SHED LOCK Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación Parts in the box Pièces dans la boîte Piezas Video Instructions Vidéo d’instructions Video de instrucciones Important The following instructions are for out-swinging shed doors. Important Les instructions suivantes concernent les portes de cabanon à ouverture vers l'extérieur. Importante Estas instrucciones son para puertas que abren así afuera. Latch bracket Couvercle du pêne Cabezal del pestillo A Back plate x2 Plaque de fixation x 2 Chapa trasera x 2 B 1.1 SHEDLOCK Screws Vis Tornillos C D Wood bit Mèche à bois Broca para madera 1 1-844-608-5553 sales@yardlock.com www.yardlock.com Mount Back Plate Installez la plaque de fixation Monte la chapa trasera Mount back plate (C) to inside edge of swinging door at desired height using screws (F). 1.2 Drill 3/8” hole through back plate (C) through the door. Percez un trou d'un diamètre de 3/8 de pouce à travers la plaque de fixation (C) et la porte. Installez la plaque de fixation (C) à la hauteur désirée sur le bord intérieur de la porte pivotante à l'aide des vis (F). Taladre un agujero de 3/8 de pulgada en la chapa trasera (C) y la puerta. Monte la chapa trasera (C) del lado interior de la puerta giratoria al nivel deseado usando los tornillos (F). C C Mount Latch Installez le loquet Monte el pestillo 2.1 Mount latch (A) using screws (F). 2.1 Installez le loquet (A) à l'aide des vis (F). Monte el pestillo (A) con los tornillos (F) A Feed latch pull wire through 3/8” hole. Faites passer le câble de traction dans le trou d'un diamètre de 3/8 de pouce. Pase el cable de tracción del pestillo por el agujero de 3/8 de pulgada. A Latch bracket Couvercle du pêne Cabezal del pestillo 3.1 Mount backplate (D) to inside edge of fixed door in line with backplate (C) using screws (F) (see photos in step 4). 3.1 Installez la plaque de fixation (D) sur le bord intérieur de la porte fixe en l'alignant avec la plaque de fixation (C) à l'aide des vis (F) (voir les images à l'étape 4). Mount latch bracket (B) to back plate (D) using screws (F). Fixez le couvercle du pêne (B) sur la plaque de fixation (D) à l'aide des vis (F). Monte el cabezal de pestillo (B) a la chapa trasera (D) con los tornillos (F). Monte la chapa trasera (D) del lado interior de la puerta fija, alineada con la chapa (C), usando los tornillos (F) (vea las fotos del paso 4). D D Latch and latch bracket alignment Alignement du loquet et du couvercle du pêne Alineamiento del pestillo y cabezal Align latch and latch bracket leaving a small space. Alignez le loquet et le couvercle du pêne en laissant un petit espace entre les deux. Alinee el pestillo y cabezal, dejando un pequeño espacio. B D A C B Install SHEDLOCK Installez le boîtier SHEDLOCK Instalar el SHEDLOCK 5.1 Unlock SHEDLOCK with default combination:0-0-0-0. 5.2 Déverrouillez le boîtier SHEDLOCK à l'aide de la combinaison par défaut : 0-0-0-0. Abra el SHEDLOCK con la combinación predeterminada: 0-0-0-0. 5.3 Mount SHEDLOCK on swinging door with holes aligned Push cable through large hole in SHEDLOCK Faites passer le câble dans le boîtier SHEDLOCK en le glissant par le trou préalablement percé. Pase el cable por el agujero más grande del SHEDLOCK. 5.4 Installez le boîtier SHEDLOCK sur la porte battante en alignant les trous. Monte el SHEDLOCK en la puerta giratoria con los agujeros alineados Loosen screws and push cable through screw posts. Desserrez les vis et faites passer le câble dans les poteaux à vis. Afloje los tornillos y empuje el cable a través de los postes del tornillo. Enroulez le câble autour de la vis et faites-le passer sous lui-même. Fixez la vis avant. 6 6.1 Remove rubber cover and move lever to learn position. Retirez le capuchon de caoutchouc et placez le levier dans la position de réinitialisation. lever levier palanca learn position position de réinitialisation posición de aprendizaje Retire la cubierta de goma y mueva la palanca a la posición de apredizaje. 6.2 6.3 Close SHEDLOCK and rotate dials to desired combination. Fermez le boîtier SHEDLOCK et faites tourner les cadrans pour obtenir la combinaison souhaitée. Ouvrez le boîtier SHEDLOCK, replacez le levier dans sa position initiale et posez le capuchon de caoutchouc. Cierre el SHEDLOCK y gire los números a la combinación deseada. 1 Enter Code. Open SHEDLOCK move lever to original position, and install rubber cover. Abra el SHEDLOCK, mueva la palanca a su posición original e instale la tapa. 2 Entrez le code. Open SHEDLOCK and door. 3 Fermez le boîtier SHEDLOCK. Ouvrez le boîtier SHEDLOCK et la porte. Introduzca el código. Cierre el SHEDLOCK. Abra el SHEDLOCK y la puerta 4 Scramble dials. Faites tourner les cadrans. 5 Close Shutter. Close SHEDLOCK. 6 Close door. Fermez le volet. Fermez la porte. Cierre la tapa. Cierre la puerta. Gire los números. AVERTISSEMENT: Le fabricanttient à vous aviser qú aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d' état par la force ou des moyens techniques au être contourné par l'utilisation d'une autre entrée sur la propriété. Aucun stème de verrouillage ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. Différentes qualités de matériel d'installation sont offertes pour différentes applications. A fin d'augmenter la sécurité et de réduire le risque, nous vous conseillons de consulter un serrurier qualifié ou un autre professionnel de la sécurité. ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。