettoyage périodique des conduites. Toujours s'assurer, après le nettoyage, que les bouchons d'inspection sont hermétiquement refermés et que leur joint est intact. b Le conduit d'évacuation doit être à une distance minimale de 500 mm des éléments de construction inflammables ou sensibles à la chaleur. 205 b Les joints des jonctions doivent être réalisés avec des maté- 65 riaux résistants à l'acidité des condensats et aux températures des fumées d'évacuation de l’appareil. b Veiller à ce que les conduits soient correctement montés en tenant compte de la direction des fumées et de la descente des éventuels condensats. Øi 80 b Des conduits de fumée et des conduits d'évacuation inadé- quats ou mal dimensionnés peuvent amplifier le bruit généré par la combustion, causer des problèmes de condensation et influer négativement sur les paramètres de combustion. La chaudière ACQUAHOME 25 B BLU aspire l'air comburant de la chaufferie à travers les orifices d'aération qui doivent être réalisés conformément aux normes techniques. FRANÇAIS b Les conduits d'évacuation non calorifugés constituent des 22 sources potentielles de danger. CONFIGURATION CHAUDIÈRE « OUVERTE » DE TYPE B L'appareil est fourni de série en configuration de type B, donc conçu pour aspirer l'air directement dans le local d'installation par les ouvertures d'aération qui doivent être réalisées conformément aux Normes Techniques. Il peut devenir de type C avec l'utilisation d'accessoires spécifiques. Dans cette configuration, l'appareil aspire l'air directement de l'extérieur avec la possibilité d'avoir des tuyaux coaxiaux ou dédoublés. Description LMAX 1m T T L ACQUAHOME 25 B BLU 20 (*) m C L (*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°. CONFIGURATION CHAUDIÈRE TYPE C «ÉTANCHE» Si l'air comburant est prélevé à l'extérieur, l'appareil est du type C "étanche" et la chaufferie n'a pas besoin d'orifices d'aération. Conduits doubles (Ø 80 Air / Ø 80 Fumées) Pour ces configurations, il est nécessaire d'installer l'accessoire de transformation de type C (pour l'installation, suivre les instructions fournies avec l'accessoire). Les conduites dédoublées peuvent être orientées dans la direction la plus adaptée aux besoins du local, en respectant les longueurs maximales indiquées. Accessoire de transformation de type C Système d’évacuation des condensats (non fourni) Terminal Longueur maximale rectiligne (cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque coude à 45°) Description LMAX Evacuation des fumées et aspiration de l’air de combustion LMAX Aspirateur air 1m T A C T L A ACQUAHOME 25 B BLU 20 (*) m 10 (*) m (*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°. L G A C G T L b L'utilisation d'un conduit d'une longueur supérieure à celle qui est indiquée dans les tableaux entraîne une perte de puissance de la chaudière. C L b Ne pas obstruer, de quelque manière que ce soit, le conduit d'aspiration de l'air comburant. A Accessoire de transformation de type C Système d’évacuation des condensats (non fourni) Grille de protection (non fournie) Terminal Longueur maximale rectiligne (cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque coude à 45°) Description LMAX Evacuation des fumées et aspiration de l’air de combustion LMAX Aspirateur air ACQUAHOME 25 B BLU 20 (*) m 10 (*) m (*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°. 23 FRANÇAIS Conduits coaxiaux (Ø 80/125) Pour ces configurations, il est nécessaire d'installer l'accessoire de transformation de type C et l'accessoire d'évacuation des fumées concentrique (pour l'installation, suivre les instructions fournies avec l'accessoire). Les conduits coaxiaux peuvent être orientés dans la direction la mieux adaptée aux exigences de la chaufferie, en respectant les longueurs maximales indiquées. T L L T G C B C A B A A B C G T L A B C T L Accessoire de transformation de type C Acc. d'évacuation des fumées concentrique Système d’évacuation des condensats (non fourni) Grille de protection (non fournie) Terminal Longueur maximale rectiligne (cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque coude à 45°) Description LMAX 1m Description LMAX ACQUAHOME 25 B BLU 7 (*) m (*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°. b L'utilisation d'un conduit d'une longueur supérieure à celle qui est indiquée dans les tableaux entraîne une perte de puissance de la chaudière. ACQUAHOME 25 B BLU 7 (*) Accessoire de transformation de type C Acc. d'évacuation des fumées concentrique Système d’évacuation des condensats (non fourni) Terminal Longueur maximale rectiligne (cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque coude à 45°) b Ne pas obstruer, de quelque manière que ce soit, le m (*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe conduit d'aspiration de l'air comburant. à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°. FRANÇAIS 24 Chargement et déchargement installations Remplissage Le groupe thermique ACQUAHOME 25 B BLU est équipé d’un robinet de remplissage de l’installation (1) à l’intérieur du groupe thermique : pour l’utiliser déposer le panneau frontal. 1 Avant de commencer vérifier que : - Le robinet de vidange de la chaudière (3) et de vidange du brûleur (2) soient fermés et que les vannes de sectionnement qui se trouvent sur l’entrée eau froide sanitaire (EEF) soient ouvertes ; 3 Avant d’effectuer les opérations de remplissage et de vidage de l'installation, positionner l’interrupteur général de l’installation sur (OFF) et l'interrupteur principal de l’appareil sur (0). 1 2 - Ouvrir le robinet de remplissage du circuit de l'eau (1) et remplir lentement jusqu’à l’affichage de la valeur de pression de l’eau (à froid) de 1,5 bar sur l'écran °C Caractéristiques qualitatives de l'eau Il est conseillé d’utiliser de l’eau comme agent thermique dans l’installation de chauffage. Il faut par ailleurs prévoir une installation de traitement chimique de l’eau. La qualité de l'eau utilisée dans l'installation de chauffage doit être conforme aux paramètres suivants: Bar - Fermer le robinet de remplissage. La désaération s’effectue automatiquement grâce au purgeur automatique. Le tuyau de décharge de la vanne d’évent doit être connecté à un système de récupération adéquat. REMARQUE VALEURS DE RÉFÉRENCE pH 6-8 Conductibilité électrique < 200 μS/cm (25 °C) Ions chlore < 50 ppm Ions acide sulfurique < 50 ppm Fer total < 0,3 ppm Alcalinité M < 50 ppm Dureté totale < 35 °F Ions soufre aucun Ions ammoniac aucun Ions silicium < 30 ppm Si la dureté de l'eau de départ dépasse la valeur indiquée dans le tableau, il faut utiliser une installation d'adoucissement de l'eau. b Un adoucissement excessif de l'eau (dureté totale <15°F) pourrait générer des phénomènes de corrosion au contact des éléments métalliques (tuyaux ou parties de la chaudière). De plus, il faut contenir la valeur de la conductivité sous la barre des 200 μS/cm. a Il est interdit de remplir constamment ou fréquemment l'installation de chauffage car cela pourrait endommager l'échangeur de chaleur de la chaudière. Il faut donc éviter l'utilisation de systèmes de remplissage automatique. 25 FRANÇAIS Vidange Vidanger le chauffe-eau Avant de commencer la vidange: - Positionner l'interrupteur général de l'installation sur (OFF) et l'interrupteur principal de l'appareil sur (0). Pour le vidage du chauffe-eau : - Vérifier que le robinet de remplissage du circuit (1) soit fermé ; - Connecter un tuyau en caoutchouc (A) (øint=12mm) à l’embout du robinet de vidange de la chaudière (2) et l’ouvrir. 1 - fermer les dispositifs d'arrêt de l'installation hydraulique; - Pour le vidage de la chaudière connecter un tuyau en caoutchouc (A) (øint=12mm) à l’embout du robinet de vidange de la chaudière (1) et l’ouvrir. 2 A 1 Pour faciliter le vidage du brûleur ouvrir un robinet de l'eau chaude. REMARQUE A FRANÇAIS 26 Schéma électrique Mod. ACQUAHOME 25 B BLU ⏚ bl br b o bl b br y/g CNX1 CNX4 L N PE 3 2 1 X6 w r w r K2 A2 K1 A1 12345 RE bl o y r b FU TP IP N p o o g g AE 230 V - 50 Hz X6 MO1 bl TA OT 0-10V P bl TA TA OT OT 0 10 P P S S SE SE SE PC VD L RE SR SM TS TP FU IP MO1 DSP TA OT 0-10V P SB SE Circulateur groupe thermique Vanne de dérivation Signalisations lumineuses Relais d’interface Sonde de retour Sonde départ Thermostat de sécurité Transducteur de pression Fusible de ligne 6,3 A-T Interrupteur principal Bornier Afficheur Thermostat d'ambiance (Par. 2001) OpenTherm (Par. 2001) Entrée 0-10V Programmateur horaire (Par. 2027-2045) (*) Sonde / thermostat du ballon (Par. 2035) Sonde externe (Par. 2001) MO2 MG MD MO3 AE MO4 MO5 X6 XP6 C E F PCC MV R TB V (*) R HD E XP6 MO2 + B A B A MG MD Bornier Modbus Managing/Zone Modbus Depending Bornier Alimentation électrique Bornier Bornier Fiche brûleur 6 pôles Prise brûleur 6 pôles Condenseur Électrodes d'allumage Détecteur de flamme Prise de court-circuit Moteur ventilateur réchauffeur Terre brûleur Vanne du fioul Fonctionnement seulement avec la sonde du ballon (non applicable avec le thermostat du ballon). 27 N L Ph ⏚ N 1 2 3 Ph ⏚ N 1 2 3 E HEAT DEMAND SB ⏚ L N 12 3 4 5 p L N⏚ gr DSP MO5 o MO4 MO3 bl L b PWM br TS y/g SR SM bl bl gr 1234 bl bl b b y w w bl bl 123 b 1 2 3 4 5 6 7 8 910 bl o CN X8 CN X21 CN X2 bl br 12 w w 1 2 3 4 5 6 7 8 9101112 br CN X19 gr CN 25 gr CN X9 b 123456 g g p p bl bl CNX11 1 g 123456 5 4 3 2 1 12345 6 5 4 3 2 1 CNX17 1 g b br y/g L VIC M 3V CNX14 VD r PC PWM TB F PCC R C br b r w bl y/g V MV M marron bleu rouge blanc noir jaune/vert y gr g o p pl FRANÇAIS jaune gris vert orange rose violet Branchements électriques CNX4 X6 X6 VIC 5 CN X9 K2 A2 K1 A1 CNX1 CN 25 2 1 La chaudière ACQUAHOME 25 B BLU quitte l’usine entièrement câblée et doit simplement être raccordée au réseau d’alimentation électrique, ainsi que le thermostat d’ambiance et d’autres composants éventuels de l’installation. Pour accéder au bornier du tableau de commande : - ouvrir la porte du tableau de commande et déposer la vis de fixation (2); - déposer le panneau avant (1) en le tirant vers soi et en le soulevant; CN X19 ⏚ CNX11 L N PE CNX17 3 VIC CNX14 M CN X8 CN X21 CN X2 Vanne d'arrêt combustible VIC (non fournie) 2 230 V - max 2A Connecteur sur carte principale chaudière Vanne d'arrêt combustible (non fournie avec l’appareil et valable seulement où prévu). b Vérifier qu'au paramètre 2030 la valeur 1 (par défaut) soit programmée. Si le temps de post-ventilation du brûleur est modifié, il est nécessaire de programmer au paramètre 2079 une valeur (en secondes) ≥ à celle à peine programmée sur le brûleur. 1 - déposer la vis de fixation (3) au sommet du tableau de commande; 3 FRANÇAIS 28 - fermer la porte et tourner le tableau de commande vers l’extérieur; - une fois les raccordements électriques terminés, remonter tous les composants en effectuant les opérations indiquées en sens inverse. b Il est obligatoire : - Soulever le panneau supérieur (4) et insérer les câbles externes de connexion dans les passe-câble (5) prévus à cet effet; - D'utiliser un interrupteur magnétothermique omnipolaire, un sectionneur de ligne, conformément aux Normes CEI-EN (ouverture des contacts d'au moins 3 mm) - Respecter la connexion L (Phase) - N (Neutre). Maintenir le conducteur de mise à la terre plus long à concurrence d'environ 2 cm par rapport aux conducteurs d'alimentation - Utiliser des câbles présentant une section supérieure ou égale à 1,5 mm2, équipés d'embouts à cosse - Consulter les schémas de câblage du présent manuel pour toutes les opérations de type électrique - Connecter l'appareil à un système de mise à la terre efficace. a Il est interdit d'utiliser une conduite, quelle qu'elle soit, pour la mise à la terre de l'appareil. a Il est interdit de faire passer les câbles d’alimentation et 4 du thermostat d’ambiance/de la demande de chaleur à proximité de surfaces chaudes (tuyaux de refoulement). En cas de contact possible avec des pièces ayant une température supérieure à 50 °C, utiliser un câble approprié. 5 Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d'éventuels dommages provoqués par l'absence de mise à la terre de l'appareil et par l'absence de respect de ce qui figure dans les schémas de câblage électrique. - effectuer les raccordements électriques selon les schémas ci-dessous; MO3 MO2 MO1 TA TA OT OT 0 10 P P S S SE SE + B A TA MG B A L N⏚ MD 230 V 50 Hz Raccordements à la charge de l'installateur PE N L TA MG MD Terre Neutre Phase Thermostat d'ambiance Modbus Managing/Zone Modbus Depending REMARQUE tentiel. Le raccordement du TA doit être sans po- 29 FRANÇAIS Navigation menu Au moment du démarrage ou si aucune touche n’est appuyée pendant plus de 4 minutes, l'afficheur se trouve dans le mode « affichage de base » et fournit des informations générales sur le fonctionnement de l'appareil. 1 3 2 4 5 Dans ce mode, les touches ont les fonctions suivantes : N° 1 2 3 4 Touche "+" "-" "▲" "▼" 5 "ENTER/RESET" Fonction Augmentation de la valeur de consigne du chauffage (si actif/disponible) Diminution de la valeur de consigne du chauffage (si actif/disponible) Augmente le point de consigne d’ECS (si disponible) Diminue le point de consigne d’ECS (si disponible) Entre dans le mode « Menu » Si appuyée pendant plus de 5 secondes la touche effectue la remise à zéro après une erreur permanente (Loc) Fonctions supplémentaires : Touche « + » avec « - » "▲" + "▼" Fonction Entre dans le mode activé/désactivé de la fonction chauffage Entre dans le mode activé/désactivé de la fonction productions ECS b Pour plus d’informations voir paragraphe « Activer/Désactiver la fonction chauffage » à la page 41. Mode « affichage de base » Réglage de la valeur de consigne chauffage °C °C ou ou Réglage de la valeur de consigne sanitaire °C ou FRANÇAIS ou 30 Choix d’un menu Entrer dans le mode « menu » en appuyant sur la touche « ENTER/RESET ». Les chiffres de l’afficheur petit indiquent « 0000 », qui est le premier menu accessible. 1 3 2 4 5 Dans ce mode, les touches ont les fonctions suivantes : N° 1 2 3 4 Touche «+» «-» "▲" "▼" 5 "ENTER/RESET" Fonction Quitte le menu ou annule la modification d’un paramètre Quitte le menu ou annule la modification d’un paramètre Sélectionne le menu suivant ou augmente la valeur d’un paramètre Sélectionne le menu précédent ou diminue la valeur d’un paramètre Entre dans le menu/paramètre sélectionné ou confirme la modification d’un paramètre Saisie du mot de passe Saisir un mot de passe pour accéder aux paramètres INSTALLATEUR : - Appuyer sur la touche « ENTER/RESET » et sélectionner « Code » en utilisant les touches « ▲ » et « ▼ ». - Appuyer sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour augmenter ou diminuer la valeur du chiffre clignotant - Lorsque la valeur souhaitée est atteinte appuyer sur la touche « ENTER/RESET » pour confirmer Après avoir saisi le mot de passe INSTALLATEUR les menus et les paramètres relatifs seront également affichés. Il y a trois types d’accès dans le système : UTILISATEUR : pas de mot de passe INSTALLATEUR : mot de passe 18 b Après avoir inséré le mot de passe l’écran affichera le qui sera affiché jusqu’à ce qu’on procède symbole avec l’affichage et/ou le paramétrage. Après quelques minutes d’inactivité de l'afficheur, il faut l’insérer de nouveau. - Appuyer sur la touche « ENTER/RESET » pour confirmer 31 FRANÇAIS Arbre de navigation Mode « affichage de base » °C Bar ou Mode « utilisateur » ou Mode « installateur » Saisie du mot de passe Exemple de programmation d’un paramètre ou ou modification confirmée modification annulée FRANÇAIS 32 ou Liste des paramètres b Les lignes de programmation peuvent être cachées, en fonction du niveau d'accès Niveau d’accès : (Utilisateur, Installateur) et de la configuration du groupe thermique. U: I: b Les paramètres du niveau Installateur ne doivent être modifiés que par le Service Tech- Utilisateur Installateur nique d’Assistance R. Légende: ECS Eau chaude sanitaire AT Circuit direct haute température BT Circuit mélangé basse température EFS Eau froide sanitaire OT OpenTherm Menu SA SE TA Sonde d’ambiance Sonde externe Thermostat d'ambiance Par. N° Description 0000 013 0000 023 0000 033 0000 047 0000 048 0000 200 0000 201 0000 901 0000 902 1000 1000 1001 1002 1000 1003 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1004 1007 1033 1056 1057 1058 1062 1063 Menu principal Réglage rapide de la valeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 en mode chauffage 0 et 3. Si l'accessoire de contrôle des zones est connecté, il est possible d’utiliser ce paramètre pour modifier rapidement la valeur de consigne de la Zone directe/Zone 1. Ce paramètre modifie au même temps la valeur du Par. 2103. Réglage rapide de la valeur de consigne chauffage Zone 2 en mode chauffage 0 et 3. Si l'accessoire de contrôle des zones est connecté, il est possible d’utiliser ce paramètre pour modifier rapidement la valeur de consigne de la Zone 2. Ce paramètre modifie au même temps la valeur du Par. 2203. Réglage rapide de la valeur de consigne chauffage Zone 3 en mode chauffage 0 et 3. Si l'accessoire de contrôle des zones est connecté, il est possible d’utiliser ce paramètre pour modifier rapidement la valeur de consigne de la Zone 3. Ce paramètre modifie au même temps la valeur du Par. 2303. Réglage rapide de la valeur de consigne ECS avec chauffeeau Ce paramètre est visible seulement avec Par. 2035 = 1 Réglage rapide de la valeur de consigne ECS avec production instantanée Ce paramètre est visible seulement avec Par. 2035 = 10 Modalité test 0 = Aucune 1 = Interrompt la fonction de ramonage 2 = Démarre la fonction de ramonage Arrêt de la fonction désaération 0 = Aucune action 1 = Arrête la désaération Visible seulement lorsque la désaération est en marche Unité de mesure de la température 0 = °C 1 = °F Unité de mesure de la pression 0 = BAR 1 = PSI Menu informations Température de départ Température eau chaude sanitaire Température eau froide sanitaire Ce paramètre est visible seulement avec Par. 2035 = 10 Température extérieure Température de retour Pression de l’installation Heures totales de fonctionnement en chauffage Heures totales de fonctionnement en sanitaire Heures totales de fonctionnement Fonction non activée Signal d'entrée 0-10V 33 Plage Réglage d’usine ACQUAHOME 25 B BLU UM Accès Voir Par. 2103 Voir Par. 2103 °C U Voir Par. 2203 Voir Par. 2203 °C U Voir Par. 2303 Voir Par. 2303 °C U Voir Par. 2047 °C U Voir Par. 2048 °C U 0…2 0 I 0…1 0 U 0...1 0 I 0...1 0 I °C °C U U °C U °C °C bars h x 10 h x 10 h x 10 U U U U U U U U V FRANÇAIS Menu Par. N° Description 1000 1090 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1101 1102 1112 1201 1202 1212 1301 1302 1312 2000 2001 2000 2000 2000 2005 2007 2008 2000 2009 2000 2010 2000 2000 2000 2000 2000 2016 2017 2018 2019 2020 2000 2021 2000 2022 2000 2000 2023 2024 2000 2025 2000 2026 2000 2027 Plage Comptage des jours restants jusqu'au prochain entretien (s'il est expiré, une valeur négative est affichée) Si la valeur est < 15, l'icône d'entretien clignote Température de refoulement Zone directe/Zone 1 Température ambiante Zone directe/Zone 1 Valeur de consigne chauffage Zone 1 Température de refoulement Zone 2 Température ambiante Zone 2 Valeur de consigne chauffage Zone 2 Température de refoulement Zone 3 Température ambiante Zone 3 Valeur de consigne chauffage Zone 3 Programmations générales Chauffage Mode de fonctionnement en chauffage 0 = Fonctionnement à valeur de consigne fixe avec thermostat d'ambiance 1 = Fonctionnement à courbe climatique avec thermostat d'ambiance 2 = Fonctionnement continu avec courbe climatique et réduc0…4 tion nocturne avec thermostat d'ambiance 3 = Fonctionnement continu à valeur de consigne fixe et réduction nocturne avec thermostat d'ambiance 4 = Fonctionnement à valeur de consigne variable avec signal d'entrée 0-10V Temps de post circulation circulateur en chauffage 10…900 hystérésis d’extinction en chauffage 0…5 hystérésis d’allumage en chauffage 0…5 Temps de rallumage du brûleur Définition du temps d'attente pour le rallumage suivant après l’extinction, indépendamment de la diminution de la tempé10...900 rature de refoulement. S’il descend au-dessous de la valeur programmée au Par. 2010 le groupe thermique est allumé de nouveau. Différentiel de température pour le rallumage du brûleur Définition de la différence de température au-dessous de la0...20 quelle le brûleur se rallume indépendamment du temps écoulé au Par. 2009. Partie proportionnelle PID de la pompe de chauffage 0...100 Partie intégrante PID de la pompe de chauffage 0...600 Partie dérivée PID de la pompe de chauffage 0...100 Fonction non activée Fonction non activée Nombre de jours restants jusqu'au prochain entretien (service) Service Reminder Cette fonction rappelle à l'utilisateur la nécessité d'effectuer une intervention d'entretien programmé sur la chaudière, après le nombre de jours défini au Par. 2021 0…2 0 = Désactive la fonction 1 = Active la fonction 2 = Réinitialise le décompte des jours restants jusqu'au prochain entretien Valeur de consigne minimale chauffage 50, Par. 2024 Valeur de consigne maximale chauffage Par. 2023,90 Tension minimale entrée 0-10V en mode chauffage Par. 0...10 2001= 4 Tension maximale entrée 0-10V en mode chauffage Par. 0...10 2001= 4 Entrée programmable 2 0 = Désactivé 1= (*) 0…3 2= (*) 3= Programmateur horaire (*) Fonction non activée FRANÇAIS 34 Réglage d’usine ACQUAHOME 25 B BLU UM Accès Jours U °C °C °C °C °C °C °C °C °C U U U U U U U U U 0 I 120 3 3 s °C °C I I I 180 s I 16 °C I 20 50 50 365 I I I I I Jours 0 U U 50 82 °C °C I I 1 V I 9 V I 0 I Menu Par. N° Description 2000 2028 2000 2029 2000 2030 2000 2031 2000 2032 2000 2033 2000 2059 2000 2060 2000 2064 2000 2065 2000 2078 2000 2079 2000 2080 2000 2088 2000 2090 2000 2091 2000 2092 Entrée programmable 1 0 = Désactivé 1= Transducteur de pression (avec alarme temporaire et permanente) 2= Transducteur de pression (sans alarmes) (*) (*) Utiliser seulement lorsque l'installation fonctionne en basse pression (systèmes à vase ouvert) Fonction non activée Sortie programmable 1 0 = Désactivé 1= Active la sortie relais VIC (Vanne d'arrêt du combustible) Fonction non activée Sortie programmable 2 0 = Désactivé 1= Vanne à 3 voies avec ballon ECS avant le séparateur 2= Vanne à 3 voies avec version instantanée ECS 3= Pompe ballon ECS (voir l'étiquette à l'intérieur du tableau électrique de la chaudière) Sortie programmable 4 1= Circulateur du groupe thermique 2 = Circulateur de l'installation Valeur de modulation minimale du circulateur à la demande de chaleur de chauffage Valeur de modulation maximale du circulateur à la demande de chaleur de chauffage Valeur de modulation minimale du circulateur en mode de production instantanée ECS Paramètre valable seulement pour des groupes thermiques avec échangeur à plaques (idhw) Valeur de modulation maximale du circulateur en mode de production instantanée ECS Paramètre valable seulement pour des groupes thermiques avec échangeur à plaques (idhw) Réglage du comptage des heures de service (entretien) 0= Heures de travail du brûleur 1= Heures de travail de la chaudière Retard du temps de fermeture de la vanne VIC (vanne d'arrêt du combustible) Lorsque le brûleur s'éteint, la vanne VIC reste ouverte pendant le temps défini par ce paramètre Fonction anti-légionelle 0 = désactivée 1 = tous les jours 2 = hebdomadaire Fonction non activée Fonction désaération 0 = désactivée 1 = activée Nombre de cycle de désaération Chaque cycle prévoit deux séquences de ON / OFF, chacune de 10 secondes ON et 10 secondes OFF. La configuration d'usine prévoit 2 cycles de désaération chaque fois que la fonction de désaération est activée. 1er cycle : la vanne de déviation à 3 voies de la chaudière passe en position de chauffage et le circulateur de la chaudière est activé pendant 10 secondes, se désactive pendant 10 secondes, se réactive pendant 10 secondes, puis se désactive à nouveau pendant 10 secondes. Ce cycle dure 40 secondes. 2ème cycle : il commence à la fin du 1er cycle. La vanne de déviation à 3 voies passe en position ECS et le circulateur répète les mêmes ON / OFF que le précédent, pour un total de 40 secondes. Nombre de répétitions des cycles de désaération Ce paramètre définit le nombre de répétitions pour chaque cycle de désaération défini au Paragraphe 2091. La séquence des cycles de désaération est effectuée pour un nombre de fois égal à la valeur définie dans ce paramètre. Sur la base des réglages d'usine des paramètres 2091 = 2 et 2092 = 10, la durée totale de la fonction de désaération est de 800 secondes (2 cycles de 40 sec. pendant 10 fois). 35 Plage Réglage d’usine ACQUAHOME 25 B BLU 0…2 1 UM Accès I I 0…1 1 I I 0…3 1 I 0…2 1 I 0...Par. 2060 40 % I Par. 2059...100 100 % I 0...Par. 2065 40 % I Par. 2064...100 100 % I 0…1 0 0…180 60 0...2 2 U s I I I 0...1 1 I 0…255 2 I 0…255 10 I FRANÇAIS Menu Par. N° Description 2000 2093 2000 2103 2000 2119 2000 2120 2000 2121 2000 2122 2000 2125 2000 2130 2000 2131 2000 2132 2000 2133 2000 2134 2000 2135 Plage Configuration du thermostat d'ambiance (TA) en présence de connexion OpenTherm (OT) 0 = Utilise seulement la communication OT. La demande de chaleur et le point de consigne sont communiqués seulement à travers OpenTherm. 1 = Utilise TA pour activer la demande de chaleur et OT pour communiquer le point de consigne de demande à la chaudière (*). 0…1 (*) En réglant le paramètre = 1 dans un système de chauffage géré avec des vannes de zone, où un contrôle d'ambiance OT est présent pour chaque vanne, le contrôle d'ambiance OT commandera l'ouverture et la fermeture de la vanne (zone) respective et du fin de course de la vanne, connecté à la borne TA de la chaudière, et gèrera (ON / OFF) la demande de chaleur. Si les deux demandes (OT et TA) sont activées, la demande OT sera satisfaite. Programmations Chauffage Zone directe / Zone 1 Valeur de consigne Zone directe/Zone 1 en mode chauffage Si la Zone 1 n’est Par. 2001= 0 et 3 pas activée : Le réglage du groupe thermique détermine la valeur de (Par. 2121, Par. consigne de la chaudière en chauffage en utilisant la valeur la 2024) plus élevée parmi toutes les zones actives (Par. 1101, 1201, Si la Zone 1 est 1301) activée : Si la Zone 1 est programmée comme combinée la valeur de BT: (Par. 2121, 45) consigne utilisée sera la valeur programmée au paramètre AT : (Par. 2121, Par. 1112 2024) Si la Zone 1 n’est pas activée : (Par. 2121, Par. Valeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 à la tem2024) pérature extérieure minimale Si la Zone 1 est La fourchette de ce paramètre est limitée par les valeurs de activée : consigne Minimale (Par. 2023) et Maximale (Par. 2024). BT: (Par. 2121, 45) AT : (Par. 2121, Par. 2024) Température extérieure minimale Zone directe/Zone 1 Définition de la température extérieure minimale à laquelle est -20…5 associée la valeur de consigne maximale chauffage Par. 2119 Si la Zone 1 n’est pas activée : Valeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 à la tem(Par. 2023, Par. pérature extérieure maximale (Par. 2122) 2119) Programmation de la valeur de consigne chauffage miniSi la Zone 1 est male lorsque la température extérieure est égale à la valeur activée : programmée au paramètre 2122 (température extérieure de BT: (20, Par. 2119) base) AT: (Par. 2023, Par. 2119) Température extérieure maximale Zone directe/Zone 1 Programmation de la température extérieure à laquelle la va5...30 leur de consigne de la chaudière doit être réduite sur la base de la valeur définie au paramètre 2121 Commutation été/hiver Zone directe/Zone 1 Blocage de la demande de chauffage quand la température 0...35 extérieure dépasse cette valeur de consigne Translation parallèle de la courbe climatique Zone directe/ -10…10 Zone 1 Compensation température extérieure climat doux Zone di0...20 recte/Zone 1 Valeur nominale de température ambiante Zone directe/Zone 1 Si on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) 5...35 au groupe thermique ou à l’accessoire de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé Réduction nocturne valeur de consigne Zone directe/Zone 1 en mode chauffage Par. 2001= 2 ou 3 Définition de combien de degrés la valeur de consigne chauffage est diminuée à l’ouverture du contact du thermostat 0...10 d'ambiance (TA) La réduction de la température de refoulement affecte toutes les zones de chauffage actives et pour pouvoir l’utiliser la borne TA de chaque régulateur doit avoir un pontage. Facteur de compensation de la température extérieure Zone 0...100 directe/Zone 1 Temps de fermeture de la vanne mélangeuse Zone 1 0...240 FRANÇAIS 36 Réglage d’usine ACQUAHOME 25 B BLU UM 0 Accès I 70 (AT) 45 (BT) °C U 82 (AT) 45 (BT) °C I -20 °C I 30 (AT) 20 (BT) °C I 20 °C I 20 °C I 0 °C U 0 °C I 20 °C I 4 °C I 50 % I 140 s I Menu Par. N° Description Plage 2000 2000 2136 2137 PID P vanne mélangeuse Zone 1 PID I vanne mélangeuse Zone 1 0...99 0...99 Réglage d’usine ACQUAHOME 25 B BLU 5 10 2000 2138 Temps de fonctionnement de la vanne Zone 1 0...255 2 Sec. x 10 I 0...20 5 °C I 0...240 0...100 0…240 0…240 0…240 30 55 0 2 2 s °C Min. Min. Min. I I I I I I I 2000 2139 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2140 2141 2142 2143 2144 2500 2051 3000 3100 3000 3101 2000 2203 2000 2219 2000 2220 2000 2221 2000 2222 2000 2225 2000 2230 2000 2231 2000 2232 Augmentation du point de consigne Zone 1 Augmente la valeur de consigne de la zone de chauffage. Par exemple, si le point de consigne de la zone est de 40 ° C, la demande de chaleur envoyée à la chaudière sera augmentée de 5 ° C (réglage d'usine), donc la valeur demandée à la chaudière sera de 45 ° C. Valable seulement pour la zone mixte. Temps de post circulation circulateur Zone 1 Protection surchauffe refoulement Zone 1 Temps de contrôle surchauffe Zone 1 Temps d’attente surchauffe Zone 1 Temps de rétablissement système Zone 1 Fonction non activée Fonction non activée Utilisation accessoire de contrôle Zone 1 0 = Non 1 = Oui 0…1 Si l’accessoire de contrôle Zone 1 est utilisé les entrées TA et OT ne sont pas activées. L’entrée TA n’est utilisée que pour activer la réduction nocturne sur toutes les zones actives (Par. 2001= 2 et 3) Mode Zone 1 0 = directe 0…1 1 = mélangée Programmations Chauffage Zone 2 Valeur de consigne chauffage Zone 2 en mode chauffage 0 et 3 Le réglage du groupe thermique détermine la valeur de consigne de la chaudière en chauffage en utilisant la valeur la BT: (Par. 2221, 45) plus élevée parmi toutes les zones actives (Par. 1101, 1201, AT : (Par. 2221, Par. 1301) 2024) Si la Zone 2 est configurée comme mixte, la valeur programmée au paramètre 1212 sera utilisée comme point de consigne. Valeur de consigne maximale chauffage Zone 2 à la tempéra- BT: (Par. 2221, 45) ture extérieure minimale 2221, Par. La fourchette de ce paramètre est limitée par les valeurs de AT : (Par. 2024) consigne Minimale (Par. 2023) et Maximale (Par. 2024). Température extérieure minimale Zone 2 Définition de la température extérieure minimale à laquelle -20…5 est associée la valeur de consigne maximale chauffage Par. 2219. Valeur de consigne minimale chauffage Zone 2 à la température extérieure de base (Par. 2222) BT: (20, Par. 2219) Programmation de la valeur de consigne chauffage mini- AT : (Par. 2023, Par. male lorsque la température extérieure est égale à la valeur 2219) programmée au paramètre 2222 (température extérieure de base). Température extérieure de base Zone 2 Programmation de la température extérieure à laquelle la va5...30 leur de consigne de la chaudière doit être réduite sur la base de la valeur définie au paramètre 2221. Commutation été/hiver Zone 2 Elle bloque la demande de chauffage quand la température 0...35 extérieure est plus élevée que le setpoint. Translation parallèle de la courbe climatique Zone directe/ -10…10 Zone 1 Compensation température climat doux Zone 2 0...20 Valeur nominale de température ambiante Zone 2 Si on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) 5...35 à l’accessoire de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé. 37 UM Accès I I 0 I 0 I 70 (AT) °C U °C I °C I °C I 20 °C I 20 °C I 0 °C U 0 °C I 20 °C I 45 (BT) 82 (AT) 45 (BT) -20 30 (AT) 20 (BT) FRANÇAIS Menu Par. N° Description 2000 2233 2000 2234 2000 2000 2000 2235 2236 2237 Réduction nocturne valeur de consigne Zone 2 en mode chauffage (Par. 2001= 2 ou 3) Définition de combien de degrés la valeur de consigne chauffage est diminuée à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance (TA) La réduction de la température de refoulement affecte toutes les zones de chauffage actives et pour pouvoir l’utiliser la borne TA de chaque régulateur doit avoir un pontage. Facteur de compensation de la température extérieure Zone 2 Temps de fermeture de la vanne mélangeuse Zone 2 PID P vanne mélangeuse Zone 2 PID I vanne mélangeuse Zone 2 2000 2238 Temps de fonctionnement de la vanne Zone 2 2000 2239 2000 2000 2000 2000 2000 2240 2241 2242 2243 2244 3000 3200 3000 3201 2000 2303 2000 2319 2000 2320 2000 2321 2000 2322 2000 2325 2000 2330 2000 2331 Plage Réglage d’usine ACQUAHOME 25 B BLU UM Accès 0...10 4 °C I 0...100 50 % I 0...240 0...99 0...99 140 5 10 s I I I 0...255 2 Sec. x 10 I 5 °C I 30 55 0 2 2 s °C Min. Min. Min. I I I I I Augmentation du point de consigne Zone 2 Augmente la valeur de consigne de la zone de chauffage. Par exemple, si le point de consigne de la zone est de 40 ° C, la demande de chaleur envoyée à la chaudière sera aug0...20 mentée de 5 ° C (réglage d'usine), donc la valeur demandée à la chaudière sera de 45 ° C. Valable seulement pour la zone mixte. Temps de post circulation circulateur Zone 2 0...240 Protection surchauffage refoulement Zone 2 0...100 Temps de contrôle surchauffage Zone 2 0…240 Temps d’attente surchauffage Zone 2 0…240 Temps de rétablissement système Zone 2 0…240 Utilisation accessoire de contrôle Zone 2 0 = Non 1 = Oui Si l’accessoire de contrôle Zone 2 est utilisé les entrées TA et 0…1 OT ne sont pas activées. L’entrée TA n’est utilisée que pour activer la réduction nocturne sur toutes les zones actives (Par. 2001= 2 et 3) Mode Zone 2 0 = directe 0…1 1 = mélangée Programmations Chauffage Zone 3 Valeur de consigne chauffage Zone 3 en mode chauffage 0 et 3 Le réglage du groupe thermique détermine la valeur de consigne de la chaudière en chauffage en utilisant la valeur la BT: (Par. 2321, 45) plus élevée parmi toutes les zones actives (Par. 1101, 1201, AT : (Par. 2321, Par. 1301) 2024) Si la Zone 3 est configurée comme mixte, la valeur programmée au paramètre 1312 sera utilisée comme point de consigne. Valeur de consigne maximale chauffage Zone 3 à la tempéra- BT: (Par. 2321, 45) ture extérieure minimale 2321, Par. La fourchette de ce paramètre est limitée par les valeurs de AT : (Par. 2024) consigne Minimale (Par. 2023) et Maximale (Par. 2024). Température extérieure minimale Zone 3 Définition de la température extérieure minimale à laquelle -20…5 est associée la valeur de consigne maximale chauffage Par. 2319. Valeur de consigne minimale chauffage Zone 3 à la température extérieure de base (Par. 2322) BT: (20, Par. 2319) Programmation de la valeur de consigne chauffage mini- AT: (Par. 2023, Par. male lorsque la température extérieure est égale à la valeur 2319) programmée au paramètre 2322 (température extérieure de base). Température extérieure de base Zone 3 Programmation de la température extérieure à laquelle la va5...30 leur de consigne de la chaudière doit être réduite sur la base de la valeur définie au paramètre 2321. Commutation été/hiver Zone 3 Elle bloque la demande de chauffage quand la température 0...35 extérieure est plus élevée que le setpoint. Translation parallèle de la courbe climatique Zone directe/ -10…10 Zone 1 Compensation température climat doux Zone 3 0...20 FRANÇAIS 38 0 I 0 I 70 (AT) 45 (BT) °C U 82 (AT) 45 (BT) °C I -20 °C I 30 (AT) 20 (BT) °C I 20 °C I 20 °C I 0 °C U 0 °C I Menu Par. N° Description 2000 2332 2000 2333 2000 2334 2000 2000 2000 2335 2336 2337 Valeur nominale de température ambiante Zone 3 Si on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) à l’accessoire de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé. Réduction nocturne valeur de consigne Zone 3 en mode chauffage (Par. 2001 =2 ou 3) Définition de combien de degrés la valeur de consigne chauffage est diminuée à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance (TA) La réduction de la température de refoulement affecte toutes les zones de chauffage actives et pour pouvoir l’utiliser la borne TA de chaque régulateur doit avoir un pontage Facteur de compensation de la température extérieure Zone 3 Temps de fermeture de la vanne mélangeuse Zone 3 PID P vanne mélangeuse Zone 3 PID I vanne mélangeuse Zone 3 2000 2338 Temps de fonctionnement de la vanne Zone 3 2000 2339 2000 2000 2000 2000 2000 2340 2341 2342 2343 2344 3000 3300 3000 3301 2000 2035 2000 2036 2000 2037 2000 2038 2000 2041 2000 2042 Plage Réglage d’usine ACQUAHOME 25 B BLU UM Accès 5...35 20 °C I 0...10 4 °C I 0...100 50 % I 0...240 0...99 0...99 140 5 10 s I I I 0...255 2 Sec. x 10 I 5 °C I 30 55 0 2 2 s °C Min. Min. Min. I I I I I Augmentation du point de consigne Zone 3 Augmente la valeur de consigne de la zone de chauffage. Par exemple, si le point de consigne de la zone est de 40 ° C, la demande de chaleur envoyée à la chaudière sera aug0...20 mentée de 5 ° C (réglage d'usine), donc la valeur demandée à la chaudière sera de 45 ° C. Valable seulement pour la zone mixte. Temps de post circulation circulateur Zone 3 0...240 Protection surchauffage refoulement Zone 3 0...100 Temps de contrôle surchauffage Zone 3 0…240 Temps d’attente surchauffage Zone 3 0…240 Temps de rétablissement système Zone 3 0…240 Utilisation accessoire de contrôle Zone 3 0 = Non 1 = Oui Si l’accessoire de contrôle Zone 3 est utilisé les entrées TA et 0…1 OT ne sont pas activées. L’entrée TA n’est utilisée que pour activer la réduction nocturne sur toutes les zones actives (Par. 2001 = 2 et 3). Mode Zone 3 0 = directe 0…1 1 = mélangée Programmations ECS et configuration du système Mode de fonctionnement en sanitaire 0 = ECS désactivée 0…10 1 = ECS avec chauffe-eau 10 = Production instantanée ECS hystérésis pour le démarrage de la demande ECS chauffeeau Si la température du chauffe-eau descend au-dessous de la 0…5 valeur de consigne ECS moins la valeur de hystérésis définie dans ce paramètre le régulateur autorise la demande. hystérésis pour la fin de la demande ECS avec chauffe-eau Si la température du chauffe-eau augmente au-dessus de la 0…5 valeur de consigne ECS plus la valeur de l'hystérésis définie dans ce paramètre le régulateur autorise la fin de la demande. Augmentation de la température de refoulement du groupe thermique en modalité ECS avec chauffe-eau 0…20 Augmentation de la température de refoulement au chauffeeau de la valeur programmée dans ce paramètre. Valeur de consigne primaire avec brûleur avec thermostat 50...82 Priorité demande de chaleur 0 = Le circuit sanitaire est prioritaire par rapport au chauffage durant le temps défini au Par. 2043. 0…3 1 = Priorité sur chauffage 2 = Priorité sur sanitaire 3 = Parallèle 39 0 I 0 I 1 I 3 °C I 3 °C I 15 °C I 75 °C I 2 FRANÇAIS I Menu Par. N° Description 2000 2043 2000 2044 2000 2045 2000 2047 2000 2048 2000 2052 2000 2053 2000 2056 2000 2061 2000 2062 2000 2063 2000 2074 2000 2075 2000 2076 2000 2077 2000 2099 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 Temps pour lequel la priorité passe alternativement au circuit sanitaire et chauffage quand le Par. 2042 est programmé en modalité « 0 » (pour brûleur seulement). Temps de post circulation circulateur en sanitaire. Activation entrée programmateur horaire ECS pour le ballon 0 = ECS toujours activée 1 = ECS activée depuis le programmateur horaire (*) Non applicable avec le thermostat du ballon. (*) Pour activer le programmateur horaire, il est nécessaire de programmer le Par. 2027 = 3 et le Par. 2045 = 1. Valeur de consigne ECS avec chauffe-eau Ce paramètre est visible seulement avec Par. 2035 = 1 Valeur de consigne ECS avec production instantanée Ce paramètre est visible seulement avec Par. 2035 = 10 Valeur de consigne minimale température EFS échangeur ECS (active pompe et vanne déviatrice sur sanitaire) Paramètre valable seulement pour des groupes thermiques avec échangeur à plaques (idhw) Valeur de consigne maximale température EFS échangeur ECS (désactive pompe et vanne déviatrice sur sanitaire) Paramètre valable seulement pour des groupes thermiques avec échangeur à plaques (idhw) Température minimale de maintien chaudière pour production instantanée ECS Ce paramètre est visible seulement avec Par. 2035 = 10 Seuil d'extinction de la chaudière en production instantanée ECS. Température référée à la sonde de refoulement Paramètre valable seulement pour des groupes thermiques avec échangeur à plaques (idhw) Hystérèse supérieure de température au-dessus du seuil d'extinction de la chaudière en production instantanée ECS (Par. 2061) Paramètre valable seulement pour des groupes thermiques avec échangeur à plaques (idhw) ∆T refoulement chaudière / retour chaudière Paramètre valable seulement pour des groupes thermiques avec échangeur à plaques (idhw) Protection antigel chaudière 0 = Non 1 = Oui Protection antigel circuit refroidissement 0 = Désactivée 1 = Toujours activée (il est nécessaire d'installer une sonde externe) 2 = Activée avec fonction de chauffage sur ON. Si la fonction de chauffage est désactivée (période d'été), la protection antigel ne s'active pas Protection antigel ECS 0 = Non 1 = OUI Temps de protection antigel ECS Temps d’attente allumage du brûleur Retard de l’allumage du brûleur après l’ouverture de l’électrovanne qui se trouve sur la tuyauterie d’alimentation du combustible Registre des erreurs Registre des erreurs - 1 Registre des erreurs - 2 Registre des erreurs - 3 Registre des erreurs - 4 Registre des erreurs - 5 Registre des erreurs - 6 Registre des erreurs - 7 Registre des erreurs - 8 Registre des erreurs - 9 Registre des erreurs - 10 FRANÇAIS 40 Plage Réglage d’usine ACQUAHOME 25 B BLU UM Accès 0...120 60 Min. I 10...900 120 s I 0...1 0 40...65 57 °C U 40…70 45 °C U 10...35 25 °C I 10…43 25 °C I 20...82 60 °C I 40...82 80 °C I 0...3 1 °C I 5...40 15 °C I 0…1 1 I 0…2 0 I 0…1 1 I 0...24 12 Heures I 0…60 0 s I 0…9999 0…9999 0…9999 0…9999 0…9999 0…9999 0…9999 0…9999 0…9999 0…9999 I U U U U U U U U U U MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Version micrologicielle de l’interface du groupe thermique. Le message de l’exemple indique une version micrologicielle = 0. Préparation à la première mise en service La première mise en service du groupe thermique doit être effectuée par Centre d’Assistance Technique. Avant la mise en service, il est nécessaire de vérifier que: - les robinets d'arrêt du combustible et de l'eau de l'installation de chauffage sont ouverts ; Test de communication de l’interface avec le régulateur. Le message « init » est affiché pendant une courte période pour indiquer le début de la communication entre l’interface et le régulateur à l’intérieur du groupe thermique (*) - la pression du circuit hydraulique, à froid, doit être de 1,5 bar (valeur indiquée sur l’écran initial de l'afficheur du tableau de commande) et le circuit doit être désaéré Version micrologicielle du régulateur du groupe thermique. Le message de l’exemple indique une version micrologicielle = 1. °C Bar - la précharge du vase d'expansion est correcte - les connexions électriques ont été effectuées correctement - les conduits d'évacuation des fumées et les orifices d'aération ont été adéquatement réalisés conformément aux normes en vigueur. Au premier allumage et lors de tout rétablissement du courant électrique, la fonction désaération est activée et signalée par le message « Air ». Le cycle d’évent a une durée de 14 minutes. Première mise en service °C Après avoir effectué les opérations de préparation à la première mise en service, pour démarrer la chaudière il faut: - positionner l'interrupteur général de l'installation sur « ON » et l'interrupteur principal sectionneur de l'appareil sur (I). (*) Si le test de communication échoue le message « no COMM » est affiché Lors de l’allumage, l’affichage de l’interface commandes du dispositif visualise en séquence les pages-écran suivantes. HEAT °C °F Bar Psi OUTSIDE Bar Psi 41 FRANÇAIS À la fin de la phase d’initialisation l’afficheur se place en mode « affichage de base ». Dans ce mode les informations principales sur le fonctionnement de l’appareil sont affichées. La signification de différentes icônes qui se trouvent sur l’afficheur est expliquée au et la temparagraphe « Tableau de commande ». L'icône pérature de refoulement chauffage sont affichées si la chaudière est en stand-by ainsi qu’en cas d’une demande de temclignotante). pérature active (icône Réglage de la valeur de consigne chauffage - Appuyer sur la touche « + » ou « - » pour afficher la valeur courante de la valeur de consigne de la température du chauffage. °C Pour éteindre l’appareil placer l’interrupteur principal sur « 0 ». b Ne jamais débrancher l’appareil avant de placer l’interrupteur principal sur « 0 ». b Ne jamais éteindre l’appareil avec l’interrupteur principal - Augmenter ou diminuer la valeur de consigne sur la base du type d’installation en utilisant la touche « + » ou « - ». - Pour mémoriser la modification effectuée et retourner à l’écran initial attendre 3 secondes ou appuyer sur la touche « ENTER/RESET ». - Vérifier que le groupe thermique commence la phase d’allumage et que sur l’écran l'icône clignotante (de- si une demande est active. Vérifier si l’appareil est en état de veille avant de commuter l’interrupteur principal. Exemple d’affichage en stand-by du générateur en mode chauffage seulement (sonde extérieure non connectée) sont mande de chauffage d'ambiance) et l'icône affichées. - La chaudière effectuera la phase de allumage et restera en marche jusqu'à ce que la température réglée ait été atteinte. °C Bar Activer/Désactiver la fonction chauffage - Appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» pendant quelques secondes; et le mode courant de chauf- Sur l'afficheur l'icône fage (ON ou OFF) clignotent; - régler le thermostat d'ambiance sur la température voulue (~ 20°C) ou, si l'installation est équipée d'un programmateur horaire ou d'une thermorégulation extérieure, vérifier qu'ils sont "actifs" et réglés (~ 20°C); - Appuyer sur les touches «+» et «-» pour sélectionner le mode souhaité; - Appuyer sur la touche « ENTER/RESET » ou attendre 3 secondes pour mémoriser la modification effectuée et retourner à l’écran initial. Réglage de la valeur de consigne sanitaire - Appuyer sur la touche « ▲ » ou « ▼ » pour afficher la valeur courante de la valeur de consigne sanitaire. °C - Augmenter ou diminuer la valeur de consigne en utilisant la touche « ▲ » ou « ▼ ». - Pour mémoriser la modification effectuée et retourner à l’écran initial appuyer sur la touche « ENTER/RESET ». FRANÇAIS 42 Activer/Désactiver la fonction sanitaire Les paramètres qui régulent ce mode sont les suivants : - Appuyer simultanément sur les touches « ▲ » et « ▼ » pendant quelques secondes; - Sur l'afficheur l'icône et le mode sanitaire courant (ON ou OFF) clignotent; Par. N° Description Valeur de consigne Zone principale/Zone 1 en mode chauffage Par. 2001 = 0 et 3. Le réglage du groupe thermique détermine la valeur de consigne de la chaudière en chauffage en 2103 utilisant la valeur la plus élevée parmi toutes les zones actives (Par. 1101, 1201, 1301). Si la Zone 1 est programmée comme combinée la valeur de consigne utilisée sera la valeur programmée au paramètre 1112. 2023 Valeur de consigne minimale chauffage. 2024 Valeur de consigne maximale chauffage T. refoulement (°C) - Appuyer sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour sélectionner le mode souhaité; - Pour mémoriser la modification effectuée et retourner à l’écran initial appuyer sur la touche « ENTER/RESET ». Par. 2024 Tset max (°C) Par. 2103 Point de consigne Par. 2023 Tset min (°C) Réglage des paramètres de chauffage La thermorégulation sur le groupe thermique utilise des pré-configurations qui permettent de simplifier les opérations de premier allumage. Cinq modalités de fonctionnement de la chaudière en chauffage sont prévues (Par. 2001). La configuration de base du paramètre 2001 est 0. Les paramètres à programmer sur le régulateur vont varier sur la base du mode de fonctionnement sélectionné. Mode 0: fonctionnement avec thermostat d'ambiance (TA)/de- T. extérieure (°C) Mode 1: fonctionnement avec thermostat d'ambiance (TA/OT) demande de chaleur et sonde extérieure (accessoire) Affichage de l’écran en mode climatique mande de chaleur Dans cette modalité : - Sonde extérieure non demandée. - La communication OpenTherm (OT) n'est pas activée et tout thermostat d'ambiance OT connecté est alimenté mais il signale « erreur de communication ». - L’entrée 0-10V n'est pas utilisée. - La communication Modbus est activée. Si un dispositif est connecté au Modbus, le régulateur de zone travaille en priorité par rapport au thermostat d'ambiance (TA/ OT). La thermorégulation du groupe thermique gère la température de refoulement chauffage avec une valeur de consigne fixe définie par le Par. 2103. La valeur de consigne peut être programmée directement sans entrer dans la liste des paramètres comme indiqué au paragraphe "Navigation menu" à la page 30. La valeur de consigne peut être programmée dans une fourchette définie par le par. 2023 (minimum) et 2024 (maximum) comme la figure le montre. 43 °C OUTSIDE Dans cette modalité : - La sonde extérieure (accessoire) est nécessaire pour activer le fonctionnement du groupe thermique. L'icône OUTSIDE est affichée sur l’écran. Dans ce cas la valeur de consigne chauffage ne peut plus être modifiée manuellement, mais elle est calculée par le régulateur. - La communication Open Therm (OT) est activée. - L’entrée 0-10V n'est pas utilisée. - La communication Modbus est activée. Si un dispositif est connecté au Modbus, le régulateur de zone travaille en priorité par rapport au thermostat d'ambiance (TA/ OT). FRANÇAIS La température de refoulement chauffage est définie par une valeur de consigne variable en fonction de la température ambiante sur la base d’une courbe climatique définie par les paramètres suivants : Par. N° Description 2023 Valeur de consigne minimale chauffage 2024 Valeur de consigne maximale chauffage Valeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 à la température extérieure minimale 2119 La fourchette de ce paramètre est limitée par les valeurs de consigne Minimale (Par. 2023) et Maximale (Par. 2024). Température extérieure minimale Zone directe/Zone 1 2120 Définition de la température extérieure minimale à laquelle est associée la valeur de consigne maximale chauffage Par. 2119 Valeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 à la température extérieure maximale (Par. 2122) de la valeur de consigne chauffage 2121 Programmation minimale lorsque la température extérieure est égale à la valeur programmée au paramètre 2122 (température extérieure de base) Température extérieure maximale Zone directe/Zone 1 de la température extérieure à la2122 Programmation quelle la valeur de consigne de la chaudière doit être réduite sur la base de la valeur définie au paramètre 2121 Commutation été/hiver Zone directe/Zone 1 de la demande de chauffage quand la 2125 Blocage température extérieure dépasse cette valeur de consigne parallèle de la courbe climatique Zone 2130 Translation directe/Zone 1 température extérieure climat doux 2131 Compensation Zone directe/Zone 1 Valeur nominale de température ambiante Zone directe/Zone 1 2132 Si on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) au groupe thermique ou à l’accessoire de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé de compensation de la température exté2134 Facteur rieure Zone directe/Zone 1 Paramètre 2131 (niveau installateur) Pendant les demi-saisons quand la température extérieure se rapproche de la limite maximale programmée au Par. 2122, la température de refoulement calculée dans la courbe climatique pourrait différer de celle nécessaire à remplir la demande. Ce paramètre effectue une correction non linéaire de la courbe climatique pour compenser cette différence. T. refoulement (°C) Par. 2024 Par. 2119 Par. 2121 Par. 2131 Par. 2023 Tset min (°C) Par. 2120 Par. 2122 Par. 2125 T. extérieure (°C) Paramètre 2132 (niveau installateur) Valeur nominale de température ambiante Zone principale/ Zone 1. Ce paramètre définit la température ambiante souhaitée avec laquelle le régulateur calcule la valeur de consigne de refoulement chauffage. Une température ambiante souhaitée majeure ou mineure déplace la courbe de chauffage caractéristique vers le haut ou vers le bas sur un axe de 45°. Si en modalité chauffage 1 (Par. 2001 = 1) on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) au groupe thermique ou à l’accessoire de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé car le thermostat d'ambiance OT fournit directement au régulateur la valeur de consigne de température ambiante. T. refoulement (°C) 92°C 82°C Paramètre 2125 (niveau installateur) Pendant les demi-saisons il se peut que la température extérieure pendant le jour dans des jours particuliers dépasse le seuil limite programmé au paramètre 2125 (commutation été/ hiver) ; dans ce cas la demande de chaleur en chauffage est interrompue même si la température ambiante n’a pas encore atteint la valeur de consigne préfixée. Il est possible d'augmenter la valeur du Par. 2125 en évitant que la demande en chauffage soit bloquée. 72°C Par. 2132 = 25°C Par. 2132 = 20°C (*) Par. 2132 = 15°C -20°C (*) Par. 2120 (*) T. refoulement (°C) Par. 2024 Tset max (°C) 0°C 20°C (*) Par. 2122 Par. 2125 T. extérieure (°C) Réglage d’usine Tset max (°C) Par. 2119 Par. 2121 Tset min (°C) Par. 2023 Par. 2120 Par. 2122 FRANÇAIS Par. 2125 T. extérieure (°C) 44 Paramètre 2130 (niveau utilisateur) La translation parallèle de la courbe climatique est utilisée pour modifier de façon homogène la température de refoulement pour toute la gamme de températures extérieures. En modifiant la valeur de ce paramètre on effectue une correction de la courbe climatique au cas où la température ambiante résulterait trop haute (programmer une valeur négative) ou trop basse (programmer une valeur positive). Si dans l'ambiance il y a un thermostat Open Therm ce paramètre n’est pas pris en considération. Ce paramètre permet directement à l’utilisateur d'augmenter (valeur positive) ou de diminuer (valeur négative) de façon simple la température de refoulement à l’installation de chauffage et, par conséquent, la température ambiante. T. refoulement (°C) Par. 2024 Tset max (°C) Par. 2119 Par. 2121 Par. 2130 Tset min (°C) Par. 2023 Par. 2120 Par. 2122 Par. 2125 T. extérieure (°C) Paramètre 2134 (niveau installateur) Chaque bâtiment possède des caractéristiques thermiques différentes et donc les temps de mise à régime de l’installation de chauffage, avec la même température extérieure, peuvent varier aussi pour des bâtiments placés dans la même zone. En utilisant ce paramètre il est possible de modifier la réactivité du système de chauffage en adaptant la réponse aux caractéristiques thermiques du bâtiment et en optimisant donc le confort ambiant. En modifiant la programmation de ce paramètre (0-100%) la vitesse à laquelle la température de refoulement change par rapport à la température extérieure augmente ou diminue. Majeure est la valeur programmée et meilleure est l’isolation du bâtiment. Exemple : - 0% : La température de refoulement change rapidement en raison de la variation de la température extérieure. - 100% : La température de refoulement change lentement en raison de la variation de la température extérieure. La demande s'active à la fermeture du contact du thermostat d'ambiance/demande de chaleur à condition que la température extérieure ne dépasse pas la valeur définie par le paramètre 2125. Si la température extérieure dépasse celle programmée au paramètre 2125 le brûleur aussi est arrêté, même en présence d’une demande de chaleur. b Au cas où la sonde extérieure (accessoire) ne serait pas dé- tectée (non installée ou endommagée) le système effectue une demande de chaleur à la valeur de consigne maximale réglée (Par. 2024). Mode 2: fonctionnement continu à valeur de consigne variable avec L’appareil travaille avec une valeur de consigne variable définie par la courbe climatique (réglable d’une manière analogue par rapport à la description de la modalité 1) en fonction de la température extérieure. La demande de chaleur s'active indépendamment de la fermeture ou non du contact du thermostat d'ambiance/demande de chaleur et ne cesse que lorsque la température extérieure dépasse la valeur définie par le paramètre 2125. Par. N° Description 2023 Valeur de consigne minimale chauffage 2024 Valeur de consigne maximale chauffage Valeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 à la température extérieure minimale 2119 La fourchette de ce paramètre est limitée par les valeurs de consigne Minimale (Par. 2023) et Maximale (Par. 2024). Température extérieure minimale Zone directe/Zone 1 2120 Définition de la température extérieure minimale à laquelle est associée la valeur de consigne maximale chauffage Par. 2119 Valeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 à la température extérieure maximale (Par. 2122) de la valeur de consigne chauffage 2121 Programmation minimale lorsque la température extérieure est égale à la valeur programmée au paramètre 2122 (température extérieure de base) Température extérieure maximale Zone directe/Zone 1 de la température extérieure à la2122 Programmation quelle la valeur de consigne de la chaudière doit être réduite sur la base de la valeur définie au paramètre 2121 Commutation été/hiver Zone directe/Zone 1 de la demande de chauffage quand la 2125 Blocage température extérieure dépasse cette valeur de consigne parallèle de la courbe climatique Zone 2130 Translation directe/Zone 1 température extérieure climat doux 2131 Compensation Zone directe/Zone 1 Valeur nominale de température ambiante Zone directe/Zone 1 2132 Si on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) au groupe thermique ou à l’accessoire de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé de compensation de la température exté2134 Facteur rieure Zone directe/Zone 1 Le paramètre 2133définit de combien de degrés la valeur de consigne (réduction nocturne) est diminuée à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance/demande de chaleur. T. refoulement (°C) Par. 2024 Tset max (°C) Par. 2119 Par. 2121 Par. 2133 sonde extérieure (accessoire) et réduction nocturne thermostat d'ambiance (TA) Dans cette modalité : - La sonde extérieure (accessoire) est nécessaire pour activer le fonctionnement du groupe thermique. - La communication OpenTherm (OT) n'est pas activée et tout thermostat d'ambiance OT connecté est alimenté mais il signale « erreur de communication ». - L’entrée 0-10V n'est pas utilisée. - La communication Modbus n’est pas activée. 45 TA=ON TA=OFF Tset min (°C) Par. 2023 Par. 2120 Par. 2122 Par. 2125 T. extérieure (°C) b Au cas où la sonde extérieure (accessoire) ne serait pas détectée (non installée ou endommagée) le système effectue une demande de chaleur à la valeur de consigne maximale réglée sur la climatique. FRANÇAIS Mode 3: fonctionnement continu à valeur de consigne fixe et réduction nocturne avec thermostat d'ambiance (TA) Dans cette modalité : - Sonde extérieure non demandée. - La communication OpenTherm (OT) n'est pas activée et tout thermostat d'ambiance OT connecté est alimenté mais il signale « erreur de communication ». - L’entrée 0-10V n'est pas utilisée. - La communication Modbus n’est pas activée. La valeur de réglage fixe est réglée de la même manière que la modalité 0. La différence réside dans le fait que la demande est toujours active et que la valeur de consigne est diminuée (réduction nocturne) de la valeur définie par le paramètre 2133 à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance/demande de chaleur. Les paramètres qui régulent ce mode sont les suivants : Par. N° Description 2023 Valeur de consigne minimale chauffage 2024 Valeur de consigne maximale chauffage minimale entrée 0-10V en mode de chauf2025 Tension fage Par. 2001 = 4 maximale entrée 0-10V en mode de chauf2026 Tension fage Par. 2001 = 4 Le réglage du point de consigne de fonctionnement est basé sur la courbe suivante : T. refoulement (°C) Par. 2024 Par. N° 2023 2024 2103 2133 Description Valeur de consigne minimale chauffage Valeur de consigne maximale chauffage Valeur de consigne Zone directe/Zone 1 en mode chauffage Par. 2001= 0 et 3 Le réglage du groupe thermique détermine la valeur de consigne de la chaudière en chauffage en utilisant la valeur la plus élevée parmi toutes les zones actives (Par. 1101, 1201, 1301) Si la Zone 1 est programmée comme combinée la valeur de consigne utilisée sera la valeur programmée au paramètre 1112 Réduction nocturne valeur de consigne Zone directe/Zone 1 en mode chauffage Par. 2001= 2 ou 3 Définition de combien de degrés la valeur de consigne chauffage est diminuée à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance (TA) La réduction de la température de refoulement affecte toutes les zones de chauffage actives et pour pouvoir l’utiliser la borne TA de chaque régulateur doit avoir un pontage. Par. 2023 Par. 2025 La thermorégulation qui se trouve sur le groupe thermique offre plusieurs possibilités de configuration dans la gestion de la production d’eau chaude sanitaire. Programmation demande eau chaude sanitaire Quand la température mesurée par la sonde chauffe-eau descend au-dessous de la valeur de consigne ECS (Par. 2047) moins la valeur de l’hystérésis (Par. 2036) le régulateur détecte une demande d’eau chaude sanitaire et active le circulateur et commute la vanne déviatrice à 3 voies sur sanitaire. Dans ce cas le circulateur fonctionne à point fixe (Par. 2049). Le brûleur s’allume quand la température mesurée par la sonde de refoulement descend au-dessous de la valeur de consigne ECS (Par. 2047) plus la valeur définie au paramètre 2038 moins 3°C (hystérésis), cette valeur est réglée à l’usine sur 69°C. Tset max (°C) Par. 2103 Par. 2133 Point de consigne @TA=ON Point de consigne @TA=OFF Tset min (°C) Par. 2023 Tension (V) Réglage des paramètres du circuit sanitaire T. refoulement (°C) Par. 2024 Par. 2026 T. extérieure (°C) Mode 4: fonctionnement avec valeur de consigne variable en fonction de la valeur du signal d'entrée 0-10V La demande est remplie quand la température mesurée par la sonde chauffe-eau dépasse la valeur de consigne ECS (Par. 2047) plus la valeur de l’hystérésis (Par. 2037). Le circulateur continue de fonctionner pendant le temps de post circulation (Par. 2044). Le brûleur s’éteint quand la température mesurée par la sonde de refoulement dépasse la valeur de consigne ECS (Par. 2047) plus la valeur définie au paramètre 2038 plus 3°C (hystérésis), cette valeur est réglée à l’usine sur 75°C. Dans cette modalité : - Sonde extérieure non demandée. - La communication OpenTherm (OT) n'est pas activée et tout thermostat d'ambiance OT connecté est alimenté mais il signale « erreur de communication ». - La communication Modbus n’est pas activée. Si un dispositif est connecté au Modbus, les valeurs sur le dispositif à distance ne sont pas mises à jour. FRANÇAIS 46 Priorité demande de chaleur Définition des priorités Le paramètre 2042 définit la priorité entre le circuit sanitaire et de chauffage. Il y a quatre modes : 0: Priorité à temps entre les deux circuits. En cas de demande simultanée, initialement le circuit sanitaire a la priorité pour le temps défini par le paramètre 2043. À la fin de ce temps la priorité passe au circuit de chauffage (toujours pour le même temps) et ainsi de suite jusqu’à la fin de la demande d’un ou des deux circuits ; 1: Priorité donnée au circuit de chauffage ; 2: Priorité donnée au circuit sanitaire (réglage d’usine). 3: Parallèle. Fonctionnement simultané des deux circuits à condition que la température de refoulement requise par le circuit d'eau chaude sanitaire soit inférieure ou égale au point de consigne requis par le circuit de chauffage. Lorsque la température requise par le circuit d'eau chaude sanitaire dépasse le point de consigne de chauffage, la pompe du circuit de chauffage est arrêtée et la priorité est commutée sur le circuit d'eau chaude sanitaire. Fonctions spéciales Quand une fonction spéciale est active un message spécifique est affiché sur l’écran d’interface des commandes de l’appareil. Protection activation pompe pendant une demande Sanitaire Si, pendant une demande sanitaire, la température de refoulement du brûleur est inférieure à celle du chauffe-eau la pompe n’est pas démarrée. Protection antigel La fonction de protection antigel protège le système contre le gel. Quand la fonction antigel est active le message « AFro » est affiché sur l’écran. Les modes d’intervention prévus sont les suivants : - Protection antigel chaudière (Par. 2074): Si la température de la sonde de refoulement de l’appareil descend au-dessous de 5°C, le brûleur s’allume et reste allumé tant que la température de refoulement ne dépasse 10°C (avec la sonde extérieure connectée, la protection s’active uniquement avec des valeurs de température extérieure < 10°C). - Protection antigel circuit de chauffage (Par. 2075): Si le brûleur reste éteint pendant 6 heures consécutives, le circulateur et la vanne déviatrice à 3 voies de l’appareil s’activent pendant 5 minutes. Si la température de la sonde de refoulement de l’appareil descend au-dessous de 5°C, le brûleur s’allume et reste allumé tant que la température de refoulement ne dépasse 10°C (avec la sonde extérieure connectée, la protection s’active uniquement avec des valeurs de température extérieure < 10°C). - Protection antigel chauffe-eau sanitaire (Par. 2076): Si la température de la sonde chauffe-eau descend au-dessous de 5°C, le brûleur s’allume et le circulateur et la vanne déviatrice à 3 voies s’activent. Le brûleur reste allumé tant que la température de la sonde chauffe-eau ne dépasse 10°C et le circulateur continue son fonctionnement pendant le temps de post circulation (Par. 2044). Avec la sonde extérieure reliée, la protection ne s’active qu’en cas de valeurs de température extérieure < 10°C. 47 Désaération (Par. 2090) La fonction s’active automatiquement au premier allumage et lors de tout rétablissement du courant électrique. Quand la fonction est active le message « Air » est affiché sur l’écran. Pendant la désaération le circulateur s’active de sorte à faire sortir l’air éventuel qui se trouverait à l’intérieur du circuit de l’installation à travers la vanne d’évent automatique de l’appareil. L’état de la signalisation lumineuse change en vert clignotant. Pendant la désaération il est possible de désactiver la fonction en programmant le paramètre 2090 = 0 En cas d'erreur de basse pression (40 et 41) ou d'erreur de transducteur de pression (42), le cycle de purge est interrompu. Protection contre les surchauffes Cette fonction prévient toute action potentielle du thermostat de sécurité. Si la température de la chaudière dépasse 85 ° C, le brûleur s'arrête et le circulateur continue de fonctionner pour éliminer l'excès de chaleur (post-circulation). Activation circulateur et vanne à 3 voies toutes les 24 heures Le circulateur et la vanne déviatrice à 3 voies sont activés toutes les 24 heures pendant 30 secondes (uniquement en mode chauffage 0,1,4). Cette fonction évite tout blocage du circulateur et de la vanne dans une position donnée. Modalité test (ramoneur) En activant cette fonction (Par. 200 = 1) l’appareil fonctionne à la puissance maximale et la vanne déviatrice à 3 voies commute sur sanitaire pendant un temps (non modifiable) de 15 minutes ; après ce temps le fonctionnement normal reprend. Il est possible d’interrompre à tout moment le fonctionnement en modalité test (Par. 200 = 0). Si la sonde de refoulement de l’appareil atteint 82°C (température de fonctionnement maximale), le brûleur s’éteint. Il est recommandé pendant l’utilisation de laisser ouvert un robinet de l’eau chaude sanitaire pour évacuer l’éventuelle chaleur excédentaire. b Attention ! De l'eau à haute température circule dans le système. Fonction Anti-légionellose (Par. 2080) - Seulement avec Sonde Chauffe-eau La fonction est activée automatiquement en connectant la sonde du ballon, chaque fois que l'alimentation électrique est rétablie ou si nécessaire quotidiennement (régler le Par. 2080 =2). Lorsque la fonction est activée, le message « ALEG » s'affiche à côté de la température du ballon. La fonction augmente la température de l'eau à l’intérieur du chauffe-eau jusqu’à 60°C et la maintient pendant 30 minutes. À la fin de cette période le fonctionnement normal de l’appareil est rétabli. FRANÇAIS Non-allumage En cas d’anomalie d’allumage ou de fonctionnement un message (chiffre petit) et un numéro (chiffre grand), variables selon l’anomalie détectée, seront affichés sur l’écran du groupe thermique. Pour une description détaillée consulter la liste des erreurs. Il y a 3 niveaux d’erreur : Avertissements Le texte « AttE » est affiché avec le numéro d’avertissement. L’appareil n'est pas bloqué, mais il pourrait avoir des fonctions réduites (selon l’avertissement). - Permanentes (Loc) - Temporaires (Err) - Avertissements (AttE) La section avec le chiffre grand affiche le numéro d’erreur et, selon l'erreur/avertissement, un message clignotant cyclique avec le numéro. Pour une description détaillée consulter la liste des erreurs. Erreur Permanente Le texte « Loc » est affiché avec le numéro d’erreur permaindique que le brûleur est désactivé. L’apnente. L'icône pareil doit être remis à zéro manuellement en appuyant sur la touche « ENTER/RESET ». Contrôles pendant et après la première mise en service Une fois le démarrage effectué, vérifier que la chaudière s'arrête et se remet en marche: - En modifiant la température programmée; - En agissant sur l’interrupteur principal, en le déplaçant de (I) à (0) et vice versa; °C - En intervenant sur le thermostat d'ambiance ou sur le programmateur horaire; Erreur Temporaire Le texte « Err » est affiché avec le numéro d’erreur temporaire. indique que le brûleur est désactivé. L'icône L’erreur de blocage doit être résolue. - Contrôler que le circulateur tourne librement car, après de longues périodes d'inactivité, des dépôts et / ou des résidus peuvent empêcher la libre rotation; A Éventuel déblocage de l'arbre du circulateur - insérer un tournevis dans le trou (A) du circulateur. - appuyer et tourner le tournevis jusqu'au déblocage de l'arbre moteur. b Effectuer l'opération avec une extrême précaution pour ne pas endommager les composants. FRANÇAIS 48 - Vérifier que le groupe thermique est complètement arrêté en mettant l'interrupteur principal de l'appareil et l'interrupteur général de l'installation sur « éteint ». Contrôle et réglage du brûleur RÉGLAGE DE LA PRESSION DE LA POMPE Agit sur la vis de réglage (1) jusqu'à obtenir la valeur de pression indiquée dans le tableau. 1 2 3 4 5 1 0 Si toutes les conditions sont satisfaites redémarrer le groupe thermique et exécuter l’analyse des produits de la combustion en activant la modalité test (Par. 200 = 1). Pendant la modalité test (ramoneur) l’appareil fonctionne à la puissance maximale pendant un temps de 15 minutes. Après ce temps la fonction est automatiquement désactivée. Il est recommandé pendant l’utilisation de laisser ouvert un robinet de l’eau chaude sanitaire pour évacuer l’éventuelle chaleur excédentaire. Après l’analyse des produits de la combustion, désactiver la fonction (Par. 200 = 0). L ACQUAHOME 25 B BLU (*) Réglage de la pression de la pompe (*) ≥5° 6 11,5 bar (*) Brûleur avec réchauffeur au fioul RÉGLAGE REGISTRE DE L'AIR Le réglage du registre de l'air peut s'effectuer sans enlever le couvercle du brûleur. - Agir sur la vis (1) avec une clé hexagonale jusqu'à ce que la valeur de réglage voulue coïncide avec celle de l'indicateur gradué (2) 2 (*) L’ouverture de prélèvement pour l’analyse des fumées doit être réalisée sur la section rectiligne du tuyau de décharge, suffisamment éloignée des courbes et des coudes. Pour les dimensions de l’ouverture et pour connaître sa position correcte L sur le tuyau de décharge (distance minimale ou maximale à respecter de la sortie de l'appareil) se référer aux réglementations en vigueur. 1 b Une fois l'analyse des fumées effectuées, boucher le trou de prélèvement. ACQUAHOME 25 B BLU (*) Réglage registre de l'air 3,6 (*) Brûleur avec réchauffeur au fioul 49 FRANÇAIS Fonctionnement et programmation du brûleur Fonctionnement normal t0 t1 ALIMENTATION t2 P HT t2l PH t2 FM t1 M t3 tpp t3 t4l ID t3l ts t3l t3i ts t4i t5l V1 t4l F t5i Clignotement VERT Clignotement ORANGE VERT - LED Absence de flamme pendant le fonctionnement (*) t4l tr F Clignotement VERT Clignotement ORANGE LED VERT Clignotement ROUGE rapide Blocage tpp DESCRIPTION VALEUR Stand-by: Le brûleur attend la demande de chaleur Temps d’attente pour un signal en entrée : temps de réaction, la boîte de contrôle ≤ 1 sec reste en état d’attente pendant un temps t1 Temps d’attente pour initialisation: intervalle de temps de vérification qui suit l'acti- 3,5 sec vation de l'alimentation principale Vérifications de la présence de lumière étrangère ou de flamme parasite pendant 25 sec t2 : état d’attente pendant t2l, ensuite blocage : le moteur ne démarre pas Temps de préventilation: le moteur du ventilateur est en fonction puis la vanne du 15 sec fioul est activée Vérification de la présence de lumière étrangère ou de flamme parasite en phase 25 sec de pré-ventilation : la boîte de contrôle se met en sécurité à la fin de t3l Temps de pré-allumage de la décharge 2 sec Temps de sécurité 5 sec Temps total d'allumage de la décharge 10 sec Temps de réaction de désactivation de la ≤ 1 sec vanne à cause de l'absence de flamme Temps de post-allumage de la décharge 3 sec Temps requis pour le déblocage de la boîte de contrôle à partir du bouton de déblo- 0,4 sec cage Répétitions de cycle: nbre max. 3 répétitions de la séquence complète de démarrage en cas d'absence de flamme durant le 3 répétitions fonctionnement; à la fin de la dernière tentative due à l'absence de flamme, le dispositif de contrôle se met en sécurité Temps de post-ventilation : temps de ventilation supplémentaire à la fin de la de- 60 sec mande de chaleur. Il peut être interrompu par une nouvelle demande de chaleur Signal non requis t5i ts tpp Demande de chaleur Préchauffeur Moteur ventilateur Dispositif d'allumage Vanne du fioul Détecteur de flamme Couleur de la LED à l'intérieur du bouton Temps d’attente Temps de contrôle d’initialisation Temps de pré-ventilation Temps de pré-allumage Temps de pré-allumage Temps total d’allumage Temps de réaction pour la mise en œuvre de la mise en sécurité à cause de l’absence de flamme Temps de post-allumage Temps de sécurité Temps de post-ventilation (*) Ne sont admis que 3 allumages consécutifs HT PH FM ID V1 F LED t1 t2 t3 t3i t3l t4i t4l FRANÇAIS 50 Mise en sécurité causée par le non-allumage t0 ALIMENTATION t1 P HT t2 PH t2 FM t1 t2l t3 t3 M t4l ID t3l ts V1 t3l t5l t3i ts t4i Blocage F t4l Clignotement VERT Clignotement ORANGE t5i ROUGE LED - Mise en sécurité causée par la présence d'une lumière étrangère durant la phase de préventilation tr tpp HT PH FM ID V1 F LED t1 t2 t3 t3i t3l t4i t4l ALIMENTATION P HT PH t2 FM t1 M ID t5i ts tpp ts V1 F Clignotement ORANGE t3l Blocage Clignotement VERT, ROUGE ROUGE DESCRIPTION VALEUR Stand-by: Le brûleur attend la demande de chaleur Temps d’attente pour un signal en entrée : temps de réaction, la boîte de contrôle ≤ 1 sec reste en état d’attente pendant un temps t1 Temps d’attente pour initialisation: intervalle de temps de vérification qui suit l'acti- 3,5 sec vation de l'alimentation principale Vérifications de la présence de lumière étrangère ou de flamme parasite pendant 25 sec t2 : état d’attente pendant t2l, ensuite blocage : le moteur ne démarre pas Temps de préventilation: le moteur du ventilateur est en fonction puis la vanne du 15 sec fioul est activée Vérification de la présence de lumière étrangère ou de flamme parasite en phase 25 sec de pré-ventilation : la boîte de contrôle se met en sécurité à la fin de t3l Temps de pré-allumage de la décharge 2 sec Temps de sécurité 5 sec Temps total d'allumage de la décharge 10 sec Temps de réaction de désactivation de la ≤ 1 sec vanne à cause de l'absence de flamme Temps de post-allumage de la décharge 3 sec Temps requis pour le déblocage de la boîte de contrôle à partir du bouton de déblo- 0,4 sec cage Répétitions de cycle: nbre max. 3 répétitions de la séquence complète de démarrage en cas d'absence de flamme durant le 3 répétitions fonctionnement; à la fin de la dernière tentative due à l'absence de flamme, le dispositif de contrôle se met en sécurité Temps de post-ventilation : temps de ventilation supplémentaire à la fin de la de- 60 sec mande de chaleur. Il peut être interrompu par une nouvelle demande de chaleur Demande de chaleur Préchauffeur Moteur ventilateur Dispositif d'allumage Vanne du fioul Détecteur de flamme Couleur de la LED à l'intérieur du bouton Temps d’attente Temps de contrôle d’initialisation Temps de pré-ventilation Temps de pré-allumage Temps de pré-allumage Temps total d’allumage Temps de réaction pour la mise en œuvre de la mise en sécurité à cause de l’absence de flamme Temps de post-allumage Temps de sécurité Temps de post-ventilation LED 51 FRANÇAIS Indication de l'état de fonctionnement Bouton de réarmement OFF OFF Type de clignotement - Préventilation État de fonctionnement Couleur du bouton de réarmement Secondes ON OFF - - Clignotement ORANGE lent 0,5 0,5 Temps de sécurité Clignotement VERT lent 0,5 0,5 Position de fonctionnement normal Lumière étrangère ou présence de signal de flamme parasite Anomalie de la fréquence d'alimentation VERT - VERT, ROUGE clignotement alterné lent Anomalie de la tension intérieure Anomalie du bouton de déblocage Mise en sécurité suite à l'absence de flamme après le Ts Mise en sécurité suite à un signal de lumière étrangère ou de flamme parasite Mise en sécurité liée au nombre maximale de répétitions de cycle (absence de flamme durant le fonctionnement) Mise en sécurité suite à une panne du moteur du ventilateur Mise en sécurité suite à une panne de la vanne du fioul Mise en sécurité suite à une panne de l'EEPROM - ORANGE TOUJOURS ON 0,5 0,5 TOUJOURS ON ORANGE, VERT clignotement alterné rapide 0,2 0,2 VERT, ROUGE clignotement alterné rapide 0,2 0,2 ROUGE - ROUGE clignotement lent 0,5 0,5 ROUGE Clignotement rapide 0,2 0,2 ROUGE, ORANGE clignotement inversé 2,5 0,5 ROUGE, VERT clignotement inversé 2,5 0,5 lent 0,5 0,5 ORANGE, VERT clignotement alterné TOUJOURS ON Diagnostic des anomalies - mises en sécurité Description de la mise en sécurité Présence de lumière étrangère durant le stand-by Préchauffage non terminé Détection de la présence de lumière étrangère durant la préventilation Détection de la présence de lumière étrangère pendant la post-ventilation La flamme n'est pas détectée à la fin du temps de sécurité Extinction de la flamme pendant le fonctionnement Panne du moteur du ventilateur Panne de la vanne du fioul Panne de l'EEPROM Temps de mise en sécurité Au bout de 25 secondes Au bout de 600 secondes Au bout de 25 secondes Au bout de 25 secondes 5 secondes après l'activation de la vanne du fioul Au bout de 3 répétitions de cycle Immédiat (durant la préventilation) Immédiat (durant la préventilation) Immédiat (durant la préventilation) b Pour réinitialiser la boîte de contrôle après l'affichage du diagnostic visuel, appuyer sur le bouton de déblocage. b En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dommages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur plus de deux fois de suite. Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième fois, contacter le Centre d’Assistance Technique. b Si d'autres mises en sécurité ou anomalies du brûleur se manifestent, les interventions doivent être effectuées exclusivement par un personnel dûment habilité et autorisé, selon les dispositions du présent manuel et conformément aux normes et dispositions légales en vigueur. FRANÇAIS 52 PRINCIPALES FONCTIONS DU BRÛLEUR POST-VENTILATION Fonction de réchauffeur toujours activé Le brûleur doté de la fonction de réchauffeur toujours activé en présence d’une demande de chaleur, démarre immédiatement lors de la séquence de démarrage. Test d'arrêt Si le bouton de déblocage est enfoncé lors du fonctionnement pendant plus de 5 secondes et moins de 10 secondes (pour ne pas aller au menu suivant), le brûleur s’arrête, la vanne du fioul se ferme, la flamme s’éteint et la séquence de démarrage recommence. Si le test d’extinction est activé, le nombre de répétitions de la séquence de démarrage (se référer à « Recyclage et limite des répétitions ») et le nombre de déblocages possibles sont rétablis. FONCTIONNEMENT INTERMITTENT Après 24 heures de fonctionnement continu, le dispositif de contrôle commence la séquence d'arrêt automatique, suivie d'un redémarrage, afin de vérifier la présence éventuelle d'une panne du détecteur de flamme. Il est possible de régler cet arrêt automatique sur 1 heure (voir le paragraphe "Menu programmation"). La post-ventilation est la fonction qui permet de maintenir la ventilation de l’air à l'arrêt du brûleur en l'absence de demande de chaleur pendant un temps préétabli. Le brûleur éteint la flamme quand le thermostat de demande de chaleur s'ouvre et coupe l’alimentation du combustible aux vannes. La post-ventilation n'a pas lieu: - après une mise en sécurité; - si la demande de chaleur s'interrompt durant la préventilation. La post-ventilation a lieu: - si la demande de chaleur s'interrompt durant le temps de sécurité; - si la demande de chaleur s'interrompt durant le fonctionnement normal. REMARQUE Si, durant la post-ventilation, il y a une lumière étrangère ou une flamme parasite, le brûleur se met en sécurité au bout de 25 secondes. Si, durant la post-ventilation, il y a une nouvelle demande de chaleur, le temps de post-ventilation s'interrompt, le moteur du ventilateur s'arrête et un nouveau cycle de fonctionnement du brûleur commence. MENU PROGRAMMATION Généralités Il est possible d’accéder au menu de programmation à l’aide du bouton de déblocage intégré pendant le FONCTIONNEMENT et en ÉTAT DE VEILLE. Dans la page menu, si le bouton de déblocage n’est pas enfoncé dans un délai de 10 secondes, on sortira automatiquement de la page et un voyant vert clignotera pour la valeur établie. Si le nombre des pressions sur le bouton de déblocage dépasse le maximum autorisé, la valeur qui restera en mémoire sera la valeur maximale. Si le bouton de déblocage est enfoncé pendant plus de 60 secondes, une erreur du bouton est affichée et la boîte de contrôle redémarre. 53 FRANÇAIS Schéma fonctionnel pour l'entrée dans le menu FONCTIONNEMENT (AVEC FLAMME) ET STAND-BY ÉTAT BRÛLEUR TYPE DE FONCTION TEST DE EXTINCTION POST VENTILATION 5 SEC. NOMBRE CLIGNOTEMENTS SORTIE TEMPS DE LIBÉRATION BOUTON FONCTIONNEMENT INTERMITTENT DERNIÈRE MISE EN SÉCURITÉ MÉMORISÉE 10 SEC. 20 SEC. 25 SEC. 2 ROUGE 1 VERT 3 VERT 4 VERT SORTIE AUTOMATIQUE 10 SEC. APRÈS LE RELÂCHEMENT 10 SEC. APRÈS LE RELÂCHEMENT 10 SEC. APRÈS LE RELÂCHEMENT Fonction Temps de libération du bouton Nbr. de clignotements de la LED par page de menu Nbr. de pressions du bouton de réarmement Nbr. de clignotements de la LED (verte) Sortie du menu Test d'arrêt 5s ≤ t < 10s 2 clignotements ROUGE /aucune /aucune Automatique à partir de la fin du clignotement 1 clignotement 2 clignotements 3 clignotements 4 clignotements 5 clignotements 6 clignotements 10 s après la libération du bouton 1 clignotement 2 clignotements 3 clignotements 10 s après la libération du bouton Affichage du type de réarmement selon tableau 10 s après la libération du bouton Post-ventilation 10s ≤ t < 15s Fonctionnement intermittent 20s ≤ t < 25s Dernière mise en sécurité mémorisée 25s ≤ t < 30s 1 = 10 s 2 = 20 s 3 = 30 s 1 clignotement vert 4 = 60 s (par défaut) 5 = 120 s 6 = 0 s (désactivé) 1 = 0 désactive 3 clignotements 2 = 1 heure VERT 3 = 24 heures (par défaut) 4 clignotements VERT /aucune - relâcher le bouton; - LED VERTE ÉTEINTE; - presser le bouton 1 à 5 fois (*); - LED VERTE ALLUMÉE et ÉTEINTE à chaque pression et libération; - Au bout de 10 s, la LED VERTE clignote autant de fois que le nombre programmé (0,5 s ALLUMÉE; 0,5 s ÉTEINTE). TEST D'ARRÊT Séquence pour test d'arrêt: - Programmation autorisée en mode de FONCTIONNEMENT et en ÉTAT DE VEILLE. - Appuyer sur le bouton pendant 5 s. ≤ t < 10 s - Le voyant ROUGE clignote 2 fois (0,2 s ALLUMÉ ; 0,2 s ÉTEINT). - Relâcher le bouton. - Le brûleur effectue un arrêt puis un redémarrage. Après l'arrêt, le brûleur redémarre automatiquement et le nombre de tentatives de cycle est réinitialisé. À la sortie de la page du menu du test d'arrêt, il n'y a pas de LED clignotantes. POST-VENTILATION Le temps de post-ventilation peut être réglé au maximum sur 120 secondes; agir comme suit. Séquence de programmation post-ventilation: - programmation possible en mode de FONCTIONNEMENT et en STAND-BY; - presser le bouton pendant 10 s ≤ t < 15 s; - LA LED verte clignote 1 fois; FRANÇAIS Séquence de désactivation de la post-ventilation: - réinitialisation possible en mode de FONCTIONNEMENT et en STAND-BY; - presser le bouton pendant 10 s ≤ t < 15 s; - LA LED verte clignote 1 fois; - relâcher le bouton; - LED VERTE ÉTEINTE; - presser le bouton 6 fois (*); - LED VERTE ALLUMÉE et ÉTEINTE à chaque pression et libération; - au bout de 10 s, la LED VERTE clignote 6 fois (0,5 s ALLUMÉE; 0,5 s ÉTEINTE). Si la demande de chaleur s'interrompt durant la programmation de la fonction de post-ventilation, vérifier la sortie du menu sans sauvegarder la valeur de réglage. Si la demande de chaleur s'interrompt durant le clignotement de la LED, l'utilisateur sort du menu mais la valeur de réglage reste mémorisée. 54 FONCTIONNEMENT INTERMITTENT TEST D'ARRÊT Séquence pour l'activation/désactivation: - programmation possible en mode de FONCTIONNEMENT et en STAND-BY; - presser le bouton pendant 20 s ≤ t < 25 s; - la LED VERTE clignote 3 fois; - relâcher le bouton; - LED VERTE ÉTEINTE; - première le bouton 1 fois pour désactiver la fonction (*); - presser le bouton 2 fois pour activer un arrêt toutes les heures (*); - presser le bouton 3 fois pour activer un arrêt toutes les 24 heures (*); - LED VERTE ALLUMÉE et ÉTEINTE à chaque pression et libération; - Au bout de 10 s, la LED VERTE clignote autant de fois que le nombre programmé (0,5 s ALLUMÉE; 0,5 s ÉTEINTE). Si le bouton de réarmement est pressé pendant plus de 5 secondes et moins de 10 secondes (pour ne pas passer au menu suivant) durant le fonctionnement, le brûleur s’arrête, la vanne du fioul se ferme, la flamme s’éteint et la séquence de démarrage recommence. Si le test d'arrêt est activé, le nombre de répétitions de la séquence de démarrage et le nombre de réarmements possibles sont réinitialisés. La modification du paramètre de réglage du fonctionnement intermittent est opérationnelle: - après la demande de chaleur suivante par le thermostat (HT); - après l'activation d'un test de arrêt; - après la disparition de la flamme durant le fonctionnement; - après avoir coupé puis rétabli l'alimentation électrique. AFFICHAGE DE LA DERNIÈRE MISE EN SÉCURITÉ SURVENUE RÉPÉTITION DE CYCLE ET LIMITE DES RÉPÉTITIONS Le dispositif de contrôle prévoit la fonction de répétition de cycle, à savoir la répétition complète de la séquence de démarrage, grâce à laquelle 3 tentatives sont effectuées en cas d'extinction de la flamme pendant le fonctionnement. Si, durant le fonctionnement, la flamme s'éteint 4 fois, le brûleur se met en sécurité. S'il y a une nouvelle demande de chaleur durant la répétition du cycle, les 3 tentatives sont réinitialisées lors de la commutation du thermostat de demande chaleur. REMARQUE Après 510 secondes de fonctionnement continu, on ajoute encore une tentative supplémentaire. Quand l'alimentation est coupée, lorsqu'il y a une nouvelle demande de chaleur (alimentation appliquée au brûleur), toutes les tentatives possibles de redémarrage sont réinitialisées (3 au maximum). Le dispositif de contrôle permet, en accédant au "Menu programmation", de visualiser la dernière mise en sécurité survenue et mémorisée. L’accès à cette page est possible aussi bien en STAND-BY que durant le fonctionnement. Séquence d'affichage de la dernière mise en sécurité survenue: - presser le bouton pendant 25 s sans interruption = t < 30 s; - la LED VERTE clignote 4 fois; - relâcher le bouton; - affichage du type de mise en sécurité mémorisée pendant 10 s. Le temps d'affichage du type de mise en sécurité peut être prolongé en pressant de nouveau le bouton de réarmement durant l'affichage de la mise en sécurité (l'affichage de la mise en sécurité se poursuit pendant 10 s supplémentaires). (*) Toujours attendre 1 s lors de chaque pression et libéra- tion du bouton pour garantir la mémorisation correcte de la commande. 55 FRANÇAIS PRÉSENCE DE LUMIÈRE ÉTRANGÈRE OU DE FLAMME PARASITE La présence d'une flamme parasite ou d'une lumière étrangère peut être détectée à l'état de veille quand le brûleur est arrêté et en attente d'une demande de chaleur. La présence de flamme ou de lumière étrangère relevée également à l'état de « t2 », le moteur ne démarre pas jusqu'à la disparition du signal de flamme ou jusqu'à la réalisation de la mise en sécurité. Si, après le démarrage du moteur du ventilateur, durant la préventilation, une lumière étrangère ou une flamme parasite est détectée, le brûleur reste en ventilation jusqu’à ce qu'elle disparaisse, sinon il se met en sécurité au bout de 25 secondes. Si la flamme parasite ou la lumière étrangère sont détectées pendant la pré-ventilation, le temps de pré-ventilation de 15 secondes est mis à zéro et le temps de contrôle de la présence de la flamme parasite ou de la lumière étrangère débute (le moteur continue à ventiler). La fonction est cumulative et peut être effectuée au maximum 2 fois. Si à la 24ème seconde la flamme parasite ou la lumière étrangère disparaît, le temps de pré-ventilation débute et si la flamme parasite ou la lumière étrangère se représente, le temps de pré-ventilation est mis à zéro et le décompte de 25 secondes repart pour vérifier la présence de la flamme parasite ou de la lumière étrangère. À la troisième apparition de la flamme parasite ou de la lumière étrangère, le brûleur se met en sécurité. Pendant le recyclage dû à la disparition de la flamme lors du fonctionnement et la répétition consécutive de la séquence de démarrage, si l'on détecte la présence de la flamme parasite ou de la lumière étrangère, le décompte de 25 s de vérification (de la présence de la flamme parasite ou de la lumière étrangère) commence. L'anomalie est indiquée par le clignotement du voyant (voir paragraphe “Diagnostic des anomalies - mises en sécurité” à la page 51). PRÉ-ALLUMAGE ET POST-ALLUMAGE Durant le temps de pré-allumage, le dispositif d’allumage s’active 2 secondes avant l’ouverture de la vanne du fioul. Durant le temps de post-allumage, le dispositif d'allumage s'arrête 3 secondes après le temps de sécurité. L'allumage est présent pendant toute la durée du temps de sécurité. REMARQUE en cas de répétitions de cycle continues ou de demandes de chaleur rapprochées, les répétitions du cycle de fonction du transformateur d'allumage ne peuvent pas dépasser une tentative par minute. ANOMALIE DE LA FRÉQUENCE D'ALIMENTATION Le dispositif de contrôle détecte automatiquement la valeur de la fréquence de l'alimentation principale dans l'intervalle de 50 à 60 Hz; dans les deux cas, les temps de travail sont vérifiés. L'anomalie est signalée par le clignotement de la LED (voir paragraphe “Diagnostic des anomalies - mises en sécurité” à la page 51). - Si l’anomalie est présente avant la demande de chaleur, le brûleur ne démarre pas et l’anomalie est dûment signalée. - Si l'anomalie est détectée durant la préventilation, le brûleur reste en ventilation et l’anomalie est dûment signalée. - L’anomalie n'est pas détectée durant le fonctionnement normal, le brûleur reste dans cet état. Le brûleur redémarre lorsque l'anomalie disparaît. FRANÇAIS CONTRÔLE DU MOTEUR DU VENTILATEUR Le dispositif de contrôle détecte automatiquement la présence du moteur du ventilateur et, en cas de panne, déclenche une mise en sécurité. La mise en sécurité est signalée par le clignotement de la LED (voir paragraphe "Diagnostic des anomalies - mises en sécurité", page 51). ANOMALIE DE TENSION INTÉRIEURE Le dispositif de contrôle détecte automatiquement si la tension intérieure est correcte. L'anomalie est signalée par le clignotement de la LED (voir paragraphe "Diagnostic des anomalies - mises en sécurité", page 51). - Si l'anomalie est détectée durant l'initialisation, le brûleur ne démarre pas. - Si l'anomalie est détectée après une mise en sécurité, le brûleur ne démarre pas. - Si l'anomalie est détectée après un test d'arrêt, le brûleur ne démarre pas. - L’anomalie n'est pas détectée durant le fonctionnement normal, le brûleur reste dans cet état. Le brûleur redémarre lorsque l'anomalie disparaît. ANOMALIE DU BOUTON DE DÉBLOCAGE Si le bouton de déblocage est en panne ou reste enfoncé plus de 60 secondes, l’anomalie est indiquée par le clignotement du voyant (se référer au paragraphe « Diagnostic anomalies blocs » à la page51) tant qu’elle est présente. Cette anomalie est uniquement affichée. - Si l'anomalie est détectée durant la préventilation ou le temps de sécurité, le brûleur ne s'arrête pas et la séquence de démarrage se poursuit. - Si l'anomalie est détectée durant le fonctionnement, le brûleur s'arrête et reste arrêté avec le signal de l'anomalie actif. - Si l'anomalie est détectée durant la mise en sécurité, le signal de l'anomalie n'est pas activé et le brûleur ne peut pas être réarmé. La LED cesse de clignoter lorsque l'anomalie disparaît. CONTRÔLE DU CIRCUIT ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE DE LA VANNE DE FIOUL La boîte de contrôle détecte la présence d'une panne interne du circuit électronique de commande de la vanne de fioul, l'anomalie est indiquée par le clignotement du voyant (voir paragraphe “Diagnostic des anomalies - mises en sécurité” à la page 51). - Si l'anomalie est détectée pendant l'initialisation, le brûleur se met en sécurité. - Si l'anomalie est détectée pendant la pré-ventilation, le brûleur se met en sécurité. - Pendant un recyclage, si l'anomalie est détectée, le brûleur ne redémarre pas et se met en sécurité. - L'anomalie n'est pas détectée pendant le fonctionnement normal, le brûleur reste dans cet état. L'anomalie n'est pas détectée si le brûleur est en sécurité. 56 Erreurs temporaires CONTRÔLE DE L'EEPROM Message Erreur n° Err 41 Pression circuit primaire insuffisante (temporaire) Err 60 Sonde eau chaude sanitaire en court-circuit ou déconnectée. Err 70 Sonde de refoulement en court-circuit ou déconnectée. Panne de la sonde de refoulement/surchauffe de la sonde de refoulement Err 80 Panne de la sonde de retour/surchauffe de la sonde de retour Err 99 Trop de réinitialisations effectuées depuis la commande à distance. RÉINITIALISATIONS ÉPUISÉES Err 100 Communication perdue zone 1 (temporaire) Err 101 Intervention thermostat de limite zone 1 (temporaire) Err 102 Sonde de refoulement zone 1 (temporaire) Temporaire : les demandes de chauffage et/ou d’ECS sont suspendues et le brûleur et le circulateur sont arrêtés. L’erreur disparaît automatiquement à la solution de sa cause. Err 104 Communication perdue zone 2 (temporaire) Avertissement : le groupe thermique n'est pas bloqué, mais il pourrait avoir des fonctionnalités réduites selon le code d’avertissement. Err 105 Intervention thermostat de limite zone 2 (temporaire) Err 106 Sonde de refoulement zone 2 (temporaire) Le registre des erreurs (menu 9000 - menu installateur) permet d’afficher la chronologie des dix dernières erreurs (du Par. 9001 au Par. 9010). Err 108 Communication perdue zone 3 (temporaire) Err 109 Intervention thermostat de limite zone 3 (temporaire) Erreurs permanentes Err 110 Sonde de refoulement zone 3 (temporaire) Le dispositif de contrôle détecte automatiquement une erreur de la mémoire EEPROM du microcontrôleur et déclenche une mise en sécurité. La mise en sécurité est signalée par le clignotement de la LED (voir paragraphe "Diagnostic des anomalies - mises en sécurité", page 51). Liste des erreurs En cas d'anomalie technique sur l'écran de l’interface des commandes un message de texte (chiffre petit) et un numéro (chiffre grand) sont affichés et indiquent le niveau et le type d’erreur détectée. Il y a 3 niveaux d’erreur : 1 2 3 Permanente : les demandes de chauffage et/ou d’ECS sont suspendues et le brûleur et le circulateur sont arrêtés. L’erreur disparaît en appuyant pendant 3 secondes sur la touche ENTER/RESET qui se trouve sur l’interface des commandes ou en rétablissant l’alimentation électrique avec l’interrupteur principal. Message Erreur n° Loc 10 Échec allumage / Erreur du brûleur (voir la page 64 code des couleurs pour identifier l’erreur). Loc 20 Intervention du thermostat de sécurité ou du thermostat de limite des fumées Loc 40 Pression insuffisante du circuit primaire. Pression < 0,5 bar pour une période supérieure à 10 minutes 42 Transducteur de pression non raccordé ou pression du circuit primaire trop élevée. Pression < 2,5 bar pour une période supérieure à 10 minutes AFro Loc Description Description Avertissements 57 Message Erreur n° Description Atte 44 Pression du circuit primaire trop élevée (P>2,5 bar) [TEMPORAIRE] Atte 46 Pression en diminution. Intervalle non critique (0,5 bar < P < 0,8 bar) [TEMPORAIRE] Air -- Cycle de purge en cours ALeg -- Cycle anti-légionellose en cours -- Cycle antigel en cours FRANÇAIS Arrêt temporaire ou pour de courtes périodes En cas d’arrêt temporaire ou pour de courtes périodes (par exemple, pour les vacances), agir comme suit: Avant d'effectuer les opérations d'entretien et de nettoyage: - positionner l'interrupteur général de l'installation sur (OFF) et l'interrupteur principal de l'appareil sur (0); - Couper l'alimentation électrique en positionnant l'interrupteur principal de l'appareil et l'interrupteur général de l'installation sur « OFF ». - En cas de danger de gel, il faut maintenir l’installation allumée. Pour réduire la consommation de combustible, le point de consigne de chauffage peut être réglé sur la valeur minimale autorisée. - fermer les robinets d'arrêt du combustible situés à l'extérieur de l'appareil. Arrêt pour de longues périodes La non-utilisation de l'appareil pendant une longue période comporte l'exécution des opérations suivantes : positionner l'interrupteur général de l'installation sur (OFF) et l'interrupteur principal de l'appareil sur (0) ; Nettoyage annuel - fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installation de chauffage. Il est obligatoire d’effectuer au moins une fois par an l’entretien et le nettoyage de l’appareil. Cette intervention, réalisée par Centre d’Assistance Technique ou bien par du personnel professionnellement qualifié, est nécessaire pour contrôler et assurer que les tuyaux d'évacuation fumées à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil, la ventilation, les vannes de sécurité, les tuyaux d’évacuation de l'eau et tous les dispositifs de mesure et contrôle sont en parfait état d’efficacité et de fonctionnement. Nettoyage et entretien du brûleur Pour accéder facilement aux parties intérieures: - déposer la vis de fixation (2) et extraire le panneau avant (1); b Vidanger l’installation thermique s’il y a un risque de gel. 2 Nettoyage et entretien de l’appareil Le nettoyage de la chaudière et l'élimination des dépôts de carbone des surfaces d'échange sont indispensables pour la durée et le maintien entretien des performances thermotechniques (économie de consommation) de la chaudière. b Toutes les opérations de nettoyage indiquées DOIVENT être effectuées avec: - appareil froid - l'appareil HORS TENSION - des équipements de protection individuelle adaptés FRANÇAIS 1 58 DÉMONTAGE DU BRÛLEUR DÉMONTAGE DU GUEULARD Pour démonter le brûleur: - fermer les vannes d’arrêt du combustible; - débrancher le connecteur (1); Pour démonter le gueulard: - dévisser les vis (1) et l'enlever. - débrancher le câble de haute tension (2). 1 2 1 - dévisser l'écrou de mise en sécurité (2) et extraire le brûleur; - retirer le brûleur (3) avec précaution afin de ne pas l'endommager; b Une fois le gueulard démonté, vérifier son bord avant qui doit avoir un profil régulier sans incrustations, brûlures ni déformations. Pour le remontage, procéder à l'inverse de ce qui a été décrit. REMPLACEMENT DU GICLEUR 2 ACQUAHOME 25 B BLU (*) Type de gicleur 0.60 80°HF Fluidics (*) Brûleur avec réchauffeur au fioul Avec le gueulard enlevé: - nettoyer ce groupe sans enlever le bloc; - fixer le porte-gicleur (3) et utiliser une clé pour le remplacement du gicleur (4) 3 4 3 - poser le brûleur en le tournant en position verticale. - vérifier que le nouveau gicleur est exactement du même type et a les mêmes dimensions que celui qu'il remplace - nettoyer les surfaces de contact et d’étanchéité - approcher et visser manuellement la tuyère nouvelle jusqu’au bout, ensuite la serrer dûment. a Il est interdit d'utiliser des gicleurs d'une marque, d'un Pour le remontage, procéder à l'inverse de ce qui a été décrit. 59 type et aux caractéristiques différents des gicleurs d'origine. FRANÇAIS NETTOYAGE DU VENTILATEUR POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES Le positionnement des électrodes d'allumage (A) est fondamental pour obtenir des allumages fiables de la flamme. Vérifier leur état d'usure et leur bon positionnement, comme la figure le montre, et les remplacer si nécessaire. 5 ±0.5 63 ±0.5 A b Vérifier qu'il n'y a pas d'accumulation de poussière à l'inb térieur du ventilateur et sur les pales de la turbine car cela réduirait le débit d’air et causerait donc une combustion polluante. Effectuer les opérations d’entretien en veillant à ne pas endommager ou déséquilibrer le ventilateur lors du nettoyage. Agir comme suit - retirer la prise (1), le câble du serre-câble (2), dévisser la vis (3) et extraire le groupe du volet d'air (4); - nettoyer le ventilateur et l'intérieur de la bouche d'aspiration en utilisant une brosse appropriée et de l'air comprimée; - si nécessaire, démonter délicatement le ventilateur, en dévissant la vis (5). b Il est impératif de respecter les cotes reportées sur la figure. DÉMONTAGE DES ÉLECTRODES Pour le démontage, agir comme suit : - desserrer la vis (1) - retirer les électrodes et contrôler l'usure Pour le remontage, procéder à l'inverse de ce qui a été décrit. 1 2 1 5 EXTRACTION DISPOSITIF L'extraction du dispositif doit être effectuée avec le capot démonté. Pour ce faire: - desserrer la vis (1), ouvrir le couvercle (2) et enlever tous les composants - enlever la bobine (3) - desserrer et retirer les deux vis (4). 2 3 4 b Lors de la repose du ventilateur, il est important de respecter la position (B) et de resserrer la vis (5). 1 5 Ventilateur 4 3 B 51 ± 0 2 mm 4 b Cette opération doit être effectuée quand le brûleur est éteint et qu’il n’est pas alimenté. FRANÇAIS 60 - Pour le remontage, suivre les indications ci-dessus en sens inverse; repositionner tous les composants du brûleur en respectant les positions initiales. Nettoyage de l'échangeur de la chaudière Pour accéder facilement aux parties intérieures: - déposer la vis de fixation (2) et extraire le panneau avant (1); 2 - démonter le brûleur; - retirer le panneau supérieur (3); - enlever la couverture d’isolation (4); - déposer les vis (5) et retirer la fermeture de la chambre des fumées (6); 3 4 1 5 6 61 FRANÇAIS - enlever les turbulateurs (7), vérifier leur état d’usure et l’ouverture des ailettes (les remplacer si nécessaire); - utiliser un écouvillon (8) ou un autre accessoire adapté; 8 7 Contrôle et remplacement de l’anode du ballon Pour effectuer le contrôle et l’état d’utilisation de l’anode de magnésium : - déposer le panneau frontal (1) ; - fermer la vanne de sectionnement de l’entrée eau froide (EEF) ; - vidanger le chauffe-eau en utilisant le robinet de vidange du chauffe-eau, après avoir connecté un tuyau en caoutchouc à l’embout ; - retirer l’isolation de la bride du chauffe-eau ; - enlever l’anode en magnésium (2) à l’aide d’une clé à pipe ; - vérifier l’état de consommation et le remplacer si besoin est. - évacuer les résidus éliminés par l’ouverture de la chambre de combustion. 2 1 Après le nettoyage : - repositionner les turbulateurs dans les conduits de fumée en vérifiant que l’arrêt arrive en butée; - remonter les composants en procédant en sens inverse. b Avant de remettre en place la fermeture de la chambre des fumées remplacer le joint d’étanchéité en silicone spongieux. FRANÇAIS 62 Nettoyage correctif Au terme de l'entretien et du nettoyage, remonter tous les composants en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit et vérifier l'étanchéité des jonctions. b Reposer la bride du chauffe-eau avec le puits à sondes Nettoyage du ballon L’entretien extraordinaire doit être effectué au besoin en cas de mauvaise performance du chauffe-eau ou en cas d’eau sanitaire particulièrement calcaire. Avant de commencer les opérations de nettoyage: - déposer le panneau frontal (1) ; - fermer la vanne de sectionnement de l’entrée eau froide (EEF) ; - vidanger partiellement le chauffe-eau en utilisant le robinet de vidange du chauffe-eau, après avoir connecté un tuyau en caoutchouc à l’embout ; - retirer l’isolation de la bride du chauffe-eau ; - extraire la sonde chauffe-eau ; - déposer les vis (2) qui bloquent la bride (3) et l’extraire ; dans la partie basse (voir la figure) et positionner l’ampoule de la sonde chauffe-eau jusqu’au fond. N.B.: Après avoir remonté la bride d'inspection, il est conseillé de serrer les écrous de fixation "en croisant" afin de répartir uniformément la pression qui s'exerce sur le joint. Nettoyage extérieur Le nettoyage de la carrosserie extérieure de la chaudière et du tableau de commande doit être effectué avec des chiffons mouillés d'eau et de savon. En cas de taches sur les panneaux, tremper le chiffon dans un mélange de 50 % d'eau et 50 % d'alcool dénaturé ou utiliser des produits spécifiques. Une fois le nettoyage terminé, sécher la chaudière. a Ne pas utiliser de produits abrasif, d'essence ou de trichloréthylène. 3 2 1 - nettoyer les surfaces internes et enlever tout résidu à travers l’ouverture ; - vérifier l’état de consommation de l’anode en magnésium (4) (le remplacer si besoin est) ; - vérifier l’intégrité du joint (5). 5 4 63 FRANÇAIS Guide de dépannage ANOMALIE Odeur de produits imbrûlés Le générateur se salit rapidement Le générateur est à la température mais le système de chauffage est froid Le générateur n’atteint pas la température de régime CAUSE - Vérifier la propreté du corps du brûleur - Vérifier la propreté de l'évacuation des Dispersion des fumées dans les locaux fumées - Vérifier l'herméticité du générateur - Contrôler la qualité de la combustion - Contrôler le réglage du brûleur (analyBrûleur mal réglé se des fumées) Conduit de fumée encrassé - Nettoyer le conduit des fumées Parcours de l’air du brûleur sale - Nettoyer la volute d’air du brûleur Présence d’air dans l’installation - Purger l’installation Circulateur défectueux - Nettoyer Débit du brûleur insuffisant - Contrôler le réglage du brûleur Thermostat de sécurité / surchauffe en refoulement Manque d'eau Intervention fréquente de la soupape de sécurité Pression de l’installation de chauffage Vase d'expansion de l’installation Le circulateur ne fonctionne pas FRANÇAIS - Débloquer le circulateur - Remplacer le circulateur Corps de la chaudière sale Valeur de consigne température chaudière Le générateur se bloque pour sécurité thermique REMÈDE Circulateur bloqué Branchements électriques Pas de demande du thermostat d'ambiance 64 - Vérifier le bon fonctionnement - Vérifier la température réglée - Vérifier le bon fonctionnement - Vérifier la température réglée - Vérifier le câblage électrique - Vérifier la position des bulbes sondes - Vérifier vanne d'aération - Vérifier pression circuit chauff. - Vérifier la pression de charge - Vérifier le réducteur de pression - Vérifier le fonctionnement de la soupape - Vérifier le fonctionnement - Vérifier le circulateur et les raccordements - Vérifier le thermostat, les sondes et les raccordements ANOMALIES/SOLUTIONS Anomalies Signal Cause probable Pas d'alimentation électrique OFF Pas de démarrage du brûleur lors d'une demande de chaleur VERT, ROUGE clignotement alterné OFF VERT Clignotement Le brûleur se met en sécurité avant ou durant la préventilation ROUGE Clignotement Le brûleur fonctionne normalement dans le cycle de préventilation et d'allumage mais se met en sécurité au bout de 5 tentatives environ ROUGE Toujours ON Le brûleur démarre avec un retard d'allumage. OFF 65 Solutions Vérifier la présence de tension en L, N et dans la fiche Vérifier l'état des fusibles Vérifier que le thermostat de sécurité ne soit pas bloqué Le détecteur de Éliminer la lumière flamme voit une luétrangère mière étrangère Les raccordements du Contrôler et raccorder dispositif de contrôle correctement toutes ne sont correctement les fiches et les prises effectués La prise de court-cir- Effectuer le remplacecuit P n'est pas racment cordée Le détecteur de Éliminer la lumière flamme voit une luétrangère mière étrangère Le détecteur de Le nettoyer flamme est sale Le détecteur de Le remplacer flamme est défectueux Contrôler la pression et le débit du combustible Contrôler le débit de La flamme se coupe l’air ou ne se forme pas Changer le gicleur Vérifier la bobine de l’électrovanne Les électrodes Les régler en suivant d'allumage sont mal les instructions de positionnées cette notice. Régler le débit de l’air Débit de l'air trop élevé en suivant les instructions de cette notice. Gicleur sale ou détéLe remplacer rioré FRANÇAIS b La collecte sélective adéquate, le traitement et l'élimina- RECYCLAGE ET ÉLIMINATION tion compatible du point de vue environnemental contribuent à éviter des effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, en même temps ils facilitent la réutilisation et/ou recyclage des matériaux qui composent l'appareil. L'appareil est principalement composé de : Matériau Matériaux métalliques Composant Tuyauteries, circulateur, corps de la chaudière ABS (acrylonitrile-butadiène-styrène) Boîtier tableau de commande Feutre en laine de verre Isolation corps de la chaudière Câbles et câblages, régulateur, circulateur Composants électriques et électroniques b L'élimination abusive du produit de la part du proprié- taire comporte l'application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur. À la fin du cycle de vie, effectuer une dépose sûre et une élimination responsable des composants, conformément aux normes environnementales en vigueur dans le pays d'installation. FRANÇAIS 66 67 FRANÇAIS 20180161 - Rév. 3 (06/21) RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.thermital.it Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires.