HP65 | SOVELOR HPV55 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
SOVELOR HPV55 est un appareil de chauffage à air chaud conçu pour chauffer des pièces ou des espaces de moyennes à grandes dimensions. Il est disponible en deux versions : chauffage direct et chauffage indirect. Le chauffage direct mélange l'air chaud avec les fumées de combustion, tandis que le chauffage indirect utilise un échangeur de chaleur pour séparer les gaz de combustion de l'air chaud. Les deux versions sont conçues avec des critères modernes de sécurité, de fonctionnalité et de durabilité.
▼
Scroll to page 2
of
28
NOTICE TECHNIQUE ŚĂƵĨĨĂŐĞĂŝƌƉƵůƐĠŵŽďŝůĞƐĂƵĨƵĞů 'ĂŵŵĞ,W ŽŵďƵƐƚŝŽŶŝƌĞĐƚĞ 'ĂŵŵĞ,Ws ŽŵďƵƐƚŝŽŶ/ŶĚŝƌĞĐƚĞ TECHNICAL DATA TABLE TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES MAX +3 +3 N:ɤȼɬ N:ɤȼɬ NFDOKɤɤɚɥɱ %WXKȻɌȿɱ NFDOKɤɤɚɥɱ %WXKȻɌȿɱ PñKɦñɱ PñKɦñɱ NJKɤɝɱ NJKɤɝɱ DIESEL-KEROSENE ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ DIESEL-KEROSENE ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ Oɥ Oɥ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ NJɤɝ NJɤɝ 0,65 US gal/h 80°S DANFOSS 1,00 US gal/h 60°S DANFOSS N3Dɤɉɚ EDUɛɚɪ N3Dɤɉɚ EDUɛɚɪ ! IMPORTANT: In order to have a correct function you must use an electrical generator in class G3 or more (frequency variation ±1%, tension variation ±2%). The maximum power of electrical generator must be three time the nominal power of device that you must connect. TECHNICAL DATA TABLE - TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES MAX +3 +3 N:ɤȼɬ N:ɤȼɬ NFDOKɤɤɚɥɱ %WXKȻɌȿɱ NFDOKɤɤɚɥɱ %WXKȻɌȿɱ PñKɦñɱ PñKɦñɱ NJKɤɝɱ NJKɤɝɱ DIESEL-KEROSENE ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ DIESEL-KEROSENE ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ Oɥ Oɥ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ NJɤɝ NJɤɝ 1,25 US gal/h 80°S DANFOSS 2,00 US gal/h 80°H DANFOSS N3Dɤɉɚ EDUɛɚɪ N3Dɤɉɚ EDUɛɚɪ ! IMPORTANT: In order to have a correct function you must use an electrical generator in class G3 or more (frequency variation ±1%, tension variation ±2%). The maximum power of electrical generator must be three time the nominal power of device that you must connect. TECHNICAL DATA TABLE - TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES +39 N:ɤȼɬ MAX NFDOKɤɤɚɥɱ %WXKȻɌȿɱ PñKɦñɱ NJKɤɝɱ DIESEL-KEROSENE ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ Oɥ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ NJɤɝ 0,40 US gal/h 80°S DANFOSS N3Dɤɉɚ EDUɛɚɪ ! IMPORTANT: In order to have a correct function you must use an electrical generator in class G3 or more (frequency variation ±1%, tension variation ±2%). The maximum power of electrical generator must be three time the nominal power of device that you must connect. TECHNICAL DATA TABLE - TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES MAX +39 +39 +39 N:ɤȼɬ N:ɤȼɬ N:ɤȼɬ NFDOKɤɤɚɥɱ %WXKȻɌȿɱ NFDOKɤɤɚɥɱ %WXKȻɌȿɱ NFDOKɤɤɚɥɱ %WXKȻɌȿɱ PñKɦñɱ PñKɦñɱ PñKɦñɱ NJKɤɝɱ NJKɤɝɱ NJKɤɝɱ DIESEL-KEROSENE ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ DIESEL-KEROSENE ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ DIESEL-KEROSENE ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ Oɥ Oɥ Oɥ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ a9ȼ · +]Ƚɰ $N:ɤȼɬ NJɤɝ NJɤɝ NJɤɝ 0,65 US gal/h 80°S DANFOSS 1,00 US gal/h 80°S DANFOSS 1,50 US gal/h 80°S DANFOSS N3Dɤɉɚ EDUɛɚɪ N3Dɤɉɚ EDUɛɚɪ N3Dɤɉɚ EDUɛɚɪ ! IMPORTANT: In order to have a correct function you must use an electrical generator in class G3 or more (frequency variation ±1%, tension variation ±2%). The maximum power of electrical generator must be three time the nominal power of device that you must connect. PICTURES - FIGURES 1 2 PICTURES - FIGURES 3 4 PICTURES - FIGURES 5 6 110V 240V 240V PICTURES - FIGURES 10 110V 110V 240V 9 11 12 13 14 15 16 PICTURES - FIGURES 18 17 B A 20 19 C B B A A 21 22 23 24 PICTURES - FIGURES 25 27 26 en it de es fr IMPORTANT: LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL D’UTILISATION $9$17'(352&e'(5$/¶$66(0%/$*($/$0,6((16(59,&(28 A LA MAINTENANCE DE CE CHAUFFAGE. L’UTILISATION INCORRECTE '8&+$8))$*(3(87&$86(5'(6/e6,216*5$9(628)$7$/(6 CONSERVER CE MANUEL EN VUE DE FUTURES CONSULTATIONS. 1. DESCRIPTION Ces chauffages d’air chaud sont particulièrement nl indiqués pour le chauffage de pièces ou d’espaces de moyennes ou grandes dimensions. Ils se dis- pt tinguent entre les chauffages à chauffage direct et da À no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs les chauffages à chauffage indirect. Les chauffages à chauffage direct (FIG. 1-2), mélangent l’air chaud avec les fumées de combustion. C’est pourquoi leur emploi est particulièrement inGLTXpGDQVGHVPLOLHX[RXYHUWVRXTXLEpQp¿FLHQW d’un renouvellement important de l’air, où il est nécessaire de chauffer, décongeler ou sécher. Les chauffages à chauffage indirect (FIG. 3-4), grâce à un échangeur de chaleur, permettent de séparer les gaz de combustion de l’air chaud rejeté dans l’environnement. Ainsi, il est possible d’introduire un courant d’air chaud propre au sein du lieu à chauffer et de convoyer à l’extérieur les fumées d’évacuation. Ces chauffages d’air chaud ont été conçus selon des critères modernes de sécurité, fonctionnalité et durée. Les dispositifs de sécurité garantissent toujours le bon fonctionnement du chauffage. 2. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ! ,03257$17&HWDSSDUHLOQ¶HVWSDVDGDS- WpSRXUrWUHXWLOLVpSDUGHVSHUVRQQHV \FRPSULV OHV HQIDQWV D\DQW GHV FDSDFLWpV SK\VLTXHV VHQVRULHOOHV HW PHQWDOHV UpGXLWHV RX SDUGHVSHUVRQQHVLQH[SpULPHQWpHVjPRLQV TX¶HOOHV QH VRLHQW VXSHUYLVpHV SDU XQH SHUVRQQH UHVSRQVDEOH GH OHXU VpFXULWp /HV HQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVD¿QGHV¶DVVXUHU TX¶LOVQHMRXHQWSDVDYHFO¶DSSDUHLO ! '$1*(5/¶DVSK\[LHSDUOHPRQR[\GHGH carbone peut être fatale. el /HV SUHPLHUV V\PSW{PHV GH O¶DVSK\[LH SDU OH zh PRQR[\GH GH FDUERQH UHVVHPEOHQW j FHX[ GH OD JULSSH DYHF GHV PDX[ GH WrWH GHV YHUWLJHV HWRX GHV QDXVpHV &HV V\PSW{PHV SRXUUDLHQW rWUH FDXVpV SDU XQ IRQFWLRQQHPHQW GpIHFWXHX[ GXFKDXIIDJH$8&$628&(66<037Ð0(66( 0$1,)(67(5$,(17 6257,5 ,00e',$7(0(17 $/¶(;7e5,(85HWIDLUHUpSDUHUOHFKDXIIDJHSDU XQFHQWUHG¶DVVLVWDQFHWHFKQLTXH ŹŹ2.1. RAVITAILLEMENT: Ź /H SHUVRQQHO SUpSRVp DX UDYLWDLOOHPHQW GRLWrWUHTXDOL¿pHWDYRLUXQHSDUIDLWHFRQQDLVVDQFH GHV LQVWUXFWLRQV GX IDEULFDQW HW GH OD UpJOHPHQWDWLRQHQYLJXHXUUHODWLYHDXUDYLWDLOOHPHQWGHVFKDXIIDJHVHQWRXWHVpFXULWp Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHW\SHGHFDUEXUDQW H[SUHVVpPHQW VSpFL¿p VXU OD SODTXH VLJQDOpWLTXHGXFKDXIIDJH Ź $YDQW G¶HIIHFWXHU OH UDYLWDLOOHPHQW pWHLQGUH OH FKDXIIDJH HW DWWHQGUH TX¶LO UHIURLGLVVH Ź /HV FLWHUQHV GH VWRFNDJH GX FDUEXUDQW GRLYHQWrWUHVLWXpHVGDQVXQHVWUXFWXUHVpSDrée. Ź 7RXV OHV UpVHUYRLUV GH FRPEXVWLEOH GRLYHQWrWUHVLWXpVjXQHGLVWDQFHGHVpFXULWp PLQLPXP GX FKDXIIDJH FRQIRUPpPHQW DX[ QRUPHVHQYLJXHXU Ź/HFRPEXVWLEOHGRLWrWUHFRQVHUYpGDQV GHV OLHX[ GRQW OH VRO QH SHUPHW SDV OD SpQpWUDWLRQ HW O¶pJRXWWHPHQW GH FHOXLFL VXU GHV ÀDPPHVVRXVMDFHQWHVTX¶LOSRXUUDLWDWWLVHU Ź /D FRQVHUYDWLRQ GX FRPEXVWLEOH GRLW rWUHHIIHFWXpHFRQIRUPpPHQWjODUpJOHPHQWDWLRQHQYLJXHXU ŹŹ6e&85,7e Ź1HMDPDLVXWLOLVHUOHFKDXIIDJHGDQVGHV ORFDX[FRQWHQDQWGHO¶HVVHQFHGHVGpFDSDQWV SRXUSHLQWXUHVRXG¶DXWUHVYDSHXUVKDXWHPHQW LQÀDPPDEOHV Ź 3HQGDQW O¶XWLOLVDWLRQ GX FKDXIIDJH UHVSHFWHUWRXVOHVDUUrWpVORFDX[HWODUpJOHPHQWDWLRQHQYLJXHXU Ź /HV FKDXIIDJHV XWLOLVpV j SUR[LPLWp GH EkFKHV GH ULGHDX[ RX G¶DXWUHV PDWpULDX[ GH FRXYHUWXUH VLPLODLUHV GRLYHQW rWUH VpSDUpV GHFHX[FLSDUXQHGLVWDQFHGHVpFXULWp,OHVW pJDOHPHQW FRQVHLOOp G¶XWLOLVHU GHV PDWpULDX[ GHFRXYHUWXUHGHW\SHLJQLIXJHV Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWGDQVGHV]RQHVELHQ YHQWLOpHV 3UpYRLU XQH RXYHUWXUH DSSURSULpH FRQIRUPpPHQWDX[QRUPHVHQYLJXHXUD¿QGH SHUPHWWUH O¶LQWURGXFWLRQ G¶DLU IUDLV SURYHQDQW GHO¶H[WpULHXU Ź $OLPHQWHU OH FKDXIIDJH VHXOHPHQW DYHF GXFRXUDQWD\DQWXQHWHQVLRQHWXQHIUpTXHQFH VSpFL¿pHVVXUODSODTXHG¶LGHQWL¿FDWLRQ Ź 8WLOLVHU VHXOHPHQW GHV UDOORQJHV EUDQFKpHVFRUUHFWHPHQWjODPDVVH Ź /HV GLVWDQFHV PLQLPDOHV GH VpFXULWp conseillées, séparant le chauffage et les subsWDQFHVLQÀDPPDEOHVVRQWVRUWLHDYDQW P GHFRWpHQKDXWHWjO¶DUULqUH P Ź3ODFHUOHFKDXIIDJHFKDXGRXHQmarche, VXUXQHVXUIDFHVWDEOHHWQLYHOpHGHPDQLqUHj pYLWHUOHVULVTXHVG¶LQFHQGLH Ź *DUGHU OHV DQLPDX[ j XQH GLVWDQFH GH VpFXULWpGXFKDXIIDJH Ź'pEUDQFKHUOHFKDXIIDJHGHODSULVHGH courant lorsqu’il n’est pas utilisé. Ź/RUVTX¶LOHVWFRQWU{OpSDUXQWKHUPRVWDWOHFKDXIIDJHSHXWV¶DOOXPHUjWRXWPRPHQW Ź1HMDPDLVXWLOLVHUOHFKDXIIDJHGDQVGHV SLqFHVVRXYHQWKDELWpHVQLGDQVGHVFKDPEUHV jFRXFKHU Ź 1H MDPDLV REVWUXHU OD SULVH G¶DLU FRWp DUULqUH QLODVRUWLHG¶DLU FRWpDYDQW GXFKDXIfage. Ź4XDQGOHFKDXIIDJHHVWFKDXGRXEUDQFKpDXUpVHDXpOHFWULTXHRXHQPDUFKHQHMDPDLVOHGpSODFHUOHPDQLSXOHUOHUDYLWDLOOHURX OHVRXPHWWUHjTXHOTXHLQWHUYHQWLRQGHPDLQWHnance que ce soit. ŹeYLWHUGHFDQDOLVHUO¶DLUHQHQWUpHHWRX HQVRUWLHVDXIDYHFOHNLWRULJLQDO VLSUpYX Ź0DLQWHQLUOHVSDUWLHVFKDXGHVGXFKDXIIDJHjXQHGLVWDQFHDSSURSULpHGHVPDWpULDX[ LQÀDPPDEOHV RX WKHUPRODELOHV \ FRPSULV OH FkEOHG¶DOLPHQWDWLRQ Ź 6L OH FkEOH G¶DOLPHQWDWLRQ HVW HQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDUOHFHQWUHG¶DVVLVWDQFHWHFKQLTXHD¿QG¶pYLWHUWRXWULVTXH 3. DÉBALLAGE $9(57,66(0(17/HPDWpULHOGHO¶HPEDOODJH Q¶HVW SDV XQ MRXHW SRXU HQIDQWV &RQVHUYHU OH VDFKHW HQ SODVWLTXH ORLQ GH OD SRUWpH GHV HQIDQWVGDQJHUG¶pWRXIIHPHQW Ź3.1. Retirer tous les matériaux d’emballage utilisés pour conditionner et envoyer le chauffage. Les éliminer selon les normes en vigueur. Ź3.2. Au cas où le chauffage serait placé sur le marchepied, le faire descendre délicatement. Ź3.3. Contrôler les éventuels dégâts subis pendant le transport. Si le chauffage est endommagé, informer immédiatement le concessionnaire auprès duquel il a été acheté. 4. ASSEMBLAGE Ces chauffages sont équipés de roues, poignées, et cheminée selon le modèle (FIG. 5-6). Ces composants, équipés de la boulonnerie correspondante pour le montage, sont situés dans la boîte du chauffage. 5. COMBUSTIBLE AVERTISSEMENT: Le chauffage fonctionne XQLTXHPHQW DYHF GX ',(6(/ RX GX .e526Ê1( 8WLOLVHUXQLTXHPHQWGXGLHVHORXGXNpURVqQHD¿Q d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion. Ne jamais utiliser de l’essence, du mazout, des décapants pour peintures, de l’alcool ou d’autres com- EXVWLEOHVKDXWHPHQWLQÀDPPDEOHV en En cas de très basses températures, utiliser des additifs antigel non toxiques. it Nous conseillons d’utiliser du gas-oil hivernal endessous des 5°C. de 6. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT es fr A. Chambre et tête de combustion, B. Ventilateur, C. Moteur, D. Pompe, E. Réservoir, F. Cheminée nl (modèles indirects). pt La pompe aspire le combustible depuis le réservoir en le portant à la pression de fonctionnement. Le da combustible est mené à la buse que le nébulise dans la chambre de combustion. La combustion À est effectuée par un mélange d’air/combustible et ses produits sont poussés vers l’extérieur au no PR\HQ GX ÀX[ G¶DLU JpQpUp SDU OD URWDWLRQ GX ventilateur. Dans les modèles directs (FIG. 7), les sv SURGXLWV GH OD FRPEXVWLRQ ¿QLVVHQW GDQV OH PLOLHX chauffé, tandis que dans les modèles indirects pl (FIG. 8), les produits de la combustion peuvent être ru convoyés à l’extérieur du milieu chauffé, par une canalisation. Différents capteurs, reliés à une carte cs pOHFWURQLTXH GH FRQWU{OH YpUL¿H FRQVWDPPHQW OH bon fonctionnement du chauffage et interrompt le hu cycle en cas d’anomalie. 7. FONCTIONNEMENT sl tr $9(57,66(0(17 /LUH DWWHQWLYHPHQW OHV ´,1)250$7,216 685 /$ 6e&85,7e´ DYDQW hr G¶DOOXPHUOHFKDXIIDJH ,03257$17'DQVOHVPRGqOHVjGRXEOHYROWDJH '9 FRQWU{OHU OD SRVLWLRQ GH O¶LQWHUUXSWHXUFKDQJHXUGHWHQVLRQ 9 9 ),* 6LODWHQVLRQFRQ¿JXUpHVXUOH FKDXIIDJH QH FRUUHVSRQG SDV j FHOOH IRXUQLH SDU OH UpVHDX LO IDXW LQWHUYHQLU SRXU DGDSWHU OD WHQVLRQ 'pYLVVHU OHV GHX[ YLV GH ¿[DJH GX FRXYHUFOH ),* GpSODFHUDSSX\HU VXU O¶LQWHUUXSWHXUVXUODYDOHXUGHWHQVLRQIRXUQLH ),* HWUHPRQWHUOHFRXYHUFOH ),* UNE NON-ADAPTATION DE LA TENSION 28 81( $'$37$7,21 (5521e( 3(89(17 ENTRAÎNER DES DOMMAGES GRAVES AU CHAUFFAGE. lt lv et ro sk bg uk bs el ŹŹ7.1. ALLUMAGE DU CHAUFFAGE: Ź7.1.1. Suivre toutes les instructions relatives à la zh sécurité. Ź7.1.2. Contrôler la présence de combustible dans le réservoir. Ź7.1.3. Fermer le bouchon du réservoir (FIG. 13). Ź7.1.4. Brancher la prise d’alimentation au réseau électrique (FIG. 14) (VOIR TENSION DANS LE «TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES»). Ź7.1.5. Placer l’interrupteur «I/0» en position «I» (FIG. 15). Le chauffage devrait s’allumer en it de es fr nl après quelques secondes. Si le chauffage ne démarre pas, consulter le paragraphe «12. IDENTIFICATION DU PROBLÈME». Ź7.1.6. Pour les modèles avec thermostat G¶DPELDQFH YpUL¿HU OD SRVLWLRQ GX ERXWRQ GH réglage (FIG. 16). N.B.: EN CAS D’ARRÊT DU CHAUFFAGE 'Ó $ /¶e38,6(0(17 '8 &20%867,%/( 5(03/,5 /( 5e6(592,5 (7 5e,1,7,$/,6(5 /(&+$8))$*( 92,53$5$*5 ,03257$17 'DQV OHV PRGqOHV LQGLUHFWV OHV SURGXLWV GH OD FRPEXVWLRQ pt SHXYHQW rWUH FDQDOLVpV j O¶H[WpULHXU da EFFECTUER LA CANALISATION SELON /$ 5e*/(0(17$7,21 (1 9,*8(85 (7 À 5(63(&7(5/(6,1',&$7,2165(3257e(6 '$16/$6(&7,2163e&,$/('80$18(/ no sv pl ru cs hu sl tr hr ŹŹ7.2. RÉINITIALISATION DU CHAUFFAGE: Si une anomalie survient lors du fonctionnement normal, le chauffage se bloque. Lorsque le bouton de réinitialisation est allumé avec une lumière rouge FRQWLQXH ),* FHOD VLJQL¿H TXH OH FKDXIIDJH doit être réinitialisé. Pour réinitialiser le chauffage, appuyer à fond sur le bouton de réinitialisation (FIG. 18) Avant de remettre en marche le chauffage, il IDXW LGHQWL¿HU HW VXSSULPHU OD FDXVH TXL D SURGXLW le blocage (par exemple, obstruction de la prise d’air en entrée et/ou de refoulement de l’air, arrêt du ventilateur, etc.). S’il n’est pas possible de supprimer le problème qui a provoqué le blocage, faire intervenir le centre d’assistance technique. lt ŹŹ(;7,1&7,21'8&+$8))$*( lv Placer l’interrupteur «I/0» en position «0» (FIG. /DÀDPPHV¶pWHLQWHWOHYHQWLODWHXUFRQWLQXHj et fonctionner jusqu’au refroidissement complet de la chambre de combustion. 1H SDV GpEUDQFKHU OD ro SULVHMXVTX¶jFHTXHOHF\FOHGHUHIURLGLVVHPHQW soit terminé. sk bg 8. NETTOYAGE DES FILTRES 6(/21 /$ 48$/,7e '8 &20%867,%/( uk (03/2<e/(1(772<$*('(6),/75(63(87 Ç75(1e&(66$,5( bs ŹŹ),/75('(&+$5*(0(17 ),* Ź8.1.1. Enlever le bouchon (A) du réservoir. Ź8.1.2.([WUDLUHOH¿OWUH % GXUpVHUYRLU zh Ź8.1.3. 1HWWR\HU OH ¿OWUH % DYHF GX FRPEXVWLEOH propre, en faisant attention de pas l’endommager. Ź8.1.4.5HPRQWHUOH¿OWUH % GDQVOHUpVHUYRLU Ź8.1.5. Fermer le bouchon (A). el ŹŹ),/75('·$63,5$7,21 ),* SELON LE MODÈLE: Ź8.2.1.([WUDLUHOH¿OWUH $ GHVRQHPSODFHPHQW Ź Retirer les colliers de serrage pour tuyau (B). Ź8.2.3. Retirer les tuyaux (C). Ź8.2.4. 5HPSODFHU OH ¿OWUH $ SDU XQH SLqFH GH rechange originale. Ź8.2.5. Remonter les tuyaux (C). Ź8.2.6. Replacer les colliers de serrage pour tuyau (B). Ź8.2.7. 5HSODFHU OH ¿OWUH $ j VRQ HPSODFHPHQW d’origine. ŹŹ),/75('·$63,5$7,21 ),* SELON LE MODÈLE: Ź8.3.1. Retirer le verre (A). Ź8.3.2. ([WUDLUH OH ¿OWUH % GX YHUUH HQ IDLVDQW attention à conserver avec soin les joints. Ź8.3.3. 1HWWR\HU OH ¿OWUH % DYHF GX FRPEXVWLEOH propre, en faisant attention de pas l’endommager. Ź8.3.4.5HPRQWHUOH¿OWUH % GDQVOHYHUUH Ź8.3.5. Remonter le verre (A) en faisant attention à remonter correctement les joints. ŹŹ8.4. FILTRE POMPE COMBUSTIBLE: Voir le programme de maintenance préventive. 9. CONSERVATION ET TRANSPORT $9(57,66(0(17 $YDQW WRXW GpSODFHPHQW LO IDXW DUUrWHU OH FKDXIIDJH 92,5 3$5$* GpEUDQFKHU O¶DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH HQUHWLUDQWOD¿FKHGHODSULVHpOHFWULTXH ),* DWWHQGUH OH UHIURLGLVVHPHQW FRPSOHW GX FKDXIIDJH HW V¶DVVXUHU TXH OH ERXFKRQ GX UpVHUYRLUVRLWELHQIHUPpD¿QG¶pYLWHUWRXWHIXLWH GH FRPEXVWLEOH /RUVTX¶RQ PDQXWHQWLRQQH le chauffage, il faut le maintenir en position QLYHOpH AFIN DE CONSERVER LE CHAUFFAGE DE 0$1,Ê5( 237,0$/( ,/ (67 &216(,//e '( 68,95(/$352&e'85(68,9$17( Ź9.1. Vider le combustible présent dans le réservoir en retirant le bouchon de vidange placé au fond du réservoir (FIG. 24-25). Éliminer le combustible de façon appropriée et selon les normes en vigueur. Ź9.2. Si l’on constate la présence de résidus, verser du combustible propre dans le réservoir et le vidanger à nouveau. Ź9.3. Fermer le bouchon de vidange et du réservoir. Ź9.4.$¿Q GH FRQVHUYHU OH FKDXIIDJH GH PDQLqUH optimale, il est conseillé de le placer dans un endroit sec et à l’abri des dommages externes possibles. %5$1&+(0(17'8 THERMOSTAT AMBIANT Dans les modèles avec prédisposition de branchement thermostat, retirer le bouchon du chauffage et brancher le thermostat d’ambiance (option) (FIG. 26-27). $9(57,66(0(17$9$17'¶())(&78(57287(23e5$7,21'(0$,17(1$1&(28'( 5e3$5$7,21'e%5$1&+(5/(&Æ%/('¶$/,0(17$7,21'85e6($8e/(&75,48((7 S’ASSURER QUE LE CHAUFFAGE SOIT FROID. 11. PROGRAMME DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE COMPOSANT Réservoir du carburant Filtres Filtre pompe combustible Électrodes Ventilateur Chambre de combustion FRÉQUENCE DE MAINTENANCE Nettoyer une fois par an ou en cas de besoin Nettoyer ou remplacer une fois par an RXHQFDVGHEHVRLQ YpUL¿HUO¶LQWpJULWp Nettoyer ou remplacer une fois par an RXHQFDVGHEHVRLQ YpUL¿HUO¶LQWpJULWp Nettoyer en cas de besoin Contacter le service après-vente Nettoyer en cas de besoin Nettoyer en cas de besoin Contacter le service après-vente Contacter le service après-vente 12. IDENTIFICATION DU PROBLÈME PROBLÈME Le chauffage ne s’allume pas ou ne reste pas allumé Le chauffage produit de la fumée lorsqu’il est en marche Le chauffage ne s’éteint pas CAUSE POSSIBLE 1. Interrupteur d’allumage en position «0» 2. Absence d’alimentation en it de PROCÉDURE DE MAINTENANCE Vider et rincer le réservoir avec du combustible propre (VOIR PARAG. 9.) 1HWWR\HUOHV¿OWUHV 92,53$5$* es Contacter le service après-vente pt SOLUTION POSSIBLE 1. Placer l’interrupteur d’allumage en position «I» (FIG. 15) 2a Brancher correctement le câble d’alimentation à la prise du réseau électrique (FIG. 14) E9pUL¿HUODERQQHWHQVLRQGHYRWUHLQVWDOODWLRQ 2c Dans les modèles à double voltage (...DV) ),* YpUL¿HUTXHODSRVLWLRQGHO¶LQWHUUXSWHXU changeur de tension corresponde à la fourniture électrique 3. Câble d’alimentation coupé 3. Contacter le service après-vente 4. Électronique bloquée ou 4a. Réinitialiser le chauffage (VOIR PARAG. 7.2.) défectueuse 4b. Contacter le service après-vente 5. Programmation incorrecte 5. Intervenir sur le thermostat d’ambiance, en le du thermostat d’ambiance réglant à une température supérieure à celle du (si présent) milieu de travail (FIG. 16) 6. Absence de combustible 6. Ravitailler en combustible et, éventuellement, réinitialiser le chauffage 7. Présence de substances 7a. Vider et remplir le réservoir avec du étrangères dans le circuit combustible propre (VOIR PARAG. 9.) du combustible E1HWWR\HUOHV¿OWUHV 92,53$5$* 7c. Contacter le service après-vente 1. Présence de substances 1a. Vider et remplir le réservoir avec du étrangères dans le circuit combustible propre (VOIR PARAG. 9.) du combustible E1HWWR\HUOHV¿OWUHV 92,53$5$* 1c. Contacter le service après-vente 2. Retirer toutes les obstructions possibles de la 2. Obstruction de la prise prise d’air d’air en entrée 1. Électronique défectueuse 1. Contacter le service après-vente fr nl da À no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el zh en it de es IMPORTANT: READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL PRIOR TO ASSEMBLING, STARTING UP OR CONDUCTING MAINTENANCE ON THIS HEATER. USING THE HEATER INCORRECTLY CAN CAUSE SERIOUS INJURY. KEEP THIS MANUAL FOR FURTHER REFERENCE. 1. DESCRIPTION fr This series of heaters is particularly suited to heating medium to large-sized rooms or areas. nl The series is divided into direct heaters and pt indirect heaters. da À no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg Direct heaters (PIC. 1-2) mix hot air with combustion fumes. For this reason they are particularly suited for outdoor environments or areas with high air renewal where there is a need to heat up, defrost or dry. Thanks to a heat exchanger, indirect heaters (PIC. 3-4) separate combustion gases from the hot air released into the environment. This way LW LV SRVVLEOH WR LQWURGXFH D ÀRZ RI FOHDQ KRW air in the area that needs to be heated up and direct exhaust fumes outside. These heaters have been designed in line with the most recent safety, operating and duration criteria. The safety devices ensure the machine always operates correctly. 2. SAFETY INFORMATION WARNINGS ! IMPORTANT: This appliance is not VXLWDEOH IRU XVH E\ SHUVRQV LQFOXGLQJ FKLOGUHQ ZLWK UHGXFHG SK\VLFDO VHQVRU\ DQG PHQWDO FDSDFLWLHV RU ZLWK ODFN RI H[SHULHQFHRUNQRZOHGJHXQOHVVVXSHUYLVHG by a person responsible for their safety. &KLOGUHQPXVWEHVXSHUYLVHGWRPDNHVXUH WKH\GRQRWSOD\ZLWKWKHDSSOLDQFH ! DANGER: Suffocation by carbon PRQR[LGHFDQEHIDWDO uk 7KH¿UVWV\PSWRPVRIVXIIRFDWLRQE\FDUERQ bs PRQR[LGH DUH VLPLODU WR WKRVH RI ÀX ZLWK el KHDGDFKHOLJKWKHDGHGQHVVDQGRUQDXVHD 7KHVH V\PSWRPV FRXOG EH FDXVHG E\ WKH zh faulty functioning of the heater. IF THESE SYMPTOMS OCCUR, GO OUTDOORS ,00(',$7(/<DQGKDYHWKHKHDWHUUHSDLUHG E\DWHFKQLFDOVHUYLFHFHQWUH ŹŹ2.1. REFUELLING: Ź 3HUVRQQHO DSSRLQWHG WR FDUU\ RXW UHIXHOOLQJ PXVW EH TXDOL¿HG DQG IXOO\ IDPLOLDUZLWKWKLVPDQXDODQGFXUUHQWUHJXODWLRQVRQKRZWRUHIXHOKHDWHUVVDIHO\ Ź2QO\XVHWKHW\SHRIIXHOVSHFL¿HG RQWKHKHDWHU¶VLGHQWL¿FDWLRQSODWH Ź%HIRUHUHIXHOOLQJWXUQRIIWKHKHDWHU DQGZDLWIRULWWRFRROGRZQ Ź7KHIXHOVWRUDJHGHSRVLWWDQNVPXVW EHORFDWHGLQDVHSDUDWHIDFLOLW\RUEXLOGing. Ź$OOIXHOWDQNVPXVWEHNHSWDWDPLQLPXP GLVWDQFH IURP WKH KHDWHU LQ DFFRUGDQFHZLWKFXUUHQWVDIHW\UHJXODWLRQV Ź)XHOPXVWEHVWRUHGLQDUHDVZKHUH WKH ÀRRU VXUIDFH GRHV QRW DOORZ XQGHUQHDWK GULSSLQJ RU DQ\ RWKHU OHDNDJH ZKLFKPD\LJQLWHWKHIXHO Ź)XHOPXVWEHVWRUHGLQDFFRUGDQFH ZLWKFXUUHQWVDIHW\UHJXODWLRQV ŹŹ2.2. SAFETY: Ź1HYHUXVHWKHKHDWHULQDUHDVZLWK SHWUROSDLQWVROYHQWVRURWKHUKLJKO\ÀDPPDEOHYDSRXUV Ź &RPSO\ ZLWK DOO ORFDO OHJLVODWLRQ DQG FXUUHQW UHJXODWLRQV ZKHQ XVLQJ WKH heater. Ź +HDWHUV XVHG QHDU WDUSDXOLQV FXUWDLQV RU RWKHU VLPLODU FRYHULQJ PDWHULDOV PXVWEHNHSWDWDVDIHGLVWDQFH,WLVDGYLVHGWRXVH¿UHSURRIFRYHULQJPDWHULDO Ź2QO\XVHKHDWHUVLQZHOOYHQWLODWHG DUHDV 6HWXS D VXLWDEOH RSHQ DQG YHQWLODWHGDUHDZLWKWKHSXUSRVHRILQWURGXFLQJ IUHVK DLU IURP RXWGRRUV LQ FRPSOLDQFHZLWKWKHFXUUHQWVDIHW\VWDQGDUGV Ź+HDWHUVPXVWEHSRZHUHGRQO\ZLWK WKHFRUUHFWYROWDJHDQGIUHTXHQF\YDOXHV DVVSHFL¿HGRQWKHKHDWHU¶VLGHQWL¿FDWLRQ plate. Ź 2QO\ XVH VXLWDEOH HDUWKHG H[WHQsion cable. Ź 7KH UHFRPPHQGHG VDIHW\ GLVWDQFHV EHWZHHQ KHDWHUV DQG ÀDPPDEOH VXEVWDQFHV DUH IURQW RXWSXW P VLGH top/rear output = 1,5 m. Ź $YRLG ¿UH KD]DUGV E\ SODFLQJ WKH KRW RU IXQFWLRQLQJ KHDWHU RQ D ÀDW OHYHO surface. Ź$OZD\VNHHSDQLPDOVDWDVDIHGLVtance. Ź 'LVFRQQHFW WKH KHDWHU IURP WKH PDLQSRZHUVXSSO\ZKHQQRWLQXVH Ź:KHQFRQWUROOHGE\DWKHUPRVWDW the heater can turn on at any time. Ź1HYHUXVHWKHKHDWHULQIUHTXHQWO\ XVHGURRPVRULQEHGURRPV Ź 1HYHU EORFN WKH KHDWHU¶V DLU LQOHW UHDU RUWKHDLURXWOHW IURQW Ź1HYHUPRYHKDQGOHUHIXHORUFRQGXFWPDLQWHQDQFHRQWKHKHDWHUZKHQLWLV KRWRUZKHQFRQQHFWHGWRWKHSRZHUVXSSO\RUZKHQLQRSHUDWLRQ Ź2QO\XVHRULJLQDONLWKRVHWRGLUHFW DLUÀRZ LQDQGRXW ZKHUHDSSOLFDEOH Ź.HHSKHDWHU¶VKRWSDUWVDWDVVDIH GLVWDQFH IURP LQÀDPPDEOH PDWHULDOV LQFOXGLQJWKHSRZHUVXSSO\FDEOH Ź,IWKHSRZHUVXSSO\FDEOHLVGDPDJHG LW PXVW EH UHSODFHG E\ D WHFKQLFDO VHUYLFHFHQWUHLQRUGHUWRSUHYHQWIXUWKHU risks. 3. UNPACKING WARNING: The packaging material is not a toy. Keep the plastic bag out of the reach RIFKLOGUHQGDQJHURIVXIIRFDWLRQ Ź3.1. Remove all packaging materials used to wrap and deliver the heater and dispose them in compliance with current regulations. Ź3.2. If the heater is placed on a moving platform, make sure it is moved gently. Ź3.3. Check for any damage that might have happened during transport. If the heater looks damaged, immediately inform the dealer from which it was purchased. 4. ASSEMBLY 7KHVHKHDWHUVDUH¿WWHGZLWKZKHHOVDKDQGOH and a chimney depending on the model (PIC. 5-6). These parts, which come with the relative nuts and bolts, are in the heater’s packaging. 5. FUEL :$51,1* 7KH KHDWHU RQO\ ZRUNV ZLWK DIESEL or KEROSENE. ,QRUGHUWRDYRLGH[SORVLRQVRUDQ\¿UHKD]DUGV use only diesel or kerosene fuel. Never use petrol, naphtha, paint solvents, alcoKRORUDQ\RWKHUKLJKO\LQÀDPPDEOHIXHOV Non-toxic, anti-freeze additives can be used in case of very low temperatures. It is advisable to use winter diesel below 5°C. 6. OPERATING PRINCIPLES en A. Combustion chamber and burner, B. Fan, C. Motor, D. Pump, E. Tank, F. Chimney it (indirect models). de The pump draws fuel from the tank and brings it to the operating pressure. The fuel is brought es to the nozzle that sprays it into the combustion fr chamber. The combustion is carried out with a PL[RIDLUDQGIXHODQGWKHÀRZRIDLUJHQHUDWHG nl is pushed outside via the rotation of the fan. In direct models (PIC. 7) combustion products pt ÀRZWRJHWKHUZLWKKHDWHGDLU,QLQGLUHFWPRGHOV (PIC. 8) combustion products are directed da outside through the chimney. A series of À sensors connected to an electronic control board constantly keep the correct operation of no the heater monitored and stops the cycle in the sv event of anomalies. 7. OPERATION pl ru :$51,1* &DUHIXOO\ UHDG WKH ³6$)(7< ,1)250$7,21´ EHIRUH VZLWFKLQJ RQ WKH cs heater. ,03257$17,QPRGHOVZLWKGXDOYROWDJH '9 FKHFN WKH SRVLWLRQ RI WKH GXDO YROWDJHVZLWFK 99 3,& ,IWKHYROWDJHVHWRQWKHKHDWHUGRHVQRW FRUUHVSRQGWRWKHPDLQVVXSSOLHGYROWDJH LW LV QHFHVVDU\ WR DGMXVW LW 8QVFUHZ WKH WZR VHFXULQJ VFUHZV RI WKH FRYHU 3,& DGMXVWSUHVVWKHVZLWFKWRWKHFRUUHFW YROWDJH 3,& DQGUHDVVHPEOHWKHFRYHU 3,& VERIFY THE CONGRUENCE BETWEEN POWER TENSION SUPPLY, SETTING OF DUAL VOLTAGE SWITCH AND TYPE OF PLUG, BECAUSE IMPROPER USE MAY CAUSE DAMAGE TO THE HEATER. ʇʇ6:,7&+,1*217+(+($7(5 Ź7.1.1. Please follow the safety instructions. Ź7.1.2. Check if there is enough fuel in the tank. Ź7.1.3. Close the tank cup (PIC. 13). Ź7.1.4. Connect the power supply plug to the mains electricity (PIC. 14) (SEE VOLTAGE IN THE “TECHNICAL DATA TABLE”). Ź7.1.5. Set the “I/0” switch to “I” (PIC. 15). The heater should turn on within a few seconds. If the heater does not start, refer to paragraph “12. TROUBLESHOOTING”. Ź7.1.6. For models with a room thermostat, check the position of the knob (PIC. 16). hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el zh en it de es fr nl pt PLEASE NOTE: IF THE HEATER SWITCHES OFF DUE TO LACK OF FUEL, TOP UP THE 7$1.$1'5(6(77+(+($7(5 6((3$5 ,03257$17 ,Q LQGLUHFW PRGHOV FRPEXVWLRQSURGXFWVDUHGLUHFWHGRXWVLGH through suitable chimney. CARRY OUT THE CHIMNEY IN ACCORDANCE WITH CURRENT SAFETY REGULATIONS AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN THE RELEVANT SECTION OF THE MANUAL. da ʇʇ5(6(77,1*7+(+($7(5 À no sv pl ru cs The appliance stops when an anomaly occurs. The reset button turns on with a steady red light (PIC. 17), it means the heater needs to be reset. To reset the heater, press the reset button all the way down (PIC. 18). Identify and remove the cause that stopped the appliance (for instance, obstruction of air intake and/or outlet, total block of the fan, etc.). Please contact an appointed service center for assistance in case it is impossible to solve the problem. hu ʇʇ6:,7&+,1*2))7+(+($7(5 sl Set the “I/0” button to “0” (PIC. 19). Flames extinguish and the fan keeps on working until tr the combustion chamber has fully cooled down. Do not pull the plug out until the cooling hr F\FOHKDVWRWDOO\HQGHG lt 8. CLEANING THE FILTERS lv THE FILTERS MAY NEED TO BE CLEANED et ro DEPENDING ON THE QUALITY OF THE FUEL USED. ʇʇ)8(/7$1.),/7(5 3,& sk Ź8.1.1. Remove tank (A) cap. Ź8.1.2.7DNHRXWWKH¿OWHU % IURPWKHWDQN Ź8.1.3. &OHDQ WKH ¿OWHU % ZLWK FOHDQ IXHO without damaging it. uk Ź8.1.4.3XWWKH¿OWHU % EDFNLQWKHWDQN bs Ź8.1.5. Close cap (A). bg el ʇʇ,17$.(),/7(5 3,& zh DEPENDING ON THE MODEL: Ź8.2.1.7DNHRXWWKH¿OWHU $ Ź8.2.2. Remove the pipe-clamping straps (B). Ź8.2.3. Take out the pipes (C). Ź8.2.4. 5HSODFH WKH ¿OWHU $ ZLWK DQ RULJLQDO spare part. Ź8.2.5. Put the pipes (C) back. Ź8.2.6. Put the pipe-clamping straps (B) back. Ź8.2.7. 3XW WKH ¿OWHU $ EDFN LQWR LWV RULJLQDO position. ʇʇ,17$.(),/7(5 3,& DEPENDING ON THE MODEL: Ź8.3.1. Remove the cup (A). Ź8.3.2. 7DNH RXW WKH ¿OWHU % IURP WKH FXS Keep gaskets for later use. Ź8.3.3. &OHDQ WKH ¿OWHU % ZLWK FOHDQ IXHO without damaging it. Ź8.3.4.3XWWKH¿OWHU % EDFNLQWKHFXS Ź8.3.5. Put the glass (A) back on and reassemble the gaskets correctly. ʇʇ)8(/3803),/7(5 See the preventive maintenance schedule. 9. STORAGE AND TRANSPORT :$51,1* %HIRUH PRYLQJ WKH DSSOLDQFH WKH KHDWHU PXVW EH VWRSSHG 6(( 3$5 DQG GLVFRQQHFWHG IURP WKH SRZHU VXSSO\ E\ SXOOLQJ RXW WKH SOXJ 3,& ZDLW IRU D FRPSOHWH FRRO GRZQ DQG FORVH WKH WDQN FDS SURSHUO\ WR SUHYHQW IXHO OHDNDJH.HHSWKHKHDWHULQKRUL]RQWDODQG VWDEOHSRVLWLRQGXULQJWUDQVSRUW IN ORDER TO KEEP THE HEATER IN THE BEST POSSIBLE CONDITIONS, WE RECOMMEND TO FOLLOW THE BELOW PROCEDURE: Ź9.1. Empty the fuel by removing the drain cap at the bottom of the tank (PIC. 24-25). Dispose the fuel in an appropriate container in accordance with the current safety regulations. Ź9.2. To remove any residual remaining, pour clean fuel and rinse the tank again. Ź9.3. Close the drain cap and the tank cap. Ź9.4. In order to keep the heater in the best possible conditions, we recommend placing it in a dry and safe place. &211(&7,1*7+(5220 THERMOSTAT In models with a thermostat connection, remove the cap connected to the appliance and connect the room thermostat (optional) (SEE PIC. 26-27). WARNING: BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REPAIRS, UNPLUG HEATER FROM THE MAIN POWER SUPPLY AND MAKE SURE THE HEATER IS TOTALLY COOL. 11. PREVENTIVE MAINTENANCE SCHEDULE COMPONENT Fuel tank Filters )XHOSXPS¿OWHU Electrodes Fan Combustion chamber MAINTENANCE FREQUENCY MAINTENANCE PROCEDURE Clean once a year or as required Empty and rinse the tank with clean fuel (SEE PAR. 9.) Clean or replace once a year or as &OHDQWKH¿OWHUV 6((3$5 required (make sure they are intact) Clean or replace once a year or as Contact a service centre required (make sure they are intact) Clean as required Contact a service centre Clean as required Contact a service centre Clean as required Contact a service centre 12. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE The heater does 1. Starter switch in “OFF” (0) not start or does position not operate 2. No power supply 3. Power supply cable interrupted 4. Electronic control board blocked or malfunctioning en it de es fr nl pt da À no sv POSSIBLE SOLUTION 1. Set starter switch to “ON” (|) position (PIC. 15) 2a. Insert the power plug into the mains socket correctly (PIC. 14) 2b. Check voltage of your electric supply system 2c. In dual voltage models (…DV) (PIC. 9), set the switch to the correct voltage position required 3. Contact a service centre 4a. Reset the heater (SEE PAR. 7.2.) 4b. Contact a service centre 4c. Contact a service centre 5. Incorrect setting of the room 5. Set the room thermostat to a temperature higher than the working environment thermostat (if present) temperature (PIC. 16) 6. Top up fuel and reset heater 6. No fuel 7. External substances or dirt D(PSW\ULQVHDQGUH¿OOWKHWDQN E5LQVHWKH¿OWHUV 6((3$5 in the fuel circuit 7c. Contact a service centre Smoke while 1. External substances or dirt D(PSW\DQGUH¿OOWKHWDQNZLWKFOHDQIXHO operating in the fuel circuit E5LQVHIXHO¿OWHUV 1c. Contact a service centre 2. Obstructed inlet air vent 2. Remove all air vent obstructions The heater does 1. Faulty electronic system 1. Contact a service centre not turn off pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el zh FLUE CONNECTIONS DIAGRAM - SCHÉMA DE 0217$*(&+(0,1(( A !PPɦɦ +39 !PPɦɦ +39 +39 +39 A DUCTING INSTRUCTIONS - INDICATIONS POUR L (9$&8$7,21'(6)80((6 C C E B D A A B C !Pɦ Pɦ D E > 5° B $VVKRUWDVSRVVLEOH/HSOXVFRXUWSRVVLEOH :LQGSURRIWHUPLQDO7HUPLQDODQWLYHQW D A B ELECTRODES REGULATION - REG/$*( DES ELECTRODES A B C PPɦɦ PPɦɦ PPɦɦ A B C COMBUSTION AIR DAMPER ADJUSTMENT RÉGLAGE DU VOLET AIR COMBURANT A PPɦɦ PPɦɦ PPɦɦ PPɦɦ PPɦɦ PPɦɦ +39 +39 +39 +3 +3 +39 A WIRING DIAGRAMS - SCHEMAS ELECTRIQUES +3+3+39 +3 - +3 - +39 - +39 - +39 TS 2YHUKHDW WKHUPRVWDW 7HUPRVWDWGHV«FXULW« EV 6ROHQRLG YDOYH (OHFWURYDQQH IG 7UDQVIRUPHU7UDQVIRUPDWHXU IN 6ZLWFK ,QWHUUXSWHXU R 5HOD\5HODLV M 0RWRU0RWHXU FPH )XHOSUHKHDWHU)LOWUHUHFKDXIIHXU FU )XVH )XVLEOH TA 5RRP WKHUPRVWDW 7KHUPRVWDW GಬDPELDQFH FO 3KRWRUHVLVWDQFH&HOOXOHSKRWRHOHFWULTXH FR )LOWHUQRLVH)LOWUHDQWLSDUDVLWH L /LQH3KDVH N 1HXWUDO1HXWUH AT $XWRWUDQVIRUPHU $XWRWUDVIRUPDWRUH $XWRWUDQVIRUPDWRU $XWRWUDQVIRUPDGRU $XWRWUDQVIRUPDWHXU $XWRWUDQ VIRUPDWRU $XWRWUDQVIRUPDGRU $XWRWUDQVIRUPHU $XWRPDDWWLPXXQWDMD $XWRWUDQVIRUPDWRU $XWRWUDQVIRUPDWRU WHEELS ALTERNATIVE POSITION - POSITIONS POSSIBLES DES ROUES ŹIU6('%$55$66(5'(9275(352'8,786$* &HSURGXLWD«W«FRQ©XHWIDEULTX«DYHFGHVPDW«ULDX[HWGHVFRPSRVDQWVGHKDXWHTXDOLW«TXLSHXYHQW¬WUHUHF\FO«VHWXWLOLV«V GHQRXYHDX /RUVTXHOHV\PEROHGಬXQHSRXEHOOH¢URXHEDUU«HHVWDSSOLTX«¢XQSURGXLWFHODVLJQLᚏHTXHOHSURGXLWHVWFRXYHUWSDUOD'LUHFWLYH (XURS«HQQH8( 9HXLOOH]YRXVLQIRUPHUGXV\VWªPHORFDOGHV«SDUDWLRQGHVG«FKHWV«OHFWULTXHVHW«OHFWURQLTXHV 9HXLOOH]DJLUVHORQOHVUªJOHVORFDOHVHWQHSDVMHWHUYRVSURGXLWVXVDJ«VDYHFOHVG«FKHWVGRPHVWLTXHVXVXHOV-HWHUFRUUHFWHPHQW YRWUHSURGXLWXVDJ«DLGHUD¢SU«YHQLUOHVFRQV«TXHQFHVQ«JDWLYHVSRWHQWLHOOHVFRQWUHOಬHQYLURQQHPHQWHWODVDQW«KXPDLQH ŹHQ',6326$/2)7+(352'8&7 7KLVSURGXFWKDVEHHQGHVLJQHGDQGPDQXIDFWXUHGZLWKWRSTXDOLW\PDWHULDOVDQGFRPSRQHQWVZKLFKFDQEHUHF\FOHGDQGUH XVHG :KHQDFURVVHGZKHHO\ELQV\PEROLVDWWDFKHGWRWKHSURGXFWLWPHDQVWKDWWKHSURGXFWLVSURWHFWHGE\WKH8((XURSHDQ 'LUHFWLYH 3OHDVHREWDLQLQIRUPDWLRQUHJDUGLQJWKHORFDOGLᚎHUHQWLDWHGFROOHFWLRQV\VWHPIRUHOHFWULFDODQGHOHFWURQLFSURGXFWV 5HVSHFWORFDO6WDQGDUGVLQIRUFHDQGGRQRWGLVSRVHRIROGSURGXFWVDVQRUPDOGRPHVWLFZDVWH&RUUHFWGLVSRVDORIWKHSURGXFW KHOSVWRSUHYHQWSRVVLEOHQHJDWLYHFRQVHTXHQFHVIRUKHDOWKWKHHQYLURQPHQWDQGPDQNLQG
Fonctionnalités clés
- Chauffage direct et indirect
- Sécurité intégrée
- Efficacité énergétique
- Pompe à combustible
- Ventilateur puissant
- Thermostat d'ambiance (optionnel)
- Débit de combustible réglable
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment allumer le chauffage SOVELOR HPV55 ?
Pour allumer le chauffage, assurez-vous que le réservoir est rempli de combustible. Branchez la prise d'alimentation au réseau électrique et placez l'interrupteur "I/0" en position "I". Le chauffage devrait s'allumer après quelques secondes.
Que faire si le chauffage se bloque ?
Si le chauffage se bloque, appuyez sur le bouton de réinitialisation (FIG. 18). Avant de relancer le chauffage, vérifiez si un problème a provoqué le blocage, tel qu'une obstruction de la prise d'air en entrée ou de refoulement de l'air, ou un arrêt du ventilateur. Si vous ne parvenez pas à identifier le problème, contactez le centre d'assistance technique.
Comment nettoyer les filtres du chauffage SOVELOR HPV55 ?
Les filtres doivent être nettoyés une fois par an ou en cas de besoin. Pour nettoyer les filtres, suivez les instructions du manuel d'utilisation.