Zitta Glax 48" Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel d'installation Zitta Glax 48
Update: 20180712
m)
5m )
117 7mm )
~
2
m
m
9m ~13 9m
114 mm 147
") ( 1301 m~
4
/
m
6 1 ") (
53
"~4 1/4 (14
1/4 ~52 /4")
(45 1/4" 58 1
~
(51 1/4"
(57
Glax 48"
Glax 54"
Glax 60"
(57
1/4
8
" ~5
5
(14
78 3/4" (2000mm)
Zitta Clean
3m
")
1/4
63"(1600mm)
Glax Retour / Return 32"
Glax Retour / Return 36"
Glax Retour / Return 42"
)
mm
479
1
m~
Le micro film protecteur formé lors de
son application,fera perler l'eau sur le
verre afin d'en faciliter l'entretien.
II est recommandé de passer la raclette
après chaque usage.
SECTION A
The micro protective layer formed during
its application will make the water bead
along the glass for easy maintenance.
)
32"
mm
[30
188 m)
1
~1 40m )
m
36" [764 /16"m
m
13
[34 mm 31"
163 mm~ 1492m
]
-7
1
5
) (1
42" [866 /16"- 88m
/4" (131 mm~
3
m
m
3
7
[40
6
5"]
]
")
m
"~4 3/4 ) (146
[10 1/8" -890m
3/4 52
4"
19m -41
m
(45 3/4"~ 58 3/
m- 1/16 ]
104 "]
(51 3/4"~
3m
(57
m]
We recommend cleaning the door with the
squeegee after each use.
78 3/4" (2000mm)
L'ENTRETIEN DE VOTRE DOUCHE
Ne jamais utiliser de poudre ou de
tampon à récurer .Il suffit de nettoyer
la porte avec une solution d'eau et
vinaigre, 1 once vinaigre pour 5 onces
d’eau.Vous pouvez utiliser un détergent
doux mais aucun produit à base
d'ammoniaque cela pourraitendommager
la surface de la vitre.
THE MAINTENANCE OF YOUR
SHOWER
Never use of powder or scouring pads.
Simply clean the door with a solution of
water and vinegar,1 to 5.You can use a
mild detergent but never use ammoniac,
it could dammage the glass surface.
PORTE REVERSIBLE
La porte doit être du même côté que le
panneau de retour.
The door must be the same side as
the side pannel.
REVERSIBLE DOOR
Les instructions montrés au manuel sont
pour le montage de la porte droite.
The instructions shown in the manual
is for the installation of the right door.
SECTION B
MANUEL D’INSTALLATION / INSTALLATION MANUAL
IMPORTANT
Inspecter le produit avant de procéder à l'installation.
La garantie sera invalide si le produit a été installé avec des défauts apparents.
ATTENTION
Lors de l’installation.l'application de silicone doit être à l'extérieur de la douche, car si appliqué
à l'intérieur,cela peut causer des fuites d'eau !
Veuiller lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer l’installation.
Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
IMPORTANT
Thoroughly inspect your product before proceeding with the installation.
The warranty will be void if the productis installed with a conspicuous defect.
CAUTION
81, Theodore-Viau, Terrebonne,
Quebec, Canada, J6Y 0J8
To prevent leaks, silicone must be applied on the outside of the shower and not on the inside!
Read all instructions carefully before starting the installation.
Save this manual for future reference.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
18
19
16
17
Numéro
NO
Qté
Qty
Numéro
NO
Qté
Qty
1
2
Extrusion murale Chrome
Chrome Wall Channel
PA004502 PA004502 PA004502
11
4
Petit joint de bas de porte
Small bottom gasket
PJ010110 PJ010110
PJ010110
2
8
Cheville murale
Wall anchor
PV000199 PV000199 PV000199
12
2
long joint de bas de porte
Long bottom door gasket
PJ010210 PJ010310
PJ010410
3
8
Cap pour trou
Cap for hole
PQ027102 PQ027102 PQ027102
13
1
Rail bu bas assemblé
Bottom rail assembly
PQ027502 PQ027602 PQ027702
1
Rail du haut assemblé
Top rail assembly
PQ027202 PQ027302 PQ027402
14
2
Kit de clé Allan
Allan key kit
PT000299 PT000299 PT000299
2
Joint absorbeur
Cushion gasket
PJ009710 PJ009710
PJ009710
15
1
Clé d'ajustement de roulette
Roller wrench tool
PT000499 PT000499 PT000499
2
Joint d'étanchéité vertical
Water retaining gasket
PJ009910 PJ009910
PJ009910
16
1
Foret 1/8
Drill bit Ø3.0
PT002299 PT002299 PT002299
2
Vitre coulissante
Moving glass
PG013820 PG013920 PG014020
17
1
Support d'installation pour vitre
Glass fixation
PT002399 PT002399 PT002399
8
8
Vis 1 5/8'' tete plate
1 5/8'' flat head screw
PV000799 PV000799 PV000799
18
2
Vis ST4 x 8
Screw ST4 x 8
PV002899 PV002899 PV002899
9
2
Poignée chrome Glax
Chrome handle Glax
PP001402 PP001402 PP001402
19
4
Pièce d'étanchéité
Plastic parts
PQ027899 PQ027899 PQ027899
10
4
Roulette
Roller
PR001002 PR001002 PR001002
4
5
6
7
Description
Description
48"
54"
60"
-2-
Description
Description
48"
54"
60"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
18
19
16
17
Numéro
NO
Qté
Qty
60 BATHTUB
Numéro
NO
Qté
Qty
1
2
Extrusion murale Chrome
Chrome Wall Channel
PA004602
11
4
Petit joint de bas de porte
Small bottom gasket
PJ010110
2
8
Cheville murale
Wall anchor
PV000199
12
2
long joint de bas de porte
Long bottom door gasket
PJ010510
3
8
Cap pour trou
Cap for hole
PQ027102
13
1
Rail bu bas assemblé
Bottom rail assembly
PQ027702
1
Rail du haut assemblé
Top rail assembly
PQ027402
14
2
Kit de clé Allan
Allan key kit
PT000299
2
Joint absorbeur
Cushion gasket
PJ009810
15
1
Clé d'ajustement de roulette
Roller wrench tool
PT000499
2
Joint d'étanchéité vertical
Water retaining gasket
PJ010010
16
1
Foret 1/8
Drill bit Ø3.0
PT002299
2
Vitre coulissante
Moving glass
PG014120
17
1
Support d'installation pour vitre
Glass fixation
PT002399
8
8
Vis 1 5/8'' tete plate
1 5/8'' flat head screw
PV000799
18
2
Vis ST4 x 8
Screw ST4 x 8
PV002899
9
2
Poignée chrome Glax
Chrome handle Glax
PP001402
19
4
Pièce d'étanchéité
Plastic parts
PQ027899
10
4
Roulette
Roller
PR001002
4
5
6
7
Description
Description
-3-
Description
Description
60 BATHTUB
SP 1
SP 2
SP 3
SP 4
SP 5
SP 6
SP 7
SP 8
Numéro
NO
Qté
Qty
SP 1
1
SP 2
Description
Description
32"
36"
42"
Couvert d'extrusion mural Chrome
Channel cap extrusion
PQ027902
PQ027902
PQ027902
1
Extrusion murale Chrome
Chrome Wall Channel
PA004702
PA004702
PA004702
SP 3
1
Joint de serrage
Squeeze gasket
PJ010610
PJ010610
PJ010610
SP 4
1
Panneau clair de retour 10 mm
Clear Return panel 10 mm
PM002122
PM002222
PM002322
SP 5
1
Cap de finition
Profile cap
PQ028002
PQ028002
PQ028002
4
vis auto perçante 8 x 1/2"
Self tapping screw 8 x 1/2"
PV001399
PV001399
PV001399
SP 7
1
Outil pour joint de serrage
Squeeze gasket tool
PT000399
PT000399
PT000399
SP 8
2
Support d'installation pour vitre
Glass Wedge spacer
PT000199
PT000199
PT000199
SP 6
-4-
-5-
Préparation / Preparation
A
1" (+/- 3/16")
25mm (+/- 5mm)
01
Pour protéger le FINI de
votre base de douche.
To protect your shower
base finish.
24 H
ATTENTION !
Attendre 24h avant d'installer votre
porte de douche, afin de permettre au
mortier et à la finition de sécher
complètement.
WARNING !
Wait 24h before proceeding with the
installa-tion of the shower door. This
will ensure that the finish and mortar
is dry.
Céramiques
Tiles
Dimensions
A
02
(45 1/4" ~46 1/4") (1149mm~1175mm)
(51 1/4" ~52 1/4") (1301mm~1327mm)
(57 1/4" ~58 1/4") (1453mm~1479mm)
48"
54"
60"
11mm
11mm
-6-
Rail du bas / Bottom rail
A
Pour la version baignoire, suivre les mêmes étapes que la section
A / For the bathtub version, follow same steps as section A
03
Intérieur
Inside
1
4
13
0~1/2"
0~13mm
Intérieur
Inside
2
4
13
0~1/2"
0~13mm
A1
A
A=A1
Extrusions murales / Wall extrusions
A
04
1
4
1
5
1/4"
6mm
4
13
4
1
6
2
2
5
4
13
3
4
7
1
3
8
8
4
4X
-7-
Roulettes et poignée / Rollers and handle
A
Porte intérieure / Inside door
05
4
1
7
Intérieur
Inside
9
Extérieur
Outside
7
2
Intérieur
Inside
11
Intérieur
Inside
7
5
12
Extérieur
Outside
9
7
Extérieur
Outside
11
3
7
10
* Installation basé sur une robinetterie placer sur le mur de gauche avec le panneau de verre gauche à l'intérieur /
Installation based on the faucets placed on the left wall, left glass panel toward the inside
Porte extérieure / Outside door
A
06
4
1
7
Intérieur
Inside
9
7
Extérieur
Outside
11
7
5
2
9
Intérieur
Inside
12
Extérieur
Outside
11
3
10
7
* Installation basé sur une robinetterie placer sur le mur de gauche avec le panneau de verre droit à l'extérieur /
Installation based on the faucets placed on the left wall, right glass panel toward the outside
-8-
Porte intérieur / Inside door
A
07
1
3
1
1
17
2
Extérieur
Outside
Intérieur
Inside
Porte extérieur / Outside door
A
08
1
Extérieur
Outside
Intérieur
Inside
2
1
-9-
Guide du haut / Top guide
A
09
1
2
4
4
0~1/2"
0~13mm
0~1/2"
0~13mm
3
4
Sécuriser / Securing
A
10
1
2
16
1/8"
Ø3.2
3
18
4
-10-
Ajustement / Adjustment
A
11
1
1
2
17
15
3
4
5
Strike slightly with mallet
Frapper doucement avec le
maillet
Joints d'étanchéité / Water gaskets
A
12
1
5
4
5
6
4
6
4
2
6
4
6
5
4
5
4
-11-
Finition et calfeutrage / Finishing and caulking
A
13
1
3
8X
2
A
19
A
3
Les 4 roulements /
The 4 rollers
1/8"
2
6
Cut at the bottom of gasket if water-retaining gasket of
inner door touch the roller when open&close the door
Couper le joint d'étanchéité de la porte intérieur touche
aux roulettes à l'ouverture-fermeture
24 H
-12-
24 H
2 1/2"
65
Dimensions
B
01
(45 3/4"~46 3/4") (1163mm~1188mm)
(51 3/4"~52 3/4") (1315mm~1340mm)
(57 3/4"~58 3/4") (1467mm~1492mm)
32" [30 1/16"~31"] [764mm~788mm]
36" [34 1/16"~35"] [866mm~890mm]
42" [40 1/8"~41 1/16"] [1019mm~1043mm]
48" 32"
54" 36"
60" 42"
Rail du bas et extrusion murale / Bottom rail and wall extrusion
B
02
1
Intérieur
Inside
13
0~1/2"
0~13mm
2
0~1/2"
0~13mm
13
32"
36" [30
1
42" [34 /16"[40 1/16" 31"]
1/8 -35 [764
"
"-4
1 1 ] [866 mm-7
/16
m
8
"] [ m-8 8mm
101 90
]
9m mm
]
m104
3m
m
3
Intérieur
Inside
1
]
13
-13-
Extrusion murale / Wall extrusion
B
03
4
1
2
5
4X
5
2
3
1/4"
6mm
2
3
6
8
4
4X
Extrusion murale du panneau de retour / Return panel wall extrusion
B
04
1
2
1/4"
6mm
3
2
5
4X
4
SP 2
8
4
4X
Extérieur
Outside
-14-
Panneau de retour / Return panel
B
05
1
2
SP 8
Extrusion de coin / Corner extrusion
B
06
1
5
1
SP 4
2
16
1/8"
Ø3.2
3
SP 6
16
1/8"
Ø3.2
-15-
Installation des portes / Doors installation
B
Même étape que A05 à A11 pour l'installation de la porte /
Same step as step A05 to A11 for door installation
07
Sécuriser et finition / Securing and finishing
B
08
1
2
SP 1
SP 2
SP 3
SP 7
3
SP 5
Calfeutrage / Caulking
B
Les 4 roulements /
The 4 rollers
09
6
1/8"
2
2 1/2"
65
Cut at the bottom of gasket if water-retaining gasket of
inner door touch the roller when open&close the door
Couper le joint d'étanchéité de la porte intérieur touche
aux roulettes à l'ouverture-fermeture
24 H
-16-
24 H
-17-

Fonctionnalités clés

  • Porte coulissante
  • Système de roulement fluide
  • Joints d'étanchéité
  • Installation facile
  • Panneau de verre clair
  • Extrusion murale chromée

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je nettoyer ma porte de douche Zitta Glax 48"?
Il est recommandé de nettoyer la porte avec une solution d'eau et de vinaigre (1 once de vinaigre pour 5 onces d'eau). Vous pouvez utiliser un détergent doux, mais évitez les produits à base d'ammoniaque.
Dois-je attendre un certain temps avant d'installer ma porte de douche Zitta Glax 48"?
Oui, il est important d'attendre 24 heures avant d'installer la porte pour que le mortier et la finition de votre base de douche sèchent complètement.
Comment puis-je installer ma porte de douche Zitta Glax 48"?
Veuillez lire attentivement le manuel d'installation fourni avec la porte avant de commencer l'installation. Il comprend des instructions détaillées et des illustrations pour vous aider à effectuer l'installation correctement.