Thermital THC V 35 A MTN Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Thermital THC V 35 A MTN - Manuel d'installation | Fixfr
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR ET
POUR LE SERVICE D’ASISTANCE TECHNIQUE
THC V 35
CONFORMITÉ
Les chaudières THC V sont conformes à:
• Directive Gaz 2009/142/CE
• Directive Rendements 92/42/CEE (✫✫✫✫)
• Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE
• Directive Basse Tension 2014/35/UE
• Normes relatives aux chaudières à condensation EN 677.
• Directives Gaz de la SSIGE G1
• Directives CFST No 1942: Gaz liquéfié, partie 2
(CFST: Commission Fédérale de coordination pour la Sécurité au Travail)
• Directive « Écoconception de produits liés à l’énergie » 2009/125/CE
• Prescriptions de l’Association des Etablissements cantonaux d’Assurance Incendie (AEAI)
• Directive « Indication, par voie d’étiquetage, de la consommation en énergie » 2010/30/UE
• Règlement délégué (UE) n° 811/2013
• Règlement délégué (UE) n° 813/2013
GAMME
MODÈLE
THC V 35
COMBUSTIBLE
CODE
Méthane - G.P.L.
20101225
ACCESSOIRES
Pour la liste complète des accessoires et les informations relatives à leur couplage, consulter le Catalogue.
FRANÇAIS
2
GÉNÉRALITÉS
Cher Technicien,
Nous vous remercions d’avoir proposé une chaudière THERMITAL un appareil de qualité, fiable,
efficace et sûr, destiné à assurer un bien-être optimal pendant longtemps.
Certains de ne rien avoir à ajouter ni à vos compétences ni à vos capacités techniques, nous
avons quand même souhaité rédiger la présente notice afin de fournir certaines informations que
nous jugeons nécessaires pour une installation correcte et plus facile de la chaudière.
Cordialement
Thermital
GÉNÉRALITÉS
3
FRANÇAIS
SOMMAIRE
GÉNÉRALITÉS
Avertissements généraux
Règles fondamentales de sécurité
Description de l’appareil
Dispositifs de sécurité
Identification
Plaquette technique
Structure
Données techniques
Circuit hydraulique
Positionnement des sondes de température
Circulateurs
Schéma électrique
Tableau de commande
Niveaux de configuration des paramètres
Niveau informations
Réception du produit
Ouverture
INSTALLATEUR
Dimensions et poids
Manutention
Local d’installation
Montage sur des installations anciennes ou à
moderniser
L’eau dans les installations de chauffage
Raccordements hydrauliques
Évacuation des condensats
Neutralisateur des condensats
Liaison gaz
Protection antigel de l'installation
Evacuation des fumées et aspiration de l’air de
combustion
Raccordements électriques
Raccordements des sondes
Installation de la sonde extérieure
Remplissage et vidange de l’installation
5
5
5
6
6
6
7
7
8
9
10
11
14
16
19
21
24
24
24
25
25
26
26
27
30
32
33
35
35
36
37
38
39
40
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Préparation à la première mise en service
Première mise en service
Contrôles durant et après la première mise en service
Arrêt temporaire
Arrêt pour de longues périodes
Réglage des paramètres de combustion
Configuration des paramètres fonctionnels
Codes anomalies
Liste complète des paramètres
Transformation d’un type de gaz à l’autre
Maintenance
Démontage du brûleur
Positionnement des électrodes
Nettoyage du siphon et évacuation des condensats
Eventuelles anomalies et remèdes
Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de
cette notice :
b ATTENTION = actions nécessitant des précau-
tions particulières et une préparation adéquate.
a INTERDIT = actions qui NE DOIVENT EN AUCUN
CAS être accomplies.
Cette notice code 20101850 - Rév. 4 (07/17) contient 76
pages.
FRANÇAIS
4
41
41
41
43
44
44
45
47
50
61
67
69
69
70
70
71
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
b Une fois l’emballage retiré, s’assurer que la fourni-
b Vérifier périodiquement que la pression de service
de l’installation hydraulique à froid est 1,5 bar et
inférieure à la limite maximale prévue pour l’appareil. Si tel n’est pas le cas, contacter le Service
d’Assistance Technique THERMITAL ou des professionnels qualifiés.
ture n’a pas subi de dommages et qu’elle est complète ; dans le cas contraire, s’adresser à l’Agence
THERMITAL ayant vendu la chaudière.
b L’installation de la chaudière THC V doit être effectuée
par une entreprise agréée. Ladite entreprise devra
délivrer au propriétaire la déclaration de conformité spécifiant que l’installation a été réalisée selon
les règles de l’art, c’est-à-dire conformément aux
normes en vigueur et aux indications données par
THERMITAL dans la notice fournie avec l’appareil.
b La non-utilisation de la chaudière pendant une lon-
gue période implique au moins la réalisation des
opérations suivantes :
- mettre l’interrupteur général de l’installation sur
« arrêt » ;
- fermer les robinets du combustible et de l’eau de
l’installation de chauffage ;
- vidanger l’installation de chauffage s’il y a un risque
de gel.
b La chaudière ne doit être destinée qu’à l’utilisation
prévue par THERMITAL, pour laquelle elle a été
spécialement réalisée. THERMITAL décline toute
responsabilité contractuelle et extracontractuelle en
cas de dommages causés à des personnes, des
animaux ou des biens, dus à des erreurs d’installation, de réglage ou d’entretien ou, encore, à une
utilisation anormale.
b L’entretien de la chaudière doit être effectué au
moins une fois par an.
b Cette notice fait partie intégrante de la chaudière
et doit par conséquent TOUJOURS être conservée
avec soin et accompagner la chaudière, même en
cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur ou de transfert sur une autre installation. Si la
notice a été abîmée ou perdue, en demander un
autre exemplaire au Service d’Assistance Technique
THERMITAL le plus proche.
b En cas de fuites d’eau, débrancher la chaudière
du réseau d’alimentation électrique, fermer l’alimentation hydraulique et faire appel le plus rapidement possible au Service d’Assistance Technique
THERMITAL ou à des professionnels qualifiés.
b Vérifier périodiquement que l’évacuation des condensats est libre de toute obstruction.
RÈGLES FONDAMENTALES
DE SÉCURITÉ
RÈGLES FONDAMENTALES
DE SÉCURITÉ
Ne pas oublier que l’utilisation de produits qui emploient des combustibles, de l’énergie électrique et de l’eau implique
le respect de certaines règles fondamentales de sécurité telles celles qui suivent :
a Il est interdit de laisser des enfants ou des person-
a Il est interdit de boucher l’évacuation des conden-
nes handicapées non assistées utiliser la chaudière.
sats.
a Il est interdit de tirer, de débrancher ou de tordre les
a Il est interdit d’actionner des dispositifs ou des appa-
cordons électriques sortant de la chaudière, même
si celle-ci est débranchée du réseau d’alimentation
électrique.
reils électriques tels qu’interrupteurs, électroménagers, etc. si on sent une odeur de combustible ou
d’imbrûlés. Dans ce cas :
- aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres ;
- fermer le dispositif d’arrêt du combustible ;
- faire intervenir sans retard le Service d’Assistance
Technique THERMITAL ou des professionnels
qualifiés.
a Il est interdit de boucher ou de réduire les dimen-
sions des ouvertures d’aération du local d’installation.
a Il est interdit d’exposer la chaudière aux agents
atmosphériques. Cette dernière n’est pas conçue
pour fonctionner à l’extérieur et ne dispose pas de
systèmes antigel suffisants.
a Il est interdit de toucher la chaudière si on est pieds
nus ou mouillé sur certaines parties du corps.
a Il est interdit de laisser des récipients et des sub-
a Il est interdit d’effectuer une quelconque opération
stances inflammables dans le local où la chaudière
est installée.
technique ou de nettoyage avant d’avoir débranché la
chaudière du réseau d’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt ».
a Le matériel d’emballage peut être très dangereux.
a Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité
Ne pas le laisser à la portée des enfants et ne pas
l’abandonner n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur.
ou de régulation sans l’autorisation et les indications
du fabricant de la chaudière.
GÉNÉRALITÉS
5
FRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
La chaudière à condensation THC V a été conçue
comme producteur d'eau chaude pour le chauffage des
locaux et les usages sanitaires (avec un préparateur à
distance à accumulation). Le corps de chauffe, de conception innovante, permet d'exploiter la condensation de
la vapeur d'eau présente dans les gaz de combustion, ce
qui garantit des récupérations énergétiques (et donc des
économies d'argent) allant jusqu'à 15%. Ce corps est
réalisé en acier inoxydable à haute résistance à la corrosion afin de garantir une durée et une fiabilité maximales
et de répondre aux normes nationales et européennes
les plus rigoureuses en matière d'introduction de métaux
lourds dans les eaux de vidange de la condensation. Le
brûleur à prémélange total à micro-flammes garantit de
très bas niveaux d'émissions polluantes.
Le système de commande permet au générateur de
fonctionner selon la logique de la température variable
tout en rehaussant les caractéristiques de récupération énergétique saisonnières. Les gaz de combustion
quittent le corps de chauffe à une température proche
de celle de l'eau de retour et permettent la réalisation
de conduits d'évacuation en matière plastique, ce qui
entraîne des économies considérables sur les coûts
d’installation globaux. Grâce à des accessoires prévus à
cet effet, il est possible d'augmenter le nombre de circuits de chauffage desservis, d'accoupler en cascade les
chaudières THC V et de choisir, en fonction des exigences d'installation, la solution à retour simple ou double,
ce afin de favoriser la stratification de la chaleur de l'eau
à l'intérieur du corps et d'optimiser les performances.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
La chaudière THC V est équipée des dispositifs de sécurité suivants, installés sur chaque élément thermique :
b L’intervention des dispositifs de sécurité indique un
Thermostat de sécurité à réarmement automatique :
intervient en bloquant le brûleur lorsque la température
de départ dépasse 100°C.
Diagnostic circuit hydraulique: le débit minimal du
fluide caloporteur est contrôlé par une sonde de départ
et par une sonde de retour.
L’appareil est mis en sécurité en cas de manque d’eau
ou de circulation insuffisante.
Sécurité évacuation des fumées.
Le thermostat des fumées placé dans la partie inférieure de l'échangeur provoque une anomalie en cas de
température élevée des fumées (> 75°C).
La sonde des fumées, placée dans la partie inférieure de
l'échangeur, provoque une erreur temporaire en cas de
franchissement des 85°C et une erreur définitive en cas
de franchissement des 90°C.
Sécurité ventilateur : la vitesse de rotation du ventilateur est constamment surveillée par l’intermédiaire d’un
dispositif compteur de tours à effet Hall.
dysfonctionnement de la chaudière potentiellement
dangereux ; le cas échéant, contacter immédiatement le Service d’Assistance Technique THERMITAL.
Il est donc possible, après une courte attente, d’essayer de remettre la chaudière en service (voir chapitre
Première mise en service).
a La chaudière ne doit pas être mise en service, pas
même temporairement, si les dispositifs de sécurité
ne fonctionnent pas ou ont été modifiés.
b Le remplacement des dispositifs de sécurité doit
être effectué par le Service d’Assistance Technique
THERMITAL, uniquement avec des composants
d’origine du fabricant. Se référer au catalogue des
pièces détachées fourni avec la chaudière.
Après avoir effectué la réparation, vérifier que la chaudière fonctionne correctement.
IDENTIFICATION
Les chaudières peuvent être identifiées par :
- Plaquette technique
Indique les données techniques et les performances.
- Étiquette gaz
Elle est appliquée sur le
côté du châssis et indique le type de combustible utilisé par la chaudière ainsi que le pays de
destination.
- Plaque matricule
Elle est appliquée
à l’embase de la
chaudière et indique le numéro de
matricule, le modèle, la puissance
au foyer et la pression maximale
de service.
FRANÇAIS
6
GÉNÉRALITÉS
PLAQUETTE TECHNIQUE
Service chauffage
Qn
Débit thermique nominal
Pn
RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 - 37045 Legnago (VR)
Puissance utile nominale
IP
Degré de protection électrique
Pms
Pression maxi chauffage
η
Rendement
P.min Pression mini
T
Température
NOx
Classe NOx
STRUCTURE
1
2
4
3
5
13
14
16
17
18
15
3
19
4
6
6
8
12
20
7
9
10
11
GÉNÉRALITÉS
1 - Tableau de commande
2 - Panneau d'habillage avant
3 - Circulateur installation
4 - Vase d'expansion installation
5 - Corps de chauffe
6 - Robinet de vidange installation
7 - Siphon d'évacuation des condensats
8 - Tuyau d'évacuation des condensats
9 - Évacuation des fumées
10 - Amenée d'air
7
11 - Couvercle
12 - Pressostat (pour chambre de
combustion)
13 - Purgeur automatique
14 - Soupape de sécurité (3 bars)
15 - Doigts de gant sondes
16 - Vanne gaz
17 - Raccord gaz
18 - Brûleur
19 - Départ installation
20 - Retour installation
FRANÇAIS
DONNÉES TECHNIQUES
DESCRIPTION
THC V 35
de chauffage à
condensation
C13-C33-C43-C53
IT
FR
G20G20-G31
G25-G31
IT
FR
II 2H3P
II2Esi3p
38,6 (34,8)
7,8 (7,0)
34,0
34,0
37,0
11,2
6,7
A
Type d'appareil
Combustible
Catégorie d'appareil
Débit thermique au foyer nominal maximal relatif au PCS (PCI)
Débit thermique au foyer nominal minimal relatif au PCS (PCI)
Puissance thermique utile (nominale)
G20
Puissance thermique utile maximale 80-60°C (P4)
G20
Puissance thermique utile maximale 50-30°C
G20
Puissance thermique 30% avec retour 30°C (P1)
G20
Puissance thermique nominale mini 80-60°C
G20
Classe d'efficacité en chauffage
Efficacité énergétique saisonnière du chauffage d'amηs
biance
Efficacité au débit thermique nominal et au régime de
η4
haute température (PCS)
Efficacité à 30 % du débit thermique nominal et au régiη1
me de basse température (PCS)
Pertes à la cheminée avec brûleur éteint
Pertes à la cheminée avec brûleur allumé
Pertes thermiques en mode veille
Pstby
Consommation énergétique annuelle
QHE
LWA
Niveau sonore (puissance sonore)
LWA
Émissions NOx
NOx
Émission au débit max /min G20
CO2
CO
T fumées
CO2
Émission au débit max /min G25
utile Pn
(60-80°C)
utile
30%
de Pn
Max
Min
(relativement
au PCS)
(relativement
au PCS)
CO
T fumées
Pression chambre de combustion
Débit massique fumées
Résistance côté eau (∆t 10°C)
Pression max. de service
Pression mini de fonctionnement
Température maximum admise
Température max. de service
Contenu en eau chaudière
Volume vase d'expansion (chauffage)
Production max. de condensats à 100 % de la puissance nom. (40/30 °C)
Alimentation électrique
Degré de protection électrique
Puissance électrique absorbée (max)
Puissance électrique absorbée à pleine charge
Elmax
Puissance électrique absorbée à charge partielle
Elmin
Pertes thermiques en mode veille
P sb
FRANÇAIS
8
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
92,0
%
88,1
%
97,0
%
0,1
1,9
34
107
51
43
%
%
W
GJ
dB(A)
dB(A)
29
mg/kWh
9,15
5-10
71-55
%
ppm
°C
9,2-9,15
%
4-10
59-55
1
0,016
50
3
0,5
100
100
56
12
4,5
230-50
X0D
153
100
30
15
ppm
°C
mbar
Kg/s
mbar
bar
bar
°C
°C
l
l
l/h
V-Hz
IP
W
W
W
W
GÉNÉRALITÉS
CIRCUIT HYDRAULIQUE
1 - Corps de chauffe
2 - Vanne gaz
3 - Ventilateur
4 - Brûleur
5 - Purgeur automatique
6 - Soupape de sécurité (3 bars)
7 - Doigts de gant sondes
8 - Circulateur installation
9 - Clapet anti-retour
10 - Vase d'expansion installation
11 - Robinet de vidange installation
GAZ
GAS
14
3
2
1
5
6
7
8
9
MI1
4
MI2
13
MB
10
RB
11
RI2
RI1
12
GÉNÉRALITÉS
9
12 - Siphon d'évacuation des condensats
13 - Évacuation des fumées
14 - Amenée d'air
MI1 - Départ 1e Installation Directe
MI2 - Départ 2e Installation Directe
(option)
MB - Départ ballon à distance
(accessoire)
RI1 - Retour 1e Installation Directe
RI2 - Retour 2e Installation Directe
(option)
RB - Retour ballon à distance
(accessoire)
GAZ - Alimentation combustible
FRANÇAIS
POSITIONNEMENT DES SONDES DE TEMPÉRATURE
SONDES INTRODUITES DANS LES
DOIGTS DE GANT PRÉVUS DANS LA
CHAUDIÈRE:
- Sonde de départ (1)
- Sonde thermostat de sécurité (2)
- Sonde régulation (3)
- Sonde fumées (4)
- Thermostat fumées (5)
1
2
3
4
5
b IMPORTANT:
EN CAS D'UTILISATION DE SYSTÈMES CONFIGURÉS « EN CASCADE », MAINTENIR LES SONDES DANS LA
POSITION D'ORIGINE
FRANÇAIS
10
GÉNÉRALITÉS
CIRCULATEURS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DESCRIPTION
Puissance électrique
IEE Partie 3 (*)
P L,Avg (**)
Pression minimale en aspiration du circulateur
(*)
(**)
53
≤ 0,20
≤ 24
0,5
W
W
bar
Indice d'efficacité énergétique selon les règlements 641/2009-622/2012
Indication annuelle de la consommation moyenne de puissance électrique selon les règlements 641/2009-622/2012
COURBE CIRCULATEUR
Hauteur manométrique résiduelle
p
[kPa]
H
[m]
7
60
6
50
5
40
4
30
3
20
2
10
1
0
0
Débit
P1
0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4
Q [m³/h]
0,0
1,0 Q [l/s]
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
[W]
50
40
30
20
10
0
0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4
Q [m³/h]
Les courbes se réfèrent à une densité de 983,2 kg/m3, à une température de l’eau de + 20 °C et à
une viscosité cinématique de 0,474 mm²/s (0,474 cSt).
GÉNÉRALITÉS
11
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU CIRCULATEUR
Le circulateur du ballon est adapté aux applications en
mode chauffage/production d'eau sanitaire, et peut être
paramétré avec 4 courbes de hauteur manométrique
différentes.
Affichage
% de fonctionnement
0-25
LED n° 1 verte et LED Charge basse
n° 2 jaune, toutes les
deux allumées
LED n° 1 verte et LED Charge moyen- 25-50
n° 2 et 3 jaunes, tou- ne basse
tes allumées
LED n° 1 verte et LED Charge moyen- 50-75
n° 2, 3 et 4 jaunes, ne haute
toutes allumées
LED n° 1 vert et LED Charge haute
75-100
n° 2, 3, 4 et 5 jaunes,
toutes allumées
La pompe fonctionne à la vitesse maximale et développe la hauteur manométrique/le débit en fonction de la
courbe définie. Chaque courbe est caractérisée par une
hauteur manométrique maximale exprimée en mètres.
Interface utilisateur
L'interface utilisateur a été conçue avec un seul bouton
(1), une LED (2) rouge/verte et quatre LED jaunes.
BOUTON (1)
Indication
LED (2)
COURBE DE CHARGE
75 %
100 %
50 %
25 %
L'interface utilisateur permet d’accéder au :
Mode « fonctionnement » : durant le fonctionnement, il
est possible de visualiser les performances de la pompe,
c'est-à-dire le pourcentage de puissance électrique
absorbée par rapport à la charge nominale, ou l’intervention d'une alarme grâce aux différentes couleurs des
LED (2) ;
Mode « réglage » : agir sur le bouton (1) pour accéder
au mode « réglage », où il est possible de sélectionner
Mode « fonctionnement »
A) Affichage des performances
Quand la pompe est en marche, la LED n° 1 est verte ;
les quatre LED jaunes indiquent la consommation de
puissance électrique instantanée comme le montre le
tableau suivant. Quand le mode de fonctionnement est
actif, toutes les LED actives sont allumées fixement afin
de différencier ce mode du mode « sélection ». Si la
pompe est arrêtée par un signal extérieur, la LED n° 1 est
verte et clignote.
le type de courbe de la pompe.
B) Affichage des alarmes
Si la pompe a détecté une ou plusieurs alarmes, la LED
n° 1 passe du vert au rouge. Quand une alarme est active, les LED indiquent le type d'alarme comme le montre
le tableau suivant. Si plusieurs alarmes sont activées en
même temps, les LED montrent uniquement l'erreur prioritaire. La priorité est définie par la séquence indiquée
dans le tableau.
Quand il n'y a plus d'alarme active, l'interface utilisateur
revient au mode d'affichage de l'état de fonctionnement.
FRANÇAIS
12
GÉNÉRALITÉS
Affichage
Indication
Opération
LED n° 1 verte et LED Le rotor est bloqué.
n° 5 jaune, toutes les deux
allumées
Action
Tentative automatique de remise en Attendre ou contrôler la rotamarche toutes les 1,5 secondes.
tion de l’arbre.
LED n° 1 rouge et LED Tension d'alimenta- Signal seul. La pompe reste en Contrôler la tension d'alin° 4 jaune, toutes les deux tion trop basse
marche.
mentation.
allumées
LED n° 1 rouge et LED Erreur dans le con- La pompe est arrêtée à cause Contrôler la tension d'alin° 3 jaune, toutes les deux trôleur électronique d'une tension d'alimentation trop mentation ou remplacer la
basse ou d'une erreur au niveau de pompe.
allumées
l'électronique
Mode « réglage »
sélectionner un nouveau réglage que si la fonction de
verrouillage des touches est désactivée. Les réglages
disponibles sont affichés en séquence et dans un ordre
défini qui se répète chaque fois que le bouton est pressé
et brièvement relâché. Relâcher le bouton pendant plus
de 10 secondes pour sortir du mode de modification et
revenir au mode d'affichage des performances. C'est le
dernier réglage qui est mémorisé. Pour l’interprétation
de la séquence des LED, voir le tableau mentionné plus
A) Affichage des réglages
Il est possible de passer du mode « affichage des performances » au mode « affichage du réglage » en pressant
le bouton (1). Les LED (2) indiquent le réglage actuel.
Pour l’interprétation des LED, voir le tableau suivant.
Ce mode permet de visualiser le type de contrôle ou la
courbe caractéristique appliquée à la pompe. Aucun
réglage ne peut être effectué durant cette phase. Au
bout de 2 secondes, l'afficheur revient à l'affichage des
performances.
Le voyant n° 1 est rouge et indique la présence d’une
alarme.
Les LED n° 2 et 3 indiquent le type différent de contrôleur
interne et les LED 4 et 5 indiquent le type (1, 2, 3 ou 4)
de courbes paramétré. Ces LED sont toutes de couleur
haut.
PERFORMANCE
SETTING >MENU
10 s.
> 2 s.
X
jaune.
SELECTED SETTING
2 s.
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5
Courbe 1 (4 m)
-
-
-
Courbe 2 (5 m)
-
ON
-
Courbe 3 (6 m)
-
ON
ON
Courbe 4 (7 m)
-
-
ON
10 s.
B) Fonction « verrouillage des touches »
Le but de la fonction de verrouillage est d'éviter une
modification accidentelle des réglages et une utilisation
impropre.
Quand la fonction de verrouillage des touches est
activée, les actions sur le bouton sont ignorées. Cela
empêche l'utilisateur d'entrer par erreur dans la section
« modification des réglages » mais lui permet de voir
uniquement la section « affichage des réglages ».
Pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage, il
faut presser le verrouillage des touches pendant plus de
10 secondes.
Dans ce cas, toutes les LED, à l'exception de la LED
rouge, clignotent pendant une seconde pour indiquer
que la fonction de verrouillage a été commutée.
C) Modification des réglages
Pour accéder à la modification des réglages, presser le
bouton (1) pendant 2 à 10 secondes ; l'utilisateur ne peut
GÉNÉRALITÉS
13
FRANÇAIS
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
TABLEAU DE COMMANDE CHAUDIÈRE
A
B
C
D
E
Pchaudière
X10-06-2
X10-06-1
X10-05-2
X10-05-1
X10-04-2
X10-04-1
X10-03-2
X10-03-1
X10-02-2
X10-02-1
X10-01-2
X10-01-1
X11-1
X11-2
X11-3
X11-4
X11-5
X11-6
X11-7
X11-8
X11-9
X11-10
X11-11
X11-12
+ 26V
Sic1
Sic2
VDC
IN
AN4 SFumées
AN3 BW1
AN2 SR
AN1 SM
+5V
X14-1
X14-2
X14-3
X14-4
GND Contr. ventil.
+UB Contr. ventil.
HALL Contr. ventil.
PWM Contr. ventil.
Fan - PWM
F
G
AN5 +5V SE
AN5 -I-SE
AN3 +5V SB
AN3 I SB
SicSicPa
Pa
TA1
TA1
TA2-S QAA73
TA2-GND QAA73
TF
SCH2
SCH1
L ali. ventil.
N ali. ventil.
L pi 1
N pi 1
L Blocage
N
L-Vmix
Com.
L-PB
ER
Sic
Sic
VG 230VRC
VG 230VRC
N T-at
L T-at
0M
X2-01-1
X2-01-2
X2-02-1
X2-02-2
X2-03-1
X2-03-2
X2-04-1
X2-04-2
X2-04-3
X2-05-1
X3-01-1
X3-01-2
X3-02-1
X3-02-2
X3-03-1
X3-03-2
X3-04-1
TS
T5
X50-5
X30-14
RIV
AT
PE
T4
X30-1/14
T1
T6
T7
T8
M20
C1-L1
C1-L2
N
M9
M8
M7
M6
M5
M4
M
PB
Fan-PWM
L3 N PE L2 L1
L3 N PE L2 L1
TA
L3 N PE
230V~50Hz
Raccordements à la
charge de l'installateur
Sf
SE
PVM
PE
TAC
+
L1
N
PE
PI
VE1
Sm Sr Sb
230 Vac
(*)
5
4
3
2
1
L1
N
PE
DCV
VG1
M11
M10
PE
N
L1
C1-N
C1-PE
T10
EA
M21
FU
C1-L3
T9
ER
H2
4
L
PE
5
X40-5
TR1
6.3A
2
AGU2.3
2
FILTRE
FI
AGU2.5
1
N1
L1
1
3
IG
L ali. 230V
N ali. 230V
PE
L aux
N aux
M1 M2 M3
X1-01-1
X1-01-2
X1-01-3
X1-02-1
X1-02-2
OCI420
Treg
T3
T2
TA
Thermostat d'ambiance (en basse tension 24 V)
FU
Fusible 6,3 AT
IG
Interrupteur principal
FI
Filtre de réseau
Treg
Raccordement thermorégulation (accessoire)
TF
Thermostat fumées 75°C (+0/-10)
Pchaudière Pressostat (chambre de combustion)
SCH1
Carte principale
SCH2
Carte afficheur et commandes
ER
Électrode de détection flamme
EA
Électrode d'allumage
TS
Thermostat de sécurité 100°C (+0/-6)
TR1
Transformateur d'allumage
VG1
Vanne gaz
H2
Signalisation de blocage
VE1
Ventilateur à vitesse variable
PI
Circulateur installation
PB
Circulateur ballon (accessoire)
SE
Sonde extérieure (fournie)
Sm
Sonde départ
Sr
Sonde régulation
Sb
Sonde ballon (accessoire)
Sf
Sonde fumées
(*) Sortie 230 V CA pour raccordement alarme
FRANÇAIS
14
GÉNÉRALITÉS
Schéma pour le raccordement de composants supplémentaires disponibles comme accessoires
A
B
C
SCH4
D
E
F
G
CARTE D'INTERFACE
de communication
BX2
M
BX2
masse
N
PE
QX1
N
PE
QX1
BX1
M
BX1
masse
B1
M
S impian.1
masse
ouverture
N
PE
fermeture
Y1
N
PE
Y2
H1
M
N
PE
P installation1
N
PE
Q2
NA/0-10V
M
B9
M
N
PE
P ballon
S extérieure
M
B3
M
S sanitaire1
M
SK1
SK2
N
PE
Q3
B2
M
1e allure
PE
N
T1
T2
S3
4
L1
PE
N
T1
T2
S3
4
S chaudière
M
L
PE
N
L1
S3
L
PE
N
L1
S3
SCH3
SK1
SK2
LPB-4p
BSB-4p
X30-10p
X50-5p
X60-6p
LPB
masse
CL+
CLCL+
CLG+
LPB
BSB
X30
X50
X60
DB
MB
CL+
CLCL+
CLG+
MB-LPB
LMU DB-LPB
SCH5
L 230V
N 230V
L P1
N P1
C val
C comun.
A val
NTC/10K
NTC 10K
SI1
VM1
PI1
GÉNÉRALITÉS
SCH3
SCH4
SCH5
PI1
VM1
SI1
Carte RVS (**)
Carte unité d'ambiance
Carte d'interface zone mélangée
Pompe installation zone mélangée supplémentaire
Vanne mélangeuse zone supplémentaire
Sonde départ zone mélangée supplémentaire
(**)
Pour les raccordements à l'unité RVS, se référer aux instructions spécifiques fournies avec la carte adoptée.
15
FRANÇAIS
TABLEAU DE COMMANDE
INFORMATIONS PRIMAIRES / INTERFACE COMMANDES
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
11 12 13 14
15
1
- Visualisation blocage brûleur
2
- Touche de sélection mode sanitaire (uniquement avec ballon extérieur : accessoire)
3
- Touche de réglage température chauffage ou consigne température ambiante
4
- Touche de réglage température eau chaude sanitaire (uniquement avec ballon extérieur : accessoire)
5
- Touche reset
Permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt dû à une anomalie
6
- Mode ramoneur
Pour entrer, appuyer en même temps sur les touches 3 et 4 (de 3 à 6 secondes)
7-8 - Touches de sélection des paramètres
9-10 - Touches de modification de la valeur des paramètres
11
- Touche info
12
- Afficheur
13
- Touche de sélection du mode de fonctionnement.
Une barre se positionne au niveau des icônes:
s Automatique: selon le programme défini
o Continu: régime nominal
l Réduit: régime réduit
b Stand-by
14
- Emplacements pour régulateurs (accessoires)
15
- Interrupteur principal
FRANÇAIS
16
GÉNÉRALITÉS
INFORMATIONS SECONDAIRES / AFFICHAGE
G
A
D
F
B
E
H
C
A
- Signal capteur de pression eau (non actif)
B
- Afficheur numérique, grand.
Affichage de la valeur actuelle
C - Icône activation Ramoneur ou intervention Assistance
D - Symboles d'affichage:
v Température eau chaude sanitaire ou mode sanitaire actif
r Consigne chaudière ou température ambiante, ou mode chauffage actif
c Température extérieure
o Régime nominal
l Régime réduit
f Flamme présente
n Erreur
E
- Afficheur numérique, petit
Affichage heure, configuration paramètres ou code erreurs
F
- Modes de fonctionnement du circuit de chauffage:
s Automatique:
selon le programme défini
o Continu: régime nominal
l Réduit: régime réduit
b Stand-by
G - Mode de fonctionnement sanitaire: ON ou OFF
H - Signalisation heure actuelle
GÉNÉRALITÉS
17
FRANÇAIS
AFFICHAGE STANDARD
L1
B1
F1
C1
G1
A1
F
I1
E1
D1
H1
A1 - Mode de fonctionnement
En appuyant sur la touche
M la barre se positionne sous l'icône du mode
correspondant
B1 - Mode sanitaire.
On active/désactive ce mode en appuyant sur la touche
C1 - Régime de fonctionnement nominal.
D1 - Heure du jour
E1 - Valeur actuelle de la température chaudière
F1 -Pression eau (non actif)
G1 - Présence flamme
H1 - Signalisation heure actuelle
I1 - Fonctionnement actuel chauffage
L1 - Fonctionnement actuel sanitaire.
FRANÇAIS
18
V.
GÉNÉRALITÉS
Remarques fonctionnelles
Le tableau de commande de la chaudière THC V contrôle:
- La fonction priorité sanitaire qui prévoit qu'avec une
demande d'eau chaude sanitaire, la chaudière peut
aussi desservir le circuit de chauffage.
- La fonction élimination chaleur: si, pour une raison
quelconque, le thermostat limite (86°C) intervient, la
chaudière s'arrête et la chaleur accumulée est éliminée moyennant l'activation de la pompe du circuit
de chauffage. Si la température arrive à 89°C, on a
également l'activation du ventilateur.
- La fonction antigel:
Fonction antigel de la chaudière. Si la température de
la chaudière est inférieure à 5°C, le brûleur s'allume à
la puissance maximale jusqu'à ce que la température
de chaudière arrive à 10°C.
Fonction antigel installation, active uniquement
avec sonde extérieure raccordée. Si la température
extérieure est inférieure à -5°C, on a l'activation des
pompes; si la température extérieure est comprise
entre -4° et 1,5°C, les pompes se mettent en marche
pendant 10 minutes à des intervalles de 6 heures; si
la température extérieure est supérieure à 1,5°C, les
pompes s'arrêtent.
- La fonction gestion cascade: grâce au régulateur
(accessoire), on peut accoupler les chaudières en
cascade et répartir la puissance fournie sur plusieurs
générateurs, ce qui augmente le rendement du système.
- La fonction de contrôle mises en marche/arrêts: afin
d'éviter les mises en marche et les arrêts répétés,
la chaudière reste éteinte pendant un temps minimum. Toutefois, si la différence entre la consigne et la
température actuelle de la chaudière dépasse un seuil
préétabli, la chaudière se remet en marche.
NIVEAUX DE CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
Il y a trois types de paramètres configurables:
- Utilisateur final
- Installateur
- Constructeur.
Pour entrer dans l'un de ces niveaux, il faut suivre de manière précise les instructions données ci-après dans les tableaux indiquant les séquences des touches à appuyer.
NIVEAU UTILISATEUR
Différentes configurations peuvent être effectuées pour satisfaire les exigences de l’utilisateur final: par exemple, programmes journaliers de chauffage et eau chaude sanitaire (e.c.s.) et température de commutation été/hiver.
Pour la liste complète des paramètres, voir le paragraphe «Liste complète des paramètres».
Touches
Explication
D U Appuyer sur l'une de ces touches pour entrer dans le niveau programmation UTILISATEUR
2 D U Appuyer sur l'une de ces touches jusqu'à ce qu'on atteigne le paramètre désiré: l'afficheur montre
1
le paramètre Pxx.
+ - Appuyer sur ces touches pour modifier la valeur du paramètre.
3
Pour enregistrer la modification, on doit passer à un autre paramètre.
M V Appuyer sur l'une de ces touches pour quitter le niveau utilisateur. La configuration n'est pas enregistrée.
5 I
Appuyer sur cette touche pour quitter le niveau utilisateur. La configuration est enregistrée.
4
Remarque 1: si on n'appuie sur aucune touche pendant environ 8 minutes, l’interface utilisateur revient automatiquement
à l'affichage standard. La configuration n'est pas enregistrée.
Remarque 2: quand on passe à un autre niveau, la configuration est enregistrée.
GÉNÉRALITÉS
19
FRANÇAIS
NIVEAU INSTALLATEUR
La configuration et le réglage des paramètres ne doivent être effectués que par le Service d'Assistance Technique
THERMITAL.
On peut configurer, entre autres, la pente de la courbe du circuit de chauffage 1 et la consigne réduite e.c.s. (en présence d'un ballon à distance - accessoire).
Pour la liste complète des paramètres, voir le paragraphe «Liste complète des paramètres».
Touches
Explication
D U Appuyer sur l'une de ces touches pour entrer dans le niveau programmation UTILISATEUR
2 D U Appuyer en même temps sur ces touches pendant au moins 3 secondes
3 D U Appuyer sur l'une de ces touches pour sélectionner le paramètre désiré. L'afficheur visualise Hxxx.
4 - + Appuyer sur ces touches pour modifier la valeur du paramètre.
1
Pour enregistrer la modification, il faut passer à un autre paramètre.
M V Appuyer sur l'une de ces touches pour quitter le niveau installateur. La configuration n'est pas enregistrée.
6 I
Appuyer sur cette touche pour quitter le niveau installateur. La configuration est enregistrée.
5
Remarque 1: si on n'appuie sur aucune touche pendant environ 8 minutes, l’interface utilisateur revient automatiquement
à l'affichage standard. La configuration n'est pas enregistrée.
Remarque 2: quand on passe à un autre niveau, la configuration est enregistrée.
NIVEAU CONSTRUCTEUR
La configuration et le réglage des paramètres ne doivent être effectués que par le Service d'Assistance Technique
THERMITAL.
Il s'agit du niveau réservé au constructeur de la chaudière.
En numérotant ces deux touches ainsi
1
D
U
2
et les deux touches adjacentes comme suit
3
-
+
4
le code d'accès est: “1 2 4 3 4”.
Pour la liste complète des paramètres, voir le paragraphe «Liste complète des paramètres».
Touches
Explication
DU
2 D U
1
3
Appuyer sur l'une de ces touches pour entrer dans le niveau programmation UTILISATEUR
Appuyer en même temps sur ces touches pendant au moins 6 secondes
D U - + Entrer le code d'accès. Si la combinaison de touches est correcte, on pénètre dans le
niveau constructeur, sinon on revient au niveau installateur.
FRANÇAIS
20
GÉNÉRALITÉS
Touches
Explication
D U Appuyer sur l'une de ces touches pour sélectionner le paramètre désiré. L'afficheur visualise Oxxx.
5 - + Appuyer sur ces touches pour modifier la valeur du paramètre.
4
Pour enregistrer la modification, on doit passer à un autre paramètre.
M V Appuyer sur l'une de ces touches pour quitter le niveau constructeur.
6
7
I
Remarque 1:
Selon la programmation des paramètres de la carte, la configuration sera ou ne sera pas enregistrée.
Appuyer sur cette touche pour quitter le niveau constructeur. La configuration est enregistrée.
si on n'appuie sur aucune touche pendant environ 8 minutes, l’interface utilisateur revient
automatiquement à l'affichage standard. La configuration n'est pas enregistrée.
NIVEAU INFORMATIONS
NIVEAU INFORMATIONS DE BASE
I pour entrer dans le niveau informations de base. Les valeurs listées ci-dessous seront
visualisées en succession en appuyant sur la touche I .
Appuyer sur la touche
Touches
Explication
1
v
Température e.c.s.
2
t
Pression eau (NON ACTIF)
t
t
t
X.
Phase de fonctionnement (voir tableau 1)
4 c
Température extérieure
5 Ex
Codes d'erreur régulateurs (accessoires) (voir paragraphe «liste des erreurs»)
6 r
Température de chaudière
7 M V Appuyer sur l'une de ces touches pour revenir à l'affichage standard.
3
GÉNÉRALITÉS
21
FRANÇAIS
Phases de fonctionnement
Visualisation
(tableau 1)
Description
00
Standby
01
Prévention allumage
02
Démarrage ventilateur
03
Préventilation
04
Temps attente
05
Temps préallumage
06
Temps de sécurité, constant
07
Temps de sécurité, variable
10
Mode chauffage
11
Mode sanitaire
12
Fonctionnement simultané en chauffage et sanitaire
20
Post-ventilation avec le dernier contrôle utilisé
21
Post-ventilation au niveau de la préventilation
22
Home run (*)
99
Blocage brûleur (avec visualisation de l'erreur)
(*) Home run = état de la chaudière après le reset.
NIVEAU INFORMATIONS ÉTENDU 1: températures
I.
Appuyer sur les touches D U pendant au moins 3 secondes.
Appuyer sur l'une des touches + - pour sélectionner le paramètre désiré.
Appuyer sur la touche
Températures
N°
Description
b0
Code erreur carte
b1
Température retour chaudière
b2
Non actif
b3
Température fumées
b4
Température extérieure
b5
Température extérieure composée
b6
Température extérieure atténuée
b7
Non actif
b8
Réservé
b9
Réservé
FRANÇAIS
22
GÉNÉRALITÉS
NIVEAU INFORMATIONS ÉTENDU 2: valeurs de processus
I.
Appuyer sur les touches D U pendant au moins 3 secondes.
Appuyer sur la touche U.
Appuyer sur les touches + - pour sélectionner le paramètre désiré.
Appuyer sur la touche
Valeurs de processus
N°
Description
C0
Réservé
C1
Courant Ionisation
C2
Vitesse ventilateur
C3
Courant contrôle ventilateur (PWM)
C4
Puissance relative chaudière
C5
Consigne pompe
C6
Contrôle différentiel
C7
Réservé
C8
Réservé
C9
Réservé
NIVEAU INFORMATIONS ÉTENDU 3: niveau assistance
I.
Appuyer sur les touches D U pendant au moins 3 secondes.
Appuyer deux fois sur la touche U.
Appuyer sur les touches + - pour sélectionner le paramètre désiré.
Appuyer sur la touche
Niveau assistance
N°
Description
d0
Réservé
d1
Consigne du contrôleur à deux positions ou modulante (PID)
d2
Consigne chaudière actuelle
d3
Consigne température ambiante
d4
Consigne e.c.s.
d5
Degré maximal de modulation en chauffage
d6
Vitesse maximale à la puissance maximale en chauffage
d7
Réservé
d8
Réservé
d9
Réservé
GÉNÉRALITÉS
23
FRANÇAIS
RÉCEPTION DU PRODUIT
La chaudière est fournie sur une palette, emballée et protégée par une cage en bois. Il est important de vérifier tout
de suite qu'elle est en bon état et conforme à la commande.
Les caractéristiques spécifiques du produit sont indiquées
à l'extérieur : modèle, puissance, équipement, type de combustible. Si ce qu'on a reçu ne correspond pas à ce qui a
été commandé, on doit contacter immédiatement l'agent, le
dépôt ou le service des ventes de sa zone.
OUVERTURE
- Enlever la cage en bois (1)
- Ouvrir l’emballage carton et retirer les protections de coin
en polystyrène (2)
- Ôter l'emballage carton (3).
1
2
3
4
5
- Cage en bois
- Protections de coin
- Emballage
- Références chaudière
- Palette.
1
Matériel fourni de série contenu dans l'enveloppe à
l'intérieur de la chaudière:
- sonde extérieure;
- clé TORX pour réglage des paramètres de combustion;
- diaphragme pour changement de gaz;
- fiche pour tableau de commande.
2
b Le matériel de l'emballage peut être très dangereux.
Il doit être soigneusement conservé et ne jamais être
abandonné n'importe où.
3
4
b L'enveloppe des documents doit être conservée dans
un endroit sûr. On peut en demander un duplicata à
THERMITAL qui se réserve la faculté d'en facturer le
coût.
FRANÇAIS
5
24
INSTALLATEUR
DIMENSIONS ET POIDS
THC V 35
L
P
H
Poids
600
740
1365
135
H
L
P
MANUTENTION
Pour la manutention de la chaudière dans la chaufferie, procéder comme suit:
- Enlever le panneau frontal en le tirant vers soi puis en le soulevant.
- Dévisser les vis (1) de fixation sur la palette (2).
- Introduire deux bouts de tuyau (3) d'une longueur appropriée dans les trous supérieurs prévus à cet effet, en les faisant
dépasser de la même manière de chaque côté.
Les parties qui dépassent serviront de prises.
TOURNER
1
1
LEVER
3
2
INSTALLATEUR
25
FRANÇAIS
LOCAL D’INSTALLATION
La chaudière THC V 35 peuvent être installées dans
de nombreux locaux sous réserve que l'évacuation des
produits de la combustion et l'amenée d'air comburant
aboutissent à l'extérieur du local. Dans ce cas, ce dernier ne nécessite aucune ouverture d'aération parce qu'il
s'agit de chaudières avec un circuit de combustion «
étanche » par rapport au milieu d'installation.
En revanche, si l’air comburant est prélevé du local d’installation, celui-ci doit avoir des ouvertures d'aération conformes aux
Normes Techniques et dimensionnées de manière appropriée.
b Pour la Belgique les chaudières doivent être
H
installées suivant la norme NBN D51.003, la norme
NBN B61.002 (puissance < 70 kW), la norme NBN
B61.001 (puissance > 70 kW).
≥0
≥0
P
L
accéder aux dispositifs de sécurité et de régulation
et pour la réalisation des opérations d’entretien.
≥
1
m
,8 m
b Tenir compte des espaces nécessaires pour
,8 m
≥
1
m
b Vérifier que le degré de protection électrique de la
chaudière est adapté aux caractéristiques du local
d’installation.
a Les chaudières ne peuvent pas être installées en plein air
REMARQUE: pour les dimensions de la chaudière, se
référer au tableau de la page précédente.
parce qu’elles ne sont pas conçues pour fonctionner à
l’extérieur.
MONTAGE SUR DES INSTALLATIONS ANCIENNES OU À MODERNISER
Quand les chaudières sont installées sur des installations anciennes ou à moderniser, vérifier que :
- la ligne d'amenée du combustible et l'éventuel réservoir ont été réalisés selon les normes spécifiques ;
- les vases d'expansion absorbent totalement la dilatation du fluide contenu dans l'installation ;
- l'installation est propre et exempte de boues et d'incrustations.
- un système de traitement de l’eau a été prévu (voir le
paragraphe « L’eau dans les installations de chauffage
»). Pour l’utilisation de produits spécifiques, consulter
le catalogue.
- le conduit de fumée est adapté aux appareils à condensation et aux températures des produits de la combustion, et qu'il a été calculé et construit conformément
aux normes. Il doit être le plus rectiligne possible,
étanche, isolé et ne pas comporter d'obstructions ou
de rétrécissements ;
- le conduit de fumée est équipé d'un raccord pour
l'évacuation des condensats ;
- l'installation électrique a été réalisée conformément aux
normes spécifiques et par des professionnels qualifiés;
- le débit, la hauteur manométrique et la direction du flux
des pompes de circulation sont appropriés ;
FRANÇAIS
26
INSTALLATEUR
L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE
AVANT-PROPOS
Le traitement de l’eau de l’installation est une CONDITION
NÉCESSAIRE pour le bon fonctionnement et la garantie
de durée dans le temps du générateur de chaleur et de
tous les composants de l’installation.
Cela est valable lorsqu’on intervient non seulement sur
des installations existantes, mais aussi sur des installations neuves.
Les boues, le tartre et les contaminants présents dans
l’eau peuvent endommager irréversiblement le générateur de chaleur, de manière pouvant être rapide et
indépendamment du niveau qualitatif des matériaux
employés.
Pour toutes informations supplémentaires sur le type et
sur l’utilisation des additifs, s’adresser au Service d’Assistance Technique.
b Respecter les dispositions légales en vigueur dans
le pays d’installation.
L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE.
INDICATIONS POUR LA CONCEPTION, L’INSTALLATION ET LA GESTION DES INSTALLATIONS THERMIQUES.
1. Caractéristiques physico-chimiques
Les caractéristiques physico-chimiques de l’eau doivent être conforme à la norme européenne EN 14868 et aux tableaux
ci-dessous :
GÉNÉRATEURS EN ACIER
avec puissance au foyer < 150 kW
pH
Dureté
°fH
Conductivité μS/cm
électrique
GÉNÉRATEURS EN ACIER
avec puissance au foyer > 150 kW
Eau de premier
remplissage
Eau du
système (*)
6-8
7,5-9,5
pH
< 10
< 10
Dureté
< 150
Conductivité μS/cm
électrique
°fH
Eau de premier
remplissage
Eau du
système (*)
6-8
7,5-9,5
<5
<5
< 100
Chlorures
mg/l
< 20
Chlorures
mg/l
< 10
Sulfures
mg/l
< 20
Sulfures
mg/l
< 10
Nitrures
mg/l
< 20
Nitrures
mg/l
< 10
Fer
mg/l
< 0,5
Fer
mg/l
< 0,5
(*) Valeurs de l’eau de l’installation après 8 semaines de fonctionnement
Remarque générale pour l’eau des appoints :
- Si on utilise de l’eau adoucie, 8 semaines après l’appoint, il est obligatoire de revérifier que l’eau du système respecte
bien les limites, en particulier pour ce qui est de la conductivité électrique.
- Si on utilise de l’eau déminéralisée, les contrôles ne sont pas nécessaires.
INSTALLATEUR
27
FRANÇAIS
2. Les installations de chauffage
b Les éventuels appoints ne doivent pas être effectués au moyen d’un système de remplissage automatique, mais ils
doivent être effectués manuellement et portés sur le livret de la chaufferie.
b Lorsqu'on a plusieurs chaudières, dans la première période de fonctionnement, elles doivent toutes être mises en
marche soit en même temps soit avec un délai de rotation très court de manière à répartir uniformément le dépôt
initial limité de calcaire.
b Une fois l’installation réalisée, procéder à un cycle de lavage pour la nettoyer des éventuels résidus résultant du
travail.
b L’eau de remplissage et l’éventuelle eau d’appoint de l’installation doivent toujours être filtrées (filtres à mailles
synthétiques ou métalliques d’une capacité filtrante non inférieure à 50 microns) afin d’éviter les dépôts pouvant
amorcer le phénomène de corrosion par dépôt.
b Avant de remplir des installations existantes, le système de chauffage doit être propre et avoir été lavé selon les
règles de l’art. La chaudière ne peut être remplie qu’après avoir lavé le système de chauffage.
2.1 Les nouvelles installations de chauffage
Le premier remplissage de l’installation doit se faire lentement ; une fois remplie et désaérée, l’installation ne devrait plus
subir d’appoints.
Pendant le premier allumage, l’installation doit être amenée à la température maximale de service afin de faciliter la
désaération (une température trop basse empêche la sortie des gaz).
2.2 La requalification d’anciennes installations de chauffage
En cas de remplacement de la chaudière, si dans les installations existantes la qualité de l’eau est conforme aux prescriptions, il n’est pas recommandé de procéder à un nouveau remplissage. Si la qualité de l’eau n’est pas conforme
aux prescriptions, il est recommandé de reconditionner l’eau ou de séparer les systèmes (les exigences en matière de
qualité de l’eau doivent être respectées dans le circuit de la chaudière).
3. Corrosion
3.1 Corrosion par dépôt
La corrosion par dépôt est un phénomène électrochimique dû à la présence de sable, rouille, etc. à l’intérieur de la
masse d’eau. Ces substances solides se déposent généralement sur le fond de la chaudière (boues), sur les extrémités
des tubes et dans les points de contact extérieurs des tubes.
Un phénomène de micro-corrosion peut s’amorcer dans ces endroits à cause de la différence de potentiel électrochimique qui se crée entre le matériau en contact avec les impuretés et le matériau environnant.
3.2 Corrosion par les courants vagabonds
La corrosion par les courants vagabonds peut se produire à cause de potentiels électriques différents entre l’eau de la
chaudière et la masse métallique de la chaudière ou de la canalisation. Ce phénomène laisse des traces impossibles à
confondre, qui ont la forme de petits trous coniques réguliers.
b Les divers composants métalliques doivent par conséquent être correctement mis à la terre.
4. Élimination de l’air et des gaz dans les installations de chauffage
Si, dans les installations, on a une introduction continue ou intermittente d’oxygène (par ex. chauffage au sol sans tubes
en matière synthétique imperméable à la diffusion, circuits à vase ouvert, appoints fréquents), on doit toujours procéder
à la séparation des systèmes.
FRANÇAIS
28
INSTALLATEUR
Erreurs à éviter et précautions
Ce qui a été dit montre qu’il est important d’éviter deux facteurs pouvant entraîner les phénomènes précités, à savoir le
contact entre l’air et l’eau de l’installation et les appoints périodiques d’eau neuve.
Pour éliminer le contact entre l’air et l’eau (et éviter par conséquent l’oxygénation de cette dernière), il faut que :
- le système d’expansion soit à vase fermé, correctement dimensionné et avec une juste pression de précharge (à vérifier périodiquement) ;
- l’installation soit toujours à une pression supérieure à la pression atmosphérique en tout point (y compris le côté aspiration de la pompe) et dans toutes les conditions de service (dans une installation, tous les joints et toutes les jonctions
hydrauliques sont conçus pour résister à la pression vers l’extérieur, mais pas à la dépression) ;
- l’installation n’ait pas été réalisée avec des matériaux perméables aux gaz (par exemple des tuyaux en plastique pour
installations de chauffage par le sol sans barrière anti-oxygène).
b Enfin, rappelons que les problèmes subis par la chaudière, à cause des incrustations et de la corrosion, ne
sont pas couverts par la garantie.
INSTALLATEUR
29
FRANÇAIS
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
Les chaudières THC V sont conçues et réalisées pour être montées sur des installations de chauffage, ainsi que pour
produire de l’eau chaude sanitaire.
Les caractéristiques des prises de raccordement hydrauliques sont les suivantes:
I
THC V 35
D
A
H
1
B
2
E
3
C
F
600
5
56
68 120
A
B
C
D
E
F
G
H
I
1 - Départ Installation
2 - Retour Installation
3 - Siphon d'évac. condensats
4 - Évacuation des fumées
5 - Amenée d'air
4
FRANÇAIS
G
30
THC V 35
887
335
300
43
52
628
112
1285
80
1"
1"
Ø 20
Ø 80
Ø 80
INSTALLATEUR
Schémas hydrauliques de principe
THC V: configuration de base
INSTALLATION DIRECTE
1
2
1
1
1
3
4
1
EAU FROID
5
THC V: configuration avec kit de thermorégulation
INSTALLATION DIRECTE
1
2
1
1
INSTALLATION MIX
6
1
1
1
3
4
1
EAU FROID
5
1
2
3
4
5
6
INSTALLATEUR
- Vannes d’arrêt
- Utilisations chauffage installation haute température
- Filtre adoucisseur
- Réducteur de pression
- Évacuations
- Utilisations chauffage installation basse température
31
FRANÇAIS
ÉVACUATION DES CONDENSATS
b L’angle d'inclinaison « i » doit toujours être
supérieur à 3° et le diamètre du tuyau d'évacuation
des condensats doit toujours être supérieur à celui
du raccord présent sur la chaudière.
i
b La réalisation d'un collecteur d'envoi au réseau
i≥3°
d'égout doit être conforme à la législation en vigueur
et aux éventuelles réglementations locales.
b Remplir le siphon d’eau avant d'allumer la chaudière,
en évitant d'introduire dans le milieu des produits de
combustion pendant les premières minutes de marche de la chaudière.
sortie fumées
b Il est conseillé de faire aboutir sur le même con-
duit d'évacuation à la fois les produits dérivant de
l'évacuation des condensats de la chaudière et les
condensats provenant de la cheminée.
condensats chaudière
b La base de la chaudière doit être horizontale et plane
condensats cheminée
CHAUDIÈRE
dans la zone de la structure d'appui afin d'éviter toute
difficulté dans l'évacuation des condensats.
vers évacuation
ou éventuelle
neutralisation
des condensats
b D'éventuels dispositifs de neutralisation des conden-
sats pourront être raccordés après le siphon. Pour le
calcul de la durée de la charge de neutralisation, on
doit évaluer l'état de consommation du neutralisateur
après un an de fonctionnement. Sur la base de cette
information, on pourra extrapoler la durée totale de la
charge.
FRANÇAIS
évacuation
32
INSTALLATEUR
NEUTRALISATEUR DES CONDENSATS
UNITÉ DE NEUTRALISATION TYPE N2
N2
B
L'unité de neutralisation TYPE N2 a été conçue pour les
installations équipées d'un puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie placé plus bas que l'évacuation
des condensats de la chaudière. Cette unité de neutralisation ne nécessite pas de raccordements électriques.
Type
Q.té granulés
N2
25 kg
Dimensions
Ø
(mm)
raccords
400x300x220
1”
Le raccord d'entrée (A) de l'unité de neutralisation N2 (le plus
bas) doit être raccordé à l'évacuation des condensats de la
chaudière avec le tuyau flexible (C) fourni avec l'unité.
Cela garantit l'absence de fuites de produits de la combustion
par la tuyauterie d'évacuation des condensats de la chaudière.
A
C
Le raccord de sortie (B) de l'unité de neutralisation (le plus
haut) doit être raccordé, à l'aide d'un tuyau flexible (non
fourni), au puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie.
b Le puisard d'évacuation des condensats de la chauf-
b Les tuyauteries de raccordement utilisées doivent être
ferie doit être plus bas que le raccord (B) de l'unité de
neutralisation.
les plus courtes et rectilignes possible. Les coudes et
les plis favorisent l’obstruction des tuyauteries, ce qui
empêche la bonne évacuation des condensats.
S'il est nécessaire de neutraliser les condensats produits dans la cheminée, il est conseillé de raccorder les
évacuations des condensats de la chaudière et de la
cheminée à un raccord en "T" puis de les faire arriver à
l'entrée du neutralisateur N2.
b Serrer les colliers de serrage de manière adéquate.
UNITÉ DE NEUTRALISATION TYPE HN2 (avec pompe)
L'unité de neutralisation TYPE HN2 a été conçue pour
les installations équipées d'un puisard d'évacuation
des condensats de la chaufferie placé plus haut que
l'évacuation des condensats de la chaudière. La pompe
est commandée par un contact électrique de niveau
équipant l'unité de neutralisation HN2. Cette unité de
neutralisation nécessite des raccordements électriques
pour lesquels il faut se référer aux instructions spécifiques fournies avec l'appareil. Le degré de sécurité
électrique est IP44.
Type
Puissance
électrique
absorbée (W)
Alimentation
(V-Hz)
Débit
condensats
(l/m) (*)
Dimensions
(mm)
Quantité
granulés
(kg)
Ø
raccords
HN2
50
230-50
12
400x300x220
25
1"
(*) avec charge = 3m
INSTALLATEUR
33
FRANÇAIS
Le raccord d'entrée (A) de l'unité de neutralisation HN2
(le plus bas) doit être raccordé à l'évacuation des condensats de la chaudière avec le tuyau flexible (C) fourni
avec l'unité. Cela garantit l'absence de fuites de produits
de la combustion par la tuyauterie d'évacuation des condensats de la chaudière.
HN2
1,5 m
max
Le raccord de sortie (B) de l'unité de neutralisation (le
plus haut) doit être raccordé, à l'aide d'un tuyau flexible
(non fourni), au puisard d'évacuation des condensats de
la chaufferie.
B (1”)
IMPORTANT
Le puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie
ne doit pas se trouver à une hauteur supérieure à 1,5 m
par rapport à l'unité de neutralisation.
A (1”)
b Les tuyauteries de raccordement utilisées doivent
C
être les plus courtes et rectilignes possible. Les
coudes et les plis favorisent l’obstruction des tuyauteries, ce qui empêche la bonne évacuation des
condensats.
Il est en outre conseillé de fixer les tuyauteries au
plancher et de les protéger.
ENTRETIEN
L'entretien du dispositif de neutralisation devrait se faire
à des intervalles réguliers et selon les besoins (toutefois
au moins une fois par an). Les besoins dépendent des
caractéristiques de l'installation ; contrôler à ce propos
le niveau de remplissage des granulés de dolomie. Le
niveau de remplissage minimum est égal à 15 cm en
partant du bord supérieur de l'unité de neutralisation. Le
premier remplissage du produit de neutralisation suffit au
moins pour une saison de chauffage pour une quantité
de formation de condensats maximale.
On peut effectuer un simple contrôle du fonctionnement
en utilisant les papiers indicateurs de pH qu'on trouve
normalement dans le commerce, dans n'importe quelle
pharmacie ou n'importe quel magasin de substances
chimiques. Les condensats qui sortent doivent avoir
une valeur de pH comprise entre 6,5 et 9. Si, pendant
l'entretien, on remarque des incrustations sur la surface
du dispositif de neutralisation, il est recommandé de
remplacer tout le lot de granulés.
FRANÇAIS
34
INSTALLATEUR
LIAISON GAZ
La liaison de la chaudière THC V THERMITAL à l’alimentation du gaz, aussi bien G20 que G25, doit être effectuée en respectant les Normes d’installation en vigueur
(entre autres: NBN D51-003 pour Belgique).
B
Avant d’effectuer la liaison, il faut s’assurer que :
- le type de gaz soit celui prévu par l’appareil
- les tuyauteries soient soigneusement propres et sans
aucun résidu d’usinage.
Il est recommandé l’installation d’un filtre de dimensions
appropriées.
b L’installation d’alimentation gaz doit être appropriée au débit de la chaudière et doit être pourvue
de tous les dispositifs de sécurité et de contrôle
prévus par les Normes en vigueur.
b Après avoir effectué l’installation, veiller à ce que
A
les joints soient étanches.
A
B
Raccord gaz
THC V 35
1290
43
Ø 1/2” M
PROTECTION ANTIGEL DE L'INSTALLATION
Les chaudières à condensation THC V sont équipées d'une électronique prévue pour la protection contre le gel. En
effet, cette électronique fait en sorte que la chaudière se mette en route en cas de franchissement d'un seuil minimum
de température.
b Il n'est donc pas nécessaire d'avoir recours à des fluides antigel particuliers, si ce n'est pour des applications dans
lesquelles on a des arrêts complets prolongés.
b En cas d'utilisation de liquides antigel, vérifier que ceux-ci ne sont pas agressifs pour l’acier.
INSTALLATEUR
35
FRANÇAIS
EVACUATION DES FUMÉES ET ASPIRATION DE L’AIR DE COMBUSTION
La chaudière à condensation THC V est étanche et appartient aux catégories C13, C23, C33, C43, C53, C63 et C83.
Aucune ouverture de ventilation n'est donc nécessaire dans
le local d’installation. On doit quand même prévoir des
ouvertures de sécurité en cas d'utilisation de combustibles
gazeux (MÉTHANE et GPL).
Les conduits d'évacuation et d'amenée d'air doivent toujours
être réalisés conformément aux normes et aux réglementations nationales, régionales, provinciales, etc. en vigueur.
C53
Les gaz de combustion quittent le corps de chauffe à
une température proche de celle de l'eau de retour et
permettent la réalisation de conduits d'évacuation en
matière plastique, ce qui entraîne des économies con-
C53
C33
C43
C13
C13
C13
sidérables sur les coûts d’installation globaux.
Afin de protéger ces conduits, les chaudières THC V sont
été équipées d'un thermostat limite des fumées (comme
prévu par la norme européenne EN 677).
C13 Ventouse. On peut aussi avoir des tubes
dédoublés, mais les sorties doivent être
concentriques ou suffisamment proches
pour être soumises à des conditions de
vent similaires.
b La haute pression disponible de la soufflante
adoptée permet d'utiliser jusqu'à 40 mètres (aspiration plus évacuation) pour des conduites doubles.
C33 Ventouse avec sortie sur toiture. Sorties
comme pour C13.
b Attention : le conduit d'évacuation des fumées ne
peut pas être raccordé directement à des conduits
de fumée préexistants et exploités pour d'autres
utilisations (cuisinières, autres chaudières, etc.).
Un conduit de fumée préexistant, mais non utilisé,
peut en revanche être utilisé comme compartiment
technique où loger les tubages d'évacuation et d'amenée d'air.
C43 Évacuation et amenée d'air dans des
conduits de fumée communs séparés,
mais soumis à des conditions de vent
similaires.
C53 Évacuation et amenée d'air séparées sur
mur ou toiture et toujours dans des zones
à des pressions différentes.
b Si on rallonge la portion verticale du conduit d'éva-
cuation et qu'elle dépasse 4 mètres, il faut réaliser une évacuation des condensats au pied de
la cheminée. Cette évacuation sera dirigée vers
l'égouttoir des condensats de la chaudière décrit
au paragraphe « Évacuation des condensats ».
CONDUITS DÉDOUBLÉS (Ø 80):
b Les portions horizontales du conduit d'évacuation
doivent dans tous les cas garantir une pente vers
la chaudière d'au moins 3%.
90° 90°
b Ne jamais raccorder deux chaudières au même
conduit d'évacuation, qui doit être spécifique d'une
seule chaudière.
FRANÇAIS
Pertes de charge pour
chaque coude 90° = 0,8 m
36
45° 45°
Pertes de charge pour chaque coude 135° = 0,5 m
INSTALLATEUR
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
La chaudière à condensation THC V quitte l'usine entièrement câblée. Ne restent à faire que:
- le branchement sur le réseau;
- le raccordement du thermostat d'ambiance;
- la sonde extérieure;
- la pompe du ballon (si présent).
Pour effectuer les raccordements:
- Enlever les panneaux frontal et supérieur de la chaudière.
- Dévisser les vis (1), soulever et tourner le tableau de commande (2).
- Effectuer les raccordements à la fiche (3) et brancher cette dernière sur la prise (4) se trouvant à l'arrière du tableau de
commande.
Une fois les raccordements terminés, refermer le tableau de commande en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit.
Les raccordements des sondes et des circulateurs sont indiqués p. 38 et 39.
PE
N
L3
TA
TOURNER
1
230V~50Hz
3
L1 L2 PE N L3
4
LEVER
2
Il est obligatoire:
1 - d'employer un disjoncteur magnétothermique
omnipolaire, comme sectionneur de ligne, conforme aux Normes CEI-EN (ouverture des contacts d'au moins 3 mm);
2 - de respecter le raccordement L1 (Phase) - N
(Neutre) - PE (terre). Maintenir le conducteur
de terre plus long d'environ 2 cm que les conducteurs d'alimentation;
3 - d'utiliser des câbles d'une section supérieure ou
égale à 1,5 mm2, munis de cosses;
4 - de se référer aux schémas électriques de la
présente notice pour toute intervention de nature
électrique;
5 - de raccorder l'appareil à une installation de terre
efficace.
INSTALLATEUR
a Il est interdit d'utiliser des canalisations de gaz et/ou
d'eau pour la mise à la terre de l'appareil.
a Il est interdit de faire passer les câbles d'alimen-
tation et du thermostat d'ambiance à proximité de
surfaces chaudes (tubes de départ). S'il y a risque
de contact avec des éléments dont la température
dépasse 50°C, utiliser un câble d'un type approprié.
Le constructeur ne pourra pas être tenu pour responsable des éventuels dommages provoqués par
l'absence de mise à la terre de l'appareil et par le
non-respect de ce qui est indiqué sur les schémas
électriques.
37
FRANÇAIS
RACCORDEMENTS DES SONDES
Pour accéder au bornier du tableau de commande:
- Dévisser les vis (5) et tourner la partie frontale du tableau
de commande (2)
- Pour le passage des câbles de raccordement, utiliser les
presse-étoupes et les oblongs se trouvant, respectivement, dans la partie arrière du tableau et à l'intérieur de la
partie frontale
TOURNER
5
Une fois les raccordements terminés, refermer le tableau de
commande en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit.
LEVER
2
Bornier interne du tableau de commande
SM
- Sonde départ
- Sonde retour
SR
SB
- Sonde ballon (accessoire)
SE
- Sonde extérieure (fournie)
T.reg
- Raccordement thermorégulation (accessoire)
PB
- Circulateur ballon
- Circulateur installation
PI1
ALARM - Sortie 230 V CA pour signalisation de blocage
PWM - Non disponible
SONDE BALLON (accessoire)
bornes 18-19
CIRCULATEUR BALLON
SONDE EXTÉRIEURE (fournie)
bornes 4-5-6
bornes 20-21
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
+
PE N L1 PE N L1 PE N L1 N L1
-
PWM
+
- +
SM
-
+
SR
SB
- +
-
T. reg.
SE
PB
PI 1
ALARM
b En présence d'un ballon, la sonde de ce dernier doit être placée conformément aux instructions fournies avec ce
même ballon.
b Pour le raccordement des kits supplémentaires, voir les instructions présentes dans ces mêmes kits.
FRANÇAIS
38
INSTALLATEUR
INSTALLATION DE LA SONDE EXTÉRIEURE
Le positionnement correct de la sonde extérieure est fondamental pour le bon fonctionnement du contrôle climatique.
La sonde doit être montée à l’extérieur de l’édifice à chauffer, aux deux tiers environ de la hauteur de la façade exposée
NORD ou à NORD/OUEST, loin des conduits de cheminée, des fenêtres et des aires ensoleillées.
Fixation au mur de la sonde extérieure
- Dévisser le couvercle du boîtier de protection de la
sonde en le faisant pivoter en sens anti-horaire, pour
accéder au bornier et aux trous de fixation
- Tracer les points de fixation en se vous servant du
boîtier comme gabarit
- Oter le boîtier pour percer les trous des chevilles de
5x25
- Fixer le boîtier au mur à l’aide des chevilles fournies
avec la sonde
- Dévisser l’écrou du presse-câble, introduire un câble
bipolaire (d'une section de 0,5 à 1 mm2, non fourni de
série) pour le raccordement de la sonde aux bornes 20
et 21 (voir schéma page précédente).
- Brancher sur le bornier les deux fils du câble sans qu’il
soit nécessaire d’identifier les polarités
- Visser à fond l’écrou du presse-câble et refermer le
couvercle du boîtier de protection.
b Vous devez placer la sonde à un endroit où le mur est lisse; si le mur est en briques apparentes ou que sa surface
est irrégulière, prévoyez une aire de contact lisse si possible.
b Le câble de connexion entre la sonde et le panneau de commande ne doit pas avoir de joints; au cas où ils seraient nécessaires, ils doivent être étamés et protégés comme il faut.
b Les gaines éventuelles du câble de connexion doivent être séparées des câbles de tension (230 Vac).
Tableau de correspondance
Température relevée (°C) - Valeur résistive de la sonde extérieure (Ω).
T (°C)
R (Ω)
T (°C)
R (Ω)
T (°C)
R (Ω)
-50
43907
-5
3600
40
574.7
-45
31840
0
2857
45
482.8
-40
23374
5
2284
50
407.4
-35
17359
10
1840
55
345.3
-30
13034
15
1492
60
293.8
-25
9889
20
1218
65
250.8
-20
7578
25
1000
70
214.9
-15
5861
30
826.8
75
184.8
-10
4574
35
687.5
INSTALLATEUR
39
FRANÇAIS
REMPLISSAGE ET VIDANGE DE L’INSTALLATION
Il est nécessaire de prévoir un système de remplissage
de l’installation sur la ligne de retour de la chaudière.
FERMÉ
(POSITION
ANTI-RETOUR)
REMPLISSAGE
2
- Avant de commencer le remplissage, vérifier que le robinet de vidange (1) de la chaudière est fermé.
2
- Ouvrir le clapet anti-retour (2), placé dans la partie
arrière de la chaudière, afin de faciliter le remplissage
(le point à l’intérieur de la vis doit se trouver comme
indiqué sur la figure)
2
OUVERTURE
FORCÉE
- Ouvrir le robinet de remplissage de l’installation (1)
et remplir lentement jusqu’à lire sur le manomètre de
chaudière la valeur à froid de 1,5 bar.
- Fermer les dispositifs qu'on a précédemment ouverts.
RI
- Fermer le clapet anti-retour (2) (le point à l’intérieur de
la vis doit se trouver comme indiqué sur la figure).
REMARQUE :
La désaération de la chaudière se fait automatiquement
par les purgeurs installés.
1
VIDANGE
Avant de commencer la vidange de la chaudière, mettre
l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt » et le
sélecteur de fonction sur « arrêt ».
- Vérifier que le robinet de remplissage de l’installation
(1) est fermé.
- Ouvrir le clapet anti-retour (4), placé dans la partie arrière de la chaudière, afin de faciliter la vidange (le point
à l’intérieur de la vis doit se trouver comme indiqué sur
la figure).
- Brancher un tuyau plastique sur le raccord du robinet
de vidange de la chaudière et ouvrir ce dernier.
- Fermer le clapet anti-retour (2) (le point à l’intérieur de
la vis doit se trouver comme indiqué sur la figure).
FRANÇAIS
40
INSTALLATEUR
PRÉPARATION À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Avant de passer à l’allumage et à l'essai fonctionnel de la chaudière THC V, il est indispensable de contrôler que :
- les robinets du combustible et d'arrêt de l'installation
thermique sont ouverts
- la pression du circuit hydraulique, à froid, est supérieure à 1 bar et que le circuit est purgé
- la précharge des vases d'expansion est correcte
- les raccordements électriques ont été correctement
réalisés
- les conduits d'évacuation des produits de la combustion et d'amenée de l'air comburant ont été correctement réalisés.
b En cas de changement de combustible (par ex. de
méthane à GPL), contacter le service d'assistance
technique. THERMITAL.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
- Mettre l’interrupteur général de l’installation et l'interrupteur principal du tableau de commande sur «marche».
- La chaudière se met en marche et on voit s'afficher la
révision logicielle de la carte électronique.
- L'afficheur visualise l'état du système et la température
mesurée par la sonde de la chaudière.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
41
FRANÇAIS
- Régler le thermostat d'ambiance sur la température
désirée (20°C).
T
- Appuyer sur la touche
:
- avec sonde extérieure: régler la consigne de température ambiante;
- sans sonde extérieure: régler la consigne de circuit
de chauffage.
Pour modifier la consigne, utiliser les touches
+ -
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
R T M V.
La configuration sera enregistrée.
En présence d'un ballon à distance (accessoire), après
avoir raccordé la sonde du ballon au tableau électrique
et avoir configuré le paramètre constructeur «558b2=0»
(voir paragraphe «Niveau constructeur»):
R
- Appuyer sur la touche
.
Pour modifier la consigne, utiliser les touches
+ -
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
R T M V.
La configuration sera enregistrée.
En présence d'un ballon à distance avec thermostat,
laisser le paramètre constructeur «558b2» sur 1 (voir
paragraphe «Niveau constructeur»).
- En présence d'une sonde extérieure, configurer le
paramètre installateur «532 pente de la courbe de
chauffage» en se référant au paragraphe «Configuration
des paramètres fonctionnels».
En cas d'anomalies d'allumage ou de fonctionnement de
la chaudière, l'afficheur indiquera le type d'erreur.
Les erreurs peuvent être de deux types:
- erreurs de type PERMANENT, qui ne se désactivent
S
qu'en appuyant sur la touche
.
- erreurs de type TEMPORAIRE, qui se désactivent
quand la cause qui les a provoquées cesse (voir
Tableau des Erreurs p. 52).
FRANÇAIS
42
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
CONTRÔLES DURANT ET APRÈS LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Une fois le démarrage effectué, vérifier que la chaudière
s'arrête et se remet en marche:
- Lorsqu'on modifie le réglage de la valeur de la consigne chauffage (voir p. 50).
- En intervenant sur l'interrupteur principal du tableau
de commande.
- En intervenant sur le thermostat d'ambiance ou sur le
programmateur horaire.
Vérifier que les circulateurs tournent librement et correctement.
Vérifier l’arrêt total de la chaudière en mettant l'interrupteur général de l'installation sur « arrêt ».
Si toutes les conditions sont respectées, remettre la
chaudière en marche et procéder à l’analyse des produits de la combustion. Pour ce faire, raccorder l’analyseur
de combustion à la prise (1) située sur le raccord d’évacuation des fumées.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
1
43
FRANÇAIS
ARRÊT TEMPORAIRE
En cas d’absences temporaires, week-ends, voyages de
courte durée, etc., procéder comme suit:
- Appuyer sur la touche
M jusqu'à ce que la barre (1)
vienne se placer sous le mode «stand-by».
Quand l'alimentation électrique signalée par la LED verte
et l'alimentation du combustible restent actives, la chaudière est protégée par la fonction antigel:
Antigel de chaudière: si la température de la chaudière
est inférieure à 5°C, le brûleur s'allume à la puissance
maximale jusqu'à ce que la température de la chaudière
arrive à 10°C;
Antigel installation: active uniquement avec sonde
extérieure raccordée. Si la température extérieure est
inférieure à -5°C, on a l'activation des pompes; si la
température extérieure est comprise entre -4° et 1,5°C,
les pompes fonctionnent pendant 10 minutes à des
intervalles de 6 heures; si la température extérieure est
supérieure à 1,5°C, les pompes s'arrêtent.
ARRÊT POUR DE LONGUES PÉRIODES
A non-utilisation de la chaudière pendant une longue
période comporte la réalisation des opérations suivantes :
- Mettre l’interrupteur principal de la chaudière sur
« arrêt » et vérifier l’extinction de l'afficheur
- Mettre l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt ».
- Fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installation de chauffage.
b Dans ce cas le système antigel est désactivé.
Vidanger les installations de chauffage et sanitaire s’il y a un risque de gel.
FRANÇAIS
44
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE COMBUSTION
Les chaudières THC V 35 sont réglées d’usine G20/G25
20/25mbar.
En cas de valeurs différentes du tableau ci dessous,
contacter le service technique THERMITAL.
Pour effectuer le réglage des paramètres de combustion, agir comme suit:
T R
et
- Appuyer en même temps sur les touches
de 3 à 6 secondes pour entrer en mode ramoneur. Sur
l'afficheur, le pointeur «ramoneur» clignote et on peut
voir la température actuelle de la chaudière.
- Pour le réglage des paramètres de combustion à la
puissance maximale et minimale, appuyer en même
T R
et
pendant plus de
temps sur les touches
6 secondes. La chaudière se met en mode contrôle
vitesse ventilateur.
U
.
- Appuyer sur la touche
À ce stade, le ventilateur se mettra à fonctionner à la
vitesse maximale.
- Brancher l'analyseur de combustion sur la prise (1)
prévue à cet effet sur le raccord d'évacuation des
fumées
1
- Régler le CO2 en intervenant, à l'aide d'un tournevis,
sur la vis de réglage (2) se trouvant sur le groupe de
ventilation. En tournant dans le sens horaire, le CO2
diminue; dans le sens anti-horaire, le CO2 augmente.
Au terme du réglage, les paramètres doivent refléter
ceux indiqués dans les tableaux figurant ci-dessous.
2
Valeurs de CO2 pour fonctionnement à la
PUISSANCE MAXIMALE
G20
THC V 35
G31
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
9,15
10,2
45
FRANÇAIS
D
- Appuyer sur la touche
.
À ce stade, le ventilateur se mettra à fonctionner à la
vitesse minimale.
- Régler le CO2 en intervenant, à l'aide d'une clé
TORX40, sur la vis de réglage (2) se trouvant sur la
vanne. En tournant dans le sens anti-horaire, le CO2
diminue; dans le sens horaire, le CO2 augmente.
4
Au terme du réglage, les paramètres doivent refléter
ceux indiqués dans les tableaux figurant ci-dessous.
Valeurs de CO2 pour fonctionnement à la
PUISSANCE MINIMALE
G20
THC V 35
9,15
G31
9,90
V M pour revenir au
- Appuyer sur les touches
ou
mode de fonctionnement normal.
Une fois les réglages terminés:
- fermer soigneusement le bouchon de la prise pour
l'analyse de la combustion
- remonter le panneau supérieur.
b Toutes les opérations de réglage doivent être
effectuées par le Service d'Assistance Technique
THERMITAL.
FRANÇAIS
46
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES FONCTIONNELS
Quand la sonde extérieure est raccordée, le régulateur génère la consigne de la température de départ en utilisant la
courbe de chauffage et en permettant à la chaudière de maintenir une température ambiante constante même sans utiliser de sonde d'ambiance. Plus la pente de la courbe de chauffage sera accentuée, plus la consigne de la température
de départ avec de basses températures extérieures sera élevée (par. 532 «Constructeur»).
Courbes de chauffage avec consigne température ambiante=20°C
90
80
S=20
70
Tm
60
50
Tm - Température de départ
Tec - Température extérieure
composée
S - Pente
S=10
40
30
20
S=2
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
Tec
Si la consigne de température ambiante diminue, chaque courbe subira une translation vers le bas.
Courbe de chauffage avec pente = 15
90
80
Tm
70
Sa=30°C
60
50
Tm - Température de départ
Tec - Température extérieure
composée
Sa - Consigne température
ambiante
Sa=20°C
40
Sa=10°C
30
20
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
Tec
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
47
FRANÇAIS
La température extérieure composée est calculée en utilisant la température extérieure effective et la température
extérieure atténuée. Elle est calculée à des intervalles de 10 minutes sur la base de la température extérieure effective
et agit directement sur la commutation été/hiver (par. 516).
Température extérieure atténuée
Te
°C
17
16
15
Te - Température extérieure
Tea - Température extérieure
atténuée
Tea
14
13
18:00
06:00
18:00
06:00
Type de construction sélectionné
Lourd (paramètre 558-b1=1)
Léger (paramètre 558-b1=0)
18:00
t
Température extérieure composée
Tec = 1/2Te + 1/2Tea
Tec = 3/4Te + 1/4Tea
La température extérieure composée agit comme variable de compensation sur le contrôle de la température de départ,
qui est ainsi associée aux conditions météorologiques prédominantes.
Température extérieure composée
Te
°C
Tec1
Te - Température extérieure
Tea - Température extérieure
atténuée
Tec0 - Température extérieure
composée pour des
constructions de type
lourd
Tec1 - Température extérieure
composée pour des
constructions de type
léger
Tec0
17
16
Tea
15
14
13
18:00
06:00
FRANÇAIS
18:00
06:00
18:00
48
t
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DE
CHAUFFAGE
T
- Appuyer sur la touche
:
- avec sonde extérieure: régler la consigne de température ambiante. Cette configuration n'influe que sur la
translation des courbes climatiques (voir le deuxième
graphique p. 47)
- sans sonde extérieure: régler la consigne de chaudière avec fonctionnement à point fixe.
Pour modifier la consigne, utiliser les touches
+ -
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
R T M V.
La configuration sera enregistrée.
De manière analogue: pour régler la «consigne température ambiante réduite» ou la «consigne réduite de chaudière», configurer le paramètre 5 «Utilisateur».
Le paramètre 555-b2 permet de choisir de raccorder
à la borne «TA» soit un thermostat d'ambiance soit un
chronothermostat.
Dans la première hypothèse (Thermostat d'ambiance), à
l'ouverture du contact, la chaudière s'arrête.
Dans la deuxième (Chronothermostat), la courbe de
référence sera celle déterminée par la consigne réduite
de température ambiante qu'on vient de régler.
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
INSTALLATION SANITAIRE
En présence d'un ballon à distance (accessoire), après
avoir raccordé la sonde du ballon au tableau électrique
et avoir configuré le paramètre constructeur «558b2=0»
(voir paragraphe «Niveau constructeur»):
R
- Appuyer sur la touche
.
Pour modifier la consigne, utiliser les touches
+ -
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
R T M V.
La configuration sera enregistrée.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
49
FRANÇAIS
CODES ANOMALIES
AFFICHAGE ERREUR TEMPORAIRE
- Quand il se produit une erreur temporaire, l'afficheur
alterne l’heure et le code d'erreur
- Appuyer sur la touche
I pour voir le code d'erreur
U D
- Appuyer en même temps sur les touches
et
pendant 3 secondes. Le code interne d'erreur s'affiche.
- Appuyer sur la touche
informations.
I pour accéder au mode
- Appuyer sur les touches
l'affichage standard.
V ou M pour revenir à
FRANÇAIS
50
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
AFFICHAGE ERREUR PERMANENTE
- Quand il se produit une erreur permanente, l'afficheur
clignote. La carte se bloque. Exemple: E154.
- Appuyer sur la touche
d'erreur
I pour visualiser le code
- Appuyer en même temps pendant 3 secondes sur les
touches
U et D.
Le code interne s'affichera. Exemple: 435.
- Appuyer sur la touche
informations.
I pour accéder au mode
- Appuyer sur les touches
l'affichage standard.
V ou M pour revenir à
Remarque: après la correction de l’erreur, appuyer sur la
touche
S pour débloquer la carte.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
51
FRANÇAIS
TABLEAU DES ERREURS
Code
Erreur
via QAA
0
0
Info
Diagnostic
0
473
Type d'action du
système
Description de l'erreur
Type de défaut
Aucun code d'entrée
Aucun code d'entrée
Défaut capteur
température extérieure
Défaut capteur
température extérieure
Défaut capteur 1
chaudière
Défaut capteur 1
chaudière
Défaut capteur 1
chaudière
Défaut capteur 1
chaudière
Aucun code d'entrée
Aucun code d'entrée
Court-circuit sonde
extérieure
Message
Rupture sonde extérieure
Message
Court-circuit sonde B2
Arrêt de sécurité
Rupture sonde B2
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Défaut capteur 1
chaudière
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Défaut capteur 1
chaudière
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
10
150
10
151
20
142
20
143
20
405
20
406
20
410
Défaut capteur 1
chaudière
Court-circuit sonde B2
20
411
Défaut capteur 1
chaudière
Rupture sonde B2
20
412
Défaut capteur 1
chaudière
Aucune autre
différenciation
20
413
Défaut capteur 1
chaudière
Aucune autre
différenciation
28
152
Défaut capteur fumées
Court-circuit sonde
Message
28
153
Défaut capteur fumées
Rupture sonde
Message
28
507
Défaut capteur fumées
32
524
32
525
32
546
Défaut capteur de départ
2
32
547
Défaut capteur de départ
2
40
144
40
145
40
407
40
408
40
Défaut capteur de retour
1
Défaut capteur de retour
1
Défaut capteur de retour
1
Défaut capteur de retour
1
La mesure de température
n'est pas plausible
Court-circuit sonde du
circuit de chauffage 2
Rupture sonde du circuit
de chauffage 2
Court-circuit sonde
carte d'interface zone
supplémentaire (carte
d'interface accessoire)
Rupture sonde carte
d'interface zone
supplémentaire (carte
d'interface accessoire)
Court-circuit sonde de
retour chaudière (B7)
Rupture sonde de retour
chaudière (B7)
Aucune autre
différenciation
Aucune autre
différenciation
414
Défaut capteur de retour
1
Court-circuit sonde de
retour chaudière (B7)
40
415
Défaut capteur de retour
1
Rupture sonde de retour
chaudière (B7)
40
416
Défaut capteur de retour
1
Aucune autre
différenciation
40
417
Défaut capteur de retour
1
Aucune autre
différenciation
50
146
Défaut capteur
température ECS 1
Court-circuit capteur ECS
(B3)
Défaut capteur de départ
2
Défaut capteur de départ
2
FRANÇAIS
52
Message
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Arrêt de sécurité
Message
Procédure
Contrôler/remplacer la
sonde extérieure.
Contrôler/remplacer la
sonde extérieure.
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Contrôler/remplacer le
capteur des fumées.
Contrôler/remplacer le
capteur des fumées.
Contrôler/remplacer le
capteur des fumées.
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Message
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Message
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Message
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Code
Erreur
via QAA
Info
Diagnostic
50
147
50
462
52
148
52
149
61
126
61
Description de l'erreur
Défaut capteur
température ECS 1
Défaut capteur
température ECS 1
Défaut capteur
température ECS 2
Défaut capteur
température ECS 2
Type de défaut
Type d'action du
système
Rupture capteur ECS (B3)
Message
Court-circuit et rupture
capteur ECS (B3)
Court-circuit capteur ECS
(B3)
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Contrôler/remplacer la
sonde de température.
Contrôler / remplacer
unité d'ambiance,
capteur ambiance.
Contrôler / remplacer
unité d'ambiance,
capteur ambiance.
Contrôler / remplacer
unité d'ambiance,
capteur ambiance.
Contrôler / remplacer
unité d'ambiance,
capteur ambiance.
Contrôler / remplacer
unité d'ambiance,
capteur ambiance.
Contrôler / remplacer
unité d'ambiance,
capteur ambiance.
Contrôler / remplacer
unité d'ambiance,
capteur ambiance
Contrôler / remplacer
unité d'ambiance,
capteur ambiance.
Message
Message
Rupture capteur ECS (B3)
Message
Défaut unité d'ambiance
1
Aucune autre
différenciation
Message
382
Défaut unité d'ambiance
1
Aucune autre
différenciation
Message
61
383
Défaut unité d'ambiance
1
Aucune autre
différenciation
Message
61
384
Défaut unité d'ambiance
1
Aucune autre
différenciation
Message
61
385
Défaut unité d'ambiance
1
Erreur logicielle détectée
Message
61
386
Défaut unité d'ambiance
1
Message de type inconnu
Message
61
387
Défaut unité d'ambiance
1
Aucune autre
différenciation
Message
61
471
Défaut unité d'ambiance
1
61
472
Défaut unité d'ambiance
1
62
438
73
609
77
156
77
157
78
154
78
155
78
510
Défaut capteur pression
eau (absent)
78
511
Défaut capteur pression
eau (absent)
La pression de l'eau est
trop haute ou trop basse
ou la mesure n'est pas
plausible
La mesure n'est pas
plausible
81
518
Défaut de
communication LPB
Circuit LPB en courtcircuit ou non alimenté
Message
82
519
Erreur adressage LPB
Adresse LPB en conflit
Message
91
131
Perte de données dans
EEPROM
Défaut Matériel
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Connexion unité
d'ambiance 1 ou
chronothermostat
incorrecte
Erreur sonde capteur
solaire (si carte
d'interface solaire
installée: accessoire)
Défaut capteur pression
air (absent)
Défaut capteur pression
air (absent)
Défaut capteur pression
eau (absent)
Défaut capteur pression
eau (absent)
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Demande de valeur
mesurée inconnue pour
unité d'ambiance
Attente d'écriture
paramètre protégé
contre écriture par unité
d'ambiance
Procédure
Message
Message
Contrôler / remplacer
unité d'ambiance,
capteur ambiance.
Erreur de connexion
Message
Contrôler la connexion
à unité d'ambiance /
chronothermostat. Unité
non reconnue.
Aucune température
correcte n'est disponible
pour le capteur solaire
Message
Court-circuit du capteur
Message
Rupture du capteur
Message
Contrôler/remplacer le
pressostat air.
Court-circuit du capteur
Message
Contrôler/remplacer le
pressostat eau.
Rupture du capteur
Message
Contrôler/remplacer le
pressostat eau.
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Contrôler/remplacer le
pressostat eau.
53
Contrôler carte
d'interface solaire,
contrôler/remplacer
sonde de température.
Contrôler/remplacer le
pressostat air.
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer le
pressostat eau.
Contrôler la connexion
LPB. Contrôler
l'alimentation électrique
de la carte.
Contrôler la connexion
LPB.
Contacter le Centre
d'assistance.
FRANÇAIS
Code
Erreur
via QAA
Info
Diagnostic
Description de l'erreur
91
258
Perte de données dans
EEPROM
91
268
Perte de données dans
EEPROM
91
583
Perte de données dans
EEPROM
92
293
Erreurs électroniques
dans le dispositif
92
294
Erreurs électroniques
dans le dispositif
92
484
92
485
92
486
92
487
92
488
92
489
92
490
Erreurs électroniques
dans le dispositif
92
491
Erreurs électroniques
dans le dispositif
95
538
Date du jour invalide
100
520
Deux horloges masters
présentes
100
539
Deux horloges masters
présentes
105
560
Message entretien
105
561
Message entretien
105
562
Message entretien
105
563
Message entretien
110
17
Intervention du
thermostat de sécurité
(SLT)
110
115
Intervention du
thermostat de sécurité
(SLT)
110
129
Intervention du
thermostat de sécurité
(SLT)
110
422
Intervention du
thermostat de sécurité
(SLT)
Erreurs électroniques
dans le dispositif
Erreurs électroniques
dans le dispositif
Erreurs électroniques
dans le dispositif
Erreurs électroniques
dans le dispositif
Erreurs électroniques
dans le dispositif
Erreurs électroniques
dans le dispositif
FRANÇAIS
Type de défaut
Type d'action du
système
Dépassement données
Position de blocage
par manque d'alimentation
(permanent).
pendant le fonctionnement Réarmement nécessaire
Position de blocage
Défaut Matériel
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
Erreur pendant le test
(permanent).
d'écriture/lecture EEPROM
Réarmement nécessaire
Position de blocage
Défaut Matériel
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
Défaut Matériel
(permanent).
Réarmement nécessaire
Entrée thermostat
Message
d'ambiance défectueuse
Entrée pressostat air
Message
défectueuse
Entrée pressostat gaz
Message
défectueuse
Sortie relais de sécurité
Message
défectueuse
Sortie soupape de
Message
sécurité défectueuse
Entrée contrôleur de débit
Message
ECS défectueuse
Entrée contrôleur de débit
du circuit de chauffage
Message
défectueuse
Sortie allumage
Message
dynamique défectueuse
L'horloge interne du LMU
Message
est invalide
Deux horloges masters
présentes dans la
Message
connexion LPB
Deux horloges masters
Message
présentes (sur Qaa)
Le nombre d'heures de
fonctionnement dépasse
Message
le nombre prévu depuis le
dernier entretien
Le nombre d'allumages
dépasse le nombre prévu
Message
depuis le dernier entretien
Le nombre de mois de
fonctionnement dépasse
Message
le nombre prévu depuis le
dernier entretien
La limite de courant
d'ionisation de flamme a
Message
été dépassée
Position de blocage
Circuit ouvert
(permanent).
Réarmement nécessaire
Procédure
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Effectuer l'entretien.
Effectuer l'entretien.
Effectuer l'entretien.
Effectuer l'entretien.
Circuit ouvert - vérifier
connexion.
Thermostat SLT
déclenché - vérifier
installation.
Déclenchement du
Position de blocage
Déclenchement
thermostat pour éventuelle
(permanent).
intempestif du thermostat
chaleur résiduelle
Réarmement nécessaire SLT - vérifier installation.
Déclenchement du
Position de blocage
Déclenchement
thermostat pour éventuelle
(permanent).
intempestif du thermostat
chaleur résiduelle
Réarmement nécessaire SLT - vérifier installation.
Dépassement de la
température maximale
54
Arrêt de sécurité
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Code
Erreur
via QAA
Info
Diagnostic
Description de l'erreur
Type de défaut
Type d'action du
système
110
470
Intervention du
thermostat de sécurité
(SLT)
Circuit ouvert
Arrêt de sécurité
111
141
Intervention thermostat
limite
113
506
Intervention sonde
fumées
117
512
Pression de l'eau trop
élevée
117
537
Pression de l'eau trop
élevée
118
513
Pression de l'eau trop
faible
118
514
Pression de l'eau trop
faible
118
536
Pression de l'eau trop
faible
119
139
Intervention thermostat
fumées
119
140
Intervention thermostat
fumées
128
98
Absence de flamme
pendant les opérations
128
99
Absence de flamme
pendant les opérations
128
100
Absence de flamme
pendant les opérations
128
570
Absence de flamme
pendant les opérations
128
571
Absence de flamme
pendant les opérations
129
78
Erreur système air
comburant
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Procédure
Thermostat SLT
déclenché - vérifier
installation.
Température trop élevée
- vérifier installation.
Intervention thermostat
Arrêt de sécurité
limite
Dépassement du
Vérifier conduit
paramètre de température
d'expulsion des fumées,
Position de blocage
TaAbschal (Seuil
(permanent).
contrôler mesure de
Température Fumées pour
Réarmement nécessaire température, contrôler/
extinction Chaudière) ou
remplacer capteur.
mesure non plausible
Dépassement du
Vérifier pression eau,
paramètre PH2Omax
Arrêt de sécurité
vérifier installation,
(pression maximale eau
contrôler capteur.
dans chaudière)
Dépassement
du paramètre
Vérifier pression eau,
dpH2OmaxPuOn
Arrêt de sécurité
vérifier installation,
(différentiel maximal de
contrôler capteur.
pression permis après
démarrage pompe).
La pression est inférieure
à la valeur du paramètre
Vérifier pression eau,
PH2OAbschalt (seuil
vérifier installation,
Arrêt de sécurité
minimal de pression pour
contrôler capteur, vérifier
désactivation pompe et
pompe.
chaudière)
La pression est inférieure
Vérifier pression eau,
à la valeur du paramètre
vérifier installation,
Message
PH2Omin (Pression
contrôler capteur, vérifier
minimale)
pompe
La pression est inférieure
Vérifier pression eau,
à la valeur du paramètre
vérifier installation,
dpH2OminPuOn
Arrêt de sécurité
contrôler capteur, vérifier
(différentiel minimal après
pompe.
démarrage pompe)
Position de blocage
Vérifier pression eau,
Intervention thermostat
(permanent).
vérifier installation,
fumées
Réarmement nécessaire
contrôler capteur.
Vérifier pression eau,
Intervention thermostat
Arrêt de sécurité
vérifier installation,
fumées
contrôler capteur.
Vérifier présence gaz,
Perte de flamme pendant
Arrêt de sécurité
état vannes gaz, vérifier
le fonctionnement
brûleur.
Vérifier présence gaz,
Perte de flamme pendant
Arrêt de sécurité
état vannes gaz, vérifier
le fonctionnement
brûleur.
Position de blocage
Vérifier présence gaz,
Perte de flamme pendant
(permanent).
état vannes gaz, vérifier
le fonctionnement
Réarmement nécessaire
brûleur.
Le courant d'ionisation est
au-dessous du seuil du
Vérifier présence gaz,
paramètre IonLimitGrenz,
Arrêt de sécurité
état vannes gaz, vérifier
démarrage comptage
brûleur.
nombre de détections
pour absence de flamme
Le courant d'ionisation est
au-dessous du seuil du
paramètre IonLimitGrenz,
Position de blocage
Vérifier présence gaz,
limite des détections
(permanent).
état vannes gaz, vérifier
d'absence de flamme
Réarmement nécessaire
brûleur.
atteinte - position de
blocage
Vérifier pressostat air,
Pressostat air déclenché
Arrêt de sécurité
vérifier conduit air, vérifier
ventilateur.
55
FRANÇAIS
Code
Erreur
via QAA
Info
Diagnostic
Description de l'erreur
Type de défaut
Le pressostat air a été
fermé de façon non
admissible (il s'ouvre et se
ferme de manière répétée)
ou la vitesse du ventilateur
est trop élevée
Le pressostat air a été
fermé de façon non
admissible (il s'ouvre et se
ferme de manière répétée)
ou la vitesse du ventilateur
est trop basse
Type d'action du
système
Procédure
Arrêt de sécurité
Vérifier pressostat air,
vérifier conduit air, vérifier
ventilateur.
Arrêt de sécurité
Vérifier pressostat air,
vérifier conduit air, vérifier
ventilateur.
129
79
Erreur système air
comburant
129
80
Erreur système air
comburant
129
84
Erreur système air
comburant
Dépassement vitesse
maximale du ventilateur
129
85
Erreur système air
comburant
Dépassement vitesse
minimale du ventilateur
129
86
Erreur système air
comburant
Dépassement vitesse
minimale du ventilateur
129
87
Erreur système air
comburant
Dépassement vitesse
minimale du ventilateur
129
89
Erreur système air
comburant
Dépassement vitesse
minimale du ventilateur
90
Erreur système air
comburant
La vitesse du ventilateur
est descendue audessous de la vitesse de
prélavage
508
Dépassement
température limite des
fumées
Dépassement du
paramètre TaAbschalt
(Seuil Température
Fumées pour extinction
Chaudière)
Arrêt de sécurité
509
Dépassement
température limite des
fumées
Dépassement du
paramètre TaBegrenz
(Seuil Température
Fumées pour réduction
puissance)
Message
129
130
130
77
Intervention pressostat
gaz en entrée (GPS)
(absent)
132
92
Intervention pressostat
gaz en entrée (GPS)
(absent)
132
93
Intervention pressostat
gaz en entrée (GPS)
(absent)
132
FRANÇAIS
L'entrée a été configurée
comme un contact
d'empêchement
au démarrage
(FaEinstellFlags2) et le
contact est ouvert
L'entrée a été configurée
comme un contact
d'empêchement
au démarrage
(FaEinstellFlags2) et le
contact est ouvert
L'entrée pressostat gaz a
été configurée comme un
contact d'empêchement
au démarrage
(FaEinstellFlags2) et
le contact est ouvert
pendant le temps de
sécurité
56
Vérifier pressostat air,
vérifier conduit air, vérifier
ventilateur.
Vérifier pressostat air,
Arrêt de sécurité
vérifier conduit air, vérifier
ventilateur.
Vérifier pressostat air,
Arrêt de sécurité
vérifier conduit air, vérifier
ventilateur.
Position de blocage
Vérifier pressostat air,
(permanent).
vérifier conduit air, vérifier
Réarmement nécessaire
ventilateur.
Vérifier pressostat air,
Arrêt de sécurité
vérifier conduit air, vérifier
ventilateur.
Arrêt de sécurité
Position de blocage
Vérifier pressostat air,
(permanent).
vérifier conduit air, vérifier
Réarmement nécessaire
ventilateur.
Vérifier conduit des
fumées, vérifier capteur
de température, vérifier
le brûleur, vérifier
la configuration du
paramètre 592.
Vérifier conduit des
fumées, vérifier capteur
de température, vérifier
le brûleur, vérifier
la configuration du
paramètre 591.
Arrêt de sécurité
Vérifier la présence
d'obstructions à l'entrée
air/gaz, vérifier le
pressostat.
Arrêt de sécurité
Vérifier la présence
d'obstructions à l'entrée
air/gaz, vérifier le
pressostat.
Arrêt de sécurité
Vérifier la présence
d'obstructions à l'entrée
air/gaz, vérifier le
pressostat.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Code
Erreur
via QAA
Info
Diagnostic
Description de l'erreur
94
Intervention pressostat
gaz en entrée (GPS)
(absent)
132
285
Intervention pressostat
gaz en entrée (GPS)
(absent)
133
101
Absence flamme
133
102
Absence flamme
140
521
Adresse LPB non
admissible
148
517
Incompatibilité LPB
interface / unité de base
151
1
Erreur interne carte
151
…
Erreur interne carte
151
632
Erreur interne carte
152
6
Erreur de réglage
paramètres
152
…
Erreur de réglage
paramètres
152
610
Erreur de réglage
paramètres
132
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Type de défaut
Type d'action du
système
L'entrée pressostat gaz a
été configurée comme un
contact d'empêchement
au démarrage
(FaEinstellFlags2) et
Arrêt de sécurité
le contact est ouvert
pendant le temps de
sécurité. Démarrage
empêché pendant deux
heures
Arrêt intempestif. Le
temps d'attente entre
une tentative de remise
Arrêt de sécurité
à zéro de l'anomalie et la
suivante est terminé
La flamme ne se génère
pas une fois le temps
Arrêt de sécurité
de sécurité écoulé -->
Répétition
La flamme ne se génère
Position de blocage
pas une fois le temps de
(permanent).
sécurité écoulé
Réarmement nécessaire
Numéro de segment ou
numéro du dispositif LPB
Message
inadmissible
Incompatibilité LPB entre
unité d'interface et unité
Message
de base
Possible soit Message
ou Arrêt de sécurité
ou Position de
Erreur logicielle ou défaut
blocage (permanent)
interne
avec demande de
réarmement manuel du
blocage
Possible soit Message
ou Arrêt de sécurité
ou Position de
Erreur logicielle ou défaut
blocage (permanent)
interne
avec demande de
réarmement manuel du
blocage
Possible soit Message
ou Arrêt de sécurité
ou Position de
Erreur logicielle ou défaut
blocage (permanent)
interne
avec demande de
réarmement manuel du
blocage
Possible soit Message
ou Arrêt de sécurité
ou Position de
Erreur de réglage
blocage (permanent)
avec demande de
réarmement manuel du
blocage
Possible soit Message
ou Arrêt de sécurité
ou Position de
Erreur de réglage
blocage (permanent)
avec demande de
réarmement manuel du
blocage
Possible soit Message
ou Arrêt de sécurité
ou Position de
Erreur de réglage
blocage (permanent)
avec demande de
réarmement manuel du
blocage
57
Procédure
Vérifier la présence
d'obstructions à l'entrée
air/gaz, vérifier le
pressostat.
Vérifier la présence
d'obstructions à l'entrée
air/gaz, vérifier le
pressostat.
Contrôler les
raccordements au
brûleur.
Contrôler les
raccordements au
brûleur.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
Contacter le centre
d'assistance.
FRANÇAIS
Code
Erreur
via QAA
Info
Diagnostic
Description de l'erreur
Type de défaut
Type d'action du
système
153
259
Blocage provoqué par
l'unité
Erreur générale ou défaut
interne
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
154
400
Erreur générique
154
401
Erreur générique
154
402
Erreur générique
154
404
Erreur générique
154
425
Erreur générique
154
426
Erreur générique
154
427
Erreur générique
154
433
Erreur générique
154
434
Erreur générique
154
435
Erreur générique
154
474
Erreur générique
154
475
Erreur générique
154
476
Erreur générique
FRANÇAIS
Procédure
Erreur logicielle non
définie. Réinitialiser la
carte.
Paramètre OEM non
modifiable via QAA.
Erreur générique. Vérifier
installation. Température
de retour trop élevée.
Paramètre OEM non
modifiable via QAA.
Erreur générique. Vérifier
installation. Température
de retour trop élevée
Erreur logicielle non
définie.
La température de retour
de la chaudière est >
Arrêt de sécurité
au seuil de sécurité
(température de chaudière
+ Sd_RL_groesser_VL)
La température de retour
de la chaudière est > ou
égale à la température
Arrêt de sécurité
de chaudière + Sd_RL_
groesser_VL - 2K)
Aucune autre
Arrêt de sécurité
différenciation
L'erreur 400 s'est produite
Paramètre OEM non
un nombre de fois
Position de blocage
modifiable via QAA.
supérieur à ce qui est
(permanent).
Erreur générique. Vérifier
permis par le paramètre
Réarmement nécessaire installation. Température
brûleur GrenzeRL_
de retour trop élevée.
groesserVL
Paramètre OEM non
L'erreur 426 s'est produite
modifiable via QAA.
un nombre de fois
Position de blocage
Erreur générique.
supérieur à ce qui est
(permanent).
Vérifier installation.
permis par le paramètre Réarmement nécessaire
Température de
brûleur GrenzeGradient
chaudière augmentant
trop rapidement.
Paramètre OEM non
La température de
modifiable via QAA.
chaudière a augmenté
Erreur générique.
plus rapidement que
Arrêt de sécurité
Vérifier installation.
ce qui est permis par le
Température de
paramètre TempGradMax
chaudière augmentant
trop rapidement.
Paramètre OEM non
Le critère de reset
modifiable via QAA.
pour l'erreur 426 n'est
Erreur générique.
pas atteint (critère :
Arrêt de sécurité
Vérifier installation.
température de chaudière
Température de
< consigne de chaudière
chaudière augmentant
et dT < dTkTrSTB)
trop rapidement.
Paramètre OEM non
modifiable via QAA.
dT est > dTkTrSTB + 16K
Arrêt de sécurité
Erreur générique. Vérifier
installation. Delta T dans
chaudière trop élevé.
Paramètre OEM non
Le critère de reset pour
modifiable via QAA.
l'erreur 433 n'est pas
Arrêt de sécurité
Erreur générique. Vérifier
atteint (critère : dT < ½
installation. Delta T dans
dTkTrSTB)
chaudière trop élevé.
Paramètre OEM non
L'erreur 433 s'est produite
Position de blocage
modifiable via QAA.
un nombre de fois
(permanent).
Erreur générique. Vérifier
supérieur au paramètre
Réarmement nécessaire installation. Delta T dans
brûleur GrenzeDeltaT
chaudière trop élevé.
Paramètre OEM 508,
modifiable avec mot de
La consigne ECS pour
Message
passe. Vérifier installation
HMI est < TbwSmin
ECS, température trop
basse.
Paramètre OEM 508,
modifiable avec mot de
La consigne ECS pour
Message
passe. Vérifier installation
HMI est > TbwSmax
ECS, température trop
basse.
Paramètre installateur
La température du flux du
Message
503. Vérifier installation,
HMI est < TkSmin
consigne chaudière.
58
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Code
Erreur
via QAA
Info
Diagnostic
Description de l'erreur
Type de défaut
Type d'action du
système
154
477
Erreur générique
La température du flux du
HMI est > TkSnorm
Message
154
478
Erreur générique
Consigne de température
ambiante du HMI < TrSim
Message
154
479
Erreur générique
Consigne de température
ambiante du HMI > TrSim
Message
154
498
Erreur générique
160
83
Seuil de vitesse
ventilateur pas atteint
Seuil de vitesse
ventilateur pas atteint
282
Seuil de vitesse
ventilateur pas atteint
161
110
Dépassement vitesse
maximale ventilateur
162
82
164
137
164
138
Défaut pressostat air
(absent)
Aucune autre
différenciation
166
81
Non-ouverture du
pressostat air (absent)
Non-ouverture du
pressostat air. Vérifier si
les contacts sont collés
169
164
Défaut interne
Défaut interne
169
167
La rétroaction du moteur
pas à pas n'est pas OK
La rétroaction sur moteur
pas à pas n'est pas OK
169
362
Libre, à affecter
169
…
Libre, à affecter
169
373
Libre, à affecter
Aucune autre
différenciation
169
375
Circuit ouvert
Circuit ouvert
169
586
Libre, à affecter
Aucune autre
différenciation
160
Non-fermeture du
contact pressostat air
(absent)
Défaut pressostat eau/
contrôleur de débit circuit
de chauffage (absent)
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Paramètre installateur
505. Vérifier installation,
consigne de chaudière.
Paramètre utilisateur
501. Vérifier installation,
consigne zone.
Paramètre utilisateur
501. Vérifier installation,
consigne zone.
Schéma hydraulique avec
circuit de chauffage 2 et
Message
l'unité d'ambiance n'est
pas disponible
La plage admissible de
vitesse pour la charge
Position de blocage
de l'allumage n'a pas
(permanent).
été atteinte pendant le
Réarmement nécessaire
démarrage
La vitesse du ventilateur
est inférieure au seuil
Position de blocage
requis, phase Ph_TLO :
(permanent).
(N_TL-N_TH_Delta),
Réarmement nécessaire
phase Ph_TNN : NoG_
Null.
Dépassement des seuils
de vitesse, Ph_THL1_1 :
Position de blocage
(N_Vor - N_Vor_Delta),
(permanent).
PH_THL1_2 : (N_ZL Réarmement nécessaire
N_ZL_Delta), PH_THL2_2 :
(N_Vor - N_Vor_Delta).
281
160
Dépassement vitesse
maximale ventilateur
Contact du pressostat air
pas fermé
Aucune autre
différenciation
Aucune autre
différenciation
Aucune autre
différenciation
59
Procédure
Vérifier programmation
HMI.
Contacter le Centre
d'assistance.
Paramètre OEM non
modifiable via QAA.
Dépassement des deltas
du ventilateur. Contacter
le Centre d'assistance.
Paramètre OEM non
modifiable via QAA.
Dépassement des deltas
du ventilateur. Contacter
le Centre d'assistance.
Paramètre OEM non
Position de blocage
modifiable via QAA.
(permanent).
Dépassement des deltas
Réarmement nécessaire du ventilateur. Contacter
le Centre d'assistance.
Position de blocage
Vérifier pressostat air.
(permanent).
Erreur externe.
Réarmement nécessaire
Position de blocage
Vérifier Circuit de
(permanent).
chauffage. Erreur
Réarmement nécessaire
externe.
Vérifier Circuit de
Arrêt de sécurité
chauffage. Erreur
externe.
Position de blocage
Vérifier pressostat air.
(permanent).
Erreur externe.
Réarmement nécessaire
Position de blocage
Contacter le Centre
(permanent).
d'assistance.
Réarmement nécessaire
Position de blocage
Contacter le Centre
(permanent).
d'assistance.
Réarmement nécessaire
Arrêt de sécurité
-
Arrêt de sécurité
-
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Contacter le Centre
d'assistance.
Message
-
FRANÇAIS
Code
Erreur
via QAA
Info
Diagnostic
Description de l'erreur
Type de défaut
Type d'action du
système
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
169
587
Erreur logicielle
Le contrôle de différence
a dépassé la limite
supérieure (645)
169
588
Erreur logicielle
Le contrôle de différence
Position de blocage
(permanent).
est descendu au-dessous
de la limite inférieure (646) Réarmement nécessaire
169
595
Erreur logicielle
Le contrôle de différence
a dépassé la limite
supérieure (694)
Message
169
596
Erreur logicielle
Le contrôle de différence
a dépassé la limite
supérieure (695)
Message
169
597
Erreur logicielle
Le drift test a dépassé la
limite de programmation
W1 (655)
Message
169
598
Erreur logicielle
Le drift test a dépassé la
limite de programmation
W2 (656)
Message
180
168
Fonction ramonage
active
Fonction ramonage active
Message
181
169
Fonction intervention
assistance active
Arrêt du régulateur fonctions actives
Message (Arrêt du seul
régulateur)
183
104
Carte en mode
configuration paramètres
Changement vers mode
programmation (PC tool)
Arrêt de sécurité
183
105
Carte en mode
configuration paramètres
Unité en mode
programmation (PC tool)
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
(Mode Programme)
183
279
Carte en mode
Demande de
configuration paramètres programmation via bus OT
183
497
Carte en mode
configuration paramètres
Demande de
programmation des
paramètres via LPB
Arrêt de sécurité
184
602
Fonction modem active
Fonction modem active
Message
185
608
Fonction Séchage
contrôlé (floor curing)
active
Fonction Séchage contrôlé
(floor curing) active
Message
FRANÇAIS
60
Arrêt de sécurité
Procédure
Paramètre OEM non
modifiable via QAA.
Contacter le Centre
d'assistance.
Paramètre OEM non
modifiable via QAA.
Contacter le Centre
d'assistance.
Paramètre OEM non
modifiable via QAA.
Contacter le Centre
d'assistance.
Paramètre OEM non
modifiable via QAA.
Contacter le Centre
d'assistance.
Paramètre OEM non
modifiable via QAA.
Contacter le Centre
d'assistance.
Paramètre OEM non
modifiable via QAA.
Contacter le Centre
d'assistance.
Attention fonction
ramonage active.
Attention mode
programmation/transfert
paramètres.
Attention mode
programmation/transfert
paramètres.
Attention mode
programmation/transfert
paramètres.
Attention mode
programmation/transfert
paramètres.
Attention mode
programmation/transfert
paramètres.
Attention fonction modem
active.
Attention fonction
séchage contrôlé active.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
LISTE COMPLÈTE DES PARAMÈTRES
LISTE DES PARAMÈTRES UTILISATEUR
N°
Description
Plage
U/M
1
Heure du jour
0…23.59
h/min
Régl.
d'usine
---
Consignes
5 (*)
Paramètre non actif si sonde d'ambiance raccordée:
Consigne température ambiante réduite
Consigne de chaudière réduite
10…30
°C
30...consigne de chaudière
20
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
06:00
22:00
24:00
24:00
24:00
24:00
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
hh:mm
---
06:00
22:00
24:00
24:00
24:00
24:00
No
Programme chauffage circuit 1
11
12
13
14
15
16
Début chauffage période 1
Fin chauffage période 1
Début chauffage période 2
Fin chauffage période 2
Début chauffage période 3
Fin chauffage période 3
Programme eau chaude sanitaire (actif uniquement en présence d'un ballon)
31
32
33
34
35
36
45
Début préparation e.c.s. période 1
Fin préparation e.c.s. période 1
Début préparation e.c.s. période 2
Fin préparation e.c.s. période 2
Début préparation e.c.s. période 3
Fin préparation e.c.s. période 3
Programmes standard pour chauffage et eau chaude sanitaire
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
00:00…24:00
No/Yes
(appuyer en même temps sur les touches - et + pendant 3 s)
516
520
629
726
Température de commutation été / hiver
8…30
°C
(30 = commutation désactivée)
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE 10
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Affichage alarme entretien
Code d'entretien: contient la valeur numérique sur
la cause de l'entretien
10
(0/1=désactivé/activé)
0
0…255
0
(*) Sonde extérieure raccordée: réglage consigne réduite température ambiante
Sonde extérieure non raccordée: réglage consigne réduite de chaudière.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
61
20
FRANÇAIS
LISTE DES PARAMÈTRES INSTALLATEUR
N°
Description
Plage
U/M
90
Consigne réduite e.c.s.
°C
91
Programme e.c.s.
20…consigne e.c.s.
0=selon le prog. e.c.s.
93
506
507
516
520
532
533
534
535
629
726
727
d'usine
20
0
1=24h/24h
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
THG= température de commutation automatique Été/Hiver
(THG=30°C: commutation désactivée)
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Pente circuit de chauffage circuit 1
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Modification consigne temp. ambiante circuit de chauffage 1
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Affichage alarme entretien
Code d'entretien:
contient la valeur numérique de l'alarme entretien
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Régl.
0
20
45
8…30
°C
20
10
1…40
20
10
-31…31
K
0
0
(0/1=désactivé/activé)
0
0…255
0
102
LISTE DES PARAMÈTRES CONSTRUCTEUR
N°
501
502
506
507
511
512
514
516
517
519
520
Description
Consigne mini température ambiante
Configurable uniquement avec sonde extérieure raccordée
Consigne maxi température ambiante
Configurable uniquement avec sonde extérieure raccordée
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Température activation fonction antigel chaudière
5°C<=par. 511<=par. 512
Température désactivation fonction antigel chaudière
par. 511<=par. 512<=50°C
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Température de commutation automatique Été/Hiver
(30°C=commutation désactivée)
Différentiel maxi de contrôle
Si consigne chaudière-temp. chaudière >=par. 517,
le temps minimum de pause après l'arrêt du brûleur s'interrompt
Température extérieure de projet
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
FRANÇAIS
62
Régl.
Plage
U/M
10…30
°C
10
10…30
°C
30
d'usine
20
45
5…50
°C
5
5…50
°C
10
15
8…30
°C
20
0…90
K
30
-50…20
°C
-5
10
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
LISTE DES PARAMÈTRES CONSTRUCTEUR
N°
Description
Plage
532
Pente courbe de chauffage 1
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Ajustement consigne temp. ambiante circuit de chauffage 1
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Configuration circuit hydraulique
Affectation circuits sonde d'ambiance à des circuits chaudière
Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0)
b1b0=Priorité e.c.s.
b1b0=00 ----> Priorité absolue
b1b0=10 ----> Sans priorité
b2= Affectation borne Thermostat d'ambiance (TA)
b2=1-------> Chronothermostat
b2=0-------> Thermostat d'ambiance
b3= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
b4=Activation fonction Antigel installation
(0/1=OFF/ON)
b5= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
b6= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
b7= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0)
1…40
533
534
535
552
553
555
558
U/M
Régl.
d'usine
20
10
-31…31
K
0
0
0…255
0…255
66
10
00
0
0
1
0
0
0
b0=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
0
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
b1=Type d'édifice
0/1=structure légère/lourde
b2=Connexion sonde/thermostat ballon
b2 = 1-------> Thermostat ballon (*)
b2 = 0-------> Sonde
b3=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
566
567
568
569
570
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
b4=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
b7b6b5=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
0
1
0
0
000
s
1500
0
130
0,188
s
(*) Ballon absent ou avec thermostat ballon : configurer à 1. Ballon avec sonde : configurer à 0.
Quand on raccorde un thermostat à la borne d'entrée de la sonde du ballon, il est obligatoire d'utiliser des
contacts réalisés en matériau de haute qualité (par ex. contacts dorés).
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
63
FRANÇAIS
0
N°
571
596
604
Description
Plage
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0)
0...255
b1b0=Comportement carte ou temps local/de système
00 = Autonome
01 = Slave sans ajustements à distance
10 =Temps master de système
b2=Alimentation distribuée bus LPB
0 = Alimentation distribuée bus OFF
1 = Alimentation distribuée bus AUTOMATIQUE
b3=État alimentation distribuée bus LPB
0 = Alimentation distribuée bus OFF
1 = Alimentation distribuée bus ON
b4=Enregistrement non volatil d'événements sur bus LPB
0 = Non permis
1 = Permis
b6b5=DHW chargement des adresses en fonction de l'installation
00 = Local
01 = Segment
10 = Système
b7=Priorité demande régulateur accessoire sur autre sortie extérieure prédéfinie
U/M
s
s
Régl.
d'usine
300
120
00
0
1
0
00
0
0/1 = priorité non/oui
605
606
608
609
610
611
612
613
618
619
620
621
625
626
Adresse LPB
Segment LPB
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Limite pour le nombre d'heures de fonctionnement depuis
la dernière intervention de l'Assistance
Limite pour le nombre d'allumages depuis la dernière intervention
de l'Assistance
FRANÇAIS
64
1
0
30
12,5
77,0
3200
1300
5500
0
0
0
0
0...9998
h
0...9995
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
N°
627
628
629
630
633
634
635
636
647
653
654
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
Description
Limite pour le nombre de mois depuis la dernière intervention
de l'Assistance
Limite vitesse ventilateur pour intervention de l'Assistance
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
b0
b1
b2
b3
b4
b5
b6
b7
Période de temps répétition alarme entretien après affichage
Heures de fonctionnement depuis la dernière intervention de l'Assistance
Nombre d'allumage depuis la dernière intervention de l'Assistance
Nombre de mois depuis la dernière intervention de l'Assistance
Signalisation alarme courant d'ionisation (0/1=désactivée/activée)
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
b0
b7
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
65
Plage
U/M
0...255
Mois
0...9950
1/min
Régl.
d'usine
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0...255
0...10000
10000
0...255
0...1
Jours
h
Mois
28
3500
0
0
0
0
8
4
0
30
80
80
120
0
0
60
FRANÇAIS
N°
Description
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
Première valeur historique compteur code blocage
Première valeur historique phase blocage
Première valeur historique code diagnostic interne
Deuxième valeur historique compteur code blocage
Deuxième valeur historique phase blocage
Deuxième valeur historique code diagnostic interne
Troisième valeur historique compteur code blocage
Troisième valeur historique phase blocage
Troisième valeur historique code diagnostic interne
Quatrième valeur historique compteur code blocage
Quatrième valeur historique phase blocage
Quatrième valeur historique code diagnostic interne
Cinquième valeur historique compteur code blocage
Cinquième valeur historique phase blocage
Cinquième valeur historique code diagnostic interne
Valeur actuelle compteur code blocage
Valeur actuelle phase blocage
Valeur actuelle code diagnostic interne
Heures totales de fonctionnement brûleur
Heures de fonctionnement en chauffage
Heures de fonctionnement en sanitaire
Heures de fonctionnement de zone
Début compteur
Puissance moyenne de chaudière
Sélection mode de fonctionnement été/hiver
Version logiciel carte de chaudière sur niveau configuration
paramètres Open Therm
Code d'entretien: contient la valeur numérique sur la cause d'entretien
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Première valeur historique code défaut régulateur accessoire
Deuxième valeur historique code défaut régulateur accessoire
Troisième valeur historique code défaut régulateur accessoire
Quatrième valeur historique code défaut régulateur accessoire
Cinquième valeur historique code défaut régulateur accessoire
Valeur actuelle code défaut régulateur accessoire
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Valeur mesurée courant d'ionisation
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
755
FRANÇAIS
66
Plage
U/M
0...131070
0...131070
0...131070
0...131070
0...327675
h
h
h
h
h
0...255
h
0...131070
h
Régl.
d'usine
0...255
102
0
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
TRANSFORMATION D’UN TYPE DE GAZ À L’AUTRE
b LE PRESENT CHAPITRE N’EST VALABLE QUE POUR LES PAYS OU IL EST PERMIS D’EFFECTEUR CE TYPE
DE TRANSFORMATION.
La chaudière THC V 35 est fournie pour fonctionner au
G20 (gaz méthane). Elle peut être transformée pour fonctionner au G31 (GPL) en utilisant le Kit prévu à cet effet
fourni avec l'appareil.
b Pour la Belgique toute modification du réglage gaz
est interdite.
Prendre contact avec le service technique.
Pour effectuer la transformation:
- Couper l’alimentation électrique de l’appareil, en mettant l’interrupteur général sur « arrêt »
- Fermer les robinets d’interception du gaz
- Désassembler la vanne gaz (1) du groupe venturi (2)
en desserrant les vis (3)
1
Pour G25:
- retirer le diaphragme (4) monté sur la vanne gaz
Pour G31:
- remplacer le diaphragme (4), présent sur la vanne
gaz, par le diaphragme fourni à l'intérieur de l'enveloppe «garantie».
2
- on trouvera dans le tableau ci-contre les divers
diamètres des diaphragmes calibrés en fonction du
type de gaz et du type de chaudière employés.
- Remonter la vanne gaz et effectuer toutes les opérations de réglage décrites au paragraphe «Réglage des
paramètres de combustion», p. 45.
3
b Les valeurs de la pression qu'on doit avoir sur le
réseau du gaz sont:
- pour G20 = 20 mbar
- pour G25 = 25 mbar
4
- pour G31 = 37 mbar
b La transformation doit être effectuée seulement par
le service technique spécialisé ou par du personnel autorisé, même lorsque la chaudière est déjà
installée.
Diamètre de la pastille calibrée (Ø)
b La transformation étant effectuée, régler à nou-
veau la chaudière en suivant les indications des
paragraphes spécifiques et remplacer la plaquette
signalétique par celle contenue dans le kit.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
G20
G31
67
THC V 35
7
4,5
FRANÇAIS
- Appliquer la plaque (6) pour G25 ou G31 fournie avec la chaudière (enveloppe kit) à l’intérieur des panneaux, en
dessous de l’étiquette pour G20.
6
b Après avoir installé le kit, vérifier que tous les raccordements réalisés sont étanches.
FRANÇAIS
68
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
MAINTENANCE
b Après avoir effectué les opérations d’entretien
L'entretien périodique est une obligation lorsqu'il est
prévu par la loi, et il est essentiel pour la sécurité, le rendement et la durée de l'appareil. Il réduit les consommations excessives, les émissions polluantes et maintient la
fiabilité du produit dans le temps.
nécessaires, il faut rétablir les réglages originaux et
analyser les produits de la combustion pour vérifier
que le fonctionnement est correct.
Avant de commencer les opérations d’entretien :
- Couper l’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt ».
- Fermer les robinets d’interception du combustible.
DÉMONTAGE DU BRÛLEUR
Pour démonter le brûleur :
- ouvrir et retirer le panneau avant et le couvercle de la
chaudière ;
5
- desserrer l’écrou (1) de fixation du tuyau d’alimentation
du gaz de la vanne du gaz (2) ;
8
2
7
1
- desserrer le collier (3) et enlever le conduit d’aspiration
de l’air (4) ;
6
9
- retirer le tuyau (5) de la prise de pression située sur la
vanne du gaz (2) ;
9
3
4
- retirer le câble (6) de l’électrode d’allumage ;
- dévisser l’écrou (7) et enlever le transformateur d’allumage (8) ;
10
- dévisser les trois écrous (9) qui fixent le brûleur à la fermeture du conduit de fumée et l’extraire avec précaution, en veillant à ne pas détériorer le joint (10).
Pour le remontage, effectuer les mêmes opérations en
sens inverse.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
69
FRANÇAIS
POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES
4.0
Le positionnement des électrodes d’allumage et de la
sonde de détection est fondamental pour garantir un allumage fiable de la flamme.
Après avoir démonté le brûleur, vérifier leur usure et leur
positionnement correct, comme l’indique la figure. Les
remplacer si nécessaire.
b Il est impératif de respecter les cotes reportées sur
la figure.
8.2
16.3
NETTOYAGE DU SIPHON ET ÉVACUATION DES CONDENSATS
- Enlever le panneau avant de la chaudière et identifier le
siphon (1) d’évacuation des condensats
2
1
- Enlever la goupille (2), débrancher le tuyau ondulé
d’évacuation des condensats, extraire le siphon et le
démonter en agissant sur les deux bouchons à vis (3)
3
- Retirer le flotteur (4) et nettoyer tous les composants
4
Une fois les opérations de nettoyage terminées, remonter les composants en procédant à l’inverse de ce qui a
été décrit.
3
FRANÇAIS
70
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
EVENTUELLES ANOMALIES ET REMÈDES
ANOMALIE
CAUSE
REMÈDE
La chaudière effectue le cycle
de préventilation et d'allumage normalement et se bloque
après 5 tentatives
Pas de détection
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
Manque de gaz
- Vérifier que le robinet du gaz
est ouvert
La chaudière se bloque dans la
phase de préventilation
Cheminée obstruée
La chaudière se bloque après la
phase de préventilation parce
que la flamme ne s'allume pas
La chaudière ne démarre pas
après l'autorisation de la régulation
- Vérifier la cheminée
Anomalie de la détection
- Appeler le Centre d'Assistance Technique
La flamme existe réellement
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
Conduit d'amenée de l'air
- Vérifier qu'il n'est pas obstrué
Le groupe vannes ne laisse passer que peu de gaz
- Vérifier la pression dans le
réseau
Le groupe vannes est défectueux
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
L'arc électrique d'allumage est
irrégulier ou absent
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
Air dans la tuyauterie du gaz
- Purger la tuyauterie de gaz
Pas d'alimentation électrique
- Vérifier la présence de la tension de aux bornes de la vanne
gaz
- Vérifier l'état des fusibles
Pas de gaz
Présence de courts-circuits électriques
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
71
- Vérifier que le robinet est ouvert sur la ligne
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
FRANÇAIS
ANOMALIE
CAUSE
REMÈDE
Circuit d'alimentation gaz
- Vérifier l'étanchéité des jonctions
et la fermeture des prises de
pression
Dispersion des fumées dans le
milieu
- Vérifier la propreté du corps du
brûleur
- Vérifier la propreté de l'évacuation
des fumées
- Vérifier l'herméticité du générateur
- Contrôler la qualité de la combustion
La chaudière a atteint la
température de service mais le
système chauffant est froid
Présence d’air dans l'installation
- Purger l'installation
Circulateur défectueux
- Débloquer le circulateur
- Remplacer le circulateur
Le générateur n'atteint pas la
température de régime
Corps générateur sale
- Nettoyer la chambre de combustion
Débit brûleur insuffisant
- Contrôler le réglage du
brûleur
Température de réglage chaudière
- Vérifier la température réglée
Température de réglage chaudière
- Vérifier le bon fonctionnement
- Vérifier la température réglée
- Vérifier le câblage électrique
Odeur de gaz
Odeur de produits imbrûlés
Arrêt de sécurité thermique du
générateur
Manque d'eau
FRANÇAIS
72
- Vérifier soupape de purge
- Vérifier pression circuit chauff.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
73
74
75
20101850 4 (07/17)
RIELLO S.p.A.
Via Ing. Pilade Riello, 7
37045 - Legnago (VR)
www.thermital.it
Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le
droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et
dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires.

Fonctionnalités clés

  • Chaudière à condensation
  • Corps de chauffe en acier inoxydable
  • Brûleur à prémélange total
  • Système de commande intelligent
  • Rendement élevé
  • Faible émissions polluantes
  • Gestion cascade (accessoire)

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la température maximale de service de la chaudière ?
La température maximale de service de la chaudière THC V 35 A MTN est de 100°C.
Quel type de combustible peut être utilisé avec cette chaudière ?
Cette chaudière peut être utilisée avec du méthane ou du GPL.
Comment fonctionne la fonction antigel ?
La fonction antigel active les pompes si la température extérieure est inférieure à -5°C. Elle les active également pendant 10 minutes à des intervalles de 6 heures si la température extérieure est comprise entre -4° et 1,5°C. Les pompes s'arrêtent si la température extérieure est supérieure à 1,5°C.