16V473 | Graco 16V474 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Graco 16V474 Manuel utilisateur | Fixfr
Fonctionnement
Traceuse de lignes automotrice
LineLazer IV 250SPS
3A2648A
FR
Pour les applications de produits de traçage de lignes.
Uniquement à usage professionnel.
Uniquement pour un usage en extérieur.
À ne pas utiliser dans des zones dangereuses ou des atmosphères explosives.
Vitesse maximum de service : 16 km/h (10 mph)
Pression maximum de service : 22,8 MPa (228 bars, 3 300 psi)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Veuillez lire tous les avertissements et les
instructions contenus dans ce manuel ainsi que
dans le manuel du moteur.
Conservez ces instructions.
Modèle
Pistolets
Description
24F307
2 pistolets
LLIV 250SPS (Amérique du
Nord, Amérique latine et
Asie-Pacifique)
24K960
1 pistolet
LLIV 250SPS (Amérique latine
et Asie-Pacifique)
24K961
1 pistolet
LLIV 250SPS (Europe)
24K962
2 pistolets
LLIV 250SPS (Europe)
24M608 1 pistolet
FieldLazer G400
(Amérique du Nord)
Manuels connexes :
3A2593
Réparation
3A2598
Pièces
311254
Pistolet
309277
Pompe
312307
Méthodes d'applications Auto-Layout
ti17520a
Table des matières
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Identification des composants (pulvérisateur) . . . 6
Identification du composant (commandes) . . . . . 7
Procédure de mise à la terre
(en cas d'utilisation de produits
inflammables uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . 8
Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuration/Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ensemble de buse SwitchTip et garde . . . . . . . 11
Mise en place du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Positionnement du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montages du bras du pistolet . . . . . . . . . . . . . . 13
Changement de position du pistolet
(avant et arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changement de position du pistolet
(gauche et droite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du câble du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changement de position du déclencheur . . . . . 16
Schéma des positions du pistolet . . . . . . . . . . . 17
Instructions concernant la conduite . . . . . . . . . . 18
Frein de stationnement / d'urgence . . . . . . . . . . 18
Engagement de l'entraînement . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de ligne droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de la hauteur du guidon . . . . . . . . . . . 19
Position de rangement de la plateforme . . . . . . 20
Réglage du bloc avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
Présentation de la commande intelligente . . . . . 21
Guide de présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement de la commande
intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changement des unités ou de la langue . . . . . . 24
Fonctionnement en mode Manuel . . . . . . . . . . . 25
Fonctionnement en mode Automatique . . . . . . . 25
Mode Tracé pour parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mode Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mode Marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mode Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informations concernant la machine . . . . . . . . . 30
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Changement de l'huile/filtre hydraulique . . . . . . . 32
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3A2648A Fonctionnement
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de
cet équipement. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font
référence à des risques associés aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent
manuel ou sur les étiquettes d'avertissement, veuillez vous référer à ces avertissements. Les symboles de danger et
avertissements spécifiques au produit auxquels il n'est pas fait référence dans cette section pourront, le cas échéant,
apparaître dans le texte du présent manuel.
AVERTISSEMENT
RISQUES LIÉS À LA CIRCULATION
Être heurté par un autre véhicule peut provoquer des blessures graves voire mortelles.
• Ne l'utilisez pas au milieu de la circulation.
• Respectez les règles de circulation appropriées dans toutes les zones de circulation.
• Respectez les codes de la route applicables sur les autoroutes et pour les transports pendant la régulation de la
circulation (par exemple : le manuel concernant les dispositifs normalisés de régulation de la circulation, le Ministère
des transports américain).
RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Des vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, sur le site peuvent s'enflammer ou exploser.
Afin d'empêcher tout incendie ou explosion :
• N'utilisez l'équipement que dans des zones bien ventilées.
• Ne refaites pas le plein de carburant tant que le moteur tourne ou qu'il est chaud ; coupez d'abord le moteur et
laissez-le refroidir. Le carburant est inflammable et peut prendre feu ou exploser s'il coule sur une surface chaude.
• Veillez à débarrasser le site de tout résidu, y compris de tous solvants, chiffons et essence.
• Raccordez à la terre tous les équipements du site. Consultez les instructions de mise à la terre.
• N'utilisez que des flexibles mis à la terre.
• Tenez fermement le pistolet contre la paroi du seau mis à la terre lors de la pulvérisation dans un seau. N'utilisez pas
de doublure de seau à moins qu'elle ne soit antistatique ou conductrice.
• Arrêtez immédiatement le fonctionnement en cas d'étincelle d'électricité statique ou si vous ressentez une
décharge électrique. N'utilisez pas cet équipement tant que vous n'avez pas identifié et corrigé le problème.
• Gardez un extincteur opérationnel sur le site.
RISQUE EN LIEN AVEC L'INJECTION
Le fluide s'échappant à haute pression du pistolet, d'une fuite sur le flexible ou d'un composant défectueux risque de
transpercer la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais il s'agit en fait d'une blessure sérieuse
pouvant entraîner une amputation. Consultez immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale.
• Ne pulvérisez jamais sans protection de buse ni protection de gâchette.
• Verrouillez la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation.
• Ne pointez jamais le pistolet vers une personne ou vers une quelconque partie du corps.
• Ne mettez pas la main devant la buse de pulvérisation.
• N'essayez jamais d'arrêter ou de dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
• Exécutez la Procédure de décompression lorsque vous arrêtez la pulvérisation et avant le nettoyage, la vérification
ou l'entretien de l'équipement.
• Serrez tous les raccords de fluide avant de faire fonctionner l'équipement.
• Vérifiez quotidiennement les flexibles et les raccords. Remplacez immédiatement les pièces usagées ou
endommagées.
RISQUES EN LIEN AVEC LE MONOXYDE DE CARBONE
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, gaz toxique incolore et inodore. Respirer du monoxyde de
carbone peut entraîner la mort.
• Ne travaillez jamais dans une zone fermée.
RISQUES EN LIEN AVEC DES PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION
L'utilisation dans l'équipement sous pression de fluides incompatibles avec l'aluminium peut provoquer une grave réaction
chimique et entraîner la rupture de l'équipement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dégâts matériels.
• N'utilisez pas de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de méthylène ou d'autres solvants à base d'hydrocarbures
halogénés, ni de fluides contenant de tels solvants.
• De nombreux autres fluides peuvent contenir des produits chimiques susceptibles de réagir avec l'aluminium. Vérifiez
la compatibilité auprès du fournisseur du produit.
3A2648A Fonctionnement
3
Avertissements
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ENCHEVÊTREMENT
Des pièces en mouvement peuvent provoquer de sérieuses blessures.
• Tenez-vous à l'écart des pièces en mouvement.
• Ne faites pas fonctionner l'équipement si les écrans de protection ou les capots ont été retirés.
• Ne portez jamais de vêtements amples, de bijoux et de cheveux longs pendant l'utilisation de cet
équipement.
• L'équipement peut démarrer de façon intempestive. Avant la vérification, le déplacement ou l'entretien de
l'équipement, exécutez la Procédure de décompression et débranchez toutes les sources d'alimentation
électrique.
RISQUES EN LIEN AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT
Les pièces en mouvement peuvent pincer, couper ou amputer des doigts ou d'autres parties du corps.
• Tenez-vous à l'écart des pièces en mouvement.
• Ne faites pas fonctionner l'équipement si les écrans de protection ou les capots ont été retirés.
• Un équipement sous pression peut démarrer de façon intempestive. Avant la vérification, le déplacement
ou l'entretien de l'équipement, exécutez la Procédure de décompression et débranchez toutes les
sources d'alimentation électrique.
RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool.
• Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiées pour le composant le plus
sensible du système. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels de tous les
équipements.
• Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le produit.
Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels de tous les équipements. Lisez les
avertissements du fabricant des fluides et solvants. Pour plus d'informations concernant votre produit,
demandez la fiche de données de sécurité à votre distributeur ou revendeur.
• Ne quittez pas le site tant que l'équipement est sous tension ou sous pression.
• Éteignez tous les équipements et exécutez la Procédure de décompression lorsque ces équipements
ne sont pas utilisés.
• Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces usées ou
endommagées exclusivement par des pièces de rechange d'origine du fabricant.
• Ne modifiez pas cet équipement. Toutes les modifications ou altérations peuvent annuler les
homologations des organismes et entraîner des risques liés à la sécurité.
• Assurez-vous que tous les équipements présentent une valeur nominale adaptée et sont homologués
pour l'environnement dans lequel vous allez les utiliser.
• Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations, contactez
votre distributeur.
• Faites passer les flexibles et câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en
mouvement et des surfaces chaudes.
• Ne pincez pas les flexibles, ne les pliez pas de manière excessive. N'utilisez pas non plus les flexibles
pour tirer l'équipement.
• Tenez les enfants et animaux à l'écart du site.
• Conformez-vous à l'ensemble des réglementations de sécurité en vigueur.
• Ne transportez pas de passagers.
• Vérifiez si, sur le site, il a des zones présentant une hauteur réduite (comme des passages de porte, des
branches d'arbre, des plafonds rampant de parking) et évitez de les percuter.
4
3A2648A Fonctionnement
Avertissements
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
Une mauvaise manipulation de la batterie peut entraîner une fuite, une explosion, des brûlures ou une
explosion.
• Vous ne devez utiliser que le type de batterie recommandé pour l'équipement utilisé. Consultez la section
Caractéristiques techniques.
• L'entretien de la batterie ne doit être réalisé, ou supervisé, que par un personnel ayant une parfaite
connaissance des batteries et des précautions à prendre. Veillez à ce que le personnel n'ayant pas ces
compétences reste éloigné de la batterie.
• Ne jetez pas la batterie dans le feu. La batterie peut exploser.
• Respectez les réglementations locales en vigueur pour sa mise au rebut.
• N'ouvrez pas la batterie, ne l'abimez pas non plus. Il est reconnu que l'électrolyte qui se répand est
toxique et nocive pour la peau et les yeux.
• Retirez montres, bagues ou tout autre objet métallique.
• Utilisez uniquement des outils équipés de poignées isolées. Ne laissez pas d'outils ou de pièces en métal
sur le dessus de la batterie.
RISQUES DE BRÛLURE
Les surfaces de l'équipement et le fluide qui sont chauffés peuvent devenir brûlants pendant le
fonctionnement. Pour éviter de sévères brûlures :
• Ne touchez jamais le fluide ou l'équipement chaud.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUEL
Portez un équipement de protection approprié lorsque vous vous trouvez dans la zone de fonctionnement, afin
d'éviter des blessures graves, y compris des lésions oculaires ou auditives, l'inhalation de vapeurs toxiques et
des brûlures. Cet équipement de protection comprend ce qui suit, mais ne s'y limite pas :
• Des lunettes protectrices et un casque antibruit.
• Des respirateurs, des vêtements de protection et des gants comme recommandé par le fabricant des
fluides et solvants.
3A2648A Fonctionnement
5
Identification des composants (pulvérisateur)
Identification des composants (pulvérisateur)
1.
16.
15.
14.
11.
17.
2.
13.
12.
10.
3.
F
OF
ON
9.
8.
4.
5.
7.
6.
ti15841a
Plateforme de l'opérateur
10
Interrupteur marche/arrêt du moteur
2
Filtre à peinture
11
3
Vanne d'amorçage / de vidange
Chapeau de remplissage d'huile hydraulique /
jauge d'huile
4
Bas de pompe
12
Filtre à huile
5
Support du bras de pistolet arrière
13
Trémie de peinture (75 litres / 25 gallons)
6
Plaque du numéro de série
14
Bouton de réglage de hauteur de guidon
15
Poignée de recul du moteur
16
Frein
17
Poignée de pilotage
1
6
7
Sécurité du déclencheur du pistolet
8
Vanne de dérivation du moteur de roue
9
Régulateur de ligne droite
3A2648A Fonctionnement
Identification du composant (commandes)
Identification du composant (commandes)
5.
4.
3.
6.
2.
7.
1.
1
on
off
2
8.
1
2
9.
10.
11.
ti18719a
1
Vanne de pompe hydraulique
2
Commande de déclencheur du pistolet
3
Levier de marche avant / marche arrière
4
Affichage
5
Commande des gaz
6
Starter du moteur
7
Sélecteur de pistolet 1
8
Sélecteur de pistolet 2
9
Commutateur d'arrêt du moteur / d'alimentation électrique
10
Prise d'accessoires 12 V
11
Commande de régulation de la pression
3A2648A Fonctionnement
7
Procédure de mise à la terre (en cas d'utilisation de produits inflammables uniquement)
Procédure de mise à la terre Procédure de
(en cas d'utilisation de produits
décompression
inflammables uniquement)
Cet équipement doit être mis à la terre afin de
réduire le risque d'étincelle d'électricité statique. Des
étincelles d'électricité statique peuvent provoquer
l'inflammation voire l'explosion des fumées. La mise
à la terre offre un câble échappatoire au courant
électrique.
1. Positionnez la traceuse de sorte qu'aucun pneu ne
se trouve sur la chaussée.
2. Mettez le pulvérisateur à la terre à l'aide d'un collier
de mise à la terre. Le collier de mise à la terre peut
être attaché à n'importe quel objet lui-même relié à
la terre (comme un poteau de signalisation
métallique).
Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que
la pression soit libérée manuellement. Pour éviter de
sérieuses blessures provoquées par du fluide sous
pression (comme des injections cutanées), des
éclaboussures de fluide et des pièces en
mouvement, exécutez la Procédure de
décompression lorsque vous arrêtez la pulvérisation
et avant un nettoyage, une vérification ou un
entretien de l'équipement.
1. Exécutez la Procédure de mise à la terre si vous
utilisez des produits inflammables.
2. Mettez la vanne de la pompe en position OFF.
COUPEZ le moteur.
ti6740a
3. Mettez la régulation de la pression sur la plus petite
valeur. Actionnez le pistolet pour relâcher la
pression.
ti3306a
ti3305a
PAINT
ti3441a
4. Engagez fermement la sécurité du déclencheur du
pistolet. Tournez la vanne d'amorçage vers le bas.
ti6473a
ti3324a
8
3A2648A Fonctionnement
Configuration/Démarrage
Configuration/Démarrage
6. Remettez la crépine en place si elle a été enlevée.
Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que
la pression soit libérée manuellement. Pour éviter de
sérieuses blessures provoquées par du fluide sous
pression (comme des injections cutanées), des
éclaboussures de fluide et des pièces en
mouvement, exécutez la Procédure de
décompression lorsque vous arrêtez la pulvérisation
et avant un nettoyage, une vérification ou un
entretien de l'équipement.
1. Exécutez la Procédure de mise à la terre
(page 8) si vous utilisez des produits inflammables.
ti3430a
7. Tournez la vanne d'amorçage vers le bas. Tournez
la commande de régulation de la pression dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire
la pression.
2. Remplissez l'écrou de joint de presse-étoupe de
liquide d'étanchéité pour presse-étoupe (TSL) afin
de limiter son usure.
ti6473a
ti3441a
REMARQUE : la taille minimum de flexible
nécessaire au bon fonctionnement du pulvérisateur
est de 9,5mm x 6mm (3/8 po. x 20 pi.).
ti3307a
3. Vérifiez le niveau de l'huile du moteur. Ajoutez de
l'huile SAE 10W-30 (en été) ou 5W-30 (en hiver).
Consultez le manuel du moteur.
8. Placez l'ensemble du tube plongeur dans un seau
métallique relié à la terre partiellement rempli de
fluide de rinçage. Raccordez le câble de mise à la
terre à une vraie prise de terre. Exécutez les étapes
1. à 5. de la section Démarrage pour rincer l'huile
d'entreposage laissée à l'intérieur du pulvérisateur
pendant l'expédition. Rincez à l'eau pour éliminer la
peinture à base aqueuse et au white spirit pour
éliminer la peinture à l'huile ainsi que l'huile
d'entreposage.
ti3308a
ti3310a
4. Remplissez le réservoir à carburant.
PAINT
ti3309a
5. Mettez la vanne de la pompe en position OFF.
FLUSH
9. Appliquez le frein.
ti6470a
ti18550a
3A2648A Fonctionnement
9
Configuration/Démarrage
f.
10. Démarrez le moteur :
a. Mettez la vanne de carburant en position
ouverte.
Dès que le moteur a démarré, mettez le starter
en position ouverte.
ti3312a
b.
ti18563a
Mettez le starter en position fermée.
11. Mettez le commutateur de l'alimentation principale
en position ON.
ti18552a
ti18561a
c.
Mettez la commande des gaz en position
rapide.
ti18568a
d. Mettez le commutateur du moteur en position
ON.
12. Mettez la vanne de la pompe en position ON
(le pompe est maintenant active).
ti6471a
13. Mettez la commande des gaz dans la position
souhaitée.
OFF
ON
ti3315a
ti18568a
e. Tirez sur le cordon du démarreur.
ti18562a
10
3A2648A Fonctionnement
Configuration/Démarrage
14. Augmentez suffisamment la régulation de la
pression pour démarrer la pompe. Laissez le fluide
circuler pendant 15 secondes.
ti3442a
19. Actionnez de nouveau le pistolet en le tenant dans
un seau de rinçage jusqu'à ce que de la peinture
s'écoule. Montez la buse et la garde.
15 SEC.
15. Réduisez la pression, mettez la vanne d'amorçage
en position horizontale. Déverrouillez la sécurité du
déclencheur du pistolet.
20. Répétez les étapes 6 à 10 pour le deuxième pistolet
si vous utilisez des modèles à 2 pistolets.
ti6472a
3304c
ti3441a
16. Appuyez le pistolet contre un seau de rinçage
métallique mis à la terre. Actionnez le pistolet et
augmentez lentement la pression du fluide jusqu'à
ce que la pompe démarre en douceur.
Ensemble de buse SwitchTip et
garde
1. Verrouillez la sécurité du déclencheur. Utilisez
l'extrémité de la buse SwitchTip (A) pour enfoncer le
joint OneSeal (B) dans le garde-buse (D), en
orientant le côté incurvé vers l'alésage de buse (C).
A
D
ti3442a
B
C ti6638a
ti3324a
17. Recherchez d'éventuelles fuites au niveau des
raccords. En cas de fuite, ARRÊTEZ
immédiatement le pulvérisateur. Exécutez la
Procédure de décompression. Serrez les
raccords qui fuient. Exécutez la procédure de
Démarrage, étapes 1 à 7. S'il n'y a aucune fuite,
continuez à actionner le pistolet jusqu'à ce que le
système soit totalement rincé. Passez à l'étape 9.
2. Introduisez la buse SwitchTip dans l'alésage de
buse et vissez fermement l'ensemble sur le pistolet.
ti3325a
Pour éviter d'éventuelles blessures causées par des
injections, ne cherchez pas à arrêter une fuite avec
votre main ou un chiffon.
ti3327a
18. Mettez le tube plongeur dans un seau de peinture.
ti3316a
3A2648A Fonctionnement
PAINT
11
Mise en place du pistolet
Mise en place du pistolet
Installation du pistolet
1. Introduisez le pistolet dans le porte-pistolet. Serrez
le collier.
3. Utilisez les sélecteurs de pistolet pour déterminer
quels sont les pistolets actifs. Chaque sélecteur de
pistolet offre 3 positions : traçage d'une ligne
continue, OFF et jet d'une ligne programmée.
Traçage d'une ligne programmée
La position OFF désactive le pistolet
Ligne continue
ti18969a
ti18570a
2 exemples :
Positionnement du pistolet
2. Positionnement du pistolet : haut/bas, avant/arrière,
gauche/droite. Consultez la section Schéma des
positions du pistolet, page 17 pour avoir quelques
exemples.
1
2
ti18574a
Pistolet 1
Pistolet 2
ti18551a
1
ti18575a
Pistolet 1
Pistolet 2
ti18572a
ti6549a
12
Utilisez la commande du déclencheur du pistolet
pour faire fonctionner les pistolets.
3A2648A Fonctionnement
Mise en place du pistolet
Montages du bras du pistolet
3. Faites glisser l'ensemble de bras du pistolet dans la
fente de montage du bras du pistolet souhaitée.
Cette unité est équipée de supports de bras de pistolet
avant et arrière.
ti18980a
4. Serrez le bouton de bras de pistolet dans la fente de
montage du bras du pistolet.
ti18556a
ti18974a
ti18555a
Changement de position du
pistolet (avant et arrière)
1. Desserrez le bouton de bras de pistolet et retirez-le
de la fente de montage du bras du pistolet.
REMARQUE
Assurez-vous que tous les flexibles, câbles et autres
fils passent correctement dans les supports et ne
frottent PAS sur une roue.
Un contact avec une roue peut provoquer des
dommages aux flexibles, câbles et autres fils.
Changement de position du
pistolet (gauche et droite)
Démontage
1. Desserrez le bouton de bras de pistolet contre la
fente de montage du bras du pistolet.
ti18972a
2. Faites glisser l'ensemble de bras du pistolet (y
compris le pistolet et les flexibles) pour les sortir de
la fente de montage du bras du pistolet.
ti18975a
ti18973a
2. Retirez les pistolets de leurs supports (assurezvous toujours de pouvoir identifier quel est le pistolet
1 et le pistolet 2).
ti18981a
3A2648A Fonctionnement
13
Mise en place du pistolet
3. Desserrez l'écrou papillon de fixation du pistolet et
retirez le support de ce dernier.
2. Installez la fixation du pistolet sur l'ensemble de
bras du pistolet et serrez l'écrou papillon de fixation
de ce dernier.
ti18978a
ti18979a
ti18984a
ti18985a
4. Faites glisser l'ensemble de bras du pistolet hors de
la fente de montage du bras du pistolet souhaitée.
3. Serrez le bouton de bras de pistolet dans la fente de
montage du bras du pistolet.
ti18983a
ti18976a
4. Installez les pistolets dans leurs fixations.
Installation
1. Faites glisser l'ensemble de bras du pistolet dans la
fente de montage du bras du pistolet.
ti18986a
ti18982a
14
REMARQUE : assurez-vous que tous les flexibles,
câbles et autres fils passent correctement dans les
supports.
3A2648A Fonctionnement
Mise en place du pistolet
Réglage du câble du pistolet
3. Installez l'extrémité du câble sur la broche du
plateau du déclencheur puis installez le clip.
Le réglage du câble du pistolet va augmenter ou
diminuer le jeu entre le plateau du déclencheur et le
déclencheur du pistolet lui-même. Pour régler le jeu du
déclencheur, exécutez les étapes suivantes.
+
ti18998a
ti18987a
1. Utilisez une clé pour desserrer l'écrou du dispositif
de réglage du câble.
4. Faites passer le câble autour de l'unité puis vers le
haut dans les orifices pour câble derrière le support
de flexibles.
2. Desserrez ou serrez le dispositif de réglage jusqu'à
obtenir le résultat souhaité. REMARQUE : plus le
filetage est exposé plus le jeu entre le déclencheur
du pistolet et le plateau du déclencheur est réduit.
ti19000a
3. Utilisez une clé pour serrer l'écrou du dispositif de
réglage de l'accouplement.
Ajout d'un câble de pistolet
1. Installez un câble exposé en passant par la fente du
support de câble.
5. Faites passer la boucle d'extrémité du câble dans
l'orifice rectangulaire du support puis introduisez
l'arrêtoir de câble en plastique dans le support
d'actionneur. Installez l'extrémité du câble sur la tige
d'actionneur puis installez le clip.
ti18999a
2. Insérez un arrêtoir de câble en plastique dans
l'orifice du support de câble.
ti18996a
REMARQUE : chaque actionneur de pistolet peut
recevoir deux câbles. Pour l'installation d'un
deuxième pistolet, fixez le câble sur la tige
d'actionneur inutilisée.
ti18997a
3A2648A Fonctionnement
15
Mise en place du pistolet
Changement de position du déclencheur
Démontage
Installation
1. Retirez les deux poignées du guidon (une méthode
efficace pour se faire consiste à souffler de l'air
comprimé dans l'extrémité de la poignée).
1. Faites passer le câble du déclencheur de l'autre
côté du guidon. Assurez-vous que le câble passe
bien derrière la colonne de direction, dans la fente
pour câble du plateau de direction et dans le collier
pour câble du guidon.
ti18993a
ti18988a
2. Utilisez une clé Allen pour desserrer le boulon du
collier de fixation du déclencheur.
2. Installez l'ensemble de déclencheur sur le guidon
souhaité.
ti18991a
3. Utilisez une clé Allen pour serrer le boulon du collier
de fixation du déclencheur.
ti18989a
3. Retirez l'ensemble de déclencheur du guidon.
ti18992a
4. Remettez les poignées en place.
ti18990a
ti19254a
16
3A2648A Fonctionnement
Mise en place du pistolet
Schéma des positions du
pistolet
1
4
2
3
5
3A2648A Fonctionnement
1
Une ligne
2
Une ligne faisant jusqu'à 61 cm (24 po.) de large.
3
Deux lignes
4
Bordure avec un pistolet
5
Bordure avec deux pistolets
ti18553a
17
Instructions concernant la conduite
Instructions concernant
la conduite
Pour tourner à droite et à gauche : tournez la poignée
vers la droite ou vers la gauche pour diriger la
LineStriper.
Exécutez la procédure de Démarrage, page 9.
Utilisez les poignées de la LineStriper pour commander
tous les déplacements pendant le fonctionnement. En
plus de servir à guider la LineStriper, les poignées
permettent également de commander les mouvements
en avant et en arrière grâce au levier de commandes de
marche avant/marche arrière.
ti17518a
REMARQUE : assurez-vous que la vanne de dérivation
du moteur de roue est engagée (consultez la page 19).
Pour utiliser la marche avant : libérez le frein et
appuyez doucement le levier de commandes à droite du
guidon.
ti17519a
Frein de stationnement /
d'urgence
ti17516a
Pour utiliser la marche arrière : appuyez doucement
le levier de commandes à gauche du guidon.
Cette unité est équipée d'un frein de stationnement.
Veillez à toujours engager le frein de stationnement
lorsque vous n'utilisez pas la machine. Le frein peut
également être utilisé pour arrêter la machine en cas
d'urgence.
1. Appuyez sur le levier du frein pour engager le frein
de stationnement.
ti18550a
ti17517a
Pour vous arrêter : relâchez le levier de commandes et
laissez-le revenir à sa position centrale.
2. Relevez le levier du frein avec votre pied pour libérer
le frein de stationnement.
+
ti18565a
ti19115a
18
ti18548a
REMARQUE : réglez la vis pour appliquer plus ou
moins de force de freinage.
3A2648A Fonctionnement
Instructions concernant la conduite
Engagement de l'entraînement
La vanne de dérivation du moteur de roue permet à
l'opérateur de libérer la tension de roue et de pousser
l'unité. Tournez d'un tour complet dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour la libérer.
3. Si la traceuse tire à gauche, tournez la vis du
dispositif de réglage dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
ti18591a
4. Procédez à un test roulant de la traceuse. Répétez
les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que la traceuse aille tout
droit. Serrez les deux boulons du plateau
d'alignement de la roue pour verrouiller la nouvelle
position de la roue.
+
ti18576a
Réglage de ligne droite
La roue avant est placée au centre de l'unité et permet à
l'opérateur de tracer des lignes droites. Avec le temps,
la roue peut se décaler et doit être réajustée. Pour
recentrer la roue avant, suivez les étapes suivantes :
Réglage de la hauteur du guidon
1. Desserrez les deux boulons du plateau
d'alignement de la roue.
1. Desserrez le verrouillage du dispositif de réglage de
hauteur du guidon.
ti18592a
ti18557a
ti18586a
2. Si la traceuse tire à droite, tournez la vis du
dispositif de réglage dans le sens des aiguilles
d'une montre.
2. Montez ou descendez les poignées pour les
positionner à la hauteur souhaitée.
ti18549a
3. Serrez le verrouillage du dispositif de réglage de
hauteur du guidon.
ti18585a
ti18573a
3A2648A Fonctionnement
19
Instructions concernant la conduite
Position de rangement de la
plateforme
Réglage du bloc avant
1. Soulevez la plateforme et la goupille se verrouille
toute seule.
2. Faites glisser le bloc vers le haut ou vers le bas
jusqu'à la position souhaitée.
1. Desserrez les quatre boulons.
4 boulons
ti19006a
ti18560a
2. Pour abaisser la plateforme, tirez sur la goupille et
abaissez la plateforme.
3. Serrez les quatre boulons.
ti18566a
20
3A2648A Fonctionnement
Présentation de la commande intelligente
Présentation de la commande intelligente
Guide de présentation rapide
3A2648A Fonctionnement
21
Fonctionnement de la commande intelligente
Fonctionnement de la commande intelligente
Configuration initiale
Calibrage
1. Sélectionnez la langue qui convient.
1. Contrôlez la pression des pneus et ajustez si cela
est nécessaire.
2. Tournez la barre de calibrage.
ti19024a
ENG = Anglais
SPA = Espagnol
FRE = Français
DEU = Allemand
ti18713a
REMARQUE : la langue peut être modifiée
ultérieurement.
2. Sélectionnez les unités de mesure appropriées.
3. Introduisez la barre de calibrage en l'orientant vers
le bas.
ti18714a
ti19025a
Unités impériales
Pression = psi
Volume = gallons
Distance = pied
Épaisseur de ligne = mil
Vitesse = mph
Unités du système international
Pression = bars (MPa si disponible)
Volume = litres
Distance = mètres
Épaisseur de ligne = micron (g/m2 si disponible)
Gravité spécifique de la peinture = 1,6
Vitesse = km/h
REMARQUE : toutes les unités peuvent être
individuellement modifiées à tout moment.
4. Serrez le bouton.
ti18715a
5. Déployez un ruban en acier mesurant plus de 7,9 m
(26 pi.).
ti18716a
7,6m (25 pi)
22
3A2648A Fonctionnement
Fonctionnement de la commande intelligente
6. Appuyez deux fois sur CONFIGURATION pour aller
jusqu'à l'écran CALIBRAGE ET UNITÉS. Mettez le
paramètre « DISTANCE DE DÉPLACEMENT » à
7,6m (25 pi). Des distances plus longues
garantissent une meilleure précision en fonction des
conditions.
10. Arrêtez-vous lorsque le bord arrière de la barre de
calibrage arrive au bout des 7,9m (26 pi.) du ruban
en acier (distance de 7,5m (25 pi.}.
\
$% !""#
26 FT
&'( )
ti10022a
ti9915b
11. Poussez la commande du déclencheur du pistolet
pour terminer le calibrage.
ti18564a
% * + # #,!#
/ 12. L'écran NOUVEAU CALIBRAGE ENREGISTRÉ
s'affiche. Appuyez sur QUITTER. Le calibrage est
maintenant terminé.
023
- ti9926b
7. Alignez le bord arrière de la barre de calibrage à
0,305 mètre (1 pi.) du ruban en acier.
13. Allez sur l'écran du mode MESURE et assurez-vous
de son exactitude en mesurant le ruban (consultez
la section MODE MESURE).
Écrans d'erreur de calibrage
1 FT
ti10021a
8. Poussez la commande du déclencheur du pistolet
pour commencer le calibrage.
ti18564a
9. Faites bouger la traceuse vers l'avant. Gardez la
barre de calibrage au-dessus du ruban en acier.
Ce message s'affiche si la traceuse avait dépassé la
longueur de calibrage au moment où la commande du
déclencheur du pistolet a été actionnée pour terminer le
calibrage.
Ce message s'affiche si la traceuse n'avait pas atteint la
longueur de calibrage au moment où la commande du
déclencheur du pistolet a été actionnée pour terminer le
calibrage.
ti18717a
3A2648A Fonctionnement
23
Fonctionnement de la commande intelligente
Changement des unités ou de la
langue
1. Appuyez deux fois sur CONFIGURATION pour aller
jusqu'à l'écran CALIBRAGE ET UNITÉS.
Sélectionnez CHANGEMENT D'UNITÉS.
2. Une fois sur l'écran CHANGEMENT D'UNITÉS,
appuyez sur CHANGEMENT pour changer d'unités
ou sur SUIVANT pour passer à l'unité de mesure
suivante. Appuyez sur CONFIGURATION pour
quitter le mode CHANGEMENT D'UNITÉS.
- # "7#
$% -
-
!""#
&'( )
ti19107a
ti19031a
SUIVANT
SUIVANT
% * + # #,!#
/ 023
SUIVANT
- ti9926b
SUIVANT
- # "7#
- -
89!:
;<=> 8"#"!
ti18508a
SUIVANT
- # "7#
/?
@>A
-
ti18509a
24
3A2648A Fonctionnement
Fonctionnement de la commande intelligente
Fonctionnement en mode
Manuel
Fonctionnement en mode
Automatique
Schémas de traçage prédéfinis
,:B,D G"
$% !""#
&'( )
ti9915b
1. Assurez-vous que le moteur tourne et que le
commutateur d'alimentation principale est en
position ON.
1. En MODE AUTOMATIQUE, la traceuse offre des
schémas de traçage prédéfinis. Pour sélectionner un
schéma de traçage prédéfini, appuyez sur le bouton
MODE pour passer en MODE AUTOMATIQUE.
,:B,D G"
$% !""#
&'( )
ti9915b
2. Appuyez sur le bouton CONFIGURATION pour
visualiser les schémas de traçage prédéfinis.
ti18552a
2. Utilisez les sélecteurs de pistolet pour sélectionner
les pistolets et le type de ligne.
@02 #,!#
s #8",B!:;
ti9942b
ti18969a
3. Appuyez sur le bouton de commandes du
déclencheur du pistolet et maintenez-le pour
pulvériser une ligne. Relâchez le bouton pour
arrêter la pulvérisation.
3. Utilisez les flèches de SÉLECTION pour marquer le
schéma souhaité. Appuyez sur la touche
CONFIGURATION pour enregistrer les
changements et revenir à l'écran du MODE
AUTOMATIQUE.
4. Utilisez les sélecteurs de pistolet pour sélectionner
les pistolets et le type de ligne.
Traçage d'une ligne programmée
La position OFF désactive le pistolet
Ligne continue
ti18564a
ti18969a
REMARQUE : la traceuse doit être en mouvement
pour que les pistolets s'activent.
5. Lorsque la vitesse de la traceuse est supérieure à
0,5 km/h (0,3 mph), appuyez sur le bouton de
commande du déclencheur du pistolet pour
commencer le traçage. Appuyez de nouveau sur le
bouton pour arrêter le traçage ou réduisez la vitesse
pour qu'elle soit inférieure à 0,5 km/h (0,3 mph).
ti18564a
3A2648A Fonctionnement
25
Fonctionnement de la commande intelligente
Avancé : schémas de traçage prédéfinis
1. Un schéma de traçage prédéfini peut être modifié et
devenir un schéma personnalisé. À partir du MODE
AUTOMATIQUE, appuyez sur la touche
CONFIGURATION pour aller dans les schémas
prédéfinis.
+
B#8,#9 G"
? '>
+
8H
@>
I>
3. Utilisez les flèches ÉDITION pour changer la
longueur de la conduite de PEINTURE. Utilisez les
flèches SÉLECTION pour faire défiler la longueur
de l'ESPACE. Utilisez les flèches ÉDITION pour
changer la longueur de l'ESPACE. Appuyez sur la
touche CONFIGURATION pour enregistrer les
changements et revenir à l'écran du MODE
AUTOMATIQUE.
ROAD PRE-SETS
ti9923b
>>PAINT 10.0<<
SPACE 30.0
SETUP
MODE
SELECT >
EDIT >
@>3
J>3
2>3
I>3
I>3
I>3
0'>3
@2>3
@0>3
K>3
ti9936b
2. Utilisez les flèches de SÉLECTION pour choisir
quel schéma prédéfini vous souhaitez modifier.
Utilisez les flèches ÉDITION pour aller dans les
longueurs de conduites de PEINTURE ainsi que
celles des FLEXIBLES.
REMARQUE : lorsque la vitesse de déplacement
dépasse les 0,5 km/h (0,3 mph ) en mode MANUEL
ou AUTOMATIQUE, l'écran change pour afficher la
vitesse en grand format.
,:B,D G"
8<H
I>2
/
ti19026a
B#8,#9 G"
8<H
I>2
/
ti19027a
@>3
J>3
2>3
I>3
I>3
I>3
0'>3
@2>3
@0>3
K>3
ti9936b
26
3A2648A Fonctionnement
Fonctionnement de la commande intelligente
Mode Tracé pour parking
Avancé : calc Parking
REMARQUE : veuillez utiliser la buse référence 286111
fournie avec la traceuse pour les tâches de traçage de zone
de stationnement. Pour de meilleures performances, réglez
la pression sur 6,89 MPa (68,9 bars, 1 000 psi) et inversez la
buse.
1.
Appuyez sur CONFIGURATION et allez jusqu'à CALC
PARKING. La traceuse divise la mesure prise ici par la
taille de la place pour déterminer le nombre de places
qui pourront être tracées dans cet espace.
,!M:; ,NB# G"
8H
Mode Parking
L
K>3
L
ti9919b
Places en bataille
À partir du MODE MANUEL, appuyez deux fois sur le bouton
MODE pour passer en MODE TRACÉ POUR PARKING. Cet
écran vous permet de changer la taille de la place et la taille
du trait. La vitesse est également affichée. Les deux traits
avant et après le MODE PARKING clignotent de façon
alternée lorsque la commande du déclencheur du pistolet est
actionnée pour indiquer que le mode de signalisation est
activé.
$% 1.
L
2.
MODE
&'( )
'I
8H
L
K>3
!""#
L
Appuyez sur la flèche vers le bas à côté de TAILLE DE
TRAIT pour diminuer la taille du trait. Appuyez sur la
flèche vers le haut pour augmenter la taille du trait.
L
8H
K>
ti9920b
O L
K>
ti9920b
K>3
L
2.
La dernière longueur mesurée en MODE MESURE est
transmise à cet écran ou bien, appuyez sur la
commande du déclencheur du pistolet pour commencer
la mesure (appuyez une nouvelle fois sur la commande
du déclencheur du pistolet pour arrêter la mesure). Vous
pouvez changer la TAILLE DE PLACE (plus large ou
plus étroite) ou CALC DE PLACES (nombre total des
places).
+ # #,!# 8",B!:;
,!M:; ,NB# G"
O ? ,:B,D G"
+ # #,!# 8",B!:;
ti9919b
Appuyez sur la flèche vers le bas à côté de TAILLE DE
PLACE pour diminuer la largeur de la place. Appuyez
sur la flèche vers le haut pour augmenter la largeur de la
place.
3.
Appuyez trois fois sur CONFIGURATION pour revenir au
MODE TRACÉ POUR PARKING. Appuyez sur le
bouton de commande du déclencheur du pistolet,
avancez et démarrez le traçage des traits. Appuyez de
nouveau sur le bouton de commande du déclencheur du
pistolet pour terminer les traits.
,!M:; ,NB# G"
L
8H
K>3
L
3.
ti9919b
Appuyez sur le bouton de commande du déclencheur du
pistolet et faites avancer la traceuse. La traceuse trace
un trait tous les 2,7 m (9 pi.) (ou selon la taille de la place
que vous avez indiqué) jusqu'à ce que le bouton de
commande du déclencheur du pistolet soit de nouveau
actionné.
,!M:; ,NB# G"
L
8H
K>3
L
ti9919b
ti18564a
ti18717a
3A2648A Fonctionnement
27
Fonctionnement de la commande intelligente
Places en épi
4. Mesurez et marquez la distance de décalage de la
première place.
1. Les places en épi nécessitent que l'opérateur
saisisse l'angle de la place et sa profondeur. Le
système Auto-Layout calcule la distance de
décalage en fonction de ces informations.
5. Appuyez deux fois sur CONFIGURATION pour
enregistrer l'espace entre les traits des places en
épi dans le MODE TRACÉ POUR PARKING.
2. À partir du MODE TRACÉ POUR PARKING,
appuyez deux fois sur CONFIGURATION pour aller
jusqu'au CALC D'ANGLE.
+ # 9H,:;" ,:;D"
PP"#
G# ,9:;
L
K>0'3
@A>3
@>IK3
K>3
,!M:; ,NB# G"
8H
A
ti9921b
L
K>3
L
ti9919b
,!M:; ,NB# G"
8H
L
K>3
L
+ # 9H,:;" ,:;D"
PP"#
G# ,9:;
L
ti9919b
A
K>0'3
@A>3
@>IK3
K>3
ti9921b
3. ANGLE : appuyez sur le bouton de commandes du
déclencheur du pistolet et maintenez-le pour
changer l'angle de la place. L'angle peut aller
jusqu'à 90°, se retourner et repartir au-delà de 45°.
PROFONDEUR DE PLACE : appuyez sur la flèche
vers le bas pour diminuer la profondeur de la place
ou sur la flèche vers le haut pour l'augmenter.
TAILLE DE PLACE : appuyez sur la flèche vers le
bas pour diminuer la taille de la place ou sur la
flèche vers le haut pour l'augmenter.
28
3A2648A Fonctionnement
Fonctionnement de la commande intelligente
Mode Marqueur
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le
mode Tracé pour parking.
2. Appuyez trois fois sur CONFIGURATION pour
sélectionner le mode Tracé pour marqueur.
AUTRES UTILISATIONS :
• Schéma de place pour personnes à mobilité
réduite plus large
• Places en double ligne
? 8H
L
K>3
L'exemple de tracé pour marquage automatique
illustre un marquage standard de bande de
séparation du trafic avec des marqueurs
réfléchissants. Définissez la taille des espaces pour
8 mesures consécutives maximum. En laissant
l'espace à zéro, Auto-Layout va passer à la mesure
suivante selon une boucle continue.
L
ti19136a
4. Appuyez sur la commande du déclencheur du
pistolet, faites avancer la traceuse pour tracer les
traits. Appuyez de nouveau sur la commande du
déclencheur du pistolet pour arrêter le traçage des
traits.
+ # #,!# 8",B!:;
O L
K>
ti19137a
s
# 9H,:;" ,:;D"
ti18564a
A
PP"#
K>0'3
@A>3
G# ,9:;
@>'3
L
K>3
ti10291b
+
Q@R
Q0R
QIR
Q'R
Q2R
QAR
QUR
QJR
J
'3
'3
@A3
'3
'3
3
3
+
8H
ti18507a
3. Utilisez les touches SÉLECTION et ÉDITION pour
définir le schéma pour marqueurs réfléchissants.
48.00’
8.00’
8.00’
4.00’
3A2648A Fonctionnement
16.00’
8.00’
4.00’
8.00’
ti18717a
29
Fonctionnement de la commande intelligente
Mode Mesure
Informations concernant la
machine
1. Appuyez une fois sur CONFIGURATION pour
accéder à l'écran du mode Manuel.
1. Appuyez trois fois sur le bouton CONFIGURATION
pour accéder à l'écran du mode Manuel.
!""#
$% &'( )
$% !""#
&'( )
ti19107a
@02 #,!#
s #8",B!:;
ti9942a
2. Appuyez sur la commande du déclencheur du
pistolet et faites avancer ou reculer la traceuse (la
marche arrière représente une distance négative).
+ # #,!#
8",B!:;
&HDG #
,DN G#)
ti19108a
% * + # #,!#
/ 023
- ti19106a
ti18564a
3. Appuyez sur la commande du déclencheur du
pistolet pour marquer la fin de la mesure de la
longueur. Vous pouvez voir jusqu'à six longueurs.
-
V /
ti9918b
@02 ti18564a
#,!#
s #8",B!:;
2. Appuyez sur les flèches pour passer d'un écran de
données à l'autre.
ti9942b
REMARQUE : la dernière longueur mesurée est
également enregistrée en tant que longueur dans
l'écran CALC PARKING.
-
V /
%
%
/ ::"
::"
::"
::"
023
%
ti9933b
ti9934b
REMARQUE : appuyez sur la commande du
déclencheur du pistolet et maintenez-la à tout
moment pour tracer un trait.
30
3A2648A Fonctionnement
Nettoyage
Nettoyage
Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que
la pression soit libérée manuellement. Pour éviter de
sérieuses blessures provoquées par du fluide sous
pression (comme des injections cutanées), des
éclaboussures de fluide et des pièces en
mouvement, exécutez la Procédure de
décompression lorsque vous arrêtez la pulvérisation
et avant un nettoyage, une vérification ou un
entretien de l'équipement.
5. Placez l'ensemble du tube plongeur dans un seau
métallique relié à la terre partiellement rempli de
fluide de rinçage. Raccordez le câble de mise à la
terre à une vraie prise de terre. Exécutez les étapes
de démarrage 1 à 6 (consultez la page 9) afin de
rincer la peinture du pulvérisateur. Utilisez de l'eau
pour rincer une peinture à base d'eau et du white
spirit (ou un solvant équivalent) pour rincer une
peinture à base d'huile.
6. Maintenez le pistolet contre le récipient de peinture
et actionnez le déclencheur jusqu'à ce que de l'eau
ou du solvant s'écoule.
1. Exécutez la Procédure de décompression,
page 8.
2. Retirez la garde et la buse SwitchTip.
ti3322b
TI3371A
3. Dévissez le chapeau et retirez le filtre. Procédez au
remontage sans le filtre.
7. Mettez le pistolet dans le récipient de solvant ou
d'eau. Maintenez le pistolet contre le récipient et
actionnez le déclencheur jusqu'à ce que le système
soit parfaitement rincé.
8. Remplissez la pompe de Pump Armor et remontez
le filtre, la garde et la buse SwitchTip.
9. À chaque pulvérisation et entreposage, remplissez
l'écrou du presse-étoupe de liquide TSL afin de
réduire l'usure des joints.
ti6269a
4. Nettoyez le filtre, la garde et la buse SwitchTip avec
un produit de rinçage.
TI3375A
FLUSH
3A2648A Fonctionnement
31
Changement de l'huile/filtre hydraulique
Changement de l'huile/filtre hydraulique
Démontage
Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que
la pression soit libérée manuellement. Pour éviter de
sérieuses blessures provoquées par du fluide sous
pression (comme des injections cutanées), des
éclaboussures de fluide et des pièces en
mouvement, exécutez la Procédure de
décompression lorsque vous arrêtez la pulvérisation
et avant un nettoyage, une vérification ou un
entretien de l'équipement.
227
1. Relâchez la pression, page 8.
2. Placez une cuvette ou des chiffons sous le
pulvérisateur pour collecter l'huile hydraulique
pendant la vidange.
3. Retirez le bouchon de vidange. Vidangez l'huile
hydraulique.
4. Dévissez lentement le filtre (227) - l'huile s'écoule
dans la rainure et s'écoule par l'arrière.
ti2271a
Installation
1. Appliquez un léger film d'huile sur le joint du filtre.
Installez le bouchon de vidange et le filtre à huile
(227). Serrez le filtre à huile de 3/4 de tour à partir
du moment où le joint touche l'embase.
2. Mettez cinq quarts d'huile hydraulique Graco
référence 169236 (20 litres/5 gallons) ou référence
207428 (3,8 litres/1 gallon).
3. Vérifiez le niveau d'huile.
32
3A2648A Fonctionnement
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
LineLazer IV 250SPS (modèles 24F307, 24K960, 24K961, 24K962, 24M608)
Impérial
Métrique
Hauteur (guidon abaissé)
Déballée - 47,25 po.
Emballée - 54,25 po.
Déballée - 120 cm
Emballée - 137,8 cm
Largeur
Déballée - 33 po.
Emballée - 40 po.
Déballée - 83,8 cm
Emballée - 101,6 cm
Largeur (plateforme abaissée)
Déballée - 73,5 po.
Emballée - 78 po.
Déballée - 186,7 cm
Emballée - 198,1 cm
Poids
Déballée - 627 lb
Emballée - 730 lb
Déballée - 284,4 kg
Emballée - 331,1 kg
Dimensions
Bruit (dBA)
Puissance sonore selon la norme
ISO 3744 :
97,1
Pression sonore mesurée à
1 m (3,1 pi.) :
81,2
Vibration (m2/sec) (pour une exposition quotidienne de 8 heures)
Système main-bras (selon la norme
ISO 5349)
1,2
Ensemble du corps (selon la norme
ISO 2631)
0,0
Puissance nominale (cheval vapeur)
Puissance nominale (cheval vapeur)
selon la norme SAE J1349
8,5 à 3 600 tr/mn
6,3 à 3 600 tr/mn
2,5 gpm
9,5 lpm
Débit maximum
Taille maximum de la buse
1 pistolet
2 pistolets
Buse de 1,4 mm (0,055 po.)
Buse de 0,9 mm (0,039 po.)
Crépine d'entrée de peinture
16 mailles
1 190 microns
Crépine de sortie de peinture
60 mailles
250 microns
Taille d'entrée de la pompe
25,4 mm (1 po.) NSPM (m)
Taille de sortie de la pompe
3/8 NPT (f)
Capacité du réservoir hydraulique
1,25 gallons
4,73 litres
Pression hydraulique maximum
1 825 psi
124 bars
Pression maximum de service
3 300 psi
22,8 MPa, 228 bars
Vitesse de circulation maximum
10 mph
16 km/h
Vitesse de marche arrière maximum
6 mph
9,7 km/h
Capacité électrique
14 A à 3 600 tr/mn
Pièces en contact avec le produit :
PTFE, nylon, polyuréthane, V-Max, UHMWPE,
élastomère fluoré, acétal, cuir, carbure de
tungstène, acier inox, chromage, acier au carbone
nickelé, céramique
3A2648A Fonctionnement
33
Remarques
Remarques
34
3A2648A Fonctionnement
Remarques
Remarques
3A2648A Fonctionnement
35
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de
matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco
réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par
Graco. Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de
Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou tout autre dysfonctionnement, dommage
ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence,
accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas
de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou
matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de
structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s'applique à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la
vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement
sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations
seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont telles que déjà définies
ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de
manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute
action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE
POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles
vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe
une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de
l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en
raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autrement.
Informations concernant Graco
Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com.
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez au +00 (1)800-690-2894 pour trouver votre
distributeur le plus proche.
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant
le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Pour avoir toutes les informations concernant les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A2090
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
Copyright 2010, Graco Inc. est certifiée ISO 9001
www.graco.com
Révision A - mai 2012
Parts
LineLazer IV 250SPS
Self-Propelled Line Striper
3A2598G
EN
For the application of line striping materials. For professional use only. For outdoor use
only. Not for use in hazardous locations or explosive atmospheres.
Maximum Operating Speed: 10 mph (16 kph)
Maximum Operating Pressure: 3300 psi (22.8 MPa, 228 bar)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all warnings and instructions in this manual and the engine manual.
Be familiar with the controls and the proper usage of the equipment.
Save these instructions.
Related Manuals
3A2593
Repair
3A2090
Operation
311254
Gun
309277
Pump
312307
Auto-Layout Application Methods
332230
Pressurized Bead System (PBS)
332226
Bead Gun Kit (PBS)
ti24910a
ti17520a
Table of Contents
Page 6
Page 4
Page 10
Page 18
ti24959a
Page 14
Page 17
Page 16
2
3A2598G Parts
Models
Models
Model
Guns
Series
Pressurized Bead System
24F307
2
A-D
No
LLIV 250SPS (North America, Latin America, Asia Pacific)
24K960
1
A-D
No
LLIV 250SPS (Latin America, Asia Pacific)
24K961
1
A-D
No
LLIV 250SPS (Europe)
24K962
2
A-D
No
LLIV 250SPS (Europe)
24M608
1
A-D
No
FieldLazer G400 (North America)
16V470
1
A-C
Yes, 1 Tank
LLIV 250 SPS (Latin America, Asia Pacific)
16V471
1
A-C
Yes, 1 Tank
LLIV 250 SPS (Europe)
16V473
2
A-C
Yes, 1 Tank
LLIV 250 SPS (North America, Latin America, Asia Pacific)
16V474
2
A-C
Yes, 1 Tank
LLIV 250 SPS (Europe)
24U561
2
A-C
Yes, 2 Tanks
LLIV 250 SPS (North America, Latin America, Asia Pacific)
3A2598G Parts
Description
3
Parts
Parts
210
209
189
192
208
179
193
191
334
194
235
85
191
190
74
261
223
236
199
73
6
278
336
335
149
189a
55
179
248
8
80
55
122
179
204
52
144
186
189b
100
189c
167
33
226
200
101
238
237
273
222
239
185
161
145
187
265
274
ti19073b
264
116
150
151
ti24960a
188
4
3A2598G Parts
Parts
Parts List
Ref.
Part
6
8
33
52
55
73*
74*
80
85
100
Description
260212 SCREW, hex washer hd, thd form
100101 SCREW, cap, hex hd
101566 NUT, lock
111145 KNOB, pronged
100023 WASHER, flat
16N100 TUBE, remote start, LL250
16N101 BRACKET, support, recoil, engine
120721 SCREW, cap, 3/8-16, hexhd
107257 SCREW, thd forming
16M717 BRACKET, mount, pump, LL250,
paint
101 111801 SCREW, cap, hex hd
116 102040 NUT, lock, hex
122 124884 HOSE, coupled, 3/8 in. x 20 ft
144 116942 SCREW, shoulder, skt hd
145 24L909 FRAME, platform, painted, LL250
149 278421 PAD, foam
150 115753 BATTERY, 33 AH, sealed
151 801972 PAD, battery
161 118444 SCREW, mach, slot hex wash hd
167 24D618 PIN, handle, Grindlazer
179 111192 SCREW, cap flang hd
185 290159 LABEL, reflective
186 114271 STRAP, retaining
187 237686 WIRE, ground assembly w/ clamp
188 126071 STRAP, battery
189 17C925 MANIFOLD, hydraulic, two piston
189a 24N577 KIT, repair, coil, hydraulic manifold
189b 24N490 KIT, repair, solenoid
(includes 189a)
189c
KIT, repair, actuator, piston
(includes 235, 236, 334, 335, 336)
24N491 For 16N513 MANIFOLD number
found on manifold
24V560 For 17C925 MANIFOLD number
found on manifold
3A2598G Parts
Qty.
Ref.
Part
13
4
16
4
25
1
1
9
11
1
190
16N102 BRACKET, manifold, hydraulic,
gun
116829 FITTING, 90 degree
15C753 SCREW, mach, hex wash hd
24M625 TUBE, supply, hydraulic
24M626 TUBE, supply, hydraulic
24N492 KIT, repair, gun cable
(includes 236)
16N380 BRACKET, pin ramp
196177 ADAPTER, nipple
16N595 BRACKET, tool holder
119293 JAR, 6 oz
119316 LID, 6 oz
16N541 WIRE, negative battery
16N540 HARNESS, light connection
245798 KIT, repair, hose
16W760 ADAPTER, manifold, cable, gun
126111 RETAINER, circlip, external, 8mm
126095 HOLDER, fuse
126096 FUSE, 30A
126097 COVER, fuse holder
110963 SCREW, cap, flange head
16P145 LABEL, gun indicator
801958 PROTECTOR, terminal, red
801959 TERMINAL, protector, black
WASHER, 1/4 external tooth lock
110755 WASHER, plain
16P138 LABEL, energy source
16P450 BELLOWS, constant volume
105510 WASHER, lock, spring, (hi collar)
126242 SCREW, cap, sch
4
2
1
2
1
1
1
1
7
1
8
7
2
1
1
1
1
1
1
191
192
193
194
199
200
204
208
209
210
222
223
226
235
236
237
238
239
248
261
264
265
273
274
278
334
335
336
Description
Qty.
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
2
6
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
1
1
1
* For Series A, B of 24F307, 24K960, 24K961, 24K962,
24M608 and Series A of 16V470, 16V471, 16V473,
16V474, 24U561
5
Parts
Parts
88
138
137
36
89
97 285
206
207
135
161
3
3
86
48
40
262
89
90
99
36
131
160
98
40
135
136
161
87 205 90 39
263
169
214
37
See page 8
148
212
168
85
184
284
283
159
157
158
141
178
156
153
275
6
83
152
154
ti24961a
3A2598G Parts
Parts
Parts List
Ref. Part
Description
3
36
37
39
40
48
83
85
86
102393
193658
113471
112405
125792
16M273
113677
107257
24N494
87
88
89
90
97
98
99
131
135
136
137
138
141
148
152
153
154
155
156
157
158
24L900
120151
113485
115503
119569
119554
24M196
112798
119532
15E780
15K162
16N401
16M702
16M274
16Y411
119775
24V563
176754
115999
16Y408
101962
NUT, lock
SPACER, seal
SCREW, cap, hex hd
NUT, lock
BALL, joint, rod end
CABLE, steering push/pull, LL250
BUSHING, nylon
SCREW, thd forming
KIT, repair, support, steering
(includes 89, 90)
BAR, handle, LL250
RETAINER, caplug
BEARING, cup/cone
SEAL, grease
BUSHING, strain relief
NUT, lock, nylon, thin pattern
HANDLE, control, forward/reverse
SCREW, thread forming, hex hd
BEARING, flanged
PIN, fork
BLOCK
SWITCH, push button
FRAME, upright, LL250, paint
CABLE, forward/reverse, push/pull
BUSHING, mount, panel
NUT, panel
KIT, repair, shaft, flexible
GLAND, packing, male
RING, retaining
KNOB, pressure control
SCREW, set, sch, 1/4-20
3A2598G Parts
Qty.
6
2
1
1
6
2
3
7
1
1
2
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Ref. Part
159
160
161
168
169
178
184
205
206
207
212
214
262
263
275
283
284
285
15A464
16N003
118444
24N496
Description
LABEL, control
COVER, display, LL250, painted
SCREW, mach, slot hex wash hd
KIT, repair, shield, paint
(includes 169)
114225 TRIM, edge protection
107439 SCREW, mach, hex hd
127372 BUSHING, strain relief
178342 CLIP, spring
C20004 SCREW, cap
114659 GRIP, handle
16N519 LABEL, brand, LineLazer, SPS, top
16N517 LABEL, brand, FieldLazer, G400,
top (Model 24M608 only)
24M235* KIT, repair, control panel
24X059** KIT, repair, control panel (see Page
8 for parts)
16N547 GASKET, display
16N548 GASKET, control
126215 TRIM, edge, protection
16P554 PLATE, cover, control board
122667 SCREW, drill, hex washer head
127373 PLUG, hole
Qty.
1
1
7
1
1
6
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
* For Series A, B of 24F307, 24K960, 24K961, 24K962,
24M608 and Series A of 16V470, 16V471, 16V473,
16V474, 24U561
* *For Series C, D of 24F307, 24K960, 24K961,
24K962, 24M608 and Series B, C of 16V470, 16V471,
16V473, 16V474, 24U561
7
Parts (Control Panel)
Parts (Control Panel)
214j
214h
158
159
157
214e
214w
156
153
214v
214f
214r
214q
214b
214u
214d
214p
152
214a
214v
214s
214g
214t
214v
214f
154
214m
214c
214k
8
ti25664a
214n
3A2598G Parts
Parts (Control Panel)
Parts List (Control Panel)
4
Ref.
214a
214b
214c
214d
214e
214f
214g
214h
214j
214k
214m
Part
Description
16M781* PLATE, control, LL250
17D218** PLATE, control, LL250
24N565 KIT, repair, control board
(includes 214q)
24N564 KIT, repair, display board
(includes 214p)
16N439* LABEL, control
17D217** LABEL, control
16N374 SWITCH, membrane
24N566 BOARD, switch (includes 214g)
16G332 SPACER, switch, toggle
126078* SWITCH, rocker, dpdt
17C063** SWITCH, rocker, spst
16M508 CABLE, choke
16M509 CONTROL, throttle
16N549 GASKET, throttle
3A2598G Parts
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
Ref.
Part
214n 109466
214p 120743
214q 111839
214r
114225
214s 15M509
214t
16P019
214u 119736
214v** 16X075
214w** 17C064
Description
NUT, lock, hex
SCREW, mach, pnh, sems
SCREW, mach, pnh, sems
TRIM, edge protection
GASKET, board, LineLazer
HARNESS, switch board
CLAMP, cable
SWITCH, ignition
WIRE, positive
Qty.
2
5
8
1
1
1
1
1
1
* For Series A, B of 24F307, 24K960, 24K961, 24K962,
24M608 and Series A of 16V470, 16V471, 16V473,
16V474, 24U561
* *For Series C, D of 24F307, 24K960, 24K961,
24K962, 24M608 and Series B, C of 16V470, 16V471,
16V473, 16V474, 24U561
9
Parts
Parts
242
6
54
126
282
241
201
282
127
60
128
58
213
61
219
6
55
81
81
78
55
70
56
158
79
57
65
64
71
59
67
66
82
166
68
55
62
3
242
55
9
22
76
77
63
55
80
6
84
75
82
53
83
124
40
140
139
51
275
140
125
166
80
54a
55
73
6
5
85
33
1
ti19069a
10
ti24962a
3A2598G Parts
Parts
Parts List
Ref. Part
1
3
5
6
9
22
33
40
51
53
54
54a
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
70
71
73*
75
76
77
78
79
80
Description
24L896 FRAME, painted, LL250
102393 NUT, lock
108868 CLAMP, wire
260212 SCREW, hex washer hd, thd form
111040 NUT, lock, insert, nylock, 5/16
16M271 HOSE, coupled, assembly, LL250
101566 NUT, lock
125792 BALL, joint, rod end
114982 SCREW, cap, flng hd
16M072 FRAME, mount, engine, paint
24N501* KIT, repair, engine, GX270
(includes 54a, 201, 202, 241, 247)
24V562** KIT, repair, engine GX390
(includes 54a, 60, 202, 241)
24N502 KIT, repair, rectifier, voltage
100023 WASHER, flat
16M075 SPACER, clutch, 1.00 id x .5 thk
125877 CLUTCH, electric, LL250
16M076 WASHER, 7/16 id x .25 thk
116645 SCREW, cap, hex head
125919 KEY, parallel, square, 1/4
16M077 PULLEY, double
24N499 KIT, repair, bracket, hydro pump
(includes 75, 76, 77, 242)
247930 KIT, repair, hydraulic pump
16M078 PULLEY, 5 o.d. x 15mm
125793 BELT, vee, tri-power, AX44
125876 BELT, vee, tri-power, AX26
117222 KEY, square
16M084 TRAY, hyd reservoir, LL250, paint
16U205 PULLEY, fan
120087 SCREW, set, 1/4 in. x 1/2 in.
16N100 TUBE, remote start, LL250
100678 SCREW, cap hex hd
100521 SCREW, cap hex hd
110996 NUT, hex, flange head
16M082 BRACKET, clutch, anti-rotation
112406 SCREW, cap, hex hd
120721 SCREW, cap, 3/8-16, hexhd
3A2598G Parts
Qty.
1
6
4
13
2
2
16
6
6
1
1
1
1
25
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
1
2
9
Ref.
81
82
83
84
Part
108481
100004
113677
16M715
85
124
125
126
107257
108851
119695
24N498
127
128
139
117284
123035
15R309
140
158
166
201*
202
111006
101962
16M276
16N154
126072
213
16N518
16N520
219 189892
241 194126
242 16M768
275 126215
282 16P547
Description
Qty.
SCREW, cap, hex hd
5
SCREW, cap, hex hd
8
BUSHING, nylon
3
BRACKET, mount, belt guard,
1
LL250
SCREW, thd forming
7
WASHER, plain
6
DAMPENER, engine mount
4
KIT, repair, guard, belt
1
(includes 85, 127, 128, 242)
GRILL, fan guard
1
RIVET, blind
4
ROD, standoff, 1/4 in. od x 2.75 in.
1
LG
SCREW, cap
2
SCREW, set 1/4-20 x 0.38
2
HOSE, coupled, feed line, LL250
2
LABEL, GX270
1
KIT, Honda remote choke
1
(not shown)
LABEL, brand, FieldLazer, G400,
1
side (Model 24M608 only)
LABEL, brand, LineLazer, SPS,
1
side
LABEL, Graco logo
1
LABEL, warning
1
LABEL, pinch hazard iso
1
TRIM, edge, protection
1
PLATE, backer, belt guard, paint
2
 Replacement warning labels may be ordered free of charge.
* For Series A, B of 24F307, 24K960, 24K961, 24K962,
24M608 and Series A of 16V470, 16V471, 16V473,
16V474, 24U561
* *For Series C, D of 24F307, 24K960, 24K961, 24K962,
24M608 and Series B, C of 16V470, 16V471, 16V473,
16V474, 24U561
11
Parts
Parts
163
164
154
162
320
321
325
329
162
326
308
311
320
290
314
292
310
287
282
285
283
281
284
245
246
247
327
165
316
147
333
317
315
313
166
309
332
218
191
308
305
191
312
307
121
306
175
303
174
217
254
301
302
72
ti2496
12
3A2598G Parts
Parts
Parts List
Ref.
Part
72
121
147
154
125794
181072
126061
24V563
Description
SCREW, taptite, hex washer hd
KIT, repair, strainer
FITTING, #8 jic tee, swivel
KIT, repair, shaft, flexible
(includes 162)
162 112303 SCREW, set, sch
163 15C958 GUARD, control, pressure
164 112166 SCREW, cap, sch
165 16M275 HOSE, coupled, return line, LL250
166 16M276 HOSE, coupled, feed line, LL250
191 116829 FITTING, 90 degree
217 15K440 LABEL, brand, GH/EH cooling
218 16P142 LABEL, hydraulic only icon
245 114967 COUPLING, pipe, 1 in.
246 189674 TUBE, intake
254 189285 LABEL, caution
281 15F149 TUBE, suction
282 194306 HOSE, fluid
283 198119 FITTING, elbow, barbed
284 101818 CLAMP, hose
285 278722 GASKET, pail
287 16X071 DRAIN tube
290 248008 HOSE, cpld, 1/4 in. x 44 in.
292 196180 BUSHING
301 15J513 TANK, reservoir, blue
302 101754 PLUG, pipe
303 120604 GASKET, reservoir
305 24K967 TUBE, supply, hydraulic
3A2598G Parts
Qty.
Ref.
Part
2
1
1
1
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
320
116919 FILTER
15E587 TUBE, suction
154594 PACKING, o-ring
16M160 COVER, reservoir, LL250, painted
107188 PACKING, o-ring
156401 PACKING, o-ring
16M112 TUBE, suction, hydraulic, LL250
119426 SCREW, mach, hex washer hd
120726 CAP, breather, filler
198841 RETAINER, ball, pressure bypass
100084 BALL, metallic
116967 SPRING, compression
16X083 KIT, repair, pump, 200HS
(includes 310, 311, 332)
110792 FITTING, elbow, male, 90 deg
246167 KIT, repair, case drain
(includes 308)
17A582 TUBE, hydraulic, case drain
246173 KIT, repair, oil filter
127686 FITTING, tee
117471 SCREW, mach, hex flat head
120184 FITTING, hydraulic
278720 RESERVOIR, 15 gallon
24U241 KIT, pail lid assembly
127375 PLUG, 3.0” hole
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
321
325
Description
Qty.
2
1
2
1
4
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
326
1
327
1
329
1
332
4
333
1
174
1
175
1
247
1
 Replacement warning labels may be ordered free of charge.
13
Parts (Front Wheel)
Parts (Front Wheel)
For Series A, B, C of 24F307, 24K960, 24K961,
24K962, 24M608 and Series A, B of 16V470,
16V471, 16V473, 16V474, 24U561
55
32
243
31
47
43
46
44
15
45
43
42
41
258
185
40
34
142
257
29
3
39
55
37
30
1
36
35
36
For Series D of 24F307, 24K960, 24K961,
24K962, 24M608 and Series C of 16V470,
16V471, 16V473, 16V474, 24U561
243
ti19066b
55
31
47
46
45
43
43
44
258
30
143
137
257
41
42
55 142
29 185
138
1
135
136
40
136
34
3
37
39
36
35
ti27030a
14
3A2598G Parts
Parts (Front Wheel)
Parts List
Parts List
For Series A, B, C of 24F307, 24K960, 24K961,
24K962, 24M608 and Series A, B of 16V470, 16V471,
16V473, 16V474, 24U561
For Series D of 24F307, 24K960, 24K961, 24K962,
24M608 and Series C of 16V470, 16V471, 16V473,
16V474, 24U561
Ref.
Part
Ref.
Part
1
3
15*
29
30
24L896
102393
15V264
113743
24L902
1
3
29
30
24L896
102393
113743
24L902
Description
FRAME, painted, LL250
NUT, lock
SPRING, extension
SCREW, cap, hex hd
ADJUSTER, caster, weldment,
LL250
31
126204 SCREW, cap, hex hd
34
24L897 CASTER, painted, LL250
35
16W284 WHEEL, foam filled (LL250 SPS,
DC)
36
193658 SPACER, seal
37
113471 SCREW, cap, hex hd
39
112405 NUT, lock
40
125792 BALL, joint, rod end
41*
125893 WASHER, thrust, 1-1/2 in. id
42*
16M267 LEVER, self centering, LL250
43
126112 BEARING, tappered 1 1/4, cone
44
125892 SEAL, bearing, 1-1/4 shaft
45
126064 SHIM, caster
46
125890 NUT, 1 1/4-12 unf
47
126063 CAP, dust
55
100023 WASHER, flat
142 100133 WASHER, lock, 3/8
185 290159 LABEL, reflective
243 101714 NUT, lock
257 16P143 LABEL, release hydraulic drive
258 16P144 LABEL, caster wheel adjustment
* Replace with upgrade Kit 24Y509
3A2598G Parts
Qty.
1
2
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
1
2
1
1
4
2
2
1
1
1
Description
FRAME, painted, LL250
NUT, lock
SCREW, cap, hex hd
ADJUSTER, caster, weldment,
LL250
31
126204 SCREW, cap, hex hd
34
24L897 CASTER, painted, LL250
35
16W284 WHEEL, foam filled (LL250 SPS,
DC)
36
193658 SPACER, seal
37
113471 SCREW, cap, hex hd
39
112405 NUT, lock
40
125792 BALL, joint, rod end
41*
17H372 WASHER, thrust, 1-1/2 in. id
42*
17H377 BRACKET, steering, self centering
43
126112 BEARING, tappered 1 1/4, cone
44
125892 SEAL, bearing, 1-1/4 shaft
45
126064 SHIM, caster
46
125890 NUT, 1 1/4-12 unf
47
126063 CAP, dust
55
100023 WASHER, flat
135* 17H386 BRACKET
136* 260213 SCREW
137* 17H387 LEVER, upper
138* 17H388 LEVER, lower
143* 17H374 SPRING
142 100133 WASHER, lock, 3/8
185 290159 LABEL, reflective
243 101714 NUT, lock
257 16P143 LABEL, release hydraulic drive
258 16P144 LABEL, caster wheel adjustment
* Included in Kit 24Y509
Qty.
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
2
4
1
2
1
2
1
1
4
1
2
1
1
2
2
2
1
1
1
15
Parts
Parts
33
50
51
227
49
171
52
172c
116
172j
172b
199
170
172d
172f
172m
236
229
116
52
172
172a
228
226
173
172n
172h
ti27328a
172g
Parts List
Ref.
33
49
50
51
52
116
170
171
172
172a
172b
172c
172d
172f
172g
16
Part
Description
101566 NUT, lock
24N350 BRACKET, gun arm
16P136 LABEL, injection read manual iso
114982 SCREW, cap, flng hd
111145 KNOB, pronged
102040 NUT, lock, hex
224052 BRACKET, support gun
287566 KIT, clamp
24M638 BAR, gun holder, LLIV 250 SPS
287569 KIT, repair, gun holder
16M850 BRACKET, cable, gun,
16P047 ARM, holder, gun
119647 SCREW, cap, socket, flthd
15F750 KNOB, holder, gun
15F209 STUD, pull, trigger
Qty.
16
1
1
6
4
6
1
2
2
1
1
1
2
1
1
Ref.
Part
Description
Qty.
172h 24Y991 KIT, pivot
172j 16N788 STUD, cable, gun, circlip
172k 119664 BEARING, sleeve
172m 15F214 LEVER, actuator
172n 24Y991 KIT, pivot
173 248157 KIT, accessory, gun, flex
199 16M671 CABLE, gun, solenoid
226 245798 KIT, repair, hose
227 188135 GUIDE, cable
228 224096 BRACKET, support, extension
229 224136 CLAMP, extension
236 126111 RETAINER, circlip, external, 8mm
1
1
1
2
2
2
2
1
1
6
 Replacement warning labels may be ordered free of charge.
3A2598G Parts
Parts
Parts
255
16
12
13
259
14
146
10
15
17
12
13
124
7
8
4
6
5
ti19068a
21
26
25
22
2
19
20
25
28
2 ref
Parts List
Ref.
2
4
5
6
7
8
10
12
13
14
15
16
17
19
20
21
Part
125929
15K357
108868
260212
16M279
100101
24M214
16M656
126073
24M215
15V264
16M743
112785
16M753
114766
801020
3A2598G Parts
Description
Qty.
MOTOR, wheel
2
SENSOR, distance
1
CLAMP, wire
4
SCREW, hex washer hd, thd form
13
BUMPER, platform, LL250
1
SCREW, cap, hex hd
4
BRACKET, plate, pivot, brake, LL250 1
PIN, brake
4
RING, retaining, e ring, 1/2 dia
4
BRACKET, lock, brake, LL250
1
SPRING, extension
2
PEDAL, brake, LL250
1
SCREW, hex hd, flanged
1
FENDER, wheel, right, LL250, paint
1
BOLT, cap hex head
8
NUT, lock, hex
8
Ref.
22
25
26
Part
16M271
24N508
245340
249083
28
100104
124 108851
146 16N394
255 16P141
259 16P139
16P137
Description
Qty.
HOSE, coupled, assembly, LL250
2
KIT, repair, hub and gear assy
2
KIT, repair, tire
1
KIT, turf tire, LineDriver
1
(Model 24M608 only)
PIN, cotter
2
WASHER, plain
6
FENDER, wheel, left, LL250, paint
1
LABEL, parking brake icon
1
LABEL, multiple hazard iso
1
(Models 24K960, 24F307, 24M608)
LABEL, multiple hazard iso
1
(Models 24K961, 24K962)
 Replacement warning labels may be ordered free of charge.
17
Parts
Parts
366
119
371
367
368
193
369
347
370
118
196
111
366
371
346
364
363
356
354
380
101
353
379
346
345
378
100
344
343
179
393
377
115
ti19074a
117
102
372
370
381
94
114
116
103
376
113
109
204
194
94
390
95
392
95
122
387
198
106
197
105
112
110
123
384
385
386
18
104
391
226
389
108
388
120
107
95
123
3A2598G Parts
Parts
Parts List
Ref.
Part
94
95
100
Description
196179 FITTING, elbow, street
196178 ADAPTER, nipple
16M717 BRACKET, mount, pump, LL250,
paint
101 111801 SCREW, cap, hex hd
102 107210 SCREW
103 287186 KIT, repair, magnet
104 116551 RING, retaining
105 197443 PIN, pump
106 193394 NUT, retaining
107 277068 KIT, repair, pump 200HS
(includes 95, 103, 104, 105)
108 117328 FITTING, nipple, straight
109 117441 VALVE, ball
110 287175 KIT, repair, hose, hydraulic, s
111 287176 KIT, repair, hose, hydraulic, r
112 119720 SWITCH, reed w/connector
113 114528 SCREW, mach, phillips, pnhd
114 15F911 GUARD, pump rod
115 100058 SCREW, cap, hex hd
116 102040 NUT, lock, hex
117 15H108 LABEL, pinch point
118 15B804 LABEL, Graco logo
119 15B063 LABEL
120 287206 KIT, repair, suction hose
122 124884 HOSE, coupled, 3/8 in. x 20 ft
123 245797 KIT, repair, hose
179 111192 SCREW, cap flang hd
193 24M625 TUBE, supply, hydraulic
194 24M626 TUBE, supply, hydraulic
196 126082 FITTING, tee, #8 x #8 x #6 jic
197 126080 FITTING, tee, street
198 126081 FITTING, nipple, 3/8-18 x #6 jic
204 196177 ADAPTER, nipple
226 245798 KIT, repair, hose
343 117739 WIPER, rod
344 15A726 NUT, jam
345 112561 PACKING, block
3A2598G Parts
Qty.
1
2
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
Ref.
346
347
353
354
356
363
364
366
367
368
369
370
371
372
376*
377*
378*
379*
380*
381
384
385
386*
387
388*
389
390*
391*
392
393
Part
117283
288754
108014
178226
178207
246176
Description
Qty.
PACKING, o-ring
1
KIT, repair, trip rod/piston
1
PACKING, o-ring
1
SEAL, piston
1
BEARING, piston
1
SLEEVE, hydraulic, cylinder
1
(includes 346)
15A726 NUT, jam
1
117607 FITTING, elbow std thd
2
106276 SCREW, cap, hex head
1
155685 PACKING, o-ring
1
178179 WASHER, sealing
1
100139 PLUG, pipe
2
15F519 TUBE, hydraulic, supply
2
119841 FITTING, tee, branch
1
15H561 MANIFOLD
1
244067 FILTER, 60 mesh, ultra
1
15C766 TUBE, diffusion
1
117285 PACKING, o-ring
1
287285 KIT, repair, filter cap
1
(includes 378, 379)
15G331 PLUG, pipe
1
193710 SEAL, seat, valve
1
193709 SEAT, valve
1
245103 KIT, repair, drain valve
1
(includes 384, 385, 387, 388, 389)
114708 SPRING, compression
1
15G563 HANDLE, valve
1
116424 NUT, cap
1
111457 PACKING, o-ring
1
24N516 KIT, repair, transducer
1
(includes 390)
196181 FITTING, nipple
1
15A728 MANIFOLD, adapter
1
* Included in Filter Repair Kit 24N517
 Replacement warning labels may be ordered free of charge.
19
20
196
3YY
366
198
197
109
108
370
372
371
366
189C
194
189A
189B
193
2
189
111
110
166
22
191
333
63
309
190
327
166
2
350
ti24964a
320
350
Parts
Hydraulic Diagram
3A2598G Parts
Parts
Hydraulic Parts List
Ref.
Part
2
22
63
108
109
110
111
166
189
191
193
194
125929 MOTOR, wheel
16M271 HOSE, coupled, assembly, LL250
247930 KIT, repair, hydraulic pump
117328 FITTING, nipple, straight
117441 VALVE, ball
287175 KIT, repair, hose, hydraulic s
287176 KIT, repair, hose, hydraulic r
16M276 HOSE, coupled, feed line, LL250
17C925 MANIFOLD, hydraulic, two piston
116829 FITTING, 90 degree, w/adjustable
24M625 TUBE, supply, hydraulic
24M626 TUBE, supply, hydraulic
3A2598G Parts
Description
Qty.
Ref.
Part
Description
2
2
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
196
197
198
309
320
333
350
366
370
371
372
126082 FITTING, tee, #8 x #8 x #6 JIC
126080 FITTING, tee, street
126081 FITTING, nipple, 3/8-18 x #6 JIC
16M160 COVER, reservoir, LL250, painted
16X083 KIT, repair, pump, 250SPS
122970 FITTING, hydraulic
116829 FITTING, 90° w/ adjustable o-ring
117607 FITTING, elbow std thd
100139 PLUG, pipe
15F519 TUBE, hydraulic, supply
119841 FITTING, tee, branch
Qty.
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
21
22
238
237
224
TO GROUND LUG
BLACK
RED
GUN 1
221
187
NOTE: For Series A, B of 24F307,
24K960, 24K961, 24K962, 24M608
and Series A of 16V470, 16V471,
16V473, 16V474, 24U561
223
112
4
189
GUN 2
225
391
214c
214e
150
TO GROUND LUG
214b
TO GROUND LUG
222
214f
214t
134
WHITE
RED
RED
RED
BLACK
253
TO ENGINE
YELLOW
WHITE
BLACK
RED
BLACK
220
RED
BLACK
RED
RED
YELLOW
BLACK
BLACK
BLACK
54a
YELLOW
214h
TO GROUND LUG
57
54
Parts
Wiring Diagram
3A2598G Parts
Parts
Wiring Parts List
NOTE: For Series A, B of 24F307, 24K960, 24K961,
24K962, 24M608 and Series A of 16V470, 16V471,
16V473, 16V474, 24U561
Ref.
Part
54
Description
24N501 KIT, repair, engine, GX270
(includes 54a)
54a 24N502 KIT, repair, rectifier, voltage
57
125877 CLUTCH, electric, LL250
112 119720 SWITCH, reed w/connector
134 24L904 CONTROL, handlebar
150 115753 BATTERY, 33 AH, sealed
187 237686 WIRE, ground assembly w/ clamp
189 17C925 MANIFOLD, hydraulic, two piston
214b 24N565 KIT, repair, control board
214c 24N564 KIT, repair, display board
3A2598G Parts
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Ref.
Part
Description
214e
214f
214h
214t
220
221
222
223
224
225
237
238
253
391
16N374
24N566
126078
16P019
16N407
16N542
16N541
16N540
16N539
16N543
126095
126096
114956
24N516
SWITCH, membrane
KIT, repair, switch board
SWITCH, rocker, dpdt
HARNESS, switch board
HARNESS, wire, LL250
WIRE, positive battery
WIRE, negative battery
HARNESS, light connection
HARNESS, sensor adapter
HARNESS, wire, hydraulic actuator
HOLDER, fuse
FUSE, 30A
TERMINAL, wire tap, insulated
KIT, repair, transducer
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
23
24
4
112
237
RED
187
224
221
NOTE: For Series C of 24F307,
24K960, 24K961, 24K962, 24M608
and Series B of 16V470, 16V471,
16V473, 16V474, 24U561
238
225
BLACK
RED
GUN 1
GUN 2
TO GROUND LUG
223
189
69
150
TO GROUND LUG
214c
DISPLAY BOARD
214e
DISPLAY LABEL
BLACK
RED
214t
SWITCH
HARNESS
91
222
BLACK
RED
RED
WHITE
BLACK
RED
RED
BLACK
TO GROUND LUG
BLACK
SWITCH BOARD
214f
214b
CONTROL BOARD
134
92
RED
STARTER SOLENOID
54
ti25644a
54
57
TO GROUND LUG
KEY SWITCH
ENGINE GROUND
RED
BLACK
STARTER
SOLENOID
TO ENGINE
(GRAY)
BLUE
WHITE
BLACK
220
BLACK
BLACK
RED
CLUTCH SWITCH
214h
Parts
Wiring Diagram
3A2598G Parts
Parts
Wiring Parts List
NOTE: For Series C, D of 24F307, 24K960, 24K961,
24K962, 24M608 and Series B, C of 16V470, 16V471,
16V473, 16V474, 24U561
Ref.
Part
Description
54
54a
57
91
92
112
134
150
187
189
214b
214c
24V562
24N502
125877
16X079
16X080
119720
24L904
115753
237686
17C925
24N565
24N564
KIT, repair, engine GX390
KIT, repair, rectifier, voltage
CLUTCH, electric, LL250
CABLE, electric, battery, positive
CABLE, electric, battery, negative
SWITCH, reed w/connector
CONTROL, handlebar
BATTERY, 33 AH, sealed
WIRE, ground assembly w/ clamp
MANIFOLD, hydraulic, two piston
KIT, repair, control board
KIT, repair, display board
3A2598G Parts
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Ref.
Part
Description
214e
214f
214h
214j
214t
220
221
222
223
224
225
237
238
391
16N374
24N566
17C063
16X075
16P019
16X078
16N542
16N541
16N540
16N539
16N543
126095
126096
24N516
SWITCH, membrane
KIT, repair, switch board
SWITCH, rocker, spst
SWITCH, key, switch
HARNESS, switch board
HARNESS, wiring, LL250DC
WIRE, positive battery
WIRE, negative battery
HARNESS, light connection
HARNESS, sensor adapter
HARNESS, wire, hydraulic actuator
HOLDER, fuse
FUSE, 30A
KIT, repair, transducer
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
25
Graco Standard Warranty
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in
material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty
published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by
Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written
recommendations.
This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty
installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of
non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with
structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or
maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of
the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned
to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs
will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy
(including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or
consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.
GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT
MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to
the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these
warranties.
In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or
the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the
negligence of Graco, or otherwise.
Graco Information
For the latest information about Graco products, visit www.graco.com.
For patent information, see www.graco.com/patents.
TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor.
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
For patent information, see www.graco.com/patents.
Original instructions. This manual contains English. MM 3A2598
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2010, Graco Inc. is registered to ISO 9001
www.graco.com
Revised G, October 2015

Fonctionnalités clés

  • Traceuse de lignes automotrice
  • Vitesse maximale : 16 km/h
  • Pression maximale : 22,8 MPa
  • Moteur et système hydraulique
  • Un ou deux pistolets

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la vitesse de service maximale de la traceuse de lignes Graco 16V474 ?
La vitesse de service maximale est de 16 km/h (10 mph).
Quelle est la pression de service maximale de la traceuse de lignes Graco 16V474 ?
La pression de service maximale est de 22,8 MPa (228 bars, 3 300 psi).
Le modèle Graco 16V474 est-il livré avec un ou deux pistolets ?
Le modèle 16V474 est disponible avec un ou deux pistolets.