Thermital THC V 35 A MTN Installation manuel
Ajouter à Mes manuels76 Des pages
Thermital THC V 35 A MTN est une chaudière à condensation conçue pour le chauffage des locaux et la production d'eau chaude sanitaire. Elle dispose d'un corps de chauffe en acier inoxydable résistant à la corrosion, d'un brûleur à prémélange total et d'un système de commande intelligent. Vous pouvez profiter d'un confort optimal et d'économies d'énergie grâce à son rendement élevé et à ses faibles émissions polluantes.
▼
Scroll to page 2
of
76
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D’ASISTANCE TECHNIQUE THC V 35 CONFORMITÉ Les chaudières THC V sont conformes à: • Directive Gaz 2009/142/CE • Directive Rendements 92/42/CEE (✫✫✫✫) • Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE • Directive Basse Tension 2014/35/UE • Normes relatives aux chaudières à condensation EN 677. • Directives Gaz de la SSIGE G1 • Directives CFST No 1942: Gaz liquéfié, partie 2 (CFST: Commission Fédérale de coordination pour la Sécurité au Travail) • Directive « Écoconception de produits liés à l’énergie » 2009/125/CE • Prescriptions de l’Association des Etablissements cantonaux d’Assurance Incendie (AEAI) • Directive « Indication, par voie d’étiquetage, de la consommation en énergie » 2010/30/UE • Règlement délégué (UE) n° 811/2013 • Règlement délégué (UE) n° 813/2013 GAMME MODÈLE THC V 35 COMBUSTIBLE CODE Méthane - G.P.L. 20101225 ACCESSOIRES Pour la liste complète des accessoires et les informations relatives à leur couplage, consulter le Catalogue. FRANÇAIS 2 GÉNÉRALITÉS Cher Technicien, Nous vous remercions d’avoir proposé une chaudière THERMITAL un appareil de qualité, fiable, efficace et sûr, destiné à assurer un bien-être optimal pendant longtemps. Certains de ne rien avoir à ajouter ni à vos compétences ni à vos capacités techniques, nous avons quand même souhaité rédiger la présente notice afin de fournir certaines informations que nous jugeons nécessaires pour une installation correcte et plus facile de la chaudière. Cordialement Thermital GÉNÉRALITÉS 3 FRANÇAIS SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS Avertissements généraux Règles fondamentales de sécurité Description de l’appareil Dispositifs de sécurité Identification Plaquette technique Structure Données techniques Circuit hydraulique Positionnement des sondes de température Circulateurs Schéma électrique Tableau de commande Niveaux de configuration des paramètres Niveau informations Réception du produit Ouverture INSTALLATEUR Dimensions et poids Manutention Local d’installation Montage sur des installations anciennes ou à moderniser L’eau dans les installations de chauffage Raccordements hydrauliques Évacuation des condensats Neutralisateur des condensats Liaison gaz Protection antigel de l'installation Evacuation des fumées et aspiration de l’air de combustion Raccordements électriques Raccordements des sondes Installation de la sonde extérieure Remplissage et vidange de l’installation 5 5 5 6 6 6 7 7 8 9 10 11 14 16 19 21 24 24 24 25 25 26 26 27 30 32 33 35 35 36 37 38 39 40 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE Préparation à la première mise en service Première mise en service Contrôles durant et après la première mise en service Arrêt temporaire Arrêt pour de longues périodes Réglage des paramètres de combustion Configuration des paramètres fonctionnels Codes anomalies Liste complète des paramètres Transformation d’un type de gaz à l’autre Maintenance Démontage du brûleur Positionnement des électrodes Nettoyage du siphon et évacuation des condensats Eventuelles anomalies et remèdes Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette notice : b ATTENTION = actions nécessitant des précau- tions particulières et une préparation adéquate. a INTERDIT = actions qui NE DOIVENT EN AUCUN CAS être accomplies. Cette notice code 20101850 - Rév. 4 (07/17) contient 76 pages. FRANÇAIS 4 41 41 41 43 44 44 45 47 50 61 67 69 69 70 70 71 SOMMAIRE AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX b Une fois l’emballage retiré, s’assurer que la fourni- b Vérifier périodiquement que la pression de service de l’installation hydraulique à froid est 1,5 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour l’appareil. Si tel n’est pas le cas, contacter le Service d’Assistance Technique THERMITAL ou des professionnels qualifiés. ture n’a pas subi de dommages et qu’elle est complète ; dans le cas contraire, s’adresser à l’Agence THERMITAL ayant vendu la chaudière. b L’installation de la chaudière THC V doit être effectuée par une entreprise agréée. Ladite entreprise devra délivrer au propriétaire la déclaration de conformité spécifiant que l’installation a été réalisée selon les règles de l’art, c’est-à-dire conformément aux normes en vigueur et aux indications données par THERMITAL dans la notice fournie avec l’appareil. b La non-utilisation de la chaudière pendant une lon- gue période implique au moins la réalisation des opérations suivantes : - mettre l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt » ; - fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installation de chauffage ; - vidanger l’installation de chauffage s’il y a un risque de gel. b La chaudière ne doit être destinée qu’à l’utilisation prévue par THERMITAL, pour laquelle elle a été spécialement réalisée. THERMITAL décline toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de dommages causés à des personnes, des animaux ou des biens, dus à des erreurs d’installation, de réglage ou d’entretien ou, encore, à une utilisation anormale. b L’entretien de la chaudière doit être effectué au moins une fois par an. b Cette notice fait partie intégrante de la chaudière et doit par conséquent TOUJOURS être conservée avec soin et accompagner la chaudière, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur ou de transfert sur une autre installation. Si la notice a été abîmée ou perdue, en demander un autre exemplaire au Service d’Assistance Technique THERMITAL le plus proche. b En cas de fuites d’eau, débrancher la chaudière du réseau d’alimentation électrique, fermer l’alimentation hydraulique et faire appel le plus rapidement possible au Service d’Assistance Technique THERMITAL ou à des professionnels qualifiés. b Vérifier périodiquement que l’évacuation des condensats est libre de toute obstruction. RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ Ne pas oublier que l’utilisation de produits qui emploient des combustibles, de l’énergie électrique et de l’eau implique le respect de certaines règles fondamentales de sécurité telles celles qui suivent : a Il est interdit de laisser des enfants ou des person- a Il est interdit de boucher l’évacuation des conden- nes handicapées non assistées utiliser la chaudière. sats. a Il est interdit de tirer, de débrancher ou de tordre les a Il est interdit d’actionner des dispositifs ou des appa- cordons électriques sortant de la chaudière, même si celle-ci est débranchée du réseau d’alimentation électrique. reils électriques tels qu’interrupteurs, électroménagers, etc. si on sent une odeur de combustible ou d’imbrûlés. Dans ce cas : - aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres ; - fermer le dispositif d’arrêt du combustible ; - faire intervenir sans retard le Service d’Assistance Technique THERMITAL ou des professionnels qualifiés. a Il est interdit de boucher ou de réduire les dimen- sions des ouvertures d’aération du local d’installation. a Il est interdit d’exposer la chaudière aux agents atmosphériques. Cette dernière n’est pas conçue pour fonctionner à l’extérieur et ne dispose pas de systèmes antigel suffisants. a Il est interdit de toucher la chaudière si on est pieds nus ou mouillé sur certaines parties du corps. a Il est interdit de laisser des récipients et des sub- a Il est interdit d’effectuer une quelconque opération stances inflammables dans le local où la chaudière est installée. technique ou de nettoyage avant d’avoir débranché la chaudière du réseau d’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt ». a Le matériel d’emballage peut être très dangereux. a Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité Ne pas le laisser à la portée des enfants et ne pas l’abandonner n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. ou de régulation sans l’autorisation et les indications du fabricant de la chaudière. GÉNÉRALITÉS 5 FRANÇAIS DESCRIPTION DE L’APPAREIL La chaudière à condensation THC V a été conçue comme producteur d'eau chaude pour le chauffage des locaux et les usages sanitaires (avec un préparateur à distance à accumulation). Le corps de chauffe, de conception innovante, permet d'exploiter la condensation de la vapeur d'eau présente dans les gaz de combustion, ce qui garantit des récupérations énergétiques (et donc des économies d'argent) allant jusqu'à 15%. Ce corps est réalisé en acier inoxydable à haute résistance à la corrosion afin de garantir une durée et une fiabilité maximales et de répondre aux normes nationales et européennes les plus rigoureuses en matière d'introduction de métaux lourds dans les eaux de vidange de la condensation. Le brûleur à prémélange total à micro-flammes garantit de très bas niveaux d'émissions polluantes. Le système de commande permet au générateur de fonctionner selon la logique de la température variable tout en rehaussant les caractéristiques de récupération énergétique saisonnières. Les gaz de combustion quittent le corps de chauffe à une température proche de celle de l'eau de retour et permettent la réalisation de conduits d'évacuation en matière plastique, ce qui entraîne des économies considérables sur les coûts d’installation globaux. Grâce à des accessoires prévus à cet effet, il est possible d'augmenter le nombre de circuits de chauffage desservis, d'accoupler en cascade les chaudières THC V et de choisir, en fonction des exigences d'installation, la solution à retour simple ou double, ce afin de favoriser la stratification de la chaleur de l'eau à l'intérieur du corps et d'optimiser les performances. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ La chaudière THC V est équipée des dispositifs de sécurité suivants, installés sur chaque élément thermique : b L’intervention des dispositifs de sécurité indique un Thermostat de sécurité à réarmement automatique : intervient en bloquant le brûleur lorsque la température de départ dépasse 100°C. Diagnostic circuit hydraulique: le débit minimal du fluide caloporteur est contrôlé par une sonde de départ et par une sonde de retour. L’appareil est mis en sécurité en cas de manque d’eau ou de circulation insuffisante. Sécurité évacuation des fumées. Le thermostat des fumées placé dans la partie inférieure de l'échangeur provoque une anomalie en cas de température élevée des fumées (> 75°C). La sonde des fumées, placée dans la partie inférieure de l'échangeur, provoque une erreur temporaire en cas de franchissement des 85°C et une erreur définitive en cas de franchissement des 90°C. Sécurité ventilateur : la vitesse de rotation du ventilateur est constamment surveillée par l’intermédiaire d’un dispositif compteur de tours à effet Hall. dysfonctionnement de la chaudière potentiellement dangereux ; le cas échéant, contacter immédiatement le Service d’Assistance Technique THERMITAL. Il est donc possible, après une courte attente, d’essayer de remettre la chaudière en service (voir chapitre Première mise en service). a La chaudière ne doit pas être mise en service, pas même temporairement, si les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas ou ont été modifiés. b Le remplacement des dispositifs de sécurité doit être effectué par le Service d’Assistance Technique THERMITAL, uniquement avec des composants d’origine du fabricant. Se référer au catalogue des pièces détachées fourni avec la chaudière. Après avoir effectué la réparation, vérifier que la chaudière fonctionne correctement. IDENTIFICATION Les chaudières peuvent être identifiées par : - Plaquette technique Indique les données techniques et les performances. - Étiquette gaz Elle est appliquée sur le côté du châssis et indique le type de combustible utilisé par la chaudière ainsi que le pays de destination. - Plaque matricule Elle est appliquée à l’embase de la chaudière et indique le numéro de matricule, le modèle, la puissance au foyer et la pression maximale de service. FRANÇAIS 6 GÉNÉRALITÉS PLAQUETTE TECHNIQUE Service chauffage Qn Débit thermique nominal Pn RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 - 37045 Legnago (VR) Puissance utile nominale IP Degré de protection électrique Pms Pression maxi chauffage η Rendement P.min Pression mini T Température NOx Classe NOx STRUCTURE 1 2 4 3 5 13 14 16 17 18 15 3 19 4 6 6 8 12 20 7 9 10 11 GÉNÉRALITÉS 1 - Tableau de commande 2 - Panneau d'habillage avant 3 - Circulateur installation 4 - Vase d'expansion installation 5 - Corps de chauffe 6 - Robinet de vidange installation 7 - Siphon d'évacuation des condensats 8 - Tuyau d'évacuation des condensats 9 - Évacuation des fumées 10 - Amenée d'air 7 11 - Couvercle 12 - Pressostat (pour chambre de combustion) 13 - Purgeur automatique 14 - Soupape de sécurité (3 bars) 15 - Doigts de gant sondes 16 - Vanne gaz 17 - Raccord gaz 18 - Brûleur 19 - Départ installation 20 - Retour installation FRANÇAIS DONNÉES TECHNIQUES DESCRIPTION THC V 35 de chauffage à condensation C13-C33-C43-C53 IT FR G20G20-G31 G25-G31 IT FR II 2H3P II2Esi3p 38,6 (34,8) 7,8 (7,0) 34,0 34,0 37,0 11,2 6,7 A Type d'appareil Combustible Catégorie d'appareil Débit thermique au foyer nominal maximal relatif au PCS (PCI) Débit thermique au foyer nominal minimal relatif au PCS (PCI) Puissance thermique utile (nominale) G20 Puissance thermique utile maximale 80-60°C (P4) G20 Puissance thermique utile maximale 50-30°C G20 Puissance thermique 30% avec retour 30°C (P1) G20 Puissance thermique nominale mini 80-60°C G20 Classe d'efficacité en chauffage Efficacité énergétique saisonnière du chauffage d'amηs biance Efficacité au débit thermique nominal et au régime de η4 haute température (PCS) Efficacité à 30 % du débit thermique nominal et au régiη1 me de basse température (PCS) Pertes à la cheminée avec brûleur éteint Pertes à la cheminée avec brûleur allumé Pertes thermiques en mode veille Pstby Consommation énergétique annuelle QHE LWA Niveau sonore (puissance sonore) LWA Émissions NOx NOx Émission au débit max /min G20 CO2 CO T fumées CO2 Émission au débit max /min G25 utile Pn (60-80°C) utile 30% de Pn Max Min (relativement au PCS) (relativement au PCS) CO T fumées Pression chambre de combustion Débit massique fumées Résistance côté eau (∆t 10°C) Pression max. de service Pression mini de fonctionnement Température maximum admise Température max. de service Contenu en eau chaudière Volume vase d'expansion (chauffage) Production max. de condensats à 100 % de la puissance nom. (40/30 °C) Alimentation électrique Degré de protection électrique Puissance électrique absorbée (max) Puissance électrique absorbée à pleine charge Elmax Puissance électrique absorbée à charge partielle Elmin Pertes thermiques en mode veille P sb FRANÇAIS 8 kW kW kW kW kW kW kW 92,0 % 88,1 % 97,0 % 0,1 1,9 34 107 51 43 % % W GJ dB(A) dB(A) 29 mg/kWh 9,15 5-10 71-55 % ppm °C 9,2-9,15 % 4-10 59-55 1 0,016 50 3 0,5 100 100 56 12 4,5 230-50 X0D 153 100 30 15 ppm °C mbar Kg/s mbar bar bar °C °C l l l/h V-Hz IP W W W W GÉNÉRALITÉS CIRCUIT HYDRAULIQUE 1 - Corps de chauffe 2 - Vanne gaz 3 - Ventilateur 4 - Brûleur 5 - Purgeur automatique 6 - Soupape de sécurité (3 bars) 7 - Doigts de gant sondes 8 - Circulateur installation 9 - Clapet anti-retour 10 - Vase d'expansion installation 11 - Robinet de vidange installation GAZ GAS 14 3 2 1 5 6 7 8 9 MI1 4 MI2 13 MB 10 RB 11 RI2 RI1 12 GÉNÉRALITÉS 9 12 - Siphon d'évacuation des condensats 13 - Évacuation des fumées 14 - Amenée d'air MI1 - Départ 1e Installation Directe MI2 - Départ 2e Installation Directe (option) MB - Départ ballon à distance (accessoire) RI1 - Retour 1e Installation Directe RI2 - Retour 2e Installation Directe (option) RB - Retour ballon à distance (accessoire) GAZ - Alimentation combustible FRANÇAIS POSITIONNEMENT DES SONDES DE TEMPÉRATURE SONDES INTRODUITES DANS LES DOIGTS DE GANT PRÉVUS DANS LA CHAUDIÈRE: - Sonde de départ (1) - Sonde thermostat de sécurité (2) - Sonde régulation (3) - Sonde fumées (4) - Thermostat fumées (5) 1 2 3 4 5 b IMPORTANT: EN CAS D'UTILISATION DE SYSTÈMES CONFIGURÉS « EN CASCADE », MAINTENIR LES SONDES DANS LA POSITION D'ORIGINE FRANÇAIS 10 GÉNÉRALITÉS CIRCULATEURS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION Puissance électrique IEE Partie 3 (*) P L,Avg (**) Pression minimale en aspiration du circulateur (*) (**) 53 ≤ 0,20 ≤ 24 0,5 W W bar Indice d'efficacité énergétique selon les règlements 641/2009-622/2012 Indication annuelle de la consommation moyenne de puissance électrique selon les règlements 641/2009-622/2012 COURBE CIRCULATEUR Hauteur manométrique résiduelle p [kPa] H [m] 7 60 6 50 5 40 4 30 3 20 2 10 1 0 0 Débit P1 0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 Q [m³/h] 0,0 1,0 Q [l/s] 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 [W] 50 40 30 20 10 0 0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 Q [m³/h] Les courbes se réfèrent à une densité de 983,2 kg/m3, à une température de l’eau de + 20 °C et à une viscosité cinématique de 0,474 mm²/s (0,474 cSt). GÉNÉRALITÉS 11 FRANÇAIS RÉGLAGE DU CIRCULATEUR Le circulateur du ballon est adapté aux applications en mode chauffage/production d'eau sanitaire, et peut être paramétré avec 4 courbes de hauteur manométrique différentes. Affichage % de fonctionnement 0-25 LED n° 1 verte et LED Charge basse n° 2 jaune, toutes les deux allumées LED n° 1 verte et LED Charge moyen- 25-50 n° 2 et 3 jaunes, tou- ne basse tes allumées LED n° 1 verte et LED Charge moyen- 50-75 n° 2, 3 et 4 jaunes, ne haute toutes allumées LED n° 1 vert et LED Charge haute 75-100 n° 2, 3, 4 et 5 jaunes, toutes allumées La pompe fonctionne à la vitesse maximale et développe la hauteur manométrique/le débit en fonction de la courbe définie. Chaque courbe est caractérisée par une hauteur manométrique maximale exprimée en mètres. Interface utilisateur L'interface utilisateur a été conçue avec un seul bouton (1), une LED (2) rouge/verte et quatre LED jaunes. BOUTON (1) Indication LED (2) COURBE DE CHARGE 75 % 100 % 50 % 25 % L'interface utilisateur permet d’accéder au : Mode « fonctionnement » : durant le fonctionnement, il est possible de visualiser les performances de la pompe, c'est-à-dire le pourcentage de puissance électrique absorbée par rapport à la charge nominale, ou l’intervention d'une alarme grâce aux différentes couleurs des LED (2) ; Mode « réglage » : agir sur le bouton (1) pour accéder au mode « réglage », où il est possible de sélectionner Mode « fonctionnement » A) Affichage des performances Quand la pompe est en marche, la LED n° 1 est verte ; les quatre LED jaunes indiquent la consommation de puissance électrique instantanée comme le montre le tableau suivant. Quand le mode de fonctionnement est actif, toutes les LED actives sont allumées fixement afin de différencier ce mode du mode « sélection ». Si la pompe est arrêtée par un signal extérieur, la LED n° 1 est verte et clignote. le type de courbe de la pompe. B) Affichage des alarmes Si la pompe a détecté une ou plusieurs alarmes, la LED n° 1 passe du vert au rouge. Quand une alarme est active, les LED indiquent le type d'alarme comme le montre le tableau suivant. Si plusieurs alarmes sont activées en même temps, les LED montrent uniquement l'erreur prioritaire. La priorité est définie par la séquence indiquée dans le tableau. Quand il n'y a plus d'alarme active, l'interface utilisateur revient au mode d'affichage de l'état de fonctionnement. FRANÇAIS 12 GÉNÉRALITÉS Affichage Indication Opération LED n° 1 verte et LED Le rotor est bloqué. n° 5 jaune, toutes les deux allumées Action Tentative automatique de remise en Attendre ou contrôler la rotamarche toutes les 1,5 secondes. tion de l’arbre. LED n° 1 rouge et LED Tension d'alimenta- Signal seul. La pompe reste en Contrôler la tension d'alin° 4 jaune, toutes les deux tion trop basse marche. mentation. allumées LED n° 1 rouge et LED Erreur dans le con- La pompe est arrêtée à cause Contrôler la tension d'alin° 3 jaune, toutes les deux trôleur électronique d'une tension d'alimentation trop mentation ou remplacer la basse ou d'une erreur au niveau de pompe. allumées l'électronique Mode « réglage » sélectionner un nouveau réglage que si la fonction de verrouillage des touches est désactivée. Les réglages disponibles sont affichés en séquence et dans un ordre défini qui se répète chaque fois que le bouton est pressé et brièvement relâché. Relâcher le bouton pendant plus de 10 secondes pour sortir du mode de modification et revenir au mode d'affichage des performances. C'est le dernier réglage qui est mémorisé. Pour l’interprétation de la séquence des LED, voir le tableau mentionné plus A) Affichage des réglages Il est possible de passer du mode « affichage des performances » au mode « affichage du réglage » en pressant le bouton (1). Les LED (2) indiquent le réglage actuel. Pour l’interprétation des LED, voir le tableau suivant. Ce mode permet de visualiser le type de contrôle ou la courbe caractéristique appliquée à la pompe. Aucun réglage ne peut être effectué durant cette phase. Au bout de 2 secondes, l'afficheur revient à l'affichage des performances. Le voyant n° 1 est rouge et indique la présence d’une alarme. Les LED n° 2 et 3 indiquent le type différent de contrôleur interne et les LED 4 et 5 indiquent le type (1, 2, 3 ou 4) de courbes paramétré. Ces LED sont toutes de couleur haut. PERFORMANCE SETTING >MENU 10 s. > 2 s. X jaune. SELECTED SETTING 2 s. LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 Courbe 1 (4 m) - - - Courbe 2 (5 m) - ON - Courbe 3 (6 m) - ON ON Courbe 4 (7 m) - - ON 10 s. B) Fonction « verrouillage des touches » Le but de la fonction de verrouillage est d'éviter une modification accidentelle des réglages et une utilisation impropre. Quand la fonction de verrouillage des touches est activée, les actions sur le bouton sont ignorées. Cela empêche l'utilisateur d'entrer par erreur dans la section « modification des réglages » mais lui permet de voir uniquement la section « affichage des réglages ». Pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage, il faut presser le verrouillage des touches pendant plus de 10 secondes. Dans ce cas, toutes les LED, à l'exception de la LED rouge, clignotent pendant une seconde pour indiquer que la fonction de verrouillage a été commutée. C) Modification des réglages Pour accéder à la modification des réglages, presser le bouton (1) pendant 2 à 10 secondes ; l'utilisateur ne peut GÉNÉRALITÉS 13 FRANÇAIS SCHÉMA ÉLECTRIQUE TABLEAU DE COMMANDE CHAUDIÈRE A B C D E Pchaudière X10-06-2 X10-06-1 X10-05-2 X10-05-1 X10-04-2 X10-04-1 X10-03-2 X10-03-1 X10-02-2 X10-02-1 X10-01-2 X10-01-1 X11-1 X11-2 X11-3 X11-4 X11-5 X11-6 X11-7 X11-8 X11-9 X11-10 X11-11 X11-12 + 26V Sic1 Sic2 VDC IN AN4 SFumées AN3 BW1 AN2 SR AN1 SM +5V X14-1 X14-2 X14-3 X14-4 GND Contr. ventil. +UB Contr. ventil. HALL Contr. ventil. PWM Contr. ventil. Fan - PWM F G AN5 +5V SE AN5 -I-SE AN3 +5V SB AN3 I SB SicSicPa Pa TA1 TA1 TA2-S QAA73 TA2-GND QAA73 TF SCH2 SCH1 L ali. ventil. N ali. ventil. L pi 1 N pi 1 L Blocage N L-Vmix Com. L-PB ER Sic Sic VG 230VRC VG 230VRC N T-at L T-at 0M X2-01-1 X2-01-2 X2-02-1 X2-02-2 X2-03-1 X2-03-2 X2-04-1 X2-04-2 X2-04-3 X2-05-1 X3-01-1 X3-01-2 X3-02-1 X3-02-2 X3-03-1 X3-03-2 X3-04-1 TS T5 X50-5 X30-14 RIV AT PE T4 X30-1/14 T1 T6 T7 T8 M20 C1-L1 C1-L2 N M9 M8 M7 M6 M5 M4 M PB Fan-PWM L3 N PE L2 L1 L3 N PE L2 L1 TA L3 N PE 230V~50Hz Raccordements à la charge de l'installateur Sf SE PVM PE TAC + L1 N PE PI VE1 Sm Sr Sb 230 Vac (*) 5 4 3 2 1 L1 N PE DCV VG1 M11 M10 PE N L1 C1-N C1-PE T10 EA M21 FU C1-L3 T9 ER H2 4 L PE 5 X40-5 TR1 6.3A 2 AGU2.3 2 FILTRE FI AGU2.5 1 N1 L1 1 3 IG L ali. 230V N ali. 230V PE L aux N aux M1 M2 M3 X1-01-1 X1-01-2 X1-01-3 X1-02-1 X1-02-2 OCI420 Treg T3 T2 TA Thermostat d'ambiance (en basse tension 24 V) FU Fusible 6,3 AT IG Interrupteur principal FI Filtre de réseau Treg Raccordement thermorégulation (accessoire) TF Thermostat fumées 75°C (+0/-10) Pchaudière Pressostat (chambre de combustion) SCH1 Carte principale SCH2 Carte afficheur et commandes ER Électrode de détection flamme EA Électrode d'allumage TS Thermostat de sécurité 100°C (+0/-6) TR1 Transformateur d'allumage VG1 Vanne gaz H2 Signalisation de blocage VE1 Ventilateur à vitesse variable PI Circulateur installation PB Circulateur ballon (accessoire) SE Sonde extérieure (fournie) Sm Sonde départ Sr Sonde régulation Sb Sonde ballon (accessoire) Sf Sonde fumées (*) Sortie 230 V CA pour raccordement alarme FRANÇAIS 14 GÉNÉRALITÉS Schéma pour le raccordement de composants supplémentaires disponibles comme accessoires A B C SCH4 D E F G CARTE D'INTERFACE de communication BX2 M BX2 masse N PE QX1 N PE QX1 BX1 M BX1 masse B1 M S impian.1 masse ouverture N PE fermeture Y1 N PE Y2 H1 M N PE P installation1 N PE Q2 NA/0-10V M B9 M N PE P ballon S extérieure M B3 M S sanitaire1 M SK1 SK2 N PE Q3 B2 M 1e allure PE N T1 T2 S3 4 L1 PE N T1 T2 S3 4 S chaudière M L PE N L1 S3 L PE N L1 S3 SCH3 SK1 SK2 LPB-4p BSB-4p X30-10p X50-5p X60-6p LPB masse CL+ CLCL+ CLG+ LPB BSB X30 X50 X60 DB MB CL+ CLCL+ CLG+ MB-LPB LMU DB-LPB SCH5 L 230V N 230V L P1 N P1 C val C comun. A val NTC/10K NTC 10K SI1 VM1 PI1 GÉNÉRALITÉS SCH3 SCH4 SCH5 PI1 VM1 SI1 Carte RVS (**) Carte unité d'ambiance Carte d'interface zone mélangée Pompe installation zone mélangée supplémentaire Vanne mélangeuse zone supplémentaire Sonde départ zone mélangée supplémentaire (**) Pour les raccordements à l'unité RVS, se référer aux instructions spécifiques fournies avec la carte adoptée. 15 FRANÇAIS TABLEAU DE COMMANDE INFORMATIONS PRIMAIRES / INTERFACE COMMANDES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 - Visualisation blocage brûleur 2 - Touche de sélection mode sanitaire (uniquement avec ballon extérieur : accessoire) 3 - Touche de réglage température chauffage ou consigne température ambiante 4 - Touche de réglage température eau chaude sanitaire (uniquement avec ballon extérieur : accessoire) 5 - Touche reset Permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt dû à une anomalie 6 - Mode ramoneur Pour entrer, appuyer en même temps sur les touches 3 et 4 (de 3 à 6 secondes) 7-8 - Touches de sélection des paramètres 9-10 - Touches de modification de la valeur des paramètres 11 - Touche info 12 - Afficheur 13 - Touche de sélection du mode de fonctionnement. Une barre se positionne au niveau des icônes: s Automatique: selon le programme défini o Continu: régime nominal l Réduit: régime réduit b Stand-by 14 - Emplacements pour régulateurs (accessoires) 15 - Interrupteur principal FRANÇAIS 16 GÉNÉRALITÉS INFORMATIONS SECONDAIRES / AFFICHAGE G A D F B E H C A - Signal capteur de pression eau (non actif) B - Afficheur numérique, grand. Affichage de la valeur actuelle C - Icône activation Ramoneur ou intervention Assistance D - Symboles d'affichage: v Température eau chaude sanitaire ou mode sanitaire actif r Consigne chaudière ou température ambiante, ou mode chauffage actif c Température extérieure o Régime nominal l Régime réduit f Flamme présente n Erreur E - Afficheur numérique, petit Affichage heure, configuration paramètres ou code erreurs F - Modes de fonctionnement du circuit de chauffage: s Automatique: selon le programme défini o Continu: régime nominal l Réduit: régime réduit b Stand-by G - Mode de fonctionnement sanitaire: ON ou OFF H - Signalisation heure actuelle GÉNÉRALITÉS 17 FRANÇAIS AFFICHAGE STANDARD L1 B1 F1 C1 G1 A1 F I1 E1 D1 H1 A1 - Mode de fonctionnement En appuyant sur la touche M la barre se positionne sous l'icône du mode correspondant B1 - Mode sanitaire. On active/désactive ce mode en appuyant sur la touche C1 - Régime de fonctionnement nominal. D1 - Heure du jour E1 - Valeur actuelle de la température chaudière F1 -Pression eau (non actif) G1 - Présence flamme H1 - Signalisation heure actuelle I1 - Fonctionnement actuel chauffage L1 - Fonctionnement actuel sanitaire. FRANÇAIS 18 V. GÉNÉRALITÉS Remarques fonctionnelles Le tableau de commande de la chaudière THC V contrôle: - La fonction priorité sanitaire qui prévoit qu'avec une demande d'eau chaude sanitaire, la chaudière peut aussi desservir le circuit de chauffage. - La fonction élimination chaleur: si, pour une raison quelconque, le thermostat limite (86°C) intervient, la chaudière s'arrête et la chaleur accumulée est éliminée moyennant l'activation de la pompe du circuit de chauffage. Si la température arrive à 89°C, on a également l'activation du ventilateur. - La fonction antigel: Fonction antigel de la chaudière. Si la température de la chaudière est inférieure à 5°C, le brûleur s'allume à la puissance maximale jusqu'à ce que la température de chaudière arrive à 10°C. Fonction antigel installation, active uniquement avec sonde extérieure raccordée. Si la température extérieure est inférieure à -5°C, on a l'activation des pompes; si la température extérieure est comprise entre -4° et 1,5°C, les pompes se mettent en marche pendant 10 minutes à des intervalles de 6 heures; si la température extérieure est supérieure à 1,5°C, les pompes s'arrêtent. - La fonction gestion cascade: grâce au régulateur (accessoire), on peut accoupler les chaudières en cascade et répartir la puissance fournie sur plusieurs générateurs, ce qui augmente le rendement du système. - La fonction de contrôle mises en marche/arrêts: afin d'éviter les mises en marche et les arrêts répétés, la chaudière reste éteinte pendant un temps minimum. Toutefois, si la différence entre la consigne et la température actuelle de la chaudière dépasse un seuil préétabli, la chaudière se remet en marche. NIVEAUX DE CONFIGURATION DES PARAMÈTRES Il y a trois types de paramètres configurables: - Utilisateur final - Installateur - Constructeur. Pour entrer dans l'un de ces niveaux, il faut suivre de manière précise les instructions données ci-après dans les tableaux indiquant les séquences des touches à appuyer. NIVEAU UTILISATEUR Différentes configurations peuvent être effectuées pour satisfaire les exigences de l’utilisateur final: par exemple, programmes journaliers de chauffage et eau chaude sanitaire (e.c.s.) et température de commutation été/hiver. Pour la liste complète des paramètres, voir le paragraphe «Liste complète des paramètres». Touches Explication D U Appuyer sur l'une de ces touches pour entrer dans le niveau programmation UTILISATEUR 2 D U Appuyer sur l'une de ces touches jusqu'à ce qu'on atteigne le paramètre désiré: l'afficheur montre 1 le paramètre Pxx. + - Appuyer sur ces touches pour modifier la valeur du paramètre. 3 Pour enregistrer la modification, on doit passer à un autre paramètre. M V Appuyer sur l'une de ces touches pour quitter le niveau utilisateur. La configuration n'est pas enregistrée. 5 I Appuyer sur cette touche pour quitter le niveau utilisateur. La configuration est enregistrée. 4 Remarque 1: si on n'appuie sur aucune touche pendant environ 8 minutes, l’interface utilisateur revient automatiquement à l'affichage standard. La configuration n'est pas enregistrée. Remarque 2: quand on passe à un autre niveau, la configuration est enregistrée. GÉNÉRALITÉS 19 FRANÇAIS NIVEAU INSTALLATEUR La configuration et le réglage des paramètres ne doivent être effectués que par le Service d'Assistance Technique THERMITAL. On peut configurer, entre autres, la pente de la courbe du circuit de chauffage 1 et la consigne réduite e.c.s. (en présence d'un ballon à distance - accessoire). Pour la liste complète des paramètres, voir le paragraphe «Liste complète des paramètres». Touches Explication D U Appuyer sur l'une de ces touches pour entrer dans le niveau programmation UTILISATEUR 2 D U Appuyer en même temps sur ces touches pendant au moins 3 secondes 3 D U Appuyer sur l'une de ces touches pour sélectionner le paramètre désiré. L'afficheur visualise Hxxx. 4 - + Appuyer sur ces touches pour modifier la valeur du paramètre. 1 Pour enregistrer la modification, il faut passer à un autre paramètre. M V Appuyer sur l'une de ces touches pour quitter le niveau installateur. La configuration n'est pas enregistrée. 6 I Appuyer sur cette touche pour quitter le niveau installateur. La configuration est enregistrée. 5 Remarque 1: si on n'appuie sur aucune touche pendant environ 8 minutes, l’interface utilisateur revient automatiquement à l'affichage standard. La configuration n'est pas enregistrée. Remarque 2: quand on passe à un autre niveau, la configuration est enregistrée. NIVEAU CONSTRUCTEUR La configuration et le réglage des paramètres ne doivent être effectués que par le Service d'Assistance Technique THERMITAL. Il s'agit du niveau réservé au constructeur de la chaudière. En numérotant ces deux touches ainsi 1 D U 2 et les deux touches adjacentes comme suit 3 - + 4 le code d'accès est: “1 2 4 3 4”. Pour la liste complète des paramètres, voir le paragraphe «Liste complète des paramètres». Touches Explication DU 2 D U 1 3 Appuyer sur l'une de ces touches pour entrer dans le niveau programmation UTILISATEUR Appuyer en même temps sur ces touches pendant au moins 6 secondes D U - + Entrer le code d'accès. Si la combinaison de touches est correcte, on pénètre dans le niveau constructeur, sinon on revient au niveau installateur. FRANÇAIS 20 GÉNÉRALITÉS Touches Explication D U Appuyer sur l'une de ces touches pour sélectionner le paramètre désiré. L'afficheur visualise Oxxx. 5 - + Appuyer sur ces touches pour modifier la valeur du paramètre. 4 Pour enregistrer la modification, on doit passer à un autre paramètre. M V Appuyer sur l'une de ces touches pour quitter le niveau constructeur. 6 7 I Remarque 1: Selon la programmation des paramètres de la carte, la configuration sera ou ne sera pas enregistrée. Appuyer sur cette touche pour quitter le niveau constructeur. La configuration est enregistrée. si on n'appuie sur aucune touche pendant environ 8 minutes, l’interface utilisateur revient automatiquement à l'affichage standard. La configuration n'est pas enregistrée. NIVEAU INFORMATIONS NIVEAU INFORMATIONS DE BASE I pour entrer dans le niveau informations de base. Les valeurs listées ci-dessous seront visualisées en succession en appuyant sur la touche I . Appuyer sur la touche Touches Explication 1 v Température e.c.s. 2 t Pression eau (NON ACTIF) t t t X. Phase de fonctionnement (voir tableau 1) 4 c Température extérieure 5 Ex Codes d'erreur régulateurs (accessoires) (voir paragraphe «liste des erreurs») 6 r Température de chaudière 7 M V Appuyer sur l'une de ces touches pour revenir à l'affichage standard. 3 GÉNÉRALITÉS 21 FRANÇAIS Phases de fonctionnement Visualisation (tableau 1) Description 00 Standby 01 Prévention allumage 02 Démarrage ventilateur 03 Préventilation 04 Temps attente 05 Temps préallumage 06 Temps de sécurité, constant 07 Temps de sécurité, variable 10 Mode chauffage 11 Mode sanitaire 12 Fonctionnement simultané en chauffage et sanitaire 20 Post-ventilation avec le dernier contrôle utilisé 21 Post-ventilation au niveau de la préventilation 22 Home run (*) 99 Blocage brûleur (avec visualisation de l'erreur) (*) Home run = état de la chaudière après le reset. NIVEAU INFORMATIONS ÉTENDU 1: températures I. Appuyer sur les touches D U pendant au moins 3 secondes. Appuyer sur l'une des touches + - pour sélectionner le paramètre désiré. Appuyer sur la touche Températures N° Description b0 Code erreur carte b1 Température retour chaudière b2 Non actif b3 Température fumées b4 Température extérieure b5 Température extérieure composée b6 Température extérieure atténuée b7 Non actif b8 Réservé b9 Réservé FRANÇAIS 22 GÉNÉRALITÉS NIVEAU INFORMATIONS ÉTENDU 2: valeurs de processus I. Appuyer sur les touches D U pendant au moins 3 secondes. Appuyer sur la touche U. Appuyer sur les touches + - pour sélectionner le paramètre désiré. Appuyer sur la touche Valeurs de processus N° Description C0 Réservé C1 Courant Ionisation C2 Vitesse ventilateur C3 Courant contrôle ventilateur (PWM) C4 Puissance relative chaudière C5 Consigne pompe C6 Contrôle différentiel C7 Réservé C8 Réservé C9 Réservé NIVEAU INFORMATIONS ÉTENDU 3: niveau assistance I. Appuyer sur les touches D U pendant au moins 3 secondes. Appuyer deux fois sur la touche U. Appuyer sur les touches + - pour sélectionner le paramètre désiré. Appuyer sur la touche Niveau assistance N° Description d0 Réservé d1 Consigne du contrôleur à deux positions ou modulante (PID) d2 Consigne chaudière actuelle d3 Consigne température ambiante d4 Consigne e.c.s. d5 Degré maximal de modulation en chauffage d6 Vitesse maximale à la puissance maximale en chauffage d7 Réservé d8 Réservé d9 Réservé GÉNÉRALITÉS 23 FRANÇAIS RÉCEPTION DU PRODUIT La chaudière est fournie sur une palette, emballée et protégée par une cage en bois. Il est important de vérifier tout de suite qu'elle est en bon état et conforme à la commande. Les caractéristiques spécifiques du produit sont indiquées à l'extérieur : modèle, puissance, équipement, type de combustible. Si ce qu'on a reçu ne correspond pas à ce qui a été commandé, on doit contacter immédiatement l'agent, le dépôt ou le service des ventes de sa zone. OUVERTURE - Enlever la cage en bois (1) - Ouvrir l’emballage carton et retirer les protections de coin en polystyrène (2) - Ôter l'emballage carton (3). 1 2 3 4 5 - Cage en bois - Protections de coin - Emballage - Références chaudière - Palette. 1 Matériel fourni de série contenu dans l'enveloppe à l'intérieur de la chaudière: - sonde extérieure; - clé TORX pour réglage des paramètres de combustion; - diaphragme pour changement de gaz; - fiche pour tableau de commande. 2 b Le matériel de l'emballage peut être très dangereux. Il doit être soigneusement conservé et ne jamais être abandonné n'importe où. 3 4 b L'enveloppe des documents doit être conservée dans un endroit sûr. On peut en demander un duplicata à THERMITAL qui se réserve la faculté d'en facturer le coût. FRANÇAIS 5 24 INSTALLATEUR DIMENSIONS ET POIDS THC V 35 L P H Poids 600 740 1365 135 H L P MANUTENTION Pour la manutention de la chaudière dans la chaufferie, procéder comme suit: - Enlever le panneau frontal en le tirant vers soi puis en le soulevant. - Dévisser les vis (1) de fixation sur la palette (2). - Introduire deux bouts de tuyau (3) d'une longueur appropriée dans les trous supérieurs prévus à cet effet, en les faisant dépasser de la même manière de chaque côté. Les parties qui dépassent serviront de prises. TOURNER 1 1 LEVER 3 2 INSTALLATEUR 25 FRANÇAIS LOCAL D’INSTALLATION La chaudière THC V 35 peuvent être installées dans de nombreux locaux sous réserve que l'évacuation des produits de la combustion et l'amenée d'air comburant aboutissent à l'extérieur du local. Dans ce cas, ce dernier ne nécessite aucune ouverture d'aération parce qu'il s'agit de chaudières avec un circuit de combustion « étanche » par rapport au milieu d'installation. En revanche, si l’air comburant est prélevé du local d’installation, celui-ci doit avoir des ouvertures d'aération conformes aux Normes Techniques et dimensionnées de manière appropriée. b Pour la Belgique les chaudières doivent être H installées suivant la norme NBN D51.003, la norme NBN B61.002 (puissance < 70 kW), la norme NBN B61.001 (puissance > 70 kW). ≥0 ≥0 P L accéder aux dispositifs de sécurité et de régulation et pour la réalisation des opérations d’entretien. ≥ 1 m ,8 m b Tenir compte des espaces nécessaires pour ,8 m ≥ 1 m b Vérifier que le degré de protection électrique de la chaudière est adapté aux caractéristiques du local d’installation. a Les chaudières ne peuvent pas être installées en plein air REMARQUE: pour les dimensions de la chaudière, se référer au tableau de la page précédente. parce qu’elles ne sont pas conçues pour fonctionner à l’extérieur. MONTAGE SUR DES INSTALLATIONS ANCIENNES OU À MODERNISER Quand les chaudières sont installées sur des installations anciennes ou à moderniser, vérifier que : - la ligne d'amenée du combustible et l'éventuel réservoir ont été réalisés selon les normes spécifiques ; - les vases d'expansion absorbent totalement la dilatation du fluide contenu dans l'installation ; - l'installation est propre et exempte de boues et d'incrustations. - un système de traitement de l’eau a été prévu (voir le paragraphe « L’eau dans les installations de chauffage »). Pour l’utilisation de produits spécifiques, consulter le catalogue. - le conduit de fumée est adapté aux appareils à condensation et aux températures des produits de la combustion, et qu'il a été calculé et construit conformément aux normes. Il doit être le plus rectiligne possible, étanche, isolé et ne pas comporter d'obstructions ou de rétrécissements ; - le conduit de fumée est équipé d'un raccord pour l'évacuation des condensats ; - l'installation électrique a été réalisée conformément aux normes spécifiques et par des professionnels qualifiés; - le débit, la hauteur manométrique et la direction du flux des pompes de circulation sont appropriés ; FRANÇAIS 26 INSTALLATEUR L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE AVANT-PROPOS Le traitement de l’eau de l’installation est une CONDITION NÉCESSAIRE pour le bon fonctionnement et la garantie de durée dans le temps du générateur de chaleur et de tous les composants de l’installation. Cela est valable lorsqu’on intervient non seulement sur des installations existantes, mais aussi sur des installations neuves. Les boues, le tartre et les contaminants présents dans l’eau peuvent endommager irréversiblement le générateur de chaleur, de manière pouvant être rapide et indépendamment du niveau qualitatif des matériaux employés. Pour toutes informations supplémentaires sur le type et sur l’utilisation des additifs, s’adresser au Service d’Assistance Technique. b Respecter les dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation. L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE. INDICATIONS POUR LA CONCEPTION, L’INSTALLATION ET LA GESTION DES INSTALLATIONS THERMIQUES. 1. Caractéristiques physico-chimiques Les caractéristiques physico-chimiques de l’eau doivent être conforme à la norme européenne EN 14868 et aux tableaux ci-dessous : GÉNÉRATEURS EN ACIER avec puissance au foyer < 150 kW pH Dureté °fH Conductivité μS/cm électrique GÉNÉRATEURS EN ACIER avec puissance au foyer > 150 kW Eau de premier remplissage Eau du système (*) 6-8 7,5-9,5 pH < 10 < 10 Dureté < 150 Conductivité μS/cm électrique °fH Eau de premier remplissage Eau du système (*) 6-8 7,5-9,5 <5 <5 < 100 Chlorures mg/l < 20 Chlorures mg/l < 10 Sulfures mg/l < 20 Sulfures mg/l < 10 Nitrures mg/l < 20 Nitrures mg/l < 10 Fer mg/l < 0,5 Fer mg/l < 0,5 (*) Valeurs de l’eau de l’installation après 8 semaines de fonctionnement Remarque générale pour l’eau des appoints : - Si on utilise de l’eau adoucie, 8 semaines après l’appoint, il est obligatoire de revérifier que l’eau du système respecte bien les limites, en particulier pour ce qui est de la conductivité électrique. - Si on utilise de l’eau déminéralisée, les contrôles ne sont pas nécessaires. INSTALLATEUR 27 FRANÇAIS 2. Les installations de chauffage b Les éventuels appoints ne doivent pas être effectués au moyen d’un système de remplissage automatique, mais ils doivent être effectués manuellement et portés sur le livret de la chaufferie. b Lorsqu'on a plusieurs chaudières, dans la première période de fonctionnement, elles doivent toutes être mises en marche soit en même temps soit avec un délai de rotation très court de manière à répartir uniformément le dépôt initial limité de calcaire. b Une fois l’installation réalisée, procéder à un cycle de lavage pour la nettoyer des éventuels résidus résultant du travail. b L’eau de remplissage et l’éventuelle eau d’appoint de l’installation doivent toujours être filtrées (filtres à mailles synthétiques ou métalliques d’une capacité filtrante non inférieure à 50 microns) afin d’éviter les dépôts pouvant amorcer le phénomène de corrosion par dépôt. b Avant de remplir des installations existantes, le système de chauffage doit être propre et avoir été lavé selon les règles de l’art. La chaudière ne peut être remplie qu’après avoir lavé le système de chauffage. 2.1 Les nouvelles installations de chauffage Le premier remplissage de l’installation doit se faire lentement ; une fois remplie et désaérée, l’installation ne devrait plus subir d’appoints. Pendant le premier allumage, l’installation doit être amenée à la température maximale de service afin de faciliter la désaération (une température trop basse empêche la sortie des gaz). 2.2 La requalification d’anciennes installations de chauffage En cas de remplacement de la chaudière, si dans les installations existantes la qualité de l’eau est conforme aux prescriptions, il n’est pas recommandé de procéder à un nouveau remplissage. Si la qualité de l’eau n’est pas conforme aux prescriptions, il est recommandé de reconditionner l’eau ou de séparer les systèmes (les exigences en matière de qualité de l’eau doivent être respectées dans le circuit de la chaudière). 3. Corrosion 3.1 Corrosion par dépôt La corrosion par dépôt est un phénomène électrochimique dû à la présence de sable, rouille, etc. à l’intérieur de la masse d’eau. Ces substances solides se déposent généralement sur le fond de la chaudière (boues), sur les extrémités des tubes et dans les points de contact extérieurs des tubes. Un phénomène de micro-corrosion peut s’amorcer dans ces endroits à cause de la différence de potentiel électrochimique qui se crée entre le matériau en contact avec les impuretés et le matériau environnant. 3.2 Corrosion par les courants vagabonds La corrosion par les courants vagabonds peut se produire à cause de potentiels électriques différents entre l’eau de la chaudière et la masse métallique de la chaudière ou de la canalisation. Ce phénomène laisse des traces impossibles à confondre, qui ont la forme de petits trous coniques réguliers. b Les divers composants métalliques doivent par conséquent être correctement mis à la terre. 4. Élimination de l’air et des gaz dans les installations de chauffage Si, dans les installations, on a une introduction continue ou intermittente d’oxygène (par ex. chauffage au sol sans tubes en matière synthétique imperméable à la diffusion, circuits à vase ouvert, appoints fréquents), on doit toujours procéder à la séparation des systèmes. FRANÇAIS 28 INSTALLATEUR Erreurs à éviter et précautions Ce qui a été dit montre qu’il est important d’éviter deux facteurs pouvant entraîner les phénomènes précités, à savoir le contact entre l’air et l’eau de l’installation et les appoints périodiques d’eau neuve. Pour éliminer le contact entre l’air et l’eau (et éviter par conséquent l’oxygénation de cette dernière), il faut que : - le système d’expansion soit à vase fermé, correctement dimensionné et avec une juste pression de précharge (à vérifier périodiquement) ; - l’installation soit toujours à une pression supérieure à la pression atmosphérique en tout point (y compris le côté aspiration de la pompe) et dans toutes les conditions de service (dans une installation, tous les joints et toutes les jonctions hydrauliques sont conçus pour résister à la pression vers l’extérieur, mais pas à la dépression) ; - l’installation n’ait pas été réalisée avec des matériaux perméables aux gaz (par exemple des tuyaux en plastique pour installations de chauffage par le sol sans barrière anti-oxygène). b Enfin, rappelons que les problèmes subis par la chaudière, à cause des incrustations et de la corrosion, ne sont pas couverts par la garantie. INSTALLATEUR 29 FRANÇAIS RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Les chaudières THC V sont conçues et réalisées pour être montées sur des installations de chauffage, ainsi que pour produire de l’eau chaude sanitaire. Les caractéristiques des prises de raccordement hydrauliques sont les suivantes: I THC V 35 D A H 1 B 2 E 3 C F 600 5 56 68 120 A B C D E F G H I 1 - Départ Installation 2 - Retour Installation 3 - Siphon d'évac. condensats 4 - Évacuation des fumées 5 - Amenée d'air 4 FRANÇAIS G 30 THC V 35 887 335 300 43 52 628 112 1285 80 1" 1" Ø 20 Ø 80 Ø 80 INSTALLATEUR Schémas hydrauliques de principe THC V: configuration de base INSTALLATION DIRECTE 1 2 1 1 1 3 4 1 EAU FROID 5 THC V: configuration avec kit de thermorégulation INSTALLATION DIRECTE 1 2 1 1 INSTALLATION MIX 6 1 1 1 3 4 1 EAU FROID 5 1 2 3 4 5 6 INSTALLATEUR - Vannes d’arrêt - Utilisations chauffage installation haute température - Filtre adoucisseur - Réducteur de pression - Évacuations - Utilisations chauffage installation basse température 31 FRANÇAIS ÉVACUATION DES CONDENSATS b L’angle d'inclinaison « i » doit toujours être supérieur à 3° et le diamètre du tuyau d'évacuation des condensats doit toujours être supérieur à celui du raccord présent sur la chaudière. i b La réalisation d'un collecteur d'envoi au réseau i≥3° d'égout doit être conforme à la législation en vigueur et aux éventuelles réglementations locales. b Remplir le siphon d’eau avant d'allumer la chaudière, en évitant d'introduire dans le milieu des produits de combustion pendant les premières minutes de marche de la chaudière. sortie fumées b Il est conseillé de faire aboutir sur le même con- duit d'évacuation à la fois les produits dérivant de l'évacuation des condensats de la chaudière et les condensats provenant de la cheminée. condensats chaudière b La base de la chaudière doit être horizontale et plane condensats cheminée CHAUDIÈRE dans la zone de la structure d'appui afin d'éviter toute difficulté dans l'évacuation des condensats. vers évacuation ou éventuelle neutralisation des condensats b D'éventuels dispositifs de neutralisation des conden- sats pourront être raccordés après le siphon. Pour le calcul de la durée de la charge de neutralisation, on doit évaluer l'état de consommation du neutralisateur après un an de fonctionnement. Sur la base de cette information, on pourra extrapoler la durée totale de la charge. FRANÇAIS évacuation 32 INSTALLATEUR NEUTRALISATEUR DES CONDENSATS UNITÉ DE NEUTRALISATION TYPE N2 N2 B L'unité de neutralisation TYPE N2 a été conçue pour les installations équipées d'un puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie placé plus bas que l'évacuation des condensats de la chaudière. Cette unité de neutralisation ne nécessite pas de raccordements électriques. Type Q.té granulés N2 25 kg Dimensions Ø (mm) raccords 400x300x220 1” Le raccord d'entrée (A) de l'unité de neutralisation N2 (le plus bas) doit être raccordé à l'évacuation des condensats de la chaudière avec le tuyau flexible (C) fourni avec l'unité. Cela garantit l'absence de fuites de produits de la combustion par la tuyauterie d'évacuation des condensats de la chaudière. A C Le raccord de sortie (B) de l'unité de neutralisation (le plus haut) doit être raccordé, à l'aide d'un tuyau flexible (non fourni), au puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie. b Le puisard d'évacuation des condensats de la chauf- b Les tuyauteries de raccordement utilisées doivent être ferie doit être plus bas que le raccord (B) de l'unité de neutralisation. les plus courtes et rectilignes possible. Les coudes et les plis favorisent l’obstruction des tuyauteries, ce qui empêche la bonne évacuation des condensats. S'il est nécessaire de neutraliser les condensats produits dans la cheminée, il est conseillé de raccorder les évacuations des condensats de la chaudière et de la cheminée à un raccord en "T" puis de les faire arriver à l'entrée du neutralisateur N2. b Serrer les colliers de serrage de manière adéquate. UNITÉ DE NEUTRALISATION TYPE HN2 (avec pompe) L'unité de neutralisation TYPE HN2 a été conçue pour les installations équipées d'un puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie placé plus haut que l'évacuation des condensats de la chaudière. La pompe est commandée par un contact électrique de niveau équipant l'unité de neutralisation HN2. Cette unité de neutralisation nécessite des raccordements électriques pour lesquels il faut se référer aux instructions spécifiques fournies avec l'appareil. Le degré de sécurité électrique est IP44. Type Puissance électrique absorbée (W) Alimentation (V-Hz) Débit condensats (l/m) (*) Dimensions (mm) Quantité granulés (kg) Ø raccords HN2 50 230-50 12 400x300x220 25 1" (*) avec charge = 3m INSTALLATEUR 33 FRANÇAIS Le raccord d'entrée (A) de l'unité de neutralisation HN2 (le plus bas) doit être raccordé à l'évacuation des condensats de la chaudière avec le tuyau flexible (C) fourni avec l'unité. Cela garantit l'absence de fuites de produits de la combustion par la tuyauterie d'évacuation des condensats de la chaudière. HN2 1,5 m max Le raccord de sortie (B) de l'unité de neutralisation (le plus haut) doit être raccordé, à l'aide d'un tuyau flexible (non fourni), au puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie. B (1”) IMPORTANT Le puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie ne doit pas se trouver à une hauteur supérieure à 1,5 m par rapport à l'unité de neutralisation. A (1”) b Les tuyauteries de raccordement utilisées doivent C être les plus courtes et rectilignes possible. Les coudes et les plis favorisent l’obstruction des tuyauteries, ce qui empêche la bonne évacuation des condensats. Il est en outre conseillé de fixer les tuyauteries au plancher et de les protéger. ENTRETIEN L'entretien du dispositif de neutralisation devrait se faire à des intervalles réguliers et selon les besoins (toutefois au moins une fois par an). Les besoins dépendent des caractéristiques de l'installation ; contrôler à ce propos le niveau de remplissage des granulés de dolomie. Le niveau de remplissage minimum est égal à 15 cm en partant du bord supérieur de l'unité de neutralisation. Le premier remplissage du produit de neutralisation suffit au moins pour une saison de chauffage pour une quantité de formation de condensats maximale. On peut effectuer un simple contrôle du fonctionnement en utilisant les papiers indicateurs de pH qu'on trouve normalement dans le commerce, dans n'importe quelle pharmacie ou n'importe quel magasin de substances chimiques. Les condensats qui sortent doivent avoir une valeur de pH comprise entre 6,5 et 9. Si, pendant l'entretien, on remarque des incrustations sur la surface du dispositif de neutralisation, il est recommandé de remplacer tout le lot de granulés. FRANÇAIS 34 INSTALLATEUR LIAISON GAZ La liaison de la chaudière THC V THERMITAL à l’alimentation du gaz, aussi bien G20 que G25, doit être effectuée en respectant les Normes d’installation en vigueur (entre autres: NBN D51-003 pour Belgique). B Avant d’effectuer la liaison, il faut s’assurer que : - le type de gaz soit celui prévu par l’appareil - les tuyauteries soient soigneusement propres et sans aucun résidu d’usinage. Il est recommandé l’installation d’un filtre de dimensions appropriées. b L’installation d’alimentation gaz doit être appropriée au débit de la chaudière et doit être pourvue de tous les dispositifs de sécurité et de contrôle prévus par les Normes en vigueur. b Après avoir effectué l’installation, veiller à ce que A les joints soient étanches. A B Raccord gaz THC V 35 1290 43 Ø 1/2” M PROTECTION ANTIGEL DE L'INSTALLATION Les chaudières à condensation THC V sont équipées d'une électronique prévue pour la protection contre le gel. En effet, cette électronique fait en sorte que la chaudière se mette en route en cas de franchissement d'un seuil minimum de température. b Il n'est donc pas nécessaire d'avoir recours à des fluides antigel particuliers, si ce n'est pour des applications dans lesquelles on a des arrêts complets prolongés. b En cas d'utilisation de liquides antigel, vérifier que ceux-ci ne sont pas agressifs pour l’acier. INSTALLATEUR 35 FRANÇAIS EVACUATION DES FUMÉES ET ASPIRATION DE L’AIR DE COMBUSTION La chaudière à condensation THC V est étanche et appartient aux catégories C13, C23, C33, C43, C53, C63 et C83. Aucune ouverture de ventilation n'est donc nécessaire dans le local d’installation. On doit quand même prévoir des ouvertures de sécurité en cas d'utilisation de combustibles gazeux (MÉTHANE et GPL). Les conduits d'évacuation et d'amenée d'air doivent toujours être réalisés conformément aux normes et aux réglementations nationales, régionales, provinciales, etc. en vigueur. C53 Les gaz de combustion quittent le corps de chauffe à une température proche de celle de l'eau de retour et permettent la réalisation de conduits d'évacuation en matière plastique, ce qui entraîne des économies con- C53 C33 C43 C13 C13 C13 sidérables sur les coûts d’installation globaux. Afin de protéger ces conduits, les chaudières THC V sont été équipées d'un thermostat limite des fumées (comme prévu par la norme européenne EN 677). C13 Ventouse. On peut aussi avoir des tubes dédoublés, mais les sorties doivent être concentriques ou suffisamment proches pour être soumises à des conditions de vent similaires. b La haute pression disponible de la soufflante adoptée permet d'utiliser jusqu'à 40 mètres (aspiration plus évacuation) pour des conduites doubles. C33 Ventouse avec sortie sur toiture. Sorties comme pour C13. b Attention : le conduit d'évacuation des fumées ne peut pas être raccordé directement à des conduits de fumée préexistants et exploités pour d'autres utilisations (cuisinières, autres chaudières, etc.). Un conduit de fumée préexistant, mais non utilisé, peut en revanche être utilisé comme compartiment technique où loger les tubages d'évacuation et d'amenée d'air. C43 Évacuation et amenée d'air dans des conduits de fumée communs séparés, mais soumis à des conditions de vent similaires. C53 Évacuation et amenée d'air séparées sur mur ou toiture et toujours dans des zones à des pressions différentes. b Si on rallonge la portion verticale du conduit d'éva- cuation et qu'elle dépasse 4 mètres, il faut réaliser une évacuation des condensats au pied de la cheminée. Cette évacuation sera dirigée vers l'égouttoir des condensats de la chaudière décrit au paragraphe « Évacuation des condensats ». CONDUITS DÉDOUBLÉS (Ø 80): b Les portions horizontales du conduit d'évacuation doivent dans tous les cas garantir une pente vers la chaudière d'au moins 3%. 90° 90° b Ne jamais raccorder deux chaudières au même conduit d'évacuation, qui doit être spécifique d'une seule chaudière. FRANÇAIS Pertes de charge pour chaque coude 90° = 0,8 m 36 45° 45° Pertes de charge pour chaque coude 135° = 0,5 m INSTALLATEUR RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES La chaudière à condensation THC V quitte l'usine entièrement câblée. Ne restent à faire que: - le branchement sur le réseau; - le raccordement du thermostat d'ambiance; - la sonde extérieure; - la pompe du ballon (si présent). Pour effectuer les raccordements: - Enlever les panneaux frontal et supérieur de la chaudière. - Dévisser les vis (1), soulever et tourner le tableau de commande (2). - Effectuer les raccordements à la fiche (3) et brancher cette dernière sur la prise (4) se trouvant à l'arrière du tableau de commande. Une fois les raccordements terminés, refermer le tableau de commande en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit. Les raccordements des sondes et des circulateurs sont indiqués p. 38 et 39. PE N L3 TA TOURNER 1 230V~50Hz 3 L1 L2 PE N L3 4 LEVER 2 Il est obligatoire: 1 - d'employer un disjoncteur magnétothermique omnipolaire, comme sectionneur de ligne, conforme aux Normes CEI-EN (ouverture des contacts d'au moins 3 mm); 2 - de respecter le raccordement L1 (Phase) - N (Neutre) - PE (terre). Maintenir le conducteur de terre plus long d'environ 2 cm que les conducteurs d'alimentation; 3 - d'utiliser des câbles d'une section supérieure ou égale à 1,5 mm2, munis de cosses; 4 - de se référer aux schémas électriques de la présente notice pour toute intervention de nature électrique; 5 - de raccorder l'appareil à une installation de terre efficace. INSTALLATEUR a Il est interdit d'utiliser des canalisations de gaz et/ou d'eau pour la mise à la terre de l'appareil. a Il est interdit de faire passer les câbles d'alimen- tation et du thermostat d'ambiance à proximité de surfaces chaudes (tubes de départ). S'il y a risque de contact avec des éléments dont la température dépasse 50°C, utiliser un câble d'un type approprié. Le constructeur ne pourra pas être tenu pour responsable des éventuels dommages provoqués par l'absence de mise à la terre de l'appareil et par le non-respect de ce qui est indiqué sur les schémas électriques. 37 FRANÇAIS RACCORDEMENTS DES SONDES Pour accéder au bornier du tableau de commande: - Dévisser les vis (5) et tourner la partie frontale du tableau de commande (2) - Pour le passage des câbles de raccordement, utiliser les presse-étoupes et les oblongs se trouvant, respectivement, dans la partie arrière du tableau et à l'intérieur de la partie frontale TOURNER 5 Une fois les raccordements terminés, refermer le tableau de commande en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit. LEVER 2 Bornier interne du tableau de commande SM - Sonde départ - Sonde retour SR SB - Sonde ballon (accessoire) SE - Sonde extérieure (fournie) T.reg - Raccordement thermorégulation (accessoire) PB - Circulateur ballon - Circulateur installation PI1 ALARM - Sortie 230 V CA pour signalisation de blocage PWM - Non disponible SONDE BALLON (accessoire) bornes 18-19 CIRCULATEUR BALLON SONDE EXTÉRIEURE (fournie) bornes 4-5-6 bornes 20-21 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 + PE N L1 PE N L1 PE N L1 N L1 - PWM + - + SM - + SR SB - + - T. reg. SE PB PI 1 ALARM b En présence d'un ballon, la sonde de ce dernier doit être placée conformément aux instructions fournies avec ce même ballon. b Pour le raccordement des kits supplémentaires, voir les instructions présentes dans ces mêmes kits. FRANÇAIS 38 INSTALLATEUR INSTALLATION DE LA SONDE EXTÉRIEURE Le positionnement correct de la sonde extérieure est fondamental pour le bon fonctionnement du contrôle climatique. La sonde doit être montée à l’extérieur de l’édifice à chauffer, aux deux tiers environ de la hauteur de la façade exposée NORD ou à NORD/OUEST, loin des conduits de cheminée, des fenêtres et des aires ensoleillées. Fixation au mur de la sonde extérieure - Dévisser le couvercle du boîtier de protection de la sonde en le faisant pivoter en sens anti-horaire, pour accéder au bornier et aux trous de fixation - Tracer les points de fixation en se vous servant du boîtier comme gabarit - Oter le boîtier pour percer les trous des chevilles de 5x25 - Fixer le boîtier au mur à l’aide des chevilles fournies avec la sonde - Dévisser l’écrou du presse-câble, introduire un câble bipolaire (d'une section de 0,5 à 1 mm2, non fourni de série) pour le raccordement de la sonde aux bornes 20 et 21 (voir schéma page précédente). - Brancher sur le bornier les deux fils du câble sans qu’il soit nécessaire d’identifier les polarités - Visser à fond l’écrou du presse-câble et refermer le couvercle du boîtier de protection. b Vous devez placer la sonde à un endroit où le mur est lisse; si le mur est en briques apparentes ou que sa surface est irrégulière, prévoyez une aire de contact lisse si possible. b Le câble de connexion entre la sonde et le panneau de commande ne doit pas avoir de joints; au cas où ils seraient nécessaires, ils doivent être étamés et protégés comme il faut. b Les gaines éventuelles du câble de connexion doivent être séparées des câbles de tension (230 Vac). Tableau de correspondance Température relevée (°C) - Valeur résistive de la sonde extérieure (Ω). T (°C) R (Ω) T (°C) R (Ω) T (°C) R (Ω) -50 43907 -5 3600 40 574.7 -45 31840 0 2857 45 482.8 -40 23374 5 2284 50 407.4 -35 17359 10 1840 55 345.3 -30 13034 15 1492 60 293.8 -25 9889 20 1218 65 250.8 -20 7578 25 1000 70 214.9 -15 5861 30 826.8 75 184.8 -10 4574 35 687.5 INSTALLATEUR 39 FRANÇAIS REMPLISSAGE ET VIDANGE DE L’INSTALLATION Il est nécessaire de prévoir un système de remplissage de l’installation sur la ligne de retour de la chaudière. FERMÉ (POSITION ANTI-RETOUR) REMPLISSAGE 2 - Avant de commencer le remplissage, vérifier que le robinet de vidange (1) de la chaudière est fermé. 2 - Ouvrir le clapet anti-retour (2), placé dans la partie arrière de la chaudière, afin de faciliter le remplissage (le point à l’intérieur de la vis doit se trouver comme indiqué sur la figure) 2 OUVERTURE FORCÉE - Ouvrir le robinet de remplissage de l’installation (1) et remplir lentement jusqu’à lire sur le manomètre de chaudière la valeur à froid de 1,5 bar. - Fermer les dispositifs qu'on a précédemment ouverts. RI - Fermer le clapet anti-retour (2) (le point à l’intérieur de la vis doit se trouver comme indiqué sur la figure). REMARQUE : La désaération de la chaudière se fait automatiquement par les purgeurs installés. 1 VIDANGE Avant de commencer la vidange de la chaudière, mettre l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt » et le sélecteur de fonction sur « arrêt ». - Vérifier que le robinet de remplissage de l’installation (1) est fermé. - Ouvrir le clapet anti-retour (4), placé dans la partie arrière de la chaudière, afin de faciliter la vidange (le point à l’intérieur de la vis doit se trouver comme indiqué sur la figure). - Brancher un tuyau plastique sur le raccord du robinet de vidange de la chaudière et ouvrir ce dernier. - Fermer le clapet anti-retour (2) (le point à l’intérieur de la vis doit se trouver comme indiqué sur la figure). FRANÇAIS 40 INSTALLATEUR PRÉPARATION À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE Avant de passer à l’allumage et à l'essai fonctionnel de la chaudière THC V, il est indispensable de contrôler que : - les robinets du combustible et d'arrêt de l'installation thermique sont ouverts - la pression du circuit hydraulique, à froid, est supérieure à 1 bar et que le circuit est purgé - la précharge des vases d'expansion est correcte - les raccordements électriques ont été correctement réalisés - les conduits d'évacuation des produits de la combustion et d'amenée de l'air comburant ont été correctement réalisés. b En cas de changement de combustible (par ex. de méthane à GPL), contacter le service d'assistance technique. THERMITAL. PREMIÈRE MISE EN SERVICE - Mettre l’interrupteur général de l’installation et l'interrupteur principal du tableau de commande sur «marche». - La chaudière se met en marche et on voit s'afficher la révision logicielle de la carte électronique. - L'afficheur visualise l'état du système et la température mesurée par la sonde de la chaudière. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 41 FRANÇAIS - Régler le thermostat d'ambiance sur la température désirée (20°C). T - Appuyer sur la touche : - avec sonde extérieure: régler la consigne de température ambiante; - sans sonde extérieure: régler la consigne de circuit de chauffage. Pour modifier la consigne, utiliser les touches + - Pour quitter, appuyer sur l'une des touches R T M V. La configuration sera enregistrée. En présence d'un ballon à distance (accessoire), après avoir raccordé la sonde du ballon au tableau électrique et avoir configuré le paramètre constructeur «558b2=0» (voir paragraphe «Niveau constructeur»): R - Appuyer sur la touche . Pour modifier la consigne, utiliser les touches + - Pour quitter, appuyer sur l'une des touches R T M V. La configuration sera enregistrée. En présence d'un ballon à distance avec thermostat, laisser le paramètre constructeur «558b2» sur 1 (voir paragraphe «Niveau constructeur»). - En présence d'une sonde extérieure, configurer le paramètre installateur «532 pente de la courbe de chauffage» en se référant au paragraphe «Configuration des paramètres fonctionnels». En cas d'anomalies d'allumage ou de fonctionnement de la chaudière, l'afficheur indiquera le type d'erreur. Les erreurs peuvent être de deux types: - erreurs de type PERMANENT, qui ne se désactivent S qu'en appuyant sur la touche . - erreurs de type TEMPORAIRE, qui se désactivent quand la cause qui les a provoquées cesse (voir Tableau des Erreurs p. 52). FRANÇAIS 42 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE CONTRÔLES DURANT ET APRÈS LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE Une fois le démarrage effectué, vérifier que la chaudière s'arrête et se remet en marche: - Lorsqu'on modifie le réglage de la valeur de la consigne chauffage (voir p. 50). - En intervenant sur l'interrupteur principal du tableau de commande. - En intervenant sur le thermostat d'ambiance ou sur le programmateur horaire. Vérifier que les circulateurs tournent librement et correctement. Vérifier l’arrêt total de la chaudière en mettant l'interrupteur général de l'installation sur « arrêt ». Si toutes les conditions sont respectées, remettre la chaudière en marche et procéder à l’analyse des produits de la combustion. Pour ce faire, raccorder l’analyseur de combustion à la prise (1) située sur le raccord d’évacuation des fumées. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 1 43 FRANÇAIS ARRÊT TEMPORAIRE En cas d’absences temporaires, week-ends, voyages de courte durée, etc., procéder comme suit: - Appuyer sur la touche M jusqu'à ce que la barre (1) vienne se placer sous le mode «stand-by». Quand l'alimentation électrique signalée par la LED verte et l'alimentation du combustible restent actives, la chaudière est protégée par la fonction antigel: Antigel de chaudière: si la température de la chaudière est inférieure à 5°C, le brûleur s'allume à la puissance maximale jusqu'à ce que la température de la chaudière arrive à 10°C; Antigel installation: active uniquement avec sonde extérieure raccordée. Si la température extérieure est inférieure à -5°C, on a l'activation des pompes; si la température extérieure est comprise entre -4° et 1,5°C, les pompes fonctionnent pendant 10 minutes à des intervalles de 6 heures; si la température extérieure est supérieure à 1,5°C, les pompes s'arrêtent. ARRÊT POUR DE LONGUES PÉRIODES A non-utilisation de la chaudière pendant une longue période comporte la réalisation des opérations suivantes : - Mettre l’interrupteur principal de la chaudière sur « arrêt » et vérifier l’extinction de l'afficheur - Mettre l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt ». - Fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installation de chauffage. b Dans ce cas le système antigel est désactivé. Vidanger les installations de chauffage et sanitaire s’il y a un risque de gel. FRANÇAIS 44 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE COMBUSTION Les chaudières THC V 35 sont réglées d’usine G20/G25 20/25mbar. En cas de valeurs différentes du tableau ci dessous, contacter le service technique THERMITAL. Pour effectuer le réglage des paramètres de combustion, agir comme suit: T R et - Appuyer en même temps sur les touches de 3 à 6 secondes pour entrer en mode ramoneur. Sur l'afficheur, le pointeur «ramoneur» clignote et on peut voir la température actuelle de la chaudière. - Pour le réglage des paramètres de combustion à la puissance maximale et minimale, appuyer en même T R et pendant plus de temps sur les touches 6 secondes. La chaudière se met en mode contrôle vitesse ventilateur. U . - Appuyer sur la touche À ce stade, le ventilateur se mettra à fonctionner à la vitesse maximale. - Brancher l'analyseur de combustion sur la prise (1) prévue à cet effet sur le raccord d'évacuation des fumées 1 - Régler le CO2 en intervenant, à l'aide d'un tournevis, sur la vis de réglage (2) se trouvant sur le groupe de ventilation. En tournant dans le sens horaire, le CO2 diminue; dans le sens anti-horaire, le CO2 augmente. Au terme du réglage, les paramètres doivent refléter ceux indiqués dans les tableaux figurant ci-dessous. 2 Valeurs de CO2 pour fonctionnement à la PUISSANCE MAXIMALE G20 THC V 35 G31 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 9,15 10,2 45 FRANÇAIS D - Appuyer sur la touche . À ce stade, le ventilateur se mettra à fonctionner à la vitesse minimale. - Régler le CO2 en intervenant, à l'aide d'une clé TORX40, sur la vis de réglage (2) se trouvant sur la vanne. En tournant dans le sens anti-horaire, le CO2 diminue; dans le sens horaire, le CO2 augmente. 4 Au terme du réglage, les paramètres doivent refléter ceux indiqués dans les tableaux figurant ci-dessous. Valeurs de CO2 pour fonctionnement à la PUISSANCE MINIMALE G20 THC V 35 9,15 G31 9,90 V M pour revenir au - Appuyer sur les touches ou mode de fonctionnement normal. Une fois les réglages terminés: - fermer soigneusement le bouchon de la prise pour l'analyse de la combustion - remonter le panneau supérieur. b Toutes les opérations de réglage doivent être effectuées par le Service d'Assistance Technique THERMITAL. FRANÇAIS 46 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE CONFIGURATION DES PARAMÈTRES FONCTIONNELS Quand la sonde extérieure est raccordée, le régulateur génère la consigne de la température de départ en utilisant la courbe de chauffage et en permettant à la chaudière de maintenir une température ambiante constante même sans utiliser de sonde d'ambiance. Plus la pente de la courbe de chauffage sera accentuée, plus la consigne de la température de départ avec de basses températures extérieures sera élevée (par. 532 «Constructeur»). Courbes de chauffage avec consigne température ambiante=20°C 90 80 S=20 70 Tm 60 50 Tm - Température de départ Tec - Température extérieure composée S - Pente S=10 40 30 20 S=2 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 Tec Si la consigne de température ambiante diminue, chaque courbe subira une translation vers le bas. Courbe de chauffage avec pente = 15 90 80 Tm 70 Sa=30°C 60 50 Tm - Température de départ Tec - Température extérieure composée Sa - Consigne température ambiante Sa=20°C 40 Sa=10°C 30 20 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 Tec SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 47 FRANÇAIS La température extérieure composée est calculée en utilisant la température extérieure effective et la température extérieure atténuée. Elle est calculée à des intervalles de 10 minutes sur la base de la température extérieure effective et agit directement sur la commutation été/hiver (par. 516). Température extérieure atténuée Te °C 17 16 15 Te - Température extérieure Tea - Température extérieure atténuée Tea 14 13 18:00 06:00 18:00 06:00 Type de construction sélectionné Lourd (paramètre 558-b1=1) Léger (paramètre 558-b1=0) 18:00 t Température extérieure composée Tec = 1/2Te + 1/2Tea Tec = 3/4Te + 1/4Tea La température extérieure composée agit comme variable de compensation sur le contrôle de la température de départ, qui est ainsi associée aux conditions météorologiques prédominantes. Température extérieure composée Te °C Tec1 Te - Température extérieure Tea - Température extérieure atténuée Tec0 - Température extérieure composée pour des constructions de type lourd Tec1 - Température extérieure composée pour des constructions de type léger Tec0 17 16 Tea 15 14 13 18:00 06:00 FRANÇAIS 18:00 06:00 18:00 48 t SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DE CHAUFFAGE T - Appuyer sur la touche : - avec sonde extérieure: régler la consigne de température ambiante. Cette configuration n'influe que sur la translation des courbes climatiques (voir le deuxième graphique p. 47) - sans sonde extérieure: régler la consigne de chaudière avec fonctionnement à point fixe. Pour modifier la consigne, utiliser les touches + - Pour quitter, appuyer sur l'une des touches R T M V. La configuration sera enregistrée. De manière analogue: pour régler la «consigne température ambiante réduite» ou la «consigne réduite de chaudière», configurer le paramètre 5 «Utilisateur». Le paramètre 555-b2 permet de choisir de raccorder à la borne «TA» soit un thermostat d'ambiance soit un chronothermostat. Dans la première hypothèse (Thermostat d'ambiance), à l'ouverture du contact, la chaudière s'arrête. Dans la deuxième (Chronothermostat), la courbe de référence sera celle déterminée par la consigne réduite de température ambiante qu'on vient de régler. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES INSTALLATION SANITAIRE En présence d'un ballon à distance (accessoire), après avoir raccordé la sonde du ballon au tableau électrique et avoir configuré le paramètre constructeur «558b2=0» (voir paragraphe «Niveau constructeur»): R - Appuyer sur la touche . Pour modifier la consigne, utiliser les touches + - Pour quitter, appuyer sur l'une des touches R T M V. La configuration sera enregistrée. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 49 FRANÇAIS CODES ANOMALIES AFFICHAGE ERREUR TEMPORAIRE - Quand il se produit une erreur temporaire, l'afficheur alterne l’heure et le code d'erreur - Appuyer sur la touche I pour voir le code d'erreur U D - Appuyer en même temps sur les touches et pendant 3 secondes. Le code interne d'erreur s'affiche. - Appuyer sur la touche informations. I pour accéder au mode - Appuyer sur les touches l'affichage standard. V ou M pour revenir à FRANÇAIS 50 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE AFFICHAGE ERREUR PERMANENTE - Quand il se produit une erreur permanente, l'afficheur clignote. La carte se bloque. Exemple: E154. - Appuyer sur la touche d'erreur I pour visualiser le code - Appuyer en même temps pendant 3 secondes sur les touches U et D. Le code interne s'affichera. Exemple: 435. - Appuyer sur la touche informations. I pour accéder au mode - Appuyer sur les touches l'affichage standard. V ou M pour revenir à Remarque: après la correction de l’erreur, appuyer sur la touche S pour débloquer la carte. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 51 FRANÇAIS TABLEAU DES ERREURS Code Erreur via QAA 0 0 Info Diagnostic 0 473 Type d'action du système Description de l'erreur Type de défaut Aucun code d'entrée Aucun code d'entrée Défaut capteur température extérieure Défaut capteur température extérieure Défaut capteur 1 chaudière Défaut capteur 1 chaudière Défaut capteur 1 chaudière Défaut capteur 1 chaudière Aucun code d'entrée Aucun code d'entrée Court-circuit sonde extérieure Message Rupture sonde extérieure Message Court-circuit sonde B2 Arrêt de sécurité Rupture sonde B2 Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer la sonde de température. Défaut capteur 1 chaudière Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer la sonde de température. Défaut capteur 1 chaudière Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer la sonde de température. 10 150 10 151 20 142 20 143 20 405 20 406 20 410 Défaut capteur 1 chaudière Court-circuit sonde B2 20 411 Défaut capteur 1 chaudière Rupture sonde B2 20 412 Défaut capteur 1 chaudière Aucune autre différenciation 20 413 Défaut capteur 1 chaudière Aucune autre différenciation 28 152 Défaut capteur fumées Court-circuit sonde Message 28 153 Défaut capteur fumées Rupture sonde Message 28 507 Défaut capteur fumées 32 524 32 525 32 546 Défaut capteur de départ 2 32 547 Défaut capteur de départ 2 40 144 40 145 40 407 40 408 40 Défaut capteur de retour 1 Défaut capteur de retour 1 Défaut capteur de retour 1 Défaut capteur de retour 1 La mesure de température n'est pas plausible Court-circuit sonde du circuit de chauffage 2 Rupture sonde du circuit de chauffage 2 Court-circuit sonde carte d'interface zone supplémentaire (carte d'interface accessoire) Rupture sonde carte d'interface zone supplémentaire (carte d'interface accessoire) Court-circuit sonde de retour chaudière (B7) Rupture sonde de retour chaudière (B7) Aucune autre différenciation Aucune autre différenciation 414 Défaut capteur de retour 1 Court-circuit sonde de retour chaudière (B7) 40 415 Défaut capteur de retour 1 Rupture sonde de retour chaudière (B7) 40 416 Défaut capteur de retour 1 Aucune autre différenciation 40 417 Défaut capteur de retour 1 Aucune autre différenciation 50 146 Défaut capteur température ECS 1 Court-circuit capteur ECS (B3) Défaut capteur de départ 2 Défaut capteur de départ 2 FRANÇAIS 52 Message Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Arrêt de sécurité Message Procédure Contrôler/remplacer la sonde extérieure. Contrôler/remplacer la sonde extérieure. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer le capteur des fumées. Contrôler/remplacer le capteur des fumées. Contrôler/remplacer le capteur des fumées. Contrôler/remplacer la sonde de température. Message Contrôler/remplacer la sonde de température. Message Contrôler/remplacer la sonde de température. Message Contrôler/remplacer la sonde de température. Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer la sonde de température. Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer la sonde de température. Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer la sonde de température. Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer la sonde de température. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE Code Erreur via QAA Info Diagnostic 50 147 50 462 52 148 52 149 61 126 61 Description de l'erreur Défaut capteur température ECS 1 Défaut capteur température ECS 1 Défaut capteur température ECS 2 Défaut capteur température ECS 2 Type de défaut Type d'action du système Rupture capteur ECS (B3) Message Court-circuit et rupture capteur ECS (B3) Court-circuit capteur ECS (B3) Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler/remplacer la sonde de température. Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Message Message Rupture capteur ECS (B3) Message Défaut unité d'ambiance 1 Aucune autre différenciation Message 382 Défaut unité d'ambiance 1 Aucune autre différenciation Message 61 383 Défaut unité d'ambiance 1 Aucune autre différenciation Message 61 384 Défaut unité d'ambiance 1 Aucune autre différenciation Message 61 385 Défaut unité d'ambiance 1 Erreur logicielle détectée Message 61 386 Défaut unité d'ambiance 1 Message de type inconnu Message 61 387 Défaut unité d'ambiance 1 Aucune autre différenciation Message 61 471 Défaut unité d'ambiance 1 61 472 Défaut unité d'ambiance 1 62 438 73 609 77 156 77 157 78 154 78 155 78 510 Défaut capteur pression eau (absent) 78 511 Défaut capteur pression eau (absent) La pression de l'eau est trop haute ou trop basse ou la mesure n'est pas plausible La mesure n'est pas plausible 81 518 Défaut de communication LPB Circuit LPB en courtcircuit ou non alimenté Message 82 519 Erreur adressage LPB Adresse LPB en conflit Message 91 131 Perte de données dans EEPROM Défaut Matériel Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Connexion unité d'ambiance 1 ou chronothermostat incorrecte Erreur sonde capteur solaire (si carte d'interface solaire installée: accessoire) Défaut capteur pression air (absent) Défaut capteur pression air (absent) Défaut capteur pression eau (absent) Défaut capteur pression eau (absent) SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE Demande de valeur mesurée inconnue pour unité d'ambiance Attente d'écriture paramètre protégé contre écriture par unité d'ambiance Procédure Message Message Contrôler / remplacer unité d'ambiance, capteur ambiance. Erreur de connexion Message Contrôler la connexion à unité d'ambiance / chronothermostat. Unité non reconnue. Aucune température correcte n'est disponible pour le capteur solaire Message Court-circuit du capteur Message Rupture du capteur Message Contrôler/remplacer le pressostat air. Court-circuit du capteur Message Contrôler/remplacer le pressostat eau. Rupture du capteur Message Contrôler/remplacer le pressostat eau. Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Contrôler/remplacer le pressostat eau. 53 Contrôler carte d'interface solaire, contrôler/remplacer sonde de température. Contrôler/remplacer le pressostat air. Arrêt de sécurité Contrôler/remplacer le pressostat eau. Contrôler la connexion LPB. Contrôler l'alimentation électrique de la carte. Contrôler la connexion LPB. Contacter le Centre d'assistance. FRANÇAIS Code Erreur via QAA Info Diagnostic Description de l'erreur 91 258 Perte de données dans EEPROM 91 268 Perte de données dans EEPROM 91 583 Perte de données dans EEPROM 92 293 Erreurs électroniques dans le dispositif 92 294 Erreurs électroniques dans le dispositif 92 484 92 485 92 486 92 487 92 488 92 489 92 490 Erreurs électroniques dans le dispositif 92 491 Erreurs électroniques dans le dispositif 95 538 Date du jour invalide 100 520 Deux horloges masters présentes 100 539 Deux horloges masters présentes 105 560 Message entretien 105 561 Message entretien 105 562 Message entretien 105 563 Message entretien 110 17 Intervention du thermostat de sécurité (SLT) 110 115 Intervention du thermostat de sécurité (SLT) 110 129 Intervention du thermostat de sécurité (SLT) 110 422 Intervention du thermostat de sécurité (SLT) Erreurs électroniques dans le dispositif Erreurs électroniques dans le dispositif Erreurs électroniques dans le dispositif Erreurs électroniques dans le dispositif Erreurs électroniques dans le dispositif Erreurs électroniques dans le dispositif FRANÇAIS Type de défaut Type d'action du système Dépassement données Position de blocage par manque d'alimentation (permanent). pendant le fonctionnement Réarmement nécessaire Position de blocage Défaut Matériel (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage Erreur pendant le test (permanent). d'écriture/lecture EEPROM Réarmement nécessaire Position de blocage Défaut Matériel (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage Défaut Matériel (permanent). Réarmement nécessaire Entrée thermostat Message d'ambiance défectueuse Entrée pressostat air Message défectueuse Entrée pressostat gaz Message défectueuse Sortie relais de sécurité Message défectueuse Sortie soupape de Message sécurité défectueuse Entrée contrôleur de débit Message ECS défectueuse Entrée contrôleur de débit du circuit de chauffage Message défectueuse Sortie allumage Message dynamique défectueuse L'horloge interne du LMU Message est invalide Deux horloges masters présentes dans la Message connexion LPB Deux horloges masters Message présentes (sur Qaa) Le nombre d'heures de fonctionnement dépasse Message le nombre prévu depuis le dernier entretien Le nombre d'allumages dépasse le nombre prévu Message depuis le dernier entretien Le nombre de mois de fonctionnement dépasse Message le nombre prévu depuis le dernier entretien La limite de courant d'ionisation de flamme a Message été dépassée Position de blocage Circuit ouvert (permanent). Réarmement nécessaire Procédure Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Effectuer l'entretien. Effectuer l'entretien. Effectuer l'entretien. Effectuer l'entretien. Circuit ouvert - vérifier connexion. Thermostat SLT déclenché - vérifier installation. Déclenchement du Position de blocage Déclenchement thermostat pour éventuelle (permanent). intempestif du thermostat chaleur résiduelle Réarmement nécessaire SLT - vérifier installation. Déclenchement du Position de blocage Déclenchement thermostat pour éventuelle (permanent). intempestif du thermostat chaleur résiduelle Réarmement nécessaire SLT - vérifier installation. Dépassement de la température maximale 54 Arrêt de sécurité SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE Code Erreur via QAA Info Diagnostic Description de l'erreur Type de défaut Type d'action du système 110 470 Intervention du thermostat de sécurité (SLT) Circuit ouvert Arrêt de sécurité 111 141 Intervention thermostat limite 113 506 Intervention sonde fumées 117 512 Pression de l'eau trop élevée 117 537 Pression de l'eau trop élevée 118 513 Pression de l'eau trop faible 118 514 Pression de l'eau trop faible 118 536 Pression de l'eau trop faible 119 139 Intervention thermostat fumées 119 140 Intervention thermostat fumées 128 98 Absence de flamme pendant les opérations 128 99 Absence de flamme pendant les opérations 128 100 Absence de flamme pendant les opérations 128 570 Absence de flamme pendant les opérations 128 571 Absence de flamme pendant les opérations 129 78 Erreur système air comburant SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE Procédure Thermostat SLT déclenché - vérifier installation. Température trop élevée - vérifier installation. Intervention thermostat Arrêt de sécurité limite Dépassement du Vérifier conduit paramètre de température d'expulsion des fumées, Position de blocage TaAbschal (Seuil (permanent). contrôler mesure de Température Fumées pour Réarmement nécessaire température, contrôler/ extinction Chaudière) ou remplacer capteur. mesure non plausible Dépassement du Vérifier pression eau, paramètre PH2Omax Arrêt de sécurité vérifier installation, (pression maximale eau contrôler capteur. dans chaudière) Dépassement du paramètre Vérifier pression eau, dpH2OmaxPuOn Arrêt de sécurité vérifier installation, (différentiel maximal de contrôler capteur. pression permis après démarrage pompe). La pression est inférieure à la valeur du paramètre Vérifier pression eau, PH2OAbschalt (seuil vérifier installation, Arrêt de sécurité minimal de pression pour contrôler capteur, vérifier désactivation pompe et pompe. chaudière) La pression est inférieure Vérifier pression eau, à la valeur du paramètre vérifier installation, Message PH2Omin (Pression contrôler capteur, vérifier minimale) pompe La pression est inférieure Vérifier pression eau, à la valeur du paramètre vérifier installation, dpH2OminPuOn Arrêt de sécurité contrôler capteur, vérifier (différentiel minimal après pompe. démarrage pompe) Position de blocage Vérifier pression eau, Intervention thermostat (permanent). vérifier installation, fumées Réarmement nécessaire contrôler capteur. Vérifier pression eau, Intervention thermostat Arrêt de sécurité vérifier installation, fumées contrôler capteur. Vérifier présence gaz, Perte de flamme pendant Arrêt de sécurité état vannes gaz, vérifier le fonctionnement brûleur. Vérifier présence gaz, Perte de flamme pendant Arrêt de sécurité état vannes gaz, vérifier le fonctionnement brûleur. Position de blocage Vérifier présence gaz, Perte de flamme pendant (permanent). état vannes gaz, vérifier le fonctionnement Réarmement nécessaire brûleur. Le courant d'ionisation est au-dessous du seuil du Vérifier présence gaz, paramètre IonLimitGrenz, Arrêt de sécurité état vannes gaz, vérifier démarrage comptage brûleur. nombre de détections pour absence de flamme Le courant d'ionisation est au-dessous du seuil du paramètre IonLimitGrenz, Position de blocage Vérifier présence gaz, limite des détections (permanent). état vannes gaz, vérifier d'absence de flamme Réarmement nécessaire brûleur. atteinte - position de blocage Vérifier pressostat air, Pressostat air déclenché Arrêt de sécurité vérifier conduit air, vérifier ventilateur. 55 FRANÇAIS Code Erreur via QAA Info Diagnostic Description de l'erreur Type de défaut Le pressostat air a été fermé de façon non admissible (il s'ouvre et se ferme de manière répétée) ou la vitesse du ventilateur est trop élevée Le pressostat air a été fermé de façon non admissible (il s'ouvre et se ferme de manière répétée) ou la vitesse du ventilateur est trop basse Type d'action du système Procédure Arrêt de sécurité Vérifier pressostat air, vérifier conduit air, vérifier ventilateur. Arrêt de sécurité Vérifier pressostat air, vérifier conduit air, vérifier ventilateur. 129 79 Erreur système air comburant 129 80 Erreur système air comburant 129 84 Erreur système air comburant Dépassement vitesse maximale du ventilateur 129 85 Erreur système air comburant Dépassement vitesse minimale du ventilateur 129 86 Erreur système air comburant Dépassement vitesse minimale du ventilateur 129 87 Erreur système air comburant Dépassement vitesse minimale du ventilateur 129 89 Erreur système air comburant Dépassement vitesse minimale du ventilateur 90 Erreur système air comburant La vitesse du ventilateur est descendue audessous de la vitesse de prélavage 508 Dépassement température limite des fumées Dépassement du paramètre TaAbschalt (Seuil Température Fumées pour extinction Chaudière) Arrêt de sécurité 509 Dépassement température limite des fumées Dépassement du paramètre TaBegrenz (Seuil Température Fumées pour réduction puissance) Message 129 130 130 77 Intervention pressostat gaz en entrée (GPS) (absent) 132 92 Intervention pressostat gaz en entrée (GPS) (absent) 132 93 Intervention pressostat gaz en entrée (GPS) (absent) 132 FRANÇAIS L'entrée a été configurée comme un contact d'empêchement au démarrage (FaEinstellFlags2) et le contact est ouvert L'entrée a été configurée comme un contact d'empêchement au démarrage (FaEinstellFlags2) et le contact est ouvert L'entrée pressostat gaz a été configurée comme un contact d'empêchement au démarrage (FaEinstellFlags2) et le contact est ouvert pendant le temps de sécurité 56 Vérifier pressostat air, vérifier conduit air, vérifier ventilateur. Vérifier pressostat air, Arrêt de sécurité vérifier conduit air, vérifier ventilateur. Vérifier pressostat air, Arrêt de sécurité vérifier conduit air, vérifier ventilateur. Position de blocage Vérifier pressostat air, (permanent). vérifier conduit air, vérifier Réarmement nécessaire ventilateur. Vérifier pressostat air, Arrêt de sécurité vérifier conduit air, vérifier ventilateur. Arrêt de sécurité Position de blocage Vérifier pressostat air, (permanent). vérifier conduit air, vérifier Réarmement nécessaire ventilateur. Vérifier conduit des fumées, vérifier capteur de température, vérifier le brûleur, vérifier la configuration du paramètre 592. Vérifier conduit des fumées, vérifier capteur de température, vérifier le brûleur, vérifier la configuration du paramètre 591. Arrêt de sécurité Vérifier la présence d'obstructions à l'entrée air/gaz, vérifier le pressostat. Arrêt de sécurité Vérifier la présence d'obstructions à l'entrée air/gaz, vérifier le pressostat. Arrêt de sécurité Vérifier la présence d'obstructions à l'entrée air/gaz, vérifier le pressostat. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE Code Erreur via QAA Info Diagnostic Description de l'erreur 94 Intervention pressostat gaz en entrée (GPS) (absent) 132 285 Intervention pressostat gaz en entrée (GPS) (absent) 133 101 Absence flamme 133 102 Absence flamme 140 521 Adresse LPB non admissible 148 517 Incompatibilité LPB interface / unité de base 151 1 Erreur interne carte 151 … Erreur interne carte 151 632 Erreur interne carte 152 6 Erreur de réglage paramètres 152 … Erreur de réglage paramètres 152 610 Erreur de réglage paramètres 132 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE Type de défaut Type d'action du système L'entrée pressostat gaz a été configurée comme un contact d'empêchement au démarrage (FaEinstellFlags2) et Arrêt de sécurité le contact est ouvert pendant le temps de sécurité. Démarrage empêché pendant deux heures Arrêt intempestif. Le temps d'attente entre une tentative de remise Arrêt de sécurité à zéro de l'anomalie et la suivante est terminé La flamme ne se génère pas une fois le temps Arrêt de sécurité de sécurité écoulé --> Répétition La flamme ne se génère Position de blocage pas une fois le temps de (permanent). sécurité écoulé Réarmement nécessaire Numéro de segment ou numéro du dispositif LPB Message inadmissible Incompatibilité LPB entre unité d'interface et unité Message de base Possible soit Message ou Arrêt de sécurité ou Position de Erreur logicielle ou défaut blocage (permanent) interne avec demande de réarmement manuel du blocage Possible soit Message ou Arrêt de sécurité ou Position de Erreur logicielle ou défaut blocage (permanent) interne avec demande de réarmement manuel du blocage Possible soit Message ou Arrêt de sécurité ou Position de Erreur logicielle ou défaut blocage (permanent) interne avec demande de réarmement manuel du blocage Possible soit Message ou Arrêt de sécurité ou Position de Erreur de réglage blocage (permanent) avec demande de réarmement manuel du blocage Possible soit Message ou Arrêt de sécurité ou Position de Erreur de réglage blocage (permanent) avec demande de réarmement manuel du blocage Possible soit Message ou Arrêt de sécurité ou Position de Erreur de réglage blocage (permanent) avec demande de réarmement manuel du blocage 57 Procédure Vérifier la présence d'obstructions à l'entrée air/gaz, vérifier le pressostat. Vérifier la présence d'obstructions à l'entrée air/gaz, vérifier le pressostat. Contrôler les raccordements au brûleur. Contrôler les raccordements au brûleur. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. Contacter le centre d'assistance. FRANÇAIS Code Erreur via QAA Info Diagnostic Description de l'erreur Type de défaut Type d'action du système 153 259 Blocage provoqué par l'unité Erreur générale ou défaut interne Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire 154 400 Erreur générique 154 401 Erreur générique 154 402 Erreur générique 154 404 Erreur générique 154 425 Erreur générique 154 426 Erreur générique 154 427 Erreur générique 154 433 Erreur générique 154 434 Erreur générique 154 435 Erreur générique 154 474 Erreur générique 154 475 Erreur générique 154 476 Erreur générique FRANÇAIS Procédure Erreur logicielle non définie. Réinitialiser la carte. Paramètre OEM non modifiable via QAA. Erreur générique. Vérifier installation. Température de retour trop élevée. Paramètre OEM non modifiable via QAA. Erreur générique. Vérifier installation. Température de retour trop élevée Erreur logicielle non définie. La température de retour de la chaudière est > Arrêt de sécurité au seuil de sécurité (température de chaudière + Sd_RL_groesser_VL) La température de retour de la chaudière est > ou égale à la température Arrêt de sécurité de chaudière + Sd_RL_ groesser_VL - 2K) Aucune autre Arrêt de sécurité différenciation L'erreur 400 s'est produite Paramètre OEM non un nombre de fois Position de blocage modifiable via QAA. supérieur à ce qui est (permanent). Erreur générique. Vérifier permis par le paramètre Réarmement nécessaire installation. Température brûleur GrenzeRL_ de retour trop élevée. groesserVL Paramètre OEM non L'erreur 426 s'est produite modifiable via QAA. un nombre de fois Position de blocage Erreur générique. supérieur à ce qui est (permanent). Vérifier installation. permis par le paramètre Réarmement nécessaire Température de brûleur GrenzeGradient chaudière augmentant trop rapidement. Paramètre OEM non La température de modifiable via QAA. chaudière a augmenté Erreur générique. plus rapidement que Arrêt de sécurité Vérifier installation. ce qui est permis par le Température de paramètre TempGradMax chaudière augmentant trop rapidement. Paramètre OEM non Le critère de reset modifiable via QAA. pour l'erreur 426 n'est Erreur générique. pas atteint (critère : Arrêt de sécurité Vérifier installation. température de chaudière Température de < consigne de chaudière chaudière augmentant et dT < dTkTrSTB) trop rapidement. Paramètre OEM non modifiable via QAA. dT est > dTkTrSTB + 16K Arrêt de sécurité Erreur générique. Vérifier installation. Delta T dans chaudière trop élevé. Paramètre OEM non Le critère de reset pour modifiable via QAA. l'erreur 433 n'est pas Arrêt de sécurité Erreur générique. Vérifier atteint (critère : dT < ½ installation. Delta T dans dTkTrSTB) chaudière trop élevé. Paramètre OEM non L'erreur 433 s'est produite Position de blocage modifiable via QAA. un nombre de fois (permanent). Erreur générique. Vérifier supérieur au paramètre Réarmement nécessaire installation. Delta T dans brûleur GrenzeDeltaT chaudière trop élevé. Paramètre OEM 508, modifiable avec mot de La consigne ECS pour Message passe. Vérifier installation HMI est < TbwSmin ECS, température trop basse. Paramètre OEM 508, modifiable avec mot de La consigne ECS pour Message passe. Vérifier installation HMI est > TbwSmax ECS, température trop basse. Paramètre installateur La température du flux du Message 503. Vérifier installation, HMI est < TkSmin consigne chaudière. 58 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE Code Erreur via QAA Info Diagnostic Description de l'erreur Type de défaut Type d'action du système 154 477 Erreur générique La température du flux du HMI est > TkSnorm Message 154 478 Erreur générique Consigne de température ambiante du HMI < TrSim Message 154 479 Erreur générique Consigne de température ambiante du HMI > TrSim Message 154 498 Erreur générique 160 83 Seuil de vitesse ventilateur pas atteint Seuil de vitesse ventilateur pas atteint 282 Seuil de vitesse ventilateur pas atteint 161 110 Dépassement vitesse maximale ventilateur 162 82 164 137 164 138 Défaut pressostat air (absent) Aucune autre différenciation 166 81 Non-ouverture du pressostat air (absent) Non-ouverture du pressostat air. Vérifier si les contacts sont collés 169 164 Défaut interne Défaut interne 169 167 La rétroaction du moteur pas à pas n'est pas OK La rétroaction sur moteur pas à pas n'est pas OK 169 362 Libre, à affecter 169 … Libre, à affecter 169 373 Libre, à affecter Aucune autre différenciation 169 375 Circuit ouvert Circuit ouvert 169 586 Libre, à affecter Aucune autre différenciation 160 Non-fermeture du contact pressostat air (absent) Défaut pressostat eau/ contrôleur de débit circuit de chauffage (absent) SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE Paramètre installateur 505. Vérifier installation, consigne de chaudière. Paramètre utilisateur 501. Vérifier installation, consigne zone. Paramètre utilisateur 501. Vérifier installation, consigne zone. Schéma hydraulique avec circuit de chauffage 2 et Message l'unité d'ambiance n'est pas disponible La plage admissible de vitesse pour la charge Position de blocage de l'allumage n'a pas (permanent). été atteinte pendant le Réarmement nécessaire démarrage La vitesse du ventilateur est inférieure au seuil Position de blocage requis, phase Ph_TLO : (permanent). (N_TL-N_TH_Delta), Réarmement nécessaire phase Ph_TNN : NoG_ Null. Dépassement des seuils de vitesse, Ph_THL1_1 : Position de blocage (N_Vor - N_Vor_Delta), (permanent). PH_THL1_2 : (N_ZL Réarmement nécessaire N_ZL_Delta), PH_THL2_2 : (N_Vor - N_Vor_Delta). 281 160 Dépassement vitesse maximale ventilateur Contact du pressostat air pas fermé Aucune autre différenciation Aucune autre différenciation Aucune autre différenciation 59 Procédure Vérifier programmation HMI. Contacter le Centre d'assistance. Paramètre OEM non modifiable via QAA. Dépassement des deltas du ventilateur. Contacter le Centre d'assistance. Paramètre OEM non modifiable via QAA. Dépassement des deltas du ventilateur. Contacter le Centre d'assistance. Paramètre OEM non Position de blocage modifiable via QAA. (permanent). Dépassement des deltas Réarmement nécessaire du ventilateur. Contacter le Centre d'assistance. Position de blocage Vérifier pressostat air. (permanent). Erreur externe. Réarmement nécessaire Position de blocage Vérifier Circuit de (permanent). chauffage. Erreur Réarmement nécessaire externe. Vérifier Circuit de Arrêt de sécurité chauffage. Erreur externe. Position de blocage Vérifier pressostat air. (permanent). Erreur externe. Réarmement nécessaire Position de blocage Contacter le Centre (permanent). d'assistance. Réarmement nécessaire Position de blocage Contacter le Centre (permanent). d'assistance. Réarmement nécessaire Arrêt de sécurité - Arrêt de sécurité - Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire Contacter le Centre d'assistance. Message - FRANÇAIS Code Erreur via QAA Info Diagnostic Description de l'erreur Type de défaut Type d'action du système Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire 169 587 Erreur logicielle Le contrôle de différence a dépassé la limite supérieure (645) 169 588 Erreur logicielle Le contrôle de différence Position de blocage (permanent). est descendu au-dessous de la limite inférieure (646) Réarmement nécessaire 169 595 Erreur logicielle Le contrôle de différence a dépassé la limite supérieure (694) Message 169 596 Erreur logicielle Le contrôle de différence a dépassé la limite supérieure (695) Message 169 597 Erreur logicielle Le drift test a dépassé la limite de programmation W1 (655) Message 169 598 Erreur logicielle Le drift test a dépassé la limite de programmation W2 (656) Message 180 168 Fonction ramonage active Fonction ramonage active Message 181 169 Fonction intervention assistance active Arrêt du régulateur fonctions actives Message (Arrêt du seul régulateur) 183 104 Carte en mode configuration paramètres Changement vers mode programmation (PC tool) Arrêt de sécurité 183 105 Carte en mode configuration paramètres Unité en mode programmation (PC tool) Position de blocage (permanent). Réarmement nécessaire (Mode Programme) 183 279 Carte en mode Demande de configuration paramètres programmation via bus OT 183 497 Carte en mode configuration paramètres Demande de programmation des paramètres via LPB Arrêt de sécurité 184 602 Fonction modem active Fonction modem active Message 185 608 Fonction Séchage contrôlé (floor curing) active Fonction Séchage contrôlé (floor curing) active Message FRANÇAIS 60 Arrêt de sécurité Procédure Paramètre OEM non modifiable via QAA. Contacter le Centre d'assistance. Paramètre OEM non modifiable via QAA. Contacter le Centre d'assistance. Paramètre OEM non modifiable via QAA. Contacter le Centre d'assistance. Paramètre OEM non modifiable via QAA. Contacter le Centre d'assistance. Paramètre OEM non modifiable via QAA. Contacter le Centre d'assistance. Paramètre OEM non modifiable via QAA. Contacter le Centre d'assistance. Attention fonction ramonage active. Attention mode programmation/transfert paramètres. Attention mode programmation/transfert paramètres. Attention mode programmation/transfert paramètres. Attention mode programmation/transfert paramètres. Attention mode programmation/transfert paramètres. Attention fonction modem active. Attention fonction séchage contrôlé active. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE LISTE COMPLÈTE DES PARAMÈTRES LISTE DES PARAMÈTRES UTILISATEUR N° Description Plage U/M 1 Heure du jour 0…23.59 h/min Régl. d'usine --- Consignes 5 (*) Paramètre non actif si sonde d'ambiance raccordée: Consigne température ambiante réduite Consigne de chaudière réduite 10…30 °C 30...consigne de chaudière 20 00:00…24:00 00:00…24:00 00:00…24:00 00:00…24:00 00:00…24:00 00:00…24:00 hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm 06:00 22:00 24:00 24:00 24:00 24:00 hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm hh:mm --- 06:00 22:00 24:00 24:00 24:00 24:00 No Programme chauffage circuit 1 11 12 13 14 15 16 Début chauffage période 1 Fin chauffage période 1 Début chauffage période 2 Fin chauffage période 2 Début chauffage période 3 Fin chauffage période 3 Programme eau chaude sanitaire (actif uniquement en présence d'un ballon) 31 32 33 34 35 36 45 Début préparation e.c.s. période 1 Fin préparation e.c.s. période 1 Début préparation e.c.s. période 2 Fin préparation e.c.s. période 2 Début préparation e.c.s. période 3 Fin préparation e.c.s. période 3 Programmes standard pour chauffage et eau chaude sanitaire 00:00…24:00 00:00…24:00 00:00…24:00 00:00…24:00 00:00…24:00 00:00…24:00 No/Yes (appuyer en même temps sur les touches - et + pendant 3 s) 516 520 629 726 Température de commutation été / hiver 8…30 °C (30 = commutation désactivée) PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE 10 NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Affichage alarme entretien Code d'entretien: contient la valeur numérique sur la cause de l'entretien 10 (0/1=désactivé/activé) 0 0…255 0 (*) Sonde extérieure raccordée: réglage consigne réduite température ambiante Sonde extérieure non raccordée: réglage consigne réduite de chaudière. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 61 20 FRANÇAIS LISTE DES PARAMÈTRES INSTALLATEUR N° Description Plage U/M 90 Consigne réduite e.c.s. °C 91 Programme e.c.s. 20…consigne e.c.s. 0=selon le prog. e.c.s. 93 506 507 516 520 532 533 534 535 629 726 727 d'usine 20 0 1=24h/24h PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION THG= température de commutation automatique Été/Hiver (THG=30°C: commutation désactivée) PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Pente circuit de chauffage circuit 1 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Modification consigne temp. ambiante circuit de chauffage 1 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Affichage alarme entretien Code d'entretien: contient la valeur numérique de l'alarme entretien PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Régl. 0 20 45 8…30 °C 20 10 1…40 20 10 -31…31 K 0 0 (0/1=désactivé/activé) 0 0…255 0 102 LISTE DES PARAMÈTRES CONSTRUCTEUR N° 501 502 506 507 511 512 514 516 517 519 520 Description Consigne mini température ambiante Configurable uniquement avec sonde extérieure raccordée Consigne maxi température ambiante Configurable uniquement avec sonde extérieure raccordée PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Température activation fonction antigel chaudière 5°C<=par. 511<=par. 512 Température désactivation fonction antigel chaudière par. 511<=par. 512<=50°C PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Température de commutation automatique Été/Hiver (30°C=commutation désactivée) Différentiel maxi de contrôle Si consigne chaudière-temp. chaudière >=par. 517, le temps minimum de pause après l'arrêt du brûleur s'interrompt Température extérieure de projet PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION FRANÇAIS 62 Régl. Plage U/M 10…30 °C 10 10…30 °C 30 d'usine 20 45 5…50 °C 5 5…50 °C 10 15 8…30 °C 20 0…90 K 30 -50…20 °C -5 10 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE LISTE DES PARAMÈTRES CONSTRUCTEUR N° Description Plage 532 Pente courbe de chauffage 1 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Ajustement consigne temp. ambiante circuit de chauffage 1 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Configuration circuit hydraulique Affectation circuits sonde d'ambiance à des circuits chaudière Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0) b1b0=Priorité e.c.s. b1b0=00 ----> Priorité absolue b1b0=10 ----> Sans priorité b2= Affectation borne Thermostat d'ambiance (TA) b2=1-------> Chronothermostat b2=0-------> Thermostat d'ambiance b3= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b4=Activation fonction Antigel installation (0/1=OFF/ON) b5= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b6= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b7= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0) 1…40 533 534 535 552 553 555 558 U/M Régl. d'usine 20 10 -31…31 K 0 0 0…255 0…255 66 10 00 0 0 1 0 0 0 b0=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE 0 NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b1=Type d'édifice 0/1=structure légère/lourde b2=Connexion sonde/thermostat ballon b2 = 1-------> Thermostat ballon (*) b2 = 0-------> Sonde b3=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE 566 567 568 569 570 NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b4=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b7b6b5=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 0 1 0 0 000 s 1500 0 130 0,188 s (*) Ballon absent ou avec thermostat ballon : configurer à 1. Ballon avec sonde : configurer à 0. Quand on raccorde un thermostat à la borne d'entrée de la sonde du ballon, il est obligatoire d'utiliser des contacts réalisés en matériau de haute qualité (par ex. contacts dorés). SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 63 FRANÇAIS 0 N° 571 596 604 Description Plage PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0) 0...255 b1b0=Comportement carte ou temps local/de système 00 = Autonome 01 = Slave sans ajustements à distance 10 =Temps master de système b2=Alimentation distribuée bus LPB 0 = Alimentation distribuée bus OFF 1 = Alimentation distribuée bus AUTOMATIQUE b3=État alimentation distribuée bus LPB 0 = Alimentation distribuée bus OFF 1 = Alimentation distribuée bus ON b4=Enregistrement non volatil d'événements sur bus LPB 0 = Non permis 1 = Permis b6b5=DHW chargement des adresses en fonction de l'installation 00 = Local 01 = Segment 10 = Système b7=Priorité demande régulateur accessoire sur autre sortie extérieure prédéfinie U/M s s Régl. d'usine 300 120 00 0 1 0 00 0 0/1 = priorité non/oui 605 606 608 609 610 611 612 613 618 619 620 621 625 626 Adresse LPB Segment LPB PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Limite pour le nombre d'heures de fonctionnement depuis la dernière intervention de l'Assistance Limite pour le nombre d'allumages depuis la dernière intervention de l'Assistance FRANÇAIS 64 1 0 30 12,5 77,0 3200 1300 5500 0 0 0 0 0...9998 h 0...9995 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE N° 627 628 629 630 633 634 635 636 647 653 654 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 Description Limite pour le nombre de mois depuis la dernière intervention de l'Assistance Limite vitesse ventilateur pour intervention de l'Assistance PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b0 b1 b2 b3 b4 b5 b6 b7 Période de temps répétition alarme entretien après affichage Heures de fonctionnement depuis la dernière intervention de l'Assistance Nombre d'allumage depuis la dernière intervention de l'Assistance Nombre de mois depuis la dernière intervention de l'Assistance Signalisation alarme courant d'ionisation (0/1=désactivée/activée) PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION b0 b7 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 65 Plage U/M 0...255 Mois 0...9950 1/min Régl. d'usine 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0...255 0...10000 10000 0...255 0...1 Jours h Mois 28 3500 0 0 0 0 8 4 0 30 80 80 120 0 0 60 FRANÇAIS N° Description 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 Première valeur historique compteur code blocage Première valeur historique phase blocage Première valeur historique code diagnostic interne Deuxième valeur historique compteur code blocage Deuxième valeur historique phase blocage Deuxième valeur historique code diagnostic interne Troisième valeur historique compteur code blocage Troisième valeur historique phase blocage Troisième valeur historique code diagnostic interne Quatrième valeur historique compteur code blocage Quatrième valeur historique phase blocage Quatrième valeur historique code diagnostic interne Cinquième valeur historique compteur code blocage Cinquième valeur historique phase blocage Cinquième valeur historique code diagnostic interne Valeur actuelle compteur code blocage Valeur actuelle phase blocage Valeur actuelle code diagnostic interne Heures totales de fonctionnement brûleur Heures de fonctionnement en chauffage Heures de fonctionnement en sanitaire Heures de fonctionnement de zone Début compteur Puissance moyenne de chaudière Sélection mode de fonctionnement été/hiver Version logiciel carte de chaudière sur niveau configuration paramètres Open Therm Code d'entretien: contient la valeur numérique sur la cause d'entretien PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Première valeur historique code défaut régulateur accessoire Deuxième valeur historique code défaut régulateur accessoire Troisième valeur historique code défaut régulateur accessoire Quatrième valeur historique code défaut régulateur accessoire Cinquième valeur historique code défaut régulateur accessoire Valeur actuelle code défaut régulateur accessoire PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION Valeur mesurée courant d'ionisation 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 755 FRANÇAIS 66 Plage U/M 0...131070 0...131070 0...131070 0...131070 0...327675 h h h h h 0...255 h 0...131070 h Régl. d'usine 0...255 102 0 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE TRANSFORMATION D’UN TYPE DE GAZ À L’AUTRE b LE PRESENT CHAPITRE N’EST VALABLE QUE POUR LES PAYS OU IL EST PERMIS D’EFFECTEUR CE TYPE DE TRANSFORMATION. La chaudière THC V 35 est fournie pour fonctionner au G20 (gaz méthane). Elle peut être transformée pour fonctionner au G31 (GPL) en utilisant le Kit prévu à cet effet fourni avec l'appareil. b Pour la Belgique toute modification du réglage gaz est interdite. Prendre contact avec le service technique. Pour effectuer la transformation: - Couper l’alimentation électrique de l’appareil, en mettant l’interrupteur général sur « arrêt » - Fermer les robinets d’interception du gaz - Désassembler la vanne gaz (1) du groupe venturi (2) en desserrant les vis (3) 1 Pour G25: - retirer le diaphragme (4) monté sur la vanne gaz Pour G31: - remplacer le diaphragme (4), présent sur la vanne gaz, par le diaphragme fourni à l'intérieur de l'enveloppe «garantie». 2 - on trouvera dans le tableau ci-contre les divers diamètres des diaphragmes calibrés en fonction du type de gaz et du type de chaudière employés. - Remonter la vanne gaz et effectuer toutes les opérations de réglage décrites au paragraphe «Réglage des paramètres de combustion», p. 45. 3 b Les valeurs de la pression qu'on doit avoir sur le réseau du gaz sont: - pour G20 = 20 mbar - pour G25 = 25 mbar 4 - pour G31 = 37 mbar b La transformation doit être effectuée seulement par le service technique spécialisé ou par du personnel autorisé, même lorsque la chaudière est déjà installée. Diamètre de la pastille calibrée (Ø) b La transformation étant effectuée, régler à nou- veau la chaudière en suivant les indications des paragraphes spécifiques et remplacer la plaquette signalétique par celle contenue dans le kit. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE G20 G31 67 THC V 35 7 4,5 FRANÇAIS - Appliquer la plaque (6) pour G25 ou G31 fournie avec la chaudière (enveloppe kit) à l’intérieur des panneaux, en dessous de l’étiquette pour G20. 6 b Après avoir installé le kit, vérifier que tous les raccordements réalisés sont étanches. FRANÇAIS 68 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE MAINTENANCE b Après avoir effectué les opérations d’entretien L'entretien périodique est une obligation lorsqu'il est prévu par la loi, et il est essentiel pour la sécurité, le rendement et la durée de l'appareil. Il réduit les consommations excessives, les émissions polluantes et maintient la fiabilité du produit dans le temps. nécessaires, il faut rétablir les réglages originaux et analyser les produits de la combustion pour vérifier que le fonctionnement est correct. Avant de commencer les opérations d’entretien : - Couper l’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt ». - Fermer les robinets d’interception du combustible. DÉMONTAGE DU BRÛLEUR Pour démonter le brûleur : - ouvrir et retirer le panneau avant et le couvercle de la chaudière ; 5 - desserrer l’écrou (1) de fixation du tuyau d’alimentation du gaz de la vanne du gaz (2) ; 8 2 7 1 - desserrer le collier (3) et enlever le conduit d’aspiration de l’air (4) ; 6 9 - retirer le tuyau (5) de la prise de pression située sur la vanne du gaz (2) ; 9 3 4 - retirer le câble (6) de l’électrode d’allumage ; - dévisser l’écrou (7) et enlever le transformateur d’allumage (8) ; 10 - dévisser les trois écrous (9) qui fixent le brûleur à la fermeture du conduit de fumée et l’extraire avec précaution, en veillant à ne pas détériorer le joint (10). Pour le remontage, effectuer les mêmes opérations en sens inverse. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 69 FRANÇAIS POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES 4.0 Le positionnement des électrodes d’allumage et de la sonde de détection est fondamental pour garantir un allumage fiable de la flamme. Après avoir démonté le brûleur, vérifier leur usure et leur positionnement correct, comme l’indique la figure. Les remplacer si nécessaire. b Il est impératif de respecter les cotes reportées sur la figure. 8.2 16.3 NETTOYAGE DU SIPHON ET ÉVACUATION DES CONDENSATS - Enlever le panneau avant de la chaudière et identifier le siphon (1) d’évacuation des condensats 2 1 - Enlever la goupille (2), débrancher le tuyau ondulé d’évacuation des condensats, extraire le siphon et le démonter en agissant sur les deux bouchons à vis (3) 3 - Retirer le flotteur (4) et nettoyer tous les composants 4 Une fois les opérations de nettoyage terminées, remonter les composants en procédant à l’inverse de ce qui a été décrit. 3 FRANÇAIS 70 SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE EVENTUELLES ANOMALIES ET REMÈDES ANOMALIE CAUSE REMÈDE La chaudière effectue le cycle de préventilation et d'allumage normalement et se bloque après 5 tentatives Pas de détection - Appeler le Centre d'Assistance Technique Manque de gaz - Vérifier que le robinet du gaz est ouvert La chaudière se bloque dans la phase de préventilation Cheminée obstruée La chaudière se bloque après la phase de préventilation parce que la flamme ne s'allume pas La chaudière ne démarre pas après l'autorisation de la régulation - Vérifier la cheminée Anomalie de la détection - Appeler le Centre d'Assistance Technique La flamme existe réellement - Appeler le Centre d'Assistance Technique Conduit d'amenée de l'air - Vérifier qu'il n'est pas obstrué Le groupe vannes ne laisse passer que peu de gaz - Vérifier la pression dans le réseau Le groupe vannes est défectueux - Appeler le Centre d'Assistance Technique L'arc électrique d'allumage est irrégulier ou absent - Appeler le Centre d'Assistance Technique Air dans la tuyauterie du gaz - Purger la tuyauterie de gaz Pas d'alimentation électrique - Vérifier la présence de la tension de aux bornes de la vanne gaz - Vérifier l'état des fusibles Pas de gaz Présence de courts-circuits électriques SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 71 - Vérifier que le robinet est ouvert sur la ligne - Appeler le Centre d'Assistance Technique FRANÇAIS ANOMALIE CAUSE REMÈDE Circuit d'alimentation gaz - Vérifier l'étanchéité des jonctions et la fermeture des prises de pression Dispersion des fumées dans le milieu - Vérifier la propreté du corps du brûleur - Vérifier la propreté de l'évacuation des fumées - Vérifier l'herméticité du générateur - Contrôler la qualité de la combustion La chaudière a atteint la température de service mais le système chauffant est froid Présence d’air dans l'installation - Purger l'installation Circulateur défectueux - Débloquer le circulateur - Remplacer le circulateur Le générateur n'atteint pas la température de régime Corps générateur sale - Nettoyer la chambre de combustion Débit brûleur insuffisant - Contrôler le réglage du brûleur Température de réglage chaudière - Vérifier la température réglée Température de réglage chaudière - Vérifier le bon fonctionnement - Vérifier la température réglée - Vérifier le câblage électrique Odeur de gaz Odeur de produits imbrûlés Arrêt de sécurité thermique du générateur Manque d'eau FRANÇAIS 72 - Vérifier soupape de purge - Vérifier pression circuit chauff. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE 73 74 75 20101850 4 (07/17) RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.thermital.it Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires.
Fonctionnalités clés
- Chaudière à condensation
- Corps de chauffe en acier inoxydable
- Brûleur à prémélange total
- Système de commande intelligent
- Rendement élevé
- Faible émissions polluantes
- Gestion cascade (accessoire)
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la température maximale de service de la chaudière ?
La température maximale de service de la chaudière THC V 35 A MTN est de 100°C.
Quel type de combustible peut être utilisé avec cette chaudière ?
Cette chaudière peut être utilisée avec du méthane ou du GPL.
Comment fonctionne la fonction antigel ?
La fonction antigel active les pompes si la température extérieure est inférieure à -5°C. Elle les active également pendant 10 minutes à des intervalles de 6 heures si la température extérieure est comprise entre -4° et 1,5°C. Les pompes s'arrêtent si la température extérieure est supérieure à 1,5°C.