HP65 | SOVELOR HPV55 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
SOVELOR HPV55 Manuel Utilisateur - Chauffage Air Chaud | Fixfr
NOTICE TECHNIQUE
ŚĂƵĨĨĂŐĞĂŝƌƉƵůƐĠŵŽďŝůĞƐĂƵĨƵĞů
'ĂŵŵĞ,W
ŽŵďƵƐƚŝŽŶŝƌĞĐƚĞ
'ĂŵŵĞ,Ws
ŽŵďƵƐƚŝŽŶ/ŶĚŝƌĞĐƚĞ
TECHNICAL DATA TABLE TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES
MAX
+3
+3
N:ɤȼɬ
N:ɤȼɬ
NFDOKɤɤɚɥɱ
%WXKȻɌȿɱ
NFDOKɤɤɚɥɱ
%WXKȻɌȿɱ
PñKɦñɱ
PñKɦñɱ
NJKɤɝɱ
NJKɤɝɱ
DIESEL-KEROSENE
ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ
DIESEL-KEROSENE
ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ
Oɥ
Oɥ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
NJɤɝ
NJɤɝ
0,65 US gal/h 80°S
DANFOSS
1,00 US gal/h 60°S
DANFOSS
N3Dɤɉɚ
EDUɛɚɪ
N3Dɤɉɚ
EDUɛɚɪ
! IMPORTANT: In order to have a correct function you must use an electrical generator in class G3 or more (frequency variation ±1%, tension variation ±2%). The maximum power of electrical generator must be three time the nominal power of device
that you must connect.
TECHNICAL DATA TABLE - TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES
MAX
+3
+3
N:ɤȼɬ
N:ɤȼɬ
NFDOKɤɤɚɥɱ
%WXKȻɌȿɱ
NFDOKɤɤɚɥɱ
%WXKȻɌȿɱ
PñKɦñɱ
PñKɦñɱ
NJKɤɝɱ
NJKɤɝɱ
DIESEL-KEROSENE
ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ
DIESEL-KEROSENE
ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ
Oɥ
Oɥ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
NJɤɝ
NJɤɝ
1,25 US gal/h 80°S
DANFOSS
2,00 US gal/h 80°H
DANFOSS
N3Dɤɉɚ
EDUɛɚɪ
N3Dɤɉɚ
EDUɛɚɪ
! IMPORTANT: In order to have a correct function you must use an electrical generator in class G3 or more (frequency variation ±1%, tension variation ±2%). The maximum power of electrical generator must be three time the nominal power of device
that you must connect.
TECHNICAL DATA TABLE - TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES
+39
N:ɤȼɬ
MAX
NFDOKɤɤɚɥɱ
%WXKȻɌȿɱ
PñKɦñɱ
NJKɤɝɱ
DIESEL-KEROSENE
ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ
Oɥ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
NJɤɝ
0,40 US gal/h 80°S
DANFOSS
N3Dɤɉɚ
EDUɛɚɪ
! IMPORTANT: In order to have a correct function you must use an electrical generator in class G3 or more (frequency variation ±1%, tension variation ±2%). The maximum power of electrical generator must be three time the nominal power of device
that you must connect.
TECHNICAL DATA TABLE - TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES
MAX
+39
+39
+39
N:ɤȼɬ
N:ɤȼɬ
N:ɤȼɬ
NFDOKɤɤɚɥɱ
%WXKȻɌȿɱ
NFDOKɤɤɚɥɱ
%WXKȻɌȿɱ
NFDOKɤɤɚɥɱ
%WXKȻɌȿɱ
PñKɦñɱ
PñKɦñɱ
PñKɦñɱ
NJKɤɝɱ
NJKɤɝɱ
NJKɤɝɱ
DIESEL-KEROSENE
ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ
DIESEL-KEROSENE
ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ
DIESEL-KEROSENE
ɞɢɡɟɥɶɤɟɪɨɫɢɧ
Oɥ
Oɥ
Oɥ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
a9ȼ ·
+]Ƚɰ
$N:ɤȼɬ
NJɤɝ
NJɤɝ
NJɤɝ
0,65 US gal/h 80°S
DANFOSS
1,00 US gal/h 80°S
DANFOSS
1,50 US gal/h 80°S
DANFOSS
N3Dɤɉɚ
EDUɛɚɪ
N3Dɤɉɚ
EDUɛɚɪ
N3Dɤɉɚ
EDUɛɚɪ
! IMPORTANT: In order to have a correct function you must use an electrical generator in class G3 or more (frequency variation ±1%, tension variation ±2%). The maximum power of electrical generator must be three time the nominal power of device
that you must connect.
PICTURES - FIGURES
1
2
PICTURES - FIGURES
3
4
PICTURES - FIGURES
5
6
110V
240V
240V
PICTURES - FIGURES
10
110V
110V
240V
9
11
12
13
14
15
16
PICTURES - FIGURES
18
17
B
A
20
19
C
B
B
A
A
21
22
23
24
PICTURES - FIGURES
25
27
26
en
it
de
es
fr
IMPORTANT: LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL D’UTILISATION
$9$17'(352&e'(5$/¶$66(0%/$*($/$0,6((16(59,&(28
A LA MAINTENANCE DE CE CHAUFFAGE. L’UTILISATION INCORRECTE
'8&+$8))$*(3(87&$86(5'(6/e6,216*5$9(628)$7$/(6
CONSERVER CE MANUEL EN VUE DE FUTURES CONSULTATIONS.
1. DESCRIPTION
Ces chauffages d’air chaud sont particulièrement
nl indiqués pour le chauffage de pièces ou d’espaces
de moyennes ou grandes dimensions. Ils se dis-
pt tinguent entre les chauffages à chauffage direct et
da
À
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
les chauffages à chauffage indirect.
Les chauffages à chauffage direct (FIG. 1-2), mélangent l’air chaud avec les fumées de combustion.
C’est pourquoi leur emploi est particulièrement inGLTXpGDQVGHVPLOLHX[RXYHUWVRXTXLEpQp¿FLHQW
d’un renouvellement important de l’air, où il est nécessaire de chauffer, décongeler ou sécher.
Les chauffages à chauffage indirect (FIG. 3-4),
grâce à un échangeur de chaleur, permettent de
séparer les gaz de combustion de l’air chaud rejeté
dans l’environnement. Ainsi, il est possible d’introduire un courant d’air chaud propre au sein du lieu
à chauffer et de convoyer à l’extérieur les fumées
d’évacuation.
Ces chauffages d’air chaud ont été conçus selon
des critères modernes de sécurité, fonctionnalité et
durée. Les dispositifs de sécurité garantissent toujours le bon fonctionnement du chauffage.
2. INFORMATIONS SUR LA
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
! ,03257$17&HWDSSDUHLOQ¶HVWSDVDGDS-
WpSRXUrWUHXWLOLVpSDUGHVSHUVRQQHV \FRPSULV OHV HQIDQWV D\DQW GHV FDSDFLWpV SK\VLTXHV VHQVRULHOOHV HW PHQWDOHV UpGXLWHV RX
SDUGHVSHUVRQQHVLQH[SpULPHQWpHVjPRLQV
TX¶HOOHV QH VRLHQW VXSHUYLVpHV SDU XQH SHUVRQQH UHVSRQVDEOH GH OHXU VpFXULWp /HV HQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVD¿QGHV¶DVVXUHU
TX¶LOVQHMRXHQWSDVDYHFO¶DSSDUHLO
!
'$1*(5/¶DVSK\[LHSDUOHPRQR[\GHGH
carbone peut être fatale.
el
/HV SUHPLHUV V\PSW{PHV GH O¶DVSK\[LH SDU OH
zh PRQR[\GH GH FDUERQH UHVVHPEOHQW j FHX[ GH
OD JULSSH DYHF GHV PDX[ GH WrWH GHV YHUWLJHV
HWRX GHV QDXVpHV &HV V\PSW{PHV SRXUUDLHQW
rWUH FDXVpV SDU XQ IRQFWLRQQHPHQW GpIHFWXHX[
GXFKDXIIDJH$8&$628&(66<037Ð0(66(
0$1,)(67(5$,(17 6257,5 ,00e',$7(0(17
$/¶(;7e5,(85HWIDLUHUpSDUHUOHFKDXIIDJHSDU
XQFHQWUHG¶DVVLVWDQFHWHFKQLTXH
ŹŹ2.1. RAVITAILLEMENT:
Ź /H SHUVRQQHO SUpSRVp DX UDYLWDLOOHPHQW
GRLWrWUHTXDOL¿pHWDYRLUXQHSDUIDLWHFRQQDLVVDQFH GHV LQVWUXFWLRQV GX IDEULFDQW HW GH OD
UpJOHPHQWDWLRQHQYLJXHXUUHODWLYHDXUDYLWDLOOHPHQWGHVFKDXIIDJHVHQWRXWHVpFXULWp
Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHW\SHGHFDUEXUDQW
H[SUHVVpPHQW VSpFL¿p VXU OD SODTXH VLJQDOpWLTXHGXFKDXIIDJH
Ź $YDQW G¶HIIHFWXHU OH UDYLWDLOOHPHQW
pWHLQGUH OH FKDXIIDJH HW DWWHQGUH TX¶LO UHIURLGLVVH
Ź /HV FLWHUQHV GH VWRFNDJH GX FDUEXUDQW
GRLYHQWrWUHVLWXpHVGDQVXQHVWUXFWXUHVpSDrée.
Ź 7RXV OHV UpVHUYRLUV GH FRPEXVWLEOH
GRLYHQWrWUHVLWXpVjXQHGLVWDQFHGHVpFXULWp
PLQLPXP GX FKDXIIDJH FRQIRUPpPHQW DX[
QRUPHVHQYLJXHXU
Ź/HFRPEXVWLEOHGRLWrWUHFRQVHUYpGDQV
GHV OLHX[ GRQW OH VRO QH SHUPHW SDV OD SpQpWUDWLRQ HW O¶pJRXWWHPHQW GH FHOXLFL VXU GHV
ÀDPPHVVRXVMDFHQWHVTX¶LOSRXUUDLWDWWLVHU
Ź /D FRQVHUYDWLRQ GX FRPEXVWLEOH GRLW
rWUHHIIHFWXpHFRQIRUPpPHQWjODUpJOHPHQWDWLRQHQYLJXHXU
ŹŹ6e&85,7e
Ź1HMDPDLVXWLOLVHUOHFKDXIIDJHGDQVGHV
ORFDX[FRQWHQDQWGHO¶HVVHQFHGHVGpFDSDQWV
SRXUSHLQWXUHVRXG¶DXWUHVYDSHXUVKDXWHPHQW
LQÀDPPDEOHV
Ź 3HQGDQW O¶XWLOLVDWLRQ GX FKDXIIDJH UHVSHFWHUWRXVOHVDUUrWpVORFDX[HWODUpJOHPHQWDWLRQHQYLJXHXU
Ź /HV FKDXIIDJHV XWLOLVpV j SUR[LPLWp GH
EkFKHV GH ULGHDX[ RX G¶DXWUHV PDWpULDX[ GH
FRXYHUWXUH VLPLODLUHV GRLYHQW rWUH VpSDUpV
GHFHX[FLSDUXQHGLVWDQFHGHVpFXULWp,OHVW
pJDOHPHQW FRQVHLOOp G¶XWLOLVHU GHV PDWpULDX[
GHFRXYHUWXUHGHW\SHLJQLIXJHV
Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWGDQVGHV]RQHVELHQ
YHQWLOpHV 3UpYRLU XQH RXYHUWXUH DSSURSULpH
FRQIRUPpPHQWDX[QRUPHVHQYLJXHXUD¿QGH
SHUPHWWUH O¶LQWURGXFWLRQ G¶DLU IUDLV SURYHQDQW
GHO¶H[WpULHXU
Ź $OLPHQWHU OH FKDXIIDJH VHXOHPHQW DYHF
GXFRXUDQWD\DQWXQHWHQVLRQHWXQHIUpTXHQFH
VSpFL¿pHVVXUODSODTXHG¶LGHQWL¿FDWLRQ
Ź 8WLOLVHU VHXOHPHQW GHV UDOORQJHV EUDQFKpHVFRUUHFWHPHQWjODPDVVH
Ź /HV GLVWDQFHV PLQLPDOHV GH VpFXULWp
conseillées, séparant le chauffage et les subsWDQFHVLQÀDPPDEOHVVRQWVRUWLHDYDQW P
GHFRWpHQKDXWHWjO¶DUULqUH P
Ź3ODFHUOHFKDXIIDJHFKDXGRXHQmarche,
VXUXQHVXUIDFHVWDEOHHWQLYHOpHGHPDQLqUHj
pYLWHUOHVULVTXHVG¶LQFHQGLH
Ź *DUGHU OHV DQLPDX[ j XQH GLVWDQFH GH
VpFXULWpGXFKDXIIDJH
Ź'pEUDQFKHUOHFKDXIIDJHGHODSULVHGH
courant lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ź/RUVTX¶LOHVWFRQWU{OpSDUXQWKHUPRVWDWOHFKDXIIDJHSHXWV¶DOOXPHUjWRXWPRPHQW
Ź1HMDPDLVXWLOLVHUOHFKDXIIDJHGDQVGHV
SLqFHVVRXYHQWKDELWpHVQLGDQVGHVFKDPEUHV
jFRXFKHU
Ź 1H MDPDLV REVWUXHU OD SULVH G¶DLU FRWp
DUULqUH QLODVRUWLHG¶DLU FRWpDYDQW GXFKDXIfage.
Ź4XDQGOHFKDXIIDJHHVWFKDXGRXEUDQFKpDXUpVHDXpOHFWULTXHRXHQPDUFKHQHMDPDLVOHGpSODFHUOHPDQLSXOHUOHUDYLWDLOOHURX
OHVRXPHWWUHjTXHOTXHLQWHUYHQWLRQGHPDLQWHnance que ce soit.
ŹeYLWHUGHFDQDOLVHUO¶DLUHQHQWUpHHWRX
HQVRUWLHVDXIDYHFOHNLWRULJLQDO VLSUpYX Ź0DLQWHQLUOHVSDUWLHVFKDXGHVGXFKDXIIDJHjXQHGLVWDQFHDSSURSULpHGHVPDWpULDX[
LQÀDPPDEOHV RX WKHUPRODELOHV \ FRPSULV OH
FkEOHG¶DOLPHQWDWLRQ
Ź 6L OH FkEOH G¶DOLPHQWDWLRQ HVW HQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDUOHFHQWUHG¶DVVLVWDQFHWHFKQLTXHD¿QG¶pYLWHUWRXWULVTXH
3. DÉBALLAGE
$9(57,66(0(17/HPDWpULHOGHO¶HPEDOODJH
Q¶HVW SDV XQ MRXHW SRXU HQIDQWV &RQVHUYHU
OH VDFKHW HQ SODVWLTXH ORLQ GH OD SRUWpH GHV
HQIDQWVGDQJHUG¶pWRXIIHPHQW
Ź3.1. Retirer tous les matériaux d’emballage utilisés pour conditionner et envoyer le chauffage.
Les éliminer selon les normes en vigueur.
Ź3.2. Au cas où le chauffage serait placé sur le
marchepied, le faire descendre délicatement.
Ź3.3. Contrôler les éventuels dégâts subis pendant le transport. Si le chauffage est endommagé, informer immédiatement le concessionnaire
auprès duquel il a été acheté.
4. ASSEMBLAGE
Ces chauffages sont équipés de roues, poignées,
et cheminée selon le modèle (FIG. 5-6). Ces composants, équipés de la boulonnerie correspondante
pour le montage, sont situés dans la boîte du chauffage.
5. COMBUSTIBLE
AVERTISSEMENT: Le chauffage fonctionne
XQLTXHPHQW DYHF GX ',(6(/ RX GX
.e526Ê1(
8WLOLVHUXQLTXHPHQWGXGLHVHORXGXNpURVqQHD¿Q
d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion. Ne
jamais utiliser de l’essence, du mazout, des décapants pour peintures, de l’alcool ou d’autres com-
EXVWLEOHVKDXWHPHQWLQÀDPPDEOHV
en
En cas de très basses températures, utiliser des
additifs antigel non toxiques.
it
Nous conseillons d’utiliser du gas-oil hivernal endessous des 5°C.
de
6. PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
es
fr
A. Chambre et tête de combustion, B. Ventilateur,
C. Moteur, D. Pompe, E. Réservoir, F. Cheminée nl
(modèles indirects).
pt
La pompe aspire le combustible depuis le réservoir
en le portant à la pression de fonctionnement. Le da
combustible est mené à la buse que le nébulise
dans la chambre de combustion. La combustion À
est effectuée par un mélange d’air/combustible
et ses produits sont poussés vers l’extérieur au no
PR\HQ GX ÀX[ G¶DLU JpQpUp SDU OD URWDWLRQ GX
ventilateur. Dans les modèles directs (FIG. 7), les sv
SURGXLWV GH OD FRPEXVWLRQ ¿QLVVHQW GDQV OH PLOLHX
chauffé, tandis que dans les modèles indirects pl
(FIG. 8), les produits de la combustion peuvent être
ru
convoyés à l’extérieur du milieu chauffé, par une
canalisation. Différents capteurs, reliés à une carte cs
pOHFWURQLTXH GH FRQWU{OH YpUL¿H FRQVWDPPHQW OH
bon fonctionnement du chauffage et interrompt le hu
cycle en cas d’anomalie.
7. FONCTIONNEMENT
sl
tr
$9(57,66(0(17 /LUH DWWHQWLYHPHQW OHV
´,1)250$7,216 685 /$ 6e&85,7e´ DYDQW hr
G¶DOOXPHUOHFKDXIIDJH
,03257$17'DQVOHVPRGqOHVjGRXEOHYROWDJH '9 FRQWU{OHU OD SRVLWLRQ GH O¶LQWHUUXSWHXUFKDQJHXUGHWHQVLRQ 9
9 ),* 6LODWHQVLRQFRQ¿JXUpHVXUOH
FKDXIIDJH QH FRUUHVSRQG SDV j FHOOH IRXUQLH
SDU OH UpVHDX LO IDXW LQWHUYHQLU SRXU DGDSWHU
OD WHQVLRQ 'pYLVVHU OHV GHX[ YLV GH ¿[DJH
GX FRXYHUFOH ),* GpSODFHUDSSX\HU VXU
O¶LQWHUUXSWHXUVXUODYDOHXUGHWHQVLRQIRXUQLH
),* HWUHPRQWHUOHFRXYHUFOH ),* UNE NON-ADAPTATION DE LA TENSION
28 81( $'$37$7,21 (5521e( 3(89(17
ENTRAÎNER DES DOMMAGES GRAVES AU
CHAUFFAGE.
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
ŹŹ7.1. ALLUMAGE DU CHAUFFAGE:
Ź7.1.1. Suivre toutes les instructions relatives à la zh
sécurité.
Ź7.1.2. Contrôler la présence de combustible dans
le réservoir.
Ź7.1.3. Fermer le bouchon du réservoir (FIG. 13).
Ź7.1.4. Brancher la prise d’alimentation au réseau
électrique (FIG. 14) (VOIR TENSION DANS LE
«TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES»).
Ź7.1.5. Placer l’interrupteur «I/0» en position
«I» (FIG. 15). Le chauffage devrait s’allumer
en
it
de
es
fr
nl
après quelques secondes. Si le chauffage ne
démarre pas, consulter le paragraphe «12.
IDENTIFICATION DU PROBLÈME».
Ź7.1.6. Pour les modèles avec thermostat
G¶DPELDQFH YpUL¿HU OD SRVLWLRQ GX ERXWRQ GH
réglage (FIG. 16).
N.B.: EN CAS D’ARRÊT DU CHAUFFAGE
'Ó $ /¶e38,6(0(17 '8 &20%867,%/(
5(03/,5 /( 5e6(592,5 (7 5e,1,7,$/,6(5
/(&+$8))$*( 92,53$5$*5 ,03257$17
'DQV
OHV
PRGqOHV
LQGLUHFWV
OHV
SURGXLWV
GH
OD
FRPEXVWLRQ
pt
SHXYHQW rWUH FDQDOLVpV j O¶H[WpULHXU
da EFFECTUER LA CANALISATION SELON
/$ 5e*/(0(17$7,21 (1 9,*8(85 (7
À 5(63(&7(5/(6,1',&$7,2165(3257e(6
'$16/$6(&7,2163e&,$/('80$18(/
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
ŹŹ7.2. RÉINITIALISATION DU
CHAUFFAGE:
Si une anomalie survient lors du fonctionnement
normal, le chauffage se bloque. Lorsque le bouton
de réinitialisation est allumé avec une lumière rouge
FRQWLQXH ),* FHOD VLJQL¿H TXH OH FKDXIIDJH
doit être réinitialisé. Pour réinitialiser le chauffage,
appuyer à fond sur le bouton de réinitialisation (FIG.
18) Avant de remettre en marche le chauffage, il
IDXW LGHQWL¿HU HW VXSSULPHU OD FDXVH TXL D SURGXLW
le blocage (par exemple, obstruction de la prise
d’air en entrée et/ou de refoulement de l’air, arrêt
du ventilateur, etc.). S’il n’est pas possible de
supprimer le problème qui a provoqué le blocage,
faire intervenir le centre d’assistance technique.
lt
ŹŹ(;7,1&7,21'8&+$8))$*(
lv Placer l’interrupteur «I/0» en position «0» (FIG.
/DÀDPPHV¶pWHLQWHWOHYHQWLODWHXUFRQWLQXHj
et fonctionner jusqu’au refroidissement complet de la
chambre de combustion. 1H SDV GpEUDQFKHU OD
ro SULVHMXVTX¶jFHTXHOHF\FOHGHUHIURLGLVVHPHQW
soit terminé.
sk
bg
8. NETTOYAGE DES FILTRES
6(/21 /$ 48$/,7e '8 &20%867,%/(
uk (03/2<e/(1(772<$*('(6),/75(63(87
Ç75(1e&(66$,5(
bs
ŹŹ),/75('(&+$5*(0(17 ),* Ź8.1.1. Enlever le bouchon (A) du réservoir.
Ź8.1.2.([WUDLUHOH¿OWUH % GXUpVHUYRLU
zh
Ź8.1.3. 1HWWR\HU OH ¿OWUH % DYHF GX FRPEXVWLEOH
propre, en faisant attention de pas l’endommager.
Ź8.1.4.5HPRQWHUOH¿OWUH % GDQVOHUpVHUYRLU
Ź8.1.5. Fermer le bouchon (A).
el
ŹŹ),/75('·$63,5$7,21 ),* SELON LE MODÈLE:
Ź8.2.1.([WUDLUHOH¿OWUH $ GHVRQHPSODFHPHQW
Ź Retirer les colliers de serrage pour tuyau
(B).
Ź8.2.3. Retirer les tuyaux (C).
Ź8.2.4. 5HPSODFHU OH ¿OWUH $ SDU XQH SLqFH GH
rechange originale.
Ź8.2.5. Remonter les tuyaux (C).
Ź8.2.6. Replacer les colliers de serrage pour tuyau
(B).
Ź8.2.7. 5HSODFHU OH ¿OWUH $ j VRQ HPSODFHPHQW
d’origine.
ŹŹ),/75('·$63,5$7,21 ),* SELON LE MODÈLE:
Ź8.3.1. Retirer le verre (A).
Ź8.3.2. ([WUDLUH OH ¿OWUH % GX YHUUH HQ IDLVDQW
attention à conserver avec soin les joints.
Ź8.3.3. 1HWWR\HU OH ¿OWUH % DYHF GX FRPEXVWLEOH
propre, en faisant attention de pas l’endommager.
Ź8.3.4.5HPRQWHUOH¿OWUH % GDQVOHYHUUH
Ź8.3.5. Remonter le verre (A) en faisant attention
à remonter correctement les joints.
ŹŹ8.4. FILTRE POMPE COMBUSTIBLE:
Voir le programme de maintenance préventive.
9. CONSERVATION ET
TRANSPORT
$9(57,66(0(17 $YDQW WRXW GpSODFHPHQW
LO IDXW DUUrWHU OH FKDXIIDJH 92,5 3$5$*
GpEUDQFKHU O¶DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH
HQUHWLUDQWOD¿FKHGHODSULVHpOHFWULTXH ),*
DWWHQGUH OH UHIURLGLVVHPHQW FRPSOHW GX
FKDXIIDJH HW V¶DVVXUHU TXH OH ERXFKRQ GX
UpVHUYRLUVRLWELHQIHUPpD¿QG¶pYLWHUWRXWHIXLWH
GH FRPEXVWLEOH /RUVTX¶RQ PDQXWHQWLRQQH
le chauffage, il faut le maintenir en position
QLYHOpH
AFIN DE CONSERVER LE CHAUFFAGE DE
0$1,Ê5( 237,0$/( ,/ (67 &216(,//e '(
68,95(/$352&e'85(68,9$17(
Ź9.1. Vider le combustible présent dans le
réservoir en retirant le bouchon de vidange placé
au fond du réservoir (FIG. 24-25). Éliminer le
combustible de façon appropriée et selon les
normes en vigueur.
Ź9.2. Si l’on constate la présence de résidus,
verser du combustible propre dans le réservoir et
le vidanger à nouveau.
Ź9.3. Fermer le bouchon de vidange et du réservoir.
Ź9.4.$¿Q GH FRQVHUYHU OH FKDXIIDJH GH PDQLqUH
optimale, il est conseillé de le placer dans un
endroit sec et à l’abri des dommages externes
possibles.
%5$1&+(0(17'8
THERMOSTAT AMBIANT
Dans les modèles avec prédisposition de branchement thermostat, retirer le bouchon du chauffage
et brancher le thermostat d’ambiance (option) (FIG.
26-27).
$9(57,66(0(17$9$17'¶())(&78(57287(23e5$7,21'(0$,17(1$1&(28'(
5e3$5$7,21'e%5$1&+(5/(&Æ%/('¶$/,0(17$7,21'85e6($8e/(&75,48((7
S’ASSURER QUE LE CHAUFFAGE SOIT FROID.
11. PROGRAMME DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE
COMPOSANT
Réservoir du
carburant
Filtres
Filtre pompe
combustible
Électrodes
Ventilateur
Chambre de
combustion
FRÉQUENCE DE MAINTENANCE
Nettoyer une fois par an ou en cas de
besoin
Nettoyer ou remplacer une fois par an
RXHQFDVGHEHVRLQ YpUL¿HUO¶LQWpJULWp
Nettoyer ou remplacer une fois par an
RXHQFDVGHEHVRLQ YpUL¿HUO¶LQWpJULWp
Nettoyer en cas de besoin
Contacter le service après-vente
Nettoyer en cas de besoin
Nettoyer en cas de besoin
Contacter le service après-vente
Contacter le service après-vente
12. IDENTIFICATION DU PROBLÈME
PROBLÈME
Le chauffage
ne s’allume pas
ou ne reste pas
allumé
Le chauffage
produit de la
fumée lorsqu’il
est en marche
Le chauffage ne
s’éteint pas
CAUSE POSSIBLE
1. Interrupteur d’allumage en
position «0»
2. Absence d’alimentation
en
it
de
PROCÉDURE DE MAINTENANCE
Vider et rincer le réservoir avec du
combustible propre (VOIR PARAG. 9.)
1HWWR\HUOHV¿OWUHV 92,53$5$*
es
Contacter le service après-vente
pt
SOLUTION POSSIBLE
1. Placer l’interrupteur d’allumage en position «I»
(FIG. 15)
2a Brancher correctement le câble d’alimentation à
la prise du réseau électrique (FIG. 14)
E9pUL¿HUODERQQHWHQVLRQGHYRWUHLQVWDOODWLRQ
2c Dans les modèles à double voltage (...DV)
),* YpUL¿HUTXHODSRVLWLRQGHO¶LQWHUUXSWHXU
changeur de tension corresponde à la fourniture
électrique
3. Câble d’alimentation coupé 3. Contacter le service après-vente
4. Électronique bloquée ou
4a. Réinitialiser le chauffage (VOIR PARAG. 7.2.)
défectueuse
4b. Contacter le service après-vente
5. Programmation incorrecte 5. Intervenir sur le thermostat d’ambiance, en le
du thermostat d’ambiance
réglant à une température supérieure à celle du
(si présent)
milieu de travail (FIG. 16)
6. Absence de combustible
6. Ravitailler en combustible et, éventuellement,
réinitialiser le chauffage
7. Présence de substances
7a. Vider et remplir le réservoir avec du
étrangères dans le circuit
combustible propre (VOIR PARAG. 9.)
du combustible
E1HWWR\HUOHV¿OWUHV 92,53$5$*
7c. Contacter le service après-vente
1. Présence de substances
1a. Vider et remplir le réservoir avec du
étrangères dans le circuit
combustible propre (VOIR PARAG. 9.)
du combustible
E1HWWR\HUOHV¿OWUHV 92,53$5$*
1c. Contacter le service après-vente
2. Retirer toutes les obstructions possibles de la
2. Obstruction de la prise
prise d’air
d’air en entrée
1. Électronique défectueuse 1. Contacter le service après-vente
fr
nl
da
À
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
en
it
de
es
IMPORTANT: READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL PRIOR TO
ASSEMBLING, STARTING UP OR CONDUCTING MAINTENANCE ON THIS
HEATER. USING THE HEATER INCORRECTLY CAN CAUSE SERIOUS
INJURY. KEEP THIS MANUAL FOR FURTHER REFERENCE.
1. DESCRIPTION
fr This series of heaters is particularly suited to
heating medium to large-sized rooms or areas.
nl The series is divided into direct heaters and
pt indirect heaters.
da
À
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
Direct heaters (PIC. 1-2) mix hot air with
combustion fumes. For this reason they are
particularly suited for outdoor environments or
areas with high air renewal where there is a
need to heat up, defrost or dry.
Thanks to a heat exchanger, indirect heaters
(PIC. 3-4) separate combustion gases from the
hot air released into the environment. This way
LW LV SRVVLEOH WR LQWURGXFH D ÀRZ RI FOHDQ KRW
air in the area that needs to be heated up and
direct exhaust fumes outside.
These heaters have been designed in line with
the most recent safety, operating and duration
criteria. The safety devices ensure the machine
always operates correctly.
2. SAFETY INFORMATION
WARNINGS
!
IMPORTANT: This appliance is not
VXLWDEOH IRU XVH E\ SHUVRQV LQFOXGLQJ
FKLOGUHQ ZLWK UHGXFHG SK\VLFDO VHQVRU\
DQG PHQWDO FDSDFLWLHV RU ZLWK ODFN RI H[SHULHQFHRUNQRZOHGJHXQOHVVVXSHUYLVHG
by a person responsible for their safety.
&KLOGUHQPXVWEHVXSHUYLVHGWRPDNHVXUH
WKH\GRQRWSOD\ZLWKWKHDSSOLDQFH
!
DANGER: Suffocation by carbon
PRQR[LGHFDQEHIDWDO
uk
7KH¿UVWV\PSWRPVRIVXIIRFDWLRQE\FDUERQ
bs PRQR[LGH DUH VLPLODU WR WKRVH RI ÀX ZLWK
el KHDGDFKHOLJKWKHDGHGQHVVDQGRUQDXVHD
7KHVH V\PSWRPV FRXOG EH FDXVHG E\ WKH
zh faulty functioning of the heater. IF THESE
SYMPTOMS OCCUR, GO OUTDOORS
,00(',$7(/<DQGKDYHWKHKHDWHUUHSDLUHG
E\DWHFKQLFDOVHUYLFHFHQWUH
ŹŹ2.1. REFUELLING:
Ź 3HUVRQQHO DSSRLQWHG WR FDUU\ RXW
UHIXHOOLQJ PXVW EH TXDOL¿HG DQG IXOO\ IDPLOLDUZLWKWKLVPDQXDODQGFXUUHQWUHJXODWLRQVRQKRZWRUHIXHOKHDWHUVVDIHO\
Ź2QO\XVHWKHW\SHRIIXHOVSHFL¿HG
RQWKHKHDWHU¶VLGHQWL¿FDWLRQSODWH
Ź%HIRUHUHIXHOOLQJWXUQRIIWKHKHDWHU
DQGZDLWIRULWWRFRROGRZQ
Ź7KHIXHOVWRUDJHGHSRVLWWDQNVPXVW
EHORFDWHGLQDVHSDUDWHIDFLOLW\RUEXLOGing.
Ź$OOIXHOWDQNVPXVWEHNHSWDWDPLQLPXP GLVWDQFH IURP WKH KHDWHU LQ DFFRUGDQFHZLWKFXUUHQWVDIHW\UHJXODWLRQV
Ź)XHOPXVWEHVWRUHGLQDUHDVZKHUH
WKH ÀRRU VXUIDFH GRHV QRW DOORZ XQGHUQHDWK GULSSLQJ RU DQ\ RWKHU OHDNDJH
ZKLFKPD\LJQLWHWKHIXHO
Ź)XHOPXVWEHVWRUHGLQDFFRUGDQFH
ZLWKFXUUHQWVDIHW\UHJXODWLRQV
ŹŹ2.2. SAFETY:
Ź1HYHUXVHWKHKHDWHULQDUHDVZLWK
SHWUROSDLQWVROYHQWVRURWKHUKLJKO\ÀDPPDEOHYDSRXUV
Ź &RPSO\ ZLWK DOO ORFDO OHJLVODWLRQ
DQG FXUUHQW UHJXODWLRQV ZKHQ XVLQJ WKH
heater.
Ź +HDWHUV XVHG QHDU WDUSDXOLQV FXUWDLQV RU RWKHU VLPLODU FRYHULQJ PDWHULDOV
PXVWEHNHSWDWDVDIHGLVWDQFH,WLVDGYLVHGWRXVH¿UHSURRIFRYHULQJPDWHULDO
Ź2QO\XVHKHDWHUVLQZHOOYHQWLODWHG
DUHDV 6HWXS D VXLWDEOH RSHQ DQG YHQWLODWHGDUHDZLWKWKHSXUSRVHRILQWURGXFLQJ IUHVK DLU IURP RXWGRRUV LQ FRPSOLDQFHZLWKWKHFXUUHQWVDIHW\VWDQGDUGV
Ź+HDWHUVPXVWEHSRZHUHGRQO\ZLWK
WKHFRUUHFWYROWDJHDQGIUHTXHQF\YDOXHV
DVVSHFL¿HGRQWKHKHDWHU¶VLGHQWL¿FDWLRQ
plate.
Ź 2QO\ XVH VXLWDEOH HDUWKHG H[WHQsion cable.
Ź 7KH UHFRPPHQGHG VDIHW\ GLVWDQFHV EHWZHHQ KHDWHUV DQG ÀDPPDEOH VXEVWDQFHV DUH IURQW RXWSXW P VLGH
top/rear output = 1,5 m.
Ź $YRLG ¿UH KD]DUGV E\ SODFLQJ WKH
KRW RU IXQFWLRQLQJ KHDWHU RQ D ÀDW OHYHO
surface.
Ź$OZD\VNHHSDQLPDOVDWDVDIHGLVtance.
Ź 'LVFRQQHFW WKH KHDWHU IURP WKH
PDLQSRZHUVXSSO\ZKHQQRWLQXVH
Ź:KHQFRQWUROOHGE\DWKHUPRVWDW
the heater can turn on at any time.
Ź1HYHUXVHWKHKHDWHULQIUHTXHQWO\
XVHGURRPVRULQEHGURRPV
Ź 1HYHU EORFN WKH KHDWHU¶V DLU LQOHW
UHDU RUWKHDLURXWOHW IURQW Ź1HYHUPRYHKDQGOHUHIXHORUFRQGXFWPDLQWHQDQFHRQWKHKHDWHUZKHQLWLV
KRWRUZKHQFRQQHFWHGWRWKHSRZHUVXSSO\RUZKHQLQRSHUDWLRQ
Ź2QO\XVHRULJLQDONLWKRVHWRGLUHFW
DLUÀRZ LQDQGRXW ZKHUHDSSOLFDEOH Ź.HHSKHDWHU¶VKRWSDUWVDWDVVDIH
GLVWDQFH IURP LQÀDPPDEOH PDWHULDOV LQFOXGLQJWKHSRZHUVXSSO\FDEOH Ź,IWKHSRZHUVXSSO\FDEOHLVGDPDJHG LW PXVW EH UHSODFHG E\ D WHFKQLFDO
VHUYLFHFHQWUHLQRUGHUWRSUHYHQWIXUWKHU
risks.
3. UNPACKING
WARNING: The packaging material is not
a toy. Keep the plastic bag out of the reach
RIFKLOGUHQGDQJHURIVXIIRFDWLRQ
Ź3.1. Remove all packaging materials used
to wrap and deliver the heater and dispose
them in compliance with current regulations.
Ź3.2. If the heater is placed on a moving
platform, make sure it is moved gently.
Ź3.3. Check for any damage that might have
happened during transport. If the heater
looks damaged, immediately inform the
dealer from which it was purchased.
4. ASSEMBLY
7KHVHKHDWHUVDUH¿WWHGZLWKZKHHOVDKDQGOH
and a chimney depending on the model (PIC.
5-6). These parts, which come with the relative
nuts and bolts, are in the heater’s packaging.
5. FUEL
:$51,1* 7KH KHDWHU RQO\ ZRUNV ZLWK
DIESEL or KEROSENE.
,QRUGHUWRDYRLGH[SORVLRQVRUDQ\¿UHKD]DUGV
use only diesel or kerosene fuel.
Never use petrol, naphtha, paint solvents, alcoKRORUDQ\RWKHUKLJKO\LQÀDPPDEOHIXHOV
Non-toxic, anti-freeze additives can be used in
case of very low temperatures.
It is advisable to use winter diesel below 5°C.
6. OPERATING PRINCIPLES
en
A. Combustion chamber and burner, B. Fan,
C. Motor, D. Pump, E. Tank, F. Chimney it
(indirect models).
de
The pump draws fuel from the tank and brings
it to the operating pressure. The fuel is brought es
to the nozzle that sprays it into the combustion
fr
chamber. The combustion is carried out with a
PL[RIDLUDQGIXHODQGWKHÀRZRIDLUJHQHUDWHG nl
is pushed outside via the rotation of the fan.
In direct models (PIC. 7) combustion products pt
ÀRZWRJHWKHUZLWKKHDWHGDLU,QLQGLUHFWPRGHOV
(PIC. 8) combustion products are directed da
outside through the chimney. A series of À
sensors connected to an electronic control
board constantly keep the correct operation of no
the heater monitored and stops the cycle in the
sv
event of anomalies.
7. OPERATION
pl
ru
:$51,1* &DUHIXOO\ UHDG WKH ³6$)(7<
,1)250$7,21´ EHIRUH VZLWFKLQJ RQ WKH cs
heater.
,03257$17,QPRGHOVZLWKGXDOYROWDJH
'9 FKHFN WKH SRVLWLRQ RI WKH GXDO
YROWDJHVZLWFK 99 3,&
,IWKHYROWDJHVHWRQWKHKHDWHUGRHVQRW
FRUUHVSRQGWRWKHPDLQVVXSSOLHGYROWDJH
LW LV QHFHVVDU\ WR DGMXVW LW 8QVFUHZ WKH
WZR VHFXULQJ VFUHZV RI WKH FRYHU 3,&
DGMXVWSUHVVWKHVZLWFKWRWKHFRUUHFW
YROWDJH 3,& DQGUHDVVHPEOHWKHFRYHU
3,& VERIFY THE CONGRUENCE BETWEEN
POWER TENSION SUPPLY, SETTING OF
DUAL VOLTAGE SWITCH AND TYPE OF
PLUG, BECAUSE IMPROPER USE MAY
CAUSE DAMAGE TO THE HEATER.
ʇʇ6:,7&+,1*217+(+($7(5
Ź7.1.1. Please follow the safety instructions.
Ź7.1.2. Check if there is enough fuel in the tank.
Ź7.1.3. Close the tank cup (PIC. 13).
Ź7.1.4. Connect the power supply plug to the
mains electricity (PIC. 14) (SEE VOLTAGE
IN THE “TECHNICAL DATA TABLE”).
Ź7.1.5. Set the “I/0” switch to “I” (PIC. 15). The
heater should turn on within a few seconds. If
the heater does not start, refer to paragraph
“12. TROUBLESHOOTING”.
Ź7.1.6. For models with a room thermostat,
check the position of the knob (PIC. 16).
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
en
it
de
es
fr
nl
pt
PLEASE NOTE: IF THE HEATER SWITCHES
OFF DUE TO LACK OF FUEL, TOP UP THE
7$1.$1'5(6(77+(+($7(5 6((3$5
,03257$17
,Q
LQGLUHFW
PRGHOV
FRPEXVWLRQSURGXFWVDUHGLUHFWHGRXWVLGH
through suitable chimney. CARRY OUT
THE CHIMNEY IN ACCORDANCE WITH
CURRENT SAFETY REGULATIONS AND
FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN THE
RELEVANT SECTION OF THE MANUAL.
da ʇʇ5(6(77,1*7+(+($7(5
À
no
sv
pl
ru
cs
The appliance stops when an anomaly occurs.
The reset button turns on with a steady red
light (PIC. 17), it means the heater needs to be
reset. To reset the heater, press the reset button
all the way down (PIC. 18). Identify and remove
the cause that stopped the appliance (for
instance, obstruction of air intake and/or outlet,
total block of the fan, etc.). Please contact an
appointed service center for assistance in case
it is impossible to solve the problem.
hu
ʇʇ6:,7&+,1*2))7+(+($7(5
sl Set the “I/0” button to “0” (PIC. 19). Flames
extinguish and the fan keeps on working until
tr the combustion chamber has fully cooled down.
Do not pull the plug out until the cooling
hr
F\FOHKDVWRWDOO\HQGHG
lt
8. CLEANING THE FILTERS
lv THE FILTERS MAY NEED TO BE CLEANED
et
ro
DEPENDING ON THE QUALITY OF THE
FUEL USED.
ʇʇ)8(/7$1.),/7(5 3,& sk Ź8.1.1. Remove tank (A) cap.
Ź8.1.2.7DNHRXWWKH¿OWHU % IURPWKHWDQN
Ź8.1.3. &OHDQ WKH ¿OWHU % ZLWK FOHDQ IXHO
without damaging it.
uk
Ź8.1.4.3XWWKH¿OWHU % EDFNLQWKHWDQN
bs Ź8.1.5. Close cap (A).
bg
el
ʇʇ,17$.(),/7(5 3,& zh DEPENDING ON THE MODEL:
Ź8.2.1.7DNHRXWWKH¿OWHU $ Ź8.2.2. Remove the pipe-clamping straps (B).
Ź8.2.3. Take out the pipes (C).
Ź8.2.4. 5HSODFH WKH ¿OWHU $ ZLWK DQ RULJLQDO
spare part.
Ź8.2.5. Put the pipes (C) back.
Ź8.2.6. Put the pipe-clamping straps (B) back.
Ź8.2.7. 3XW WKH ¿OWHU $ EDFN LQWR LWV RULJLQDO
position.
ʇʇ,17$.(),/7(5 3,& DEPENDING ON THE MODEL:
Ź8.3.1. Remove the cup (A).
Ź8.3.2. 7DNH RXW WKH ¿OWHU % IURP WKH FXS
Keep gaskets for later use.
Ź8.3.3. &OHDQ WKH ¿OWHU % ZLWK FOHDQ IXHO
without damaging it.
Ź8.3.4.3XWWKH¿OWHU % EDFNLQWKHFXS
Ź8.3.5. Put the glass (A) back on and
reassemble the gaskets correctly.
ʇʇ)8(/3803),/7(5
See the preventive maintenance schedule.
9. STORAGE AND TRANSPORT
:$51,1* %HIRUH PRYLQJ WKH DSSOLDQFH
WKH KHDWHU PXVW EH VWRSSHG 6(( 3$5
DQG GLVFRQQHFWHG IURP WKH SRZHU
VXSSO\ E\ SXOOLQJ RXW WKH SOXJ 3,& ZDLW IRU D FRPSOHWH FRRO GRZQ DQG FORVH
WKH WDQN FDS SURSHUO\ WR SUHYHQW IXHO
OHDNDJH.HHSWKHKHDWHULQKRUL]RQWDODQG
VWDEOHSRVLWLRQGXULQJWUDQVSRUW
IN ORDER TO KEEP THE HEATER IN
THE BEST POSSIBLE CONDITIONS, WE
RECOMMEND TO FOLLOW THE BELOW
PROCEDURE:
Ź9.1. Empty the fuel by removing the drain
cap at the bottom of the tank (PIC. 24-25).
Dispose the fuel in an appropriate container
in accordance with the current safety
regulations.
Ź9.2. To remove any residual remaining, pour
clean fuel and rinse the tank again.
Ź9.3. Close the drain cap and the tank cap.
Ź9.4. In order to keep the heater in the best
possible conditions, we recommend placing
it in a dry and safe place.
&211(&7,1*7+(5220
THERMOSTAT
In models with a thermostat connection,
remove the cap connected to the appliance
and connect the room thermostat (optional)
(SEE PIC. 26-27).
WARNING: BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REPAIRS, UNPLUG HEATER
FROM THE MAIN POWER SUPPLY AND MAKE SURE THE HEATER IS TOTALLY COOL.
11. PREVENTIVE MAINTENANCE SCHEDULE
COMPONENT
Fuel tank
Filters
)XHOSXPS¿OWHU
Electrodes
Fan
Combustion
chamber
MAINTENANCE FREQUENCY MAINTENANCE PROCEDURE
Clean once a year or as required
Empty and rinse the tank with clean
fuel (SEE PAR. 9.)
Clean or replace once a year or as &OHDQWKH¿OWHUV 6((3$5
required (make sure they are intact)
Clean or replace once a year or as Contact a service centre
required (make sure they are intact)
Clean as required
Contact a service centre
Clean as required
Contact a service centre
Clean as required
Contact a service centre
12. TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
The heater does 1. Starter switch in “OFF” (0)
not start or does
position
not operate
2. No power supply
3. Power supply cable
interrupted
4. Electronic control board
blocked or malfunctioning
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
À
no
sv
POSSIBLE SOLUTION
1. Set starter switch to “ON” (|) position (PIC.
15)
2a. Insert the power plug into the mains
socket correctly (PIC. 14)
2b. Check voltage of your electric supply
system
2c. In dual voltage models (…DV) (PIC.
9), set the switch to the correct voltage
position required
3. Contact a service centre
4a. Reset the heater (SEE PAR. 7.2.)
4b. Contact a service centre
4c. Contact a service centre
5. Incorrect setting of the room 5. Set the room thermostat to a temperature
higher than the working environment
thermostat (if present)
temperature (PIC. 16)
6. Top up fuel and reset heater
6. No fuel
7. External substances or dirt D(PSW\ULQVHDQGUH¿OOWKHWDQN
E5LQVHWKH¿OWHUV 6((3$5
in the fuel circuit
7c. Contact a service centre
Smoke while
1. External substances or dirt D(PSW\DQGUH¿OOWKHWDQNZLWKFOHDQIXHO
operating
in the fuel circuit
E5LQVHIXHO¿OWHUV
1c. Contact a service centre
2. Obstructed inlet air vent
2. Remove all air vent obstructions
The heater does 1. Faulty electronic system
1. Contact a service centre
not turn off
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
FLUE CONNECTIONS DIAGRAM - SCHÉMA DE 0217$*(&+(0,1((
A
‘!PPɦɦ +39
‘!PPɦɦ +39
+39
+39
A
DUCTING INSTRUCTIONS - INDICATIONS POUR L (9$&8$7,21'(6)80((6
C
C
E
B
D
A
A
B
C
!Pɦ
•Pɦ
D
E
> 5°
B
$VVKRUWDVSRVVLEOH/HSOXVFRXUWSRVVLEOH
:LQGSURRIWHUPLQDO7HUPLQDODQWLYHQW
D
A
B
ELECTRODES REGULATION - REG/$*( DES ELECTRODES
A
B
C
PPɦɦ
PPɦɦ
PPɦɦ
A
B
C
COMBUSTION AIR DAMPER ADJUSTMENT RÉGLAGE DU VOLET AIR COMBURANT
A
PPɦɦ
PPɦɦ
PPɦɦ
PPɦɦ
PPɦɦ
PPɦɦ
+39
+39
+39
+3
+3
+39
A
WIRING DIAGRAMS - SCHEMAS ELECTRIQUES
+3+3+39
+3 - +3 - +39 - +39 - +39
TS
2YHUKHDW WKHUPRVWDW 7HUPRVWDWGHV«FXULW«
EV
6ROHQRLG YDOYH (OHFWURYDQQH
IG
7UDQVIRUPHU7UDQVIRUPDWHXU
IN
6ZLWFK ,QWHUUXSWHXU
R
5HOD\5HODLV
M
0RWRU0RWHXU
FPH )XHOSUHKHDWHU)LOWUHUHFKDXIIHXU
FU
)XVH )XVLEOH
TA
5RRP WKHUPRVWDW 7KHUPRVWDW GಬDPELDQFH
FO
3KRWRUHVLVWDQFH&HOOXOHSKRWRHOHFWULTXH
FR
)LOWHUQRLVH)LOWUHDQWLSDUDVLWH
L
/LQH3KDVH
N
1HXWUDO1HXWUH
AT
$XWRWUDQVIRUPHU $XWRWUDVIRUPDWRUH $XWRWUDQVIRUPDWRU $XWRWUDQVIRUPDGRU $XWRWUDQVIRUPDWHXU $XWRWUDQ
VIRUPDWRU $XWRWUDQVIRUPDGRU $XWRWUDQVIRUPHU $XWRPDDWWLPXXQWDMD $XWRWUDQVIRUPDWRU $XWRWUDQVIRUPDWRU
WHEELS ALTERNATIVE POSITION - POSITIONS POSSIBLES DES ROUES
ŹIU6('‹%$55$66(5'(9275(352'8,786$*‹
&HSURGXLWD«W«FRQ©XHWIDEULTX«DYHFGHVPDW«ULDX[HWGHVFRPSRVDQWVGHKDXWHTXDOLW«TXLSHXYHQW¬WUHUHF\FO«VHWXWLOLV«V
GHQRXYHDX
/RUVTXHOHV\PEROHGಬXQHSRXEHOOH¢URXHEDUU«HHVWDSSOLTX«¢XQSURGXLWFHODVLJQLᚏHTXHOHSURGXLWHVWFRXYHUWSDUOD'LUHFWLYH
(XURS«HQQH8(
9HXLOOH]YRXVLQIRUPHUGXV\VWªPHORFDOGHV«SDUDWLRQGHVG«FKHWV«OHFWULTXHVHW«OHFWURQLTXHV
9HXLOOH]DJLUVHORQOHVUªJOHVORFDOHVHWQHSDVMHWHUYRVSURGXLWVXVDJ«VDYHFOHVG«FKHWVGRPHVWLTXHVXVXHOV-HWHUFRUUHFWHPHQW
YRWUHSURGXLWXVDJ«DLGHUD¢SU«YHQLUOHVFRQV«TXHQFHVQ«JDWLYHVSRWHQWLHOOHVFRQWUHOಬHQYLURQQHPHQWHWODVDQW«KXPDLQH
ŹHQ',6326$/2)7+(352'8&7
7KLVSURGXFWKDVEHHQGHVLJQHGDQGPDQXIDFWXUHGZLWKWRSTXDOLW\PDWHULDOVDQGFRPSRQHQWVZKLFKFDQEHUHF\FOHGDQGUH
XVHG
:KHQDFURVVHGZKHHO\ELQV\PEROLVDWWDFKHGWRWKHSURGXFWLWPHDQVWKDWWKHSURGXFWLVSURWHFWHGE\WKH8((XURSHDQ
'LUHFWLYH
3OHDVHREWDLQLQIRUPDWLRQUHJDUGLQJWKHORFDOGLᚎHUHQWLDWHGFROOHFWLRQV\VWHPIRUHOHFWULFDODQGHOHFWURQLFSURGXFWV
5HVSHFWORFDO6WDQGDUGVLQIRUFHDQGGRQRWGLVSRVHRIROGSURGXFWVDVQRUPDOGRPHVWLFZDVWH&RUUHFWGLVSRVDORIWKHSURGXFW
KHOSVWRSUHYHQWSRVVLEOHQHJDWLYHFRQVHTXHQFHVIRUKHDOWKWKHHQYLURQPHQWDQGPDQNLQG

Fonctionnalités clés

  • Chauffage direct et indirect
  • Sécurité intégrée
  • Efficacité énergétique
  • Pompe à combustible
  • Ventilateur puissant
  • Thermostat d'ambiance (optionnel)
  • Débit de combustible réglable

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment allumer le chauffage SOVELOR HPV55 ?
Pour allumer le chauffage, assurez-vous que le réservoir est rempli de combustible. Branchez la prise d'alimentation au réseau électrique et placez l'interrupteur "I/0" en position "I". Le chauffage devrait s'allumer après quelques secondes.
Que faire si le chauffage se bloque ?
Si le chauffage se bloque, appuyez sur le bouton de réinitialisation (FIG. 18). Avant de relancer le chauffage, vérifiez si un problème a provoqué le blocage, tel qu'une obstruction de la prise d'air en entrée ou de refoulement de l'air, ou un arrêt du ventilateur. Si vous ne parvenez pas à identifier le problème, contactez le centre d'assistance technique.
Comment nettoyer les filtres du chauffage SOVELOR HPV55 ?
Les filtres doivent être nettoyés une fois par an ou en cas de besoin. Pour nettoyer les filtres, suivez les instructions du manuel d'utilisation.