Vermeiren 708D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel utilisateur Vermeiren 708D -  Fauteuil roulant pliable | Fixfr
User manual
MA NUEL
D' UT I LI SAT I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
MA NUAL E DI I S TR UZI ONI
MANUAL DE INSTRUCCIO NES
I NS T R U K C J A O BS Ł U G I
NÁVO D K O BS LU Z E
708D
708D
2023-01
Table des matières
Table des matières
Table des matières.....................................................................................................1
Préface........................................................................................................................ 2
1
Votre produit.................................................................................................. 3
2
Avant l’utilisation .......................................................................................... 4
2.1 Usage prévu .................................................................................................. 4
2.2 Instructions générales de sécurité................................................................. 4
2.3 Les symboles sur le fauteuil roulant .............................................................. 4
2.4 Transport ....................................................................................................... 5
2.5 Pliage/Dépliage ............................................................................................. 7
2.6 Entreposage .................................................................................................. 7
3
Utilisation de votre fauteuil roulant .............................................................8
3.1 Placer ou enlever les repose-pieds ............................................................... 8
3.2 Actionnement des freins................................................................................ 8
3.3 Montage ou retrait des accoudoirs ................................................................ 9
3.4 Assise anatomique (en option) .................................................................... 10
3.5 Dossier anatomique (en option) .................................................................. 10
3.6 Transfert dans et hors du fauteuil roulant .................................................... 10
3.7 Déplacements avec le fauteuil roulant ........................................................ 11
4
Installation et réglage ................................................................................. 14
4.1 Outils ........................................................................................................... 14
4.2 Importance de la livraison ........................................................................... 14
4.3 Réglages des freins .................................................................................... 14
4.4 Longueur des repose-pieds ........................................................................ 15
5
Maintenance ................................................................................................ 16
5.1 L'entretien ................................................................................................... 16
5.2 Instructions d'entretien ................................................................................ 16
5.3 Résolution des problèmes ........................................................................... 17
5.4 Durée de vie attendue ................................................................................. 17
5.5 Réutilisation ................................................................................................ 17
5.6 Mise au rebut .............................................................................................. 17
6
Caractéristiques techniques ...................................................................... 18
1
EN
FR
NL
EN
FR
NL Préface
708D
2023-01
Préface
Félicitations ! Vous êtes à présent l’heureux propriétaire d'un fauteuil roulant Vermeiren!
Ce fauteuil roulant a été fabriqué par un personnel qualifié et responsable. Il est conçu et produit
conformément aux normes de qualité élevées, appliquées par Vermeiren.
Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de ce fauteuil roulant et de ses options de
fonctionnement. Veuillez le lire attentivement. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec le
fonctionnement, les capacités et les limites de votre fauteuil roulant.
Si vous avez encore des questions après la lecture de ce manuel, n’hésitez pas à prendre contact
avec votre revendeur spécialisé. Il vous aidera volontiers.
Remarque importante
Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre produit, prenez-en grand soin et
faites-le contrôler ou entretenir régulièrement.
Ce manuel est le reflet des derniers développements du produit. Vermeiren a le droit d’apporter
des modifications à ce type de produit sans être tenu d'adapter ou de remplacer des produits
similaires fournis précédemment.
Les illustrations du produit sont utilisées afin de clarifier les instructions de ce manuel. Les détails
du produit illustré peuvent diverger de votre produit.
Informations disponibles
Sur notre site Internet http://www.vermeiren.com/, vous trouverez toujours la dernière version des
informations décrites dans le présent manuel. Veuillez consulter régulièrement ce site Internet
pour connaître les éventuelles mises à jour.
Les personnes malvoyantes peuvent télécharger la version électronique de ce manuel et la lire
au moyen d'une application de texte-parole.
Ce manuel d'utilisation
Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé
Manuel d'entretien pour fauteuils roulants
Pour le revendeur spécialisé
Déclaration de conformité CE
2
708D
2023-01
Votre produit
1
Votre produit
2
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
3
4
14
5
6
11
12
10
7
9
8
13
3
Poignées
Dossier
Manchettes
Repose-bras
Siège
Repose-pieds
Palettes
Roues directrices
(roues avant)
9. Freins
10. Roues motrices (roues
arrière)
11. Mains-courantes
12. Patte d’inclinaison
13. Croisillon
14. Plaque d'identification
EN
FR
NL
EN
FR
NL 2
2.1
708D
2023-01
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
Usage prévu
 Indications et contre-indications: L'utilisateur peut lui-même faire avancer le fauteuil roulant ou
se faire pousser par une autre personne. Le fauteuil roulant est destiné aux personnes
gériatriques ou personnes qui ont des difficultés à marcher ou sont dans l'impossibilité de
marcher, telles que paralysie, de la perte de membres, déficience ou malformation de
membres, de contractions ou d'affections articulatoires, insuffisances cardiaques et mauvaise
circulation sanguine, troubles de l'équilibre, cachexie (perte musculaire), … Vous ne devez
PAS utiliser ce fauteuil roulant si vous souffrez de handicaps physiques ou mentaux qui
pourraient vous mettre, vous-même ou d’autres personnes, en danger pendant la conduite.
C’est pourquoi vous devez d'abord consulter votre médecin et vous assurer que votre
revendeur spécialisé est informé de cet avis.
 Ce fauteuil roulant convient à un usage à l'intérieur et à l’extérieur.
 Ce fauteuil roulant est conçu et fabriqué uniquement pour le transport d'une (1) personne d'un
poids maximum de 120 kg. Il n'est pas destiné au transport de marchandises ou d'objets, ni à
tout autre usage que celui décrit précédemment.
 Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvés par Vermeiren.
 Consultez également les détails techniques et les limites de votre fauteuil au chapitre 6.
 La garantie sur ce produit est basée sur une utilisation et un entretien normaux, tels que décrits
dans le présent manuel. Les dommages à votre produit dus à un usage inapproprié ou à un
manque d’entretien auront pour effet d’annuler la garantie.
2.2
Instructions générales de sécurité
ATTENTION
Risque de blessures ou de dommages
Veuillez lire et suivre les instructions stipulées dans le présent manuel d'utilisation. Autrement,
vous pourriez vous blesser ou votre fauteuil roulant pourrait être endommagé.
Tenez compte des avertissements généraux suivants pendant l’emploi:
 N'utilisez pas votre fauteuil roulant si vous êtes sous l'influence de l’alcool, de médicaments
ou d’autres substances qui peuvent influencer vos capacités de conduite.
 N'oubliez pas que certaines parties de votre fauteuil roulant peuvent devenir très chaudes ou
très froides en fonction de la température ambiante, des rayons du soleil ou des dispositifs de
chauffage. Faites donc attention lorsque vous les touchez. Portez des vêtements de protection
s'il fait froid. Lorsque vous sortez, des gants peuvent être utilisés pour améliorer la prise sur
les mains courantes.
 Ne modifiez en aucun cas votre fauteuil roulant.
Sachez que votre fauteuil roulant peut interférer avec certains types de systèmes antivol, selon
les paramètres utilisés. Cela peut déclencher l'alarme du magasin.
En cas d'incident grave impliquant votre produit, informez Vermeiren ou votre revendeur
spécialisé ainsi que l'autorité compétente de votre pays.
2.3
Les symboles sur le fauteuil roulant
Poids maximum de l'utilisateur en kg
Déclivité sûre maximale en ° (degrés).
Indication du type
4
708D
2023-01
Avant l’utilisation
2.4
Transport
2.4.1 Transport par véhicule, comme bagages
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
 Vérifiez que le fauteuil roulant est bien fixé. Vous évitez ainsi des blessures des passagers en
cas de collision ou de freinage brutal.
 N'utilisez JAMAIS la même ceinture pour fixer le fauteuil roulant et le passager.
1.
2.
3.
4.
5.
Retirez les repose-pieds, les accoudoirs et les accessoires.
Stockez les repose-pieds, les accoudoirs et les accessoires en toute sécurité.
Si possible, pliez le fauteuil roulant et retirez les roues arrières.
Placez le fauteuil roulant dans le compartiment à bagages.
Si le fauteuil roulant n'est PAS séparé de l'habitacle, fixez correctement le châssis du fauteuil
roulant au véhicule. Vous pouvez utiliser les ceintures de sécurité du véhicule.
2.4.2 Utilisation du fauteuil roulant comme siège dans un véhicule
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
 Le fauteuil roulant a passé le crash test ISO 7176-19: 2008, et donc a été conçu et testé
uniquement pour une utilisation en tant que passager du véhicule.
 La ceinture pelvienne seule n’est pas adaptée pour être utilisée comme ceinture de sécurité
pour tout autre passager.
Le fauteuil est testé avec 4 points d’attache et une ceinture 3 points. Dès que possible, utilisez
le siège du véhicule et emportez votre fauteuil dans le coffre.
Etapes pour fixer le fauteuil dans un véhicule:
1. Vérifiez que le véhicule est équipé d’un système d’accroches pour fauteuils roulant, ISO
10542.
2. Vérifiez que les systèmes d’accroche sont en bon état de fonctionnement (Ne pas utiliser
si les points d’accroches sont endommagés).
3. Si le fauteuil a une assise ou un dossier réglable, faites en sorte que l’utilisateur soit le plus
droit possible dans son fauteuil. Si l’état de santé de l’utilisateur empêche ceci, une
évaluation des risques et nécessaire pour évaluer la sécurité de l’utilisateur pendant le
transport.
4. Retirez du fauteuil les accessoires tels que tablette, équipement respiratoire et sécurisez
les pour le transport.
5. Dans la voiture, positionnez le fauteuil roulant face à la route et centré entre les points
d’accroche.
6. Fixez les sangles avant de sécurité comme indiqué par le fabricant. (figure 1) Les points
d’accroches sont indiqués sur le fauteuil roulant par un symbole. (figure 2)
7. Reculez le fauteuil de façon à ce que les sangles avant soient tendues.
8. Actionnez les freins du fauteuil roulant.
9. Fixez les sangles arrière de sécurité comme indiqué par le fabricant. (figure 1)
10. Les points d’accroches sont indiqués sur le fauteuil roulant par un symbole (figure 2).
5
EN
FR
NL
EN
FR
NL
708D
2023-01
Avant l’utilisation
Figure 1
Figure 2
Etapes pour sécuriser l’utilisateur du fauteuil roulant.
1. Retirez les deux accoudoirs.
2. Si le fauteuil a une ceinture de sécurité, bouclez la.
3. Attachez l’utilisateur du fauteuil comme indiqué par le fabricant des sangles de sécurité.
4. Portez la ceinture de sécurité du bassin de façon à ce qu’elle soit positionnée comme sur
le dessin ci-dessous, dans une zone de 30 à 75° par rapport à l’horizontal.
5. Pour le confort du patient, préférez le plus grand angle de la zone hachurée (préférez
l'angle de 75° à l'angle des 30°).
6. Ajustez la ceinture de sécurité comme indiqué par le fabricant pour que celle-ci soit tendue
tout en gardant le confort de l’utilisateur.
7. Assurez vous que les ceintures soient correctement fixées sans être pliées ou torsadées.
8. Vous pouvez installer à nouveau les accoudoirs si cela est nécessaire. Assurez vous que
les ceintures ne sont pas coincées pas certaines parties du fauteuil comme les accoudoirs,
les roues, etc.
Les ceintures ne doivent pas être
éloignées du corps par les parties
comme les accoudoirs ou les roues
La ceinture pelvienne doit avoir un
contact parfait avec le devant du corps de
l'utilisateur.
6
708D
2023-01
Avant l’utilisation
2.5
Pliage/Dépliage
ATTENTION
Risque de blessures
N'insérez pas les doigts entre les éléments du fauteuil roulant.
2.5.1 Dépliage du fauteuil roulant
1. Placez-vous derrière le fauteuil roulant.
2. Utilisez les poignées pour ouvrir le fauteuil roulant autant que possible.
3. Placez-vous à l'avant du fauteuil roulant.
4. Poussez sur les deux tubes de l'assise vers le bas jusqu'à ce qu'ils soient fixés à leur place.
5. Tournez les pallettes vers le bas, ou remontez les repose-pieds (voir §3.1).
2.5.2 Pliage du fauteuil roulant
1. Pliez ou retirez les repose-pieds (voir § 3.1).
2. Saisissez l'avant et l'arrière du siège et tirez vers le haut.
2.5.3
Montage des roues arrière
1. Prenez la roue arrière et poussez sur le bouton .
2. Maintenez le bouton enfoncé et montez l'essieu arrière jusqu'à ce
qu'il soit bloqué.
3. Relâchez le bouton.
4. Vérifiez que les roues sont bloquées.
2.5.4 Retrait des roues arrière
1. Vérifiez que les freins ne sont pas actionnés.
2. Placez-vous du côté du fauteuil roulant dont vous voulez retirer la
roue.
3. Appuyez sur le bouton  au centre du moyeu.
4. Tirez la roue hors du châssis.
2.6
Entreposage
Assurez-vous que votre fauteuil roulant est entreposé dans un environnement sec pour
éviter la formation de moisissure et l’endommagement du rembourrage, voir également le
chapitre 6.
7
EN
FR
NL
EN
FR
NL 3
3.1
708D
2023-01
Utilisation de votre fauteuil roulant
Utilisation de votre fauteuil roulant
Placer ou enlever les repose-pieds
L'installation des repose-pieds se fait de la manière suivante :
1. Gardez le repose-pieds en oblique sur la partie externe de
la structure du fauteuil.
2. Montez les crans  du repose-pieds au niveau des broches
 fixées à la structure.
3. Tournez le repose-pieds vers l'intérieur jusqu'à ce que le
verrouillage se rive automatiquement (si vous éprouvez des
difficultés lorsque vous devez river, exercer légèrement une
pression sur le verrouillage).
4. Tournez la palette vers le bas.
5. Replacez maintenant la bande pour les mollets dans les
crochets .
Vous devez procéder de la même manière pour enlever les repose-pieds :
1. Enlevez d'abord la bande pour les mollets en la détachant du crochet des deux côtés .
2. Poussez le levier se trouvant à proximité de la fixation des repose-pieds  vers l'arrière.
3. Tournez le repose-pieds vers l'extérieur du fauteuil roulant.
4. Tirez les crans  du repose-pieds des broches fixées à la  structure.
3.2
Actionnement des freins
AVERTISSEMENT
Risque de lésion
 Les freins ne servent pas à ralentir le fauteuil roulant en mouvement. Ne les utilisez que pour
empêcher des mouvements non souhaités du fauteuil roulant.
 Le bon fonctionnement des freins dépend de l'usure et de l'état des pneus (eau, huile, boue,
…). Vérifiez l'état des pneus avant chaque utilisation.
 Les freins sont réglables et peuvent s'user. Contrôlez le fonctionnement des freins avant
chaque utilisation.
 Vérifiez que le fauteuil roulant se trouve sur une surface horizontale plane avant de relâcher
les freins. Ne relâchez jamais les deux freins en même temps.
Pour actionner les freins :
1. Poussez les poignées de freins vers l'avant jusqu'à ce
que vous sentiez un clic net.
Pour relâcher les freins :
1. Relâchez un frein en tirant une poignée vers
l'arrière.
2. Maintenez avec votre main la main-courante de
la roue relâchée.
3. Relâchez le deuxième frein en tirant la poignée
vers l'arrière.
8
708D
2023-01
Utilisation de votre fauteuil roulant
3.3
Montage ou retrait des accoudoirs
ATTENTION
Risque de pincement – Laissez les doigts, boucles et vêtements à l'écart
du bas du accoudoir.
Les accoudoirs du fauteuil roulant peuvent être monté en les instructions suivant.
1. Montez le tube arrière de l'accoudoir dans le logement de tube  (Fig A).
2. Vérifiez que le support de bras est parfaitement installé.
3. Pliez l'accoudoir vers l'avant.
4. Tirez le levier  sur le logement de tube  vers le haut (Fig B).
5. Verrouillez le tube avant de l'accoudoir  dans le logement de tube  (Fig B).
A
B
Pour ouvrir et retirer l'accoudoir:
1. Appuyez sur le levier  et tirez l'avant de l'accoudoir  vers le haut (Fig C).
2. Pliez l'accoudoir vers l'arrière.
3. Pour retirer l'accoudoir, tirez l'arrière du accoudoir hors du logement de tube  (Fig D).
C
D
9
EN
FR
NL
EN
FR
NL 3.4
708D
2023-01
Utilisation de votre fauteuil roulant
Assise anatomique (en option)
AVERTISSEMENT
Danger de lésion
 Contrôlez que le siège est bien fixé avant l'utilisation.
 Evitez que vos doigts ne se coincent pendant le processus de montage.
Si vous avez choisi un fauteuil anatomique, vous devez alors le placer
sur la structure dépliée en sorte que la fixation de cette assise est bien
fixée de manière uniforme sur la structure. Vous trouverez sur le
châssis en bois des échancrures dans lesquelles vous pouvez placer
les traverses de la structure. Pour plier le fauteuil roulant, vous enlevez
l'assise vers le haut.
3.5
Dossier anatomique (en option)
AVERTISSEMENT
Danger de lésion
 Contrôlez que le siège est bien fixé avant l'utilisation.
 Evitez que vos doigts ne se coincent pendant le processus de montage.
Si vous désirez utiliser un dossier anatomique, vous devez procéder de
la manière suivante :
1. Déboulonnez le dossier flexible.
2. Boulonnez légèrement les fixations du dossier.
3. Placez le dossier depuis le haut dans les supports.
4. Boulonnez les boulons du dossier.
5. Serrez les boulons de sécurité du dossier.
3.6
Transfert dans et hors du fauteuil roulant
ATTENTION
Risque de lésion
 Si vous ne pouvez pas réaliser le transfert en toute sécurité, demandez à quelqu'un de vous
aider.
 Ne vous levez pas sur las palettes.
1. Placez le fauteuil roulant aussi près que possible de la
chaise, du canapé ou du lit concerné par le transfert.
2. Vérifiez que les deux freins du fauteuil roulant sont
actionnés.
3. Basculez las palettes vers le haut pour éviter de marcher
dessus.
4. Si le transfert est réalisé sur le côté du fauteuil roulant,
rabattez l'accoudoir de ce côté vers le haut (voir § 3.3).
5. Procédez au transfert vers/depuis le fauteuil roulant.
3.6.1 Position correcte du fauteuil roulant
Recommandations pour une utilisation confortable du fauteuil roulant :
 Placez votre dos aussi proche que possible du dossier.
 Assurez-vous que vos cuisses soient horizontales. Réglez la longueur des repose-pieds
si nécessaire (voir § 4.4).
10
708D
2023-01
Utilisation de votre fauteuil roulant
3.7
Déplacements avec le fauteuil roulant
ATTENTION
Risque de blessures et de dommages
 Avant tout usage, assurez-vous que :
o les freins de stationnement fonctionnent correctement.
o les pneus sont en bon état, voir § 5.
 Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans les rayons des roues.
 Ne tenez pas les poignées avec des mains mouillées.
 Faites attention de ne pas vous coincer les mains sur les mains courantes lorsque vous roulez
dans des passages étroits
 Ne roulez PAS sur des pentes, obstacles, marches ou bordures plus larges que la dimension
décrite au § 6.
 Lorsque vous vous arrêtez sur une (petite) pente, utilisez vos freins.
 Assurez-vous que les quatre roues touchent le sol lorsque vous montez ou descendez une
pente.
 Abordez les pentes aussi lentement que possible.
 Restez toujours sur le trottoir lorsque vous roulez sur la voie publique.
 Faites attention s’il y a des trous ou des fissures dans la route qui peuvent coincer les roues.
 Évitez les pierres et autres objets pouvant bloquer les roues.
 Assurez-vous que les palettes repose-pieds ne touchent pas le sol lorsque vous abordez un
obstacle.
 N’utilisez pas votre fauteuil roulant sur un escalier mécanique.
 Si disponible, portez votre ceinture de sécurité.
 Tenez toujours compte de l’amplitude de la palette repose-pied pour ne pas blesser les
personnes ou endommager les objets aux alentours.
 Si vous n’avez pas suffisamment d’expérience dans la conduite de votre fauteuil roulant,
demandez l’aide d'un accompagnateur. Gardez vos mains à l’écart des roues et laissez vos
pieds sur la palette repose-pieds.
 Les escaliers doivent toujours être franchis à l’aide de deux accompagnateurs.
 N’essayez jamais d’emprunter des escaliers qui ne sont pas appropriés pour les fauteuils
roulants.
3.7.1 Rouler avec votre fauteuil roulant :
1. Relâchez les freins.
2. Saisissez les deux mains courantes à leur position la plus élevée.
3. Penchez-vous en avant et poussez les mains courantes vers l’avant jusqu’à ce que vos bras
soient tendus.
4. Repassez vos mains vers le haut des mains courantes et répétez le mouvement.
3.7.2 Déplacements en pente
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
 Si votre accompagnateur n'a pas assez de force pour contrôler le fauteuil roulant, actionnez
les freins.
 Penchez-vous vers l'avant pour déplacer votre centre de gravité vers l'avant. Vous gagnerez
ainsi en stabilité.
11
EN
FR
NL
EN
FR
NL
708D
2023-01
Utilisation de votre fauteuil roulant
1. Si le fauteuil roulant est équipé d'une ceinture de sécurité, utilisez-la.
2. N'essayez pas de franchir des pentes trop difficiles. Les angles de pente
maximum (montée et descente) sont indiqués dans le tableau 1.
3. Demandez à un assistant de vous aider à franchir une pente.
4. Penchez-vous vers l'avant pour déplacer votre centre de gravité vers
l'avant.
3.7.3 Passage de marches ou de bordures de trottoirs
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
 Si vous n'êtes pas assez expérimenté avec votre fauteuil roulant, demandez de l'aide à
quelqu'un.
Descente de marches ou de bordures de trottoirs
Il est possible de descendre de petites bordures de trottoirs en avançant. Assurez-vous que le
support de pied ne touchent pas le sol.
Un utilisateur entraîné peut franchir seul de petites marches ou bordures
de trottoirs :
1. Mettez plus de poids sur les roues arrière pour réduire la pression sur
les roues avant.
2. Franchissez les bordures de trottoirs.
Il est possible de franchir des bordures de trottoirs plus hautes avec un assistant :
1.
2.
3.
Demandez à l'assistant d'incliner légèrement le fauteuil roulant vers l'arrière.
Franchissez les bordures de trottoirs en roulant sur les roues arrière.
Reposez le fauteuil roulant sur ses quatre roues.
Un utilisateur entraîné peut franchir seul des bordures de trottoirs plus hautes. L'idéal est de les
franchir en marche arrière.
1. Tournez le fauteuil roulant, roues arrière face à la bordure de trottoir.
2. Penchez-vous vers l'avant pour déplacer votre centre de gravité vers
l'avant.
3. Reculez près de la bordure de trottoir.
4. Utilisez la main-courante pour contrôler la descente de la bordure de
trottoir.
Montée de marches ou de bordures de trottoirs
Montez des marches ou bordures de trottoirs avec un assistant de la manière suivante :
1. Le support de pied ne doivent pas toucher la bordure de trottoir.
2. Demandez à l'assistant d'incliner légèrement le fauteuil roulant vers
l'arrière, juste assez pour placer les roues avant en haut de la
bordure de trottoir.
3. Penchez-vous vers l'arrière pour déplacer votre centre de gravité audessus de la roue arrière.
4. Placez les roues avant sur la bordure de trottoir.
5. Montez la bordure du trottoir avec les roues arrière du fauteuil
roulant.
12
708D
2023-01
Utilisation de votre fauteuil roulant
Franchissez les bordures de trottoirs hautes en marche arrière:
1.
2.
3.
4.
Tournez le fauteuil roulant, roues arrière face à la bordure de trottoir.
Penchez-vous vers l'arrière et déplacez votre centre de gravité au-dessus de la roue arrière.
Demandez à l'assistant de tirer le fauteuil roulant sur la bordure de trottoir.
Reprenez votre position normale dans le fauteuil roulant.
Un utilisateur entraîné peut franchir seul des bordures de trottoirs.
1. Roulez jusqu'aux bordures de trottoirs.
2. Assurez-vous que le support de pied ne touchent pas les bordures de
trottoirs.
3. Penchez-vous vers l'arrière pour déplacer votre centre de gravité vers
les roues arrière.
4. Franchissez la bordure de trottoir avec les roues avant.
5. Penchez-vous vers l'avant pour plus de stabilité.
6. Franchissez la bordure de trottoir avec les roues arrière.
3.7.4 Passage d'escaliers
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
 Toujours passer des escaliers avec 2 assistants.
Le passage d'escaliers en restant sur le fauteuil roulant doit toujours se faire dans le respect des
règles suivantes :
1. Retirez les repose-pieds (voir §3.1).
2. Un assistant incline légèrement le fauteuil roulant vers l'arrière.
3. Le deuxième assistant attrape l'avant du châssis.
4. Restez calme, évitez les mouvements brusques et gardez les bras à l'intérieur du
fauteuil roulant.
5. Passez les marches sur les roues arrière du fauteuil roulant.
6. Remontez les repose-pieds après le passage des escaliers (voir §3.1).
13
EN
FR
NL
EN
FR
NL 4
708D
2023-01
Installation et réglage
Installation et réglage
Les instructions de ce chapitre sont destinées au distributeur.
Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez
l'établissement Vermeiren le plus proche.
AVERTISSEMENT
 N'utiliser que les limitations décrites dans ce manuel.
 Une variation des réglages autorisés peut avoir une incidence sur la stabilité de votre
fauteuil roulant (inclinaison en arrière ou latérale).
4.1
Outils
Les outils suivants sont requis pour le montage du fauteuil roulant.
 Jeu de clés de 10 à 19
 Jeu de clés Allen de 4 à 5
 Tournevis à tête Philips
4.2
Importance de la livraison
Le Vermeiren 708D est livré de la manière suivante :
 1 structure montée avec des accoudoirs, des roues avant et arrière
 1 paire de repose-pieds
 Coussins pour le dos et l'assise
 Outils
 Mode d’emploi
 Accessoires (en option)
 Pompe (uniquement avec pneumatiques)
Avant l'utilisation, contrôlez si tout a été livré et s'il n'y a pas de détérioration au niveau des
produits (par exemple : causées par le transport...).
4.3
Réglages des freins
AVERTISSEMENT
Danger de lésion - Faites régler les freins par un commerçant
spécialisé et agréé.
Vous devez régler les freins de la manière suivante :
1. Montez les roues comme cela est décrit au §2.5.
2. Détachez les freins en tirant le levier  vers l'arrière.
3. Déboulonnez l'écrou qui se verrouille tout seul en sorte que le
mécanisme de freinage puisse glisser sur el conduit de la
structure .
4. Glissez le mécanisme de freinage sur le conduit  jusqu'à la
position souhaitée. (La portée de réglage du frein se trouve entre
l'encoche de la plaque du montage du frein)
5. Refixez l'écrou qui se verrouille tout seul .
6. Contrôlez le fonctionnement des freins.
7. Si nécessaire, répétez les étapes précédentes jusqu'à ce que les
freins soient bien réglés.
14
708D
2023-01
Installation et réglage
4.4
Longueur des repose-pieds
ATTENTION
Risque de dommage - Assurez-vous que les repose-pieds ne traînent
pas sur le sol. Garez une distance minimale de 60 mm avec le sol.
1. Enlevez la vis à six pans creux  sur le dessous de la
partie externe du repose-jambe.
2. Réglez le repose-pieds sur une longueur confortable en
déplaçant le conduit hexagonal vers le haut/bas.
3. Serrez bien la vis à six pans creux .
La longueur minimale est obtenue lorsque le conduit du
repose-pieds passe de hexagonal à rond. La longueur
maximale est marquée sur le conduit (une ligne droite).
15
EN
FR
NL
EN
FR
NL 5
5.1
708D
2023-01
Maintenance
Maintenance
L'entretien
Risque de blessures et de dommages
ATTENTION
Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées,
et seules des pièces de remplacement d'origine de Vermeiren peuvent être utilisées.
La fréquence d'entretien dépend de la fréquence et de l'intensité de l'utilisation. Prenez
contact avec votre commerçant pour convenir d'un rendez-vous pour une inspection/un
entretien/une réparation.
Le mode d'entretien se trouve sur le site Internet de Vermeiren : www.vermeiren.com.
Avant chaque utilisation
Inspectez les points suivants :

Toutes les pièces : présentes et non endommagées ou usées.

Toutes les pièces : propres, cf. § 5.2.2.

Repose-jambes : bien fixés.

État des roues/pneus, cf. § 5.2.1.

État des éléments du châssis : pas de déformation, d'instabilité, de faiblesse ou de
raccordements lâches.

Siège, dossier, manchettes : pas d'usure excessive (comme des bosses, dégâts ou
déchirures).

Freines : non endommagées et bien fonctionnées.
Prenez contact avec votre revendeur spécialisé pour les réparations et les remplacements de
pièces éventuels.
Chaque année ou plus souvent
Faites inspecter et entretenir votre fauteuil roulant par votre revendeur spécialisé au moins une
fois par an, ou plus. La fréquence d’entretien minimale dépend de l’usage et doit être déterminée
de commun accord avec votre revendeur spécialisé.
5.2
Instructions d'entretien
5.2.1 Roues et pneus
Un fonctionnement correct des freins dépend de l’état des pneus, qui peut changer en
raison de l’usure et de la contamination (eau, huile, boue…).
Éliminez les fils, cheveux, le sable et les fibres de vos roues.
Vérifiez le profil des pneus. Si la profondeur de la sculpture est inférieure à 1 mm, les pneus
doivent être remplacés. Prenez contact avec votre revendeur spécialisé à ce propos.
Gonflez les pneus à la pression adéquate (cf. les indications de pression sur les pneus).
5.2.2 Nettoyage
ATTENTION
Risque de dommages dus à l'humidité
 N'utilisez jamais un tuyau ou un nettoyeur à haute pression pour nettoyer le fauteuil roulant.
Essuyez toutes les parties rigides du fauteuil roulant avec un chiffon humide (pas détrempé). Si
nécessaire, utilisez un savon doux, approprié pour les laques et les synthétiques.
Le rembourrage peut être nettoyé à l’eau tiède additionnée de savon doux. N'utilisez pas de
produits de nettoyage abrasifs.
16
708D
2023-01
Maintenance
5.2.3 Désinfection
ATTENTION
Risque de dommages
La désinfection ne peut être réalisée que par des personnes qualifiées. Renseignez-vous auprès
de votre revendeur spécialisé à cet égard.
5.3
Résolution des problèmes
Même si vous utilisez votre fauteuil roulant de façon appropriée, les problèmes techniques ne
sont pas exclus. Dans ce cas, contactez votre local revendeur spécialisé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages au fauteuil roulant
 Ne réparez JAMAIS votre fauteuil roulant vous-même pour tenter de résoudre le problème.
Les symptômes suivants peuvent indiquer un problème grave. Par conséquent, prenez toujours
contact avec votre revendeur spécialisé si vous détectez l’une des anomalies suivantes :

Bruit anormal ;

Usure inégale dans la sculpture de l’un des pneus ;

Mouvements saccadés ;

Le fauteuil roulant dévie d’un côté ;

Ensembles de roues endommagés ou cassés.
5.4
Durée de vie attendue
La durée de vie moyenne de votre fauteuil roulant est de 5 ans. Selon la fréquence d'utilisation,
les circonstances de conduite et d'entretien, la durée de vie de votre fauteuil roulant augmentera
ou diminuera.
5.5
Réutilisation
Avant chaque réutilisation, faites désinfecter, inspecter et entretenir le fauteuil roulant
conformément aux instructions du §5.1 et du §5.2.
5.6
Mise au rebut
À la fin de sa durée de vie, votre fauteuil roulant doit être éliminé conformément à la législation
environnementale locale. Il est recommandé de démonter le fauteuil roulant afin de faciliter le
transport des matériaux recyclables.
17
EN
FR
NL
EN
FR
NL 6
708D
2023-01
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Les détails techniques ci-dessous concernent uniquement ce fauteuil roulant, avec des réglages
standard et dans des conditions ambiantes optimales. Veuillez tenir compte de ces détails
pendant l’utilisation. Les valeurs ne sont plus valables si votre fauteuil roulant a été modifié,
endommagé ou présente une usure sérieuse.
Tableau 1 : Caractéristiques techniques 708D
Marque
Vermeiren
Type
Fauteuil roulant manuel
Modèle
708D
Masse maximale de l'occupant
120 kg
Description
Dimensions
Largeur d'assise efficace
390 mm 420 mm 440 mm 460 mm 480 mm 500 mm
Largeur totale (en fonction de la largeur d'assise)
560 mm 590 mm 610 mm 630 mm 650 mm 670 mm
Description
Dimensions Minimum
Dimensions Maximum
Longueur totale avec repose-pieds
1109 mm
Longueur plié sans repose-pieds
805 mm
Largeur plié
280 mm
Hauteur plié
910 mm
Masse totale
± 18 kg
Masse de la partie la plus lourde
10,10 kg
Des masses de pièces qui peuvent être démontés ou
retirés
Repose-pieds: 1,90 kg; Accoudoir: 1,85 kg;
Roues arrière: 4,15 kg
Stabilité statique en descente
15°
Stabilité statique en montée
15°
Stabilité statique latérale
15°
Passage d'obstacle
60 mm
Angle du plan d'assise
4°
Profondeur d'assise efficace
430 mm
Hauteur de la surface d'assise sur le bord avant
490 mm
Angle du dossier
4°
Hauteur du dossier
420 mm
Distance entre le repose-pieds et le siège
383 mm
458 mm
Angle entre le repose-pieds et le siège
10°
Angle entre le jambe de repose-pied et le siège
65°
Angle entre le jambe de repose-pied et la palette
105°
Distance entre l'accoudoir et le siège
225 mm
Emplacement avant de la structure des accoudoirs
305 mm
Diamètre de la main-courante
535 mm
Emplacement horizontal de l'essieu (flèche)
21 mm
Rayon de braquage minimum
1619 mm
Diamètre des roues arrière Krypton PU
24"
Pression des pneus, roues arrière (motrices)
Max. 3.5 bar
Diamètre des roues directrices Krypton PU
200 mm
18
708D
2023-01
Caractéristiques techniques
Pression des pneus, roues directrices
Max. 2.5 bar
Température de stockage et d'utilisation
+ 5 °C
+ 41 °C
Humidité de stockage et d'utilisation
30%
70%
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques.
Tolérance de mesure ± 15 mm / 1,5 kg /1,5°
19
EN
FR
NL
Service registration form
Service registration form
This product (name): ……………………………………..
was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D):
By (stamp):
By (stamp):
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Date:
Date:
Date:
By (stamp):
By (stamp):
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Date:
Date:
Date:
By (stamp):
By (stamp):
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Date:
Date:
Date:
By (stamp):
By (stamp):
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Date:
Date:
Date:
By (stamp):
By (stamp):
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Kind of work: I / S / R / D
Date:
Date:
Date:
site web: www.vermeiren.com
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version: D, 2023-01
Basic UDI: 5415174122106708D4B
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Instruction manual - 708D_FR_A5_2023-01_D
Vermeiren GROUP
Vermeirenplein 1 / 15
2920 Kalmthout
BE

Fonctionnalités clés

  • Poids max. 120 kg
  • Pliable
  • Freins
  • Repose-pieds réglables
  • Accoudoirs réglables
  • Dossier et siège ergonomiques
  • Utilisation intérieure/extérieure

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment plier le fauteuil roulant Vermeiren 708D ?
Pliez ou retirez les repose-pieds. Saisissez l'avant et l'arrière du siège et tirez vers le haut.
Comment régler les freins du fauteuil roulant ?
Détachez les freins en tirant le levier vers l'arrière. Déboulonnez l'écrou qui se verrouille tout seul en sorte que le mécanisme de freinage puisse glisser sur el conduit de la structure. Glissez le mécanisme de freinage sur le conduit jusqu'à la position souhaitée. Refixez l'écrou qui se verrouille tout seul. Contrôlez le fonctionnement des freins. Si nécessaire, répétez les étapes précédentes jusqu'à ce que les freins soient bien réglés.
Comment ajuster la longueur des repose-pieds du fauteuil roulant Vermeiren 708D ?
Enlevez la vis à six pans creux sur le dessous de la partie externe du repose-jambe. Réglez le repose-pieds sur une longueur confortable en déplaçant le conduit hexagonal vers le haut/bas. Serrez bien la vis à six pans creux.