Rebotec YANO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Rebotec YANO Manuel utilisateur | Fixfr
REBOTEC® Rehabilitationsmittel GmbH
DE-49610 Quakenbrück, Artlandstr. 57-59
Téléphone : +49 (0)5431/9416-0
Fax : +49 (0)5431/9416-66
Site Web : www.rebotec.de
E-mail : info@rebotec.de
FR
BA-Nr.:03.01.119/2021-11-A01
Mode d’emploi
Béquille arthritique
YANO
YANO Kids
Yano surlongueur
130.XX.YY
130.95.YY
130.XX.YY
150 kg
150 kg
150 kg
Code couleur : XX / variante : YY
Illustration non contractuelle
Lire le mode d’emploi avant toute première utilisation, le mettre continuellement à disposition de l’utilisateur, le conserver à des fins de consultation ultérieure et le joindre à l’article
en cas de revente.
REBOTEC / BA-Nr.:03.01.119/2021-11-A01
13. Pièces de rechange et accessoires
9
Sommaire
1.
Présentation de l’article ................. 3
1.1.
2.
14. Schémas et dimensions .............. 10
Introduction ............................................ 3
Caractéristiques ............................. 3
2.1.
But d’utilisation ...................................... 3
2.2.
Utilisation ................................................ 3
2.3.
Stockage et transport ............................ 3
2.4.
Équipement et fonctions ....................... 3
2.5.
Emballage ............................................... 4
2.6.
Mise au rebut .......................................... 4
3.
Symboles et plaques signalétiques
4
4.
Consignes de sécurité ................... 4
5.
Signalement d’incidents ................ 5
6.
Garantie ........................................... 5
6.1.
Réclamation ............................................ 5
7.
Réutilisation, durée de vie ............. 5
8.
Contenu de la livraison .................. 6
9.
Montage........................................... 6
9.1.
Réglage de la hauteur ............................ 6
9.2.
Réglage de l’accoudoir / la longueur de
l’avant-bras........................................................ 6
9.3.
Poignée de réglage ................................ 6
9.4.
Réglage de l’accoudoir / la position
angulaire ............................................................ 6
9.5.
FR
Réglage de la sangle auto-agrippante . 7
10. Informations sur le produit ............ 7
11. Utilisation de l’article ..................... 7
11.1.
S’asseoir ................................................. 7
11.2.
Se lever .................................................... 7
12. Entretien et maintenance ............... 7
12.1.
Entretien .................................................. 7
12.2.
Maintenance ............................................ 7
-2-
REBOTEC / BA-Nr.:03.01.119/2021-11-A01
1. Présentation de l’article
2. Caractéristiques
2.1.
D
E
But d’utilisation
Ce produit sert à soulager les membres inférieurs
en cas de mobilité réduite. Il permet à son utilisateur
de continuer à se déplacer. Afin de garantir une utilisation sans danger, l’utilisateur doit présenter une
musculature suffisante du haut du corps. Ce produit
peut être utilisé par des patients atteints d’une mobilité réduite au niveau des mains. Cet article ne doit
pas être utilisé par des personnes atteintes de
troubles de la sensibilité. Cet article n’exige aucune
formation particulière pour son utilisation.
F
•
FR
J
A
Caractéristiques :
• Capacité de charge maximale : 150 kg
B
• En cas de rhumatisme / d’arthrite, l’utilisation dans
la région des mains est possible
• Réglable en hauteur
• Utilisation à l’intérieur et à l’extérieur
YANO Kids
I
G
• Pour les enfants
C
Indication
• Troubles moteurs / de l’équilibre avec capacité de
marche / coordination suffisamment préservée et
en cas de troubles graves de la préhension, lorsque le recours à d’autres aides ne suffit pas
H
• Pour maintenir / stimuler / assurer l’usage des
jambes, resp. pour soulager partiellement ou complètement
Légende de l’illustration :
A Poignée standard
B Poignée en ellipse
C
D
Poignée à bêche
Sangle auto-agrippante
E
Coussin
F
G
Accoudoir
Raccord de serrage
H
I
Embout ventouse
Bouton-pression, réglage en hauteur
J
Plaque signalétique
1.1.
Introduction
• Plage d’approvisionnement conformément aux recommandations aux termes du § 126 SGB V (code
allemande de sécurité sociale, livre V) : 10A
2.2.
Utilisation
• Plage de température : de - 10 °C à + +35 °C. Éviter toute exposition directe de l’article à une source
de chaleur rayonnante.
• Humidité de l’air : 40 % à 85 %. Dans d’autres
conditions, l’article ne peut être utilisé qu’à court
terme.
• L’article présenté ici est un dispositif médical appartenant à la classe de risque I selon le règlement (UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux.
• Ce mode d’emploi contient des informations et des
remarques concernant la mise en service, l’utilisation, la maintenance et l’entretien de l’article.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’article. Respecter les consignes de sécurité et
agir en conséquence.
2.3.
Stockage et transport
• Plage de température : de +5 °C à +25 °C. Éviter
toute exposition directe de l’article à une source de
chaleur rayonnante.
• Conserver l’article dans des endroits secs, où l’humidité de l’air ne dépasse pas les 65 %.
2.4.
Équipement et fonctions
• Réglable en hauteur sur 10 positions
-3-
FR
REBOTEC / BA-Nr.:03.01.119/2021-11-A01
• Coussinets pour appui brachial
Symbole
• Sangle auto-agrippante
2.5.
Emballage
• Il est recommandé de conserver l’emballage extérieur à des fins de transport ultérieur.
• Dimensions : 1340 mm x 250 mm x 170 mm
2.6.
Mise au rebut
• La mise au rebut et le recyclage des produits ainsi
que des emballages usagés doivent être effectués
conformément à la réglementation en vigueur. Se
renseigner auprès d’une entreprise de traitement
des déchets.
• Observer la législation relative à la protection
contre les infections.
• Respecter les marquages figurant sur le matériel
d’emballage et agir en conséquence.
3. Symboles et plaques signalétiques
Il est interdit de retirer la plaque signalétique !
Les indications que sont le nom du produit, le numéro de série et l’année de construction sont nécessaires pour la commande de pièces de rechange et la gestion des réclamations.
Signification
Symbole
Lire le mode
d’emploi !
Numéro
lot
de
Numéro d’article
Signification
Année
de
construction
du produit
Information
importante !
Capacité de
charge maximale en kg
Consigne
d’entretien
Consigne de
maintenance
Utilisable
uniquement
en intérieur.
Fabricant
Signal visuel
FR
Symbole
Signification
Ne pas jeter
Lire le mode
avec les déd’emploi !
chets ménagers.
Produit conforme au règlement (UE)
2017/745 relatif aux dispositifs médicaux
Prudence !
Respecter les consignes de sécurité !
Unique Device Identifier
(Données : GTIN / LOT (SN) / année
de construction)
Symbole « Medical Device »
L’article est un dispositif médical.
4. Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité suivantes :
• Avant toute première mise en service, lire l’intégralité du mode d’emploi afin de prévenir tout dommage en raison d’une mauvaise utilisation ou toute
mise en danger.
• Avant chaque mise en service, vérifier si l’article
présente des dommages manifestes.
Illustration non contractuelle.
Symbole
Signification
Langue
• En cas de dysfonctionnement ou d’endommagement de toute nature, l’article ne doit en aucun cas
être utilisé.
• Après une non-utilisation prolongée, faire examiner la béquille par un spécialiste.
• L’article ne doit en aucun cas être détourné de sa
finalité. Par conséquent, l’utiliser uniquement à
des fins d’aide à la marche et non pas, p. ex., en
guise d’aide pour se lever ou déplacer des objets.
• Ne pas détourner l’article en tant qu’aide à la commutation des interrupteurs de lumière ou des boutons d’ascenseur.
Attention ! Risque de glissement !
• Ne jamais marcher avec la béquille sur des sols
enneigés ou verglacés sans système antidérapant
adapté (crampons). Faire preuve de prudence sur
les carrelages et sols humides ainsi que lors de la
traversée de tapis. Ne jamais nettoyer les poignées ou les embouts antidérapants avec des produits huileux.
• Faire preuve de prudence en cas d’irrégularités à
la surface du sol, de trous dans le sol et de sols
meubles car il est possible que la béquille dérape
ou s’enfonce de manière impromptue.
-4-
REBOTEC / BA-Nr.:03.01.119/2021-11-A01
FR
5. Signalement d’incidents
Prudence : risque de chute !
• Avant toute utilisation, vérifier impérativement les
points suivants :
 Le bouton-pression doit être visible après le réglage de la hauteur.
• Tout incident grave en lien avec l’article doit être
immédiatement signalé au fabricant et à l’institut
fédéral des médicaments et dispositifs médicaux
BfArM.
 Tous les vissages doivent être bien serrés.
 BfArM : www.bfarm.de/DE
 L’endommagement et l’usure de l’embout antidérapant. Remplacer l’embout antidérapant si
nécessaire.
• Utiliser l’article uniquement à l’état entièrement
monté.
• Ne pas se laisser tomber de manière irréfléchie sur
l’article.
• Pour le réglage en hauteur, utiliser uniquement les
trous prévus à cet effet.
• Pour sa propre sécurité, se faire aider par une personne accompagnante lors du franchissement des
obstacles.
• En utilisant la béquille, veiller à une bonne fixation
de la sangle antidérapante à l’avant-bras.
▪ Utiliser les fonctions de signalement et les
formulaires.
 Fabricant : pms@rebotec.de
6. Garantie
• L’article est couvert par une garantie constructeur
d’une durée de 12 mois. Cette garantie est régie
par les conditions générales de vente (www.rebotec.de/agbs) et valable uniquement en cas d’utilisation conforme. Les dispositions légales en matière de garantie s’appliquent.
• Toute modification apportée à cet article de manière arbitraire entraîne l’annulation de la conformité du produit et la perte de la garantie.
• Par conséquent, ne jamais poser la béquille trop
loin du corps sur le côté ni trop en avant dans le
sens de la marche.
6.1.
Prudence : risque de rupture !
• Respecter la capacité de charge maximale autorisée (2.1).
• Afin de minimiser les dommages durant le transport, utiliser, dans la mesure du possible, l’emballage d’origine.
• Ne pas soumettre l’article à de fortes variations de
température (2.2 et 2.3).
• Respecter la législation relative à la protection
contre les infections.
• Ne suspendre aucun objet sur la béquille (sac,
etc.).
 S’assurer que l’article ne présente aucun risque
d’infection en cas de retour.
Prudence : risque de pincement !
 Marquer l’article avec la fiche d’information relative à l’innocuité.
• Avant d’effectuer tout retour, veuillez prendre contact avec nous.
• Ne pas mettre les doigts entre les pièces mobiles
en réglant l’accoudoir.
 Les retours qui ne sont pas marqués comme
étant sans risque entraîneront, le cas échéant,
des coûts.
Prudence : risque de blessure !
• Toute température de surface > 40 °C comporte
un risque de blessure. Par conséquent, ne pas exposer l’article à des températures trop élevées
(p. ex. rayons du soleil, radiateurs, eau bouillante).
Laisser l’article refroidir avant utilisation.
Lors de l’utilisation de l’article par des patients présentant une insensibilité cutanée
(absence de perception de la température ou lésions cutanées), le personnel soignant doit en contrôler la chaleur (p. ex. en touchant avec le dos de
la main).
Réclamation
7. Réutilisation, durée de vie
• L’article peut être réutilisé. Le nombre de réutilisations dépend de la fréquence d’utilisation et de
l’usage de l’article.
• Avant chaque réutilisation, l’article doit subir un
traitement hygiénique, sa sécurité technique et de
fonctionnement doit être vérifiée, et, le cas
échéant, de nouveau garantie. Voir 12.
-5-
 Pour obtenir de plus amples informations à cet
égard, consulter la notice de retraitement
(03.12.154).
FR
REBOTEC / BA-Nr.:03.01.119/2021-11-A01
 Ces documents sont disponibles en téléchargement au lien suivant :
▪ www.rebotec.de/downloads
C
• Si l’article est utilisé comme prévu, sa durée de vie
est de 2 ans. La durée de vie effective peut toutefois varier en fonction de la fréquence d’utilisation
ainsi que de l’état général.
A
B
2
1
8. Contenu de la livraison
• 1 YANO
9.3.
• 1 mode d’emploi (03.01.119)
• La position de la poignée peut être réglée de manière variable.
• La notice de retraitement et le présent mode d’emploi sont disponibles à la commande ou en consultation et téléchargement sur www.rebotec.de/downloads.
9. Montage
• L’absence de défauts sur l’article et l’intégralité du
contenu de la livraison ont été vérifiées en usine.
Après réception, vérifier la présence d’éventuels
dommages causés sur l’article lors du transport
ainsi que l’intégralité du contenu de la livraison.
Poignée de réglage
• Tenir fermement la poignée (A) avec une main.
Desserrer légèrement la vis (1) à l’aide de la clé à
six pans creux / SW5 (2) avec l’autre main
• Pousser la poignée vers l’avant, tourner en position souhaitée (à gauche / à droite), centrer et resserrer.
A
1
2
• L’article est livré à l’état entièrement monté.
9.1.
Réglage de la hauteur
9.4.
• Le réglage de la hauteur permet d’adapter la béquille à la taille du patient.
• Desserrer le vissage (A) en le tournant vers la
gauche. Presser le bouton-pression (B) dans l’alésage. Pousser le tube en aluminium (C) en position souhaitée. Faire s’enclencher le bouton-pression (B) dans l’alésage.
• Serrer le vissage (A) en le tournant vers la droite.
Le serrage ferme réduit le bruit d’utilisation.
Réglage de l’accoudoir / la position angulaire
• La position de l’avant-bras peut être ajustée grâce
à l’inclinaison variable de l’appui antébrachial.
• Desserrer légèrement la vis (1) de la douille de serrage (2) de la fourche de support à l’aide de la clé
à six pans creux/SW4 (3). Appuyer sur l’appui antébrachial avec la main (A) pour le mettre en position souhaitée. (inclinaison au maximum réglable
jusqu’en butée (B))
• Resserrer fermement la vis (1).
C
Remarque !
A
9.2.
B
• Le réglage est également possible en cas de longueurs de l’avant-bras différentes (voir point 2).
3
Réglage de l’accoudoir / la longueur de l’avant-bras
2
• Il existe trois possibilités de réglage de la longueur
d’avant-bras (A= normal / B= court / C= long)
• Desserrer l’écrou borgne à (1) l’aide d’une clé
plate SW10, le dévisser et retirer complètement la
vis (2). Choisir le réglage, insérer la vis et revisser
l’écrou borgne fermement.
-6-
1
Ne pas desserrer ce vissage !
REBOTEC / BA-Nr.:03.01.119/2021-11-A01
Avant
FR
11.Utilisation de l’article
Après
Attention : risque de chute !
A
• Respecter les consignes de sécurité (4).
• Avant toute utilisation, s’assurer que l’article se
trouve dans un état convenable.
• Une bonne stabilité doit être garantie afin de prévenir tout risque de glissement ou de basculement.
B
11.1.
Butée
9.5.
S’asseoir
• Le patient doit se placer le plus près possible de
l’article. Il peut, si besoin, s’orienter ou s’appuyer
avec les mains sur le bord du siège.
Réglage de la sangle auto-agrippante
• La sangle auto-agrippante (A) sert à fixer l’avantbras à l’accoudoir (B).
• Détacher un côté de la sangle auto-agrippante.
Poser l’avant-bras dans l’accoudoir.
• Refermer la bande auto-agrippante. La sangle
auto-agrippante ne doit exercer qu’une légère
pression sur l’avant-bras !
• Si le patient en est incapable en raison de son handicap, il doit se faire aider par une personne avertie. Un outil peut être utilisé à cette fin.
11.2.
Se lever
• Pour se lever, le patient doit avoir les deux pieds
en contact avec le sol.
• Il doit ensuite légèrement déplacer son poids vers
l’avant et se lever lentement du siège.
• Ne pas trop pencher le corps vers l’avant afin d’éviter toute chute. Si besoin, le patient doit se laisser
aider pour se lever.
A
12.Entretien et maintenance
B
12.1.
Entretien
Utiliser un produit nettoyant et désinfectant
doux standard. Après le nettoyage, rincer à
l’eau claire et sécher l’article avec un chiffon.
10.Informations sur le produit
• Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications dues à des améliorations techniques par
rapport au modèle présenté dans ce mode d’emploi.
• Voir 14.
Domaine
Poids de
1.
l’utilisateur
max.
Poids du
2.
produit
Poids de
3.
l’emballage
Tolérance cutanée
YANO
YANO
Kids
Yano surlongueur
150 kg
0,84 kg
0,8 kg
0,73 kg
0.86
• Ne pas utiliser de produits abrasifs ou produits nettoyants contenant des composants agressifs
(acides, diluants), ni d’articles de nettoyage durs
(brosses), au risque d’endommager les surfaces
ou d’entraîner la formation de dépôts sur les matériaux.
• L’article supporte les procédures de nettoyage et
désinfection manuelles. Observer la notice de retraitement (03.12.154).
12.2.
Maintenance
• Une usure non constatée à temps et/ou un traitement non conforme, ainsi que des procédures de
maintenance irrégulières ou l’absence de maintenance, peuvent entraîner des accidents.
Pour des raisons de sécurité, l’article doit
faire l’objet d’une procédure de maintenance au moins 1 fois par an.
DIN EN 10993-1/-5
-7-
REBOTEC / BA-Nr.:03.01.119/2021-11-A01
• Vérifier l’absence de dommages visibles sur l’article (fissures, ruptures, pièces desserrées)
• Vérifier la bonne stabilité de l’article avant toute utilisation.
• En cas de questions concernant la maintenance
de l’article, s’adresser à un revendeur ou à un fournisseur de matériel médical.
• En cas de dommages et/ou de réparations nécessaires, contacter immédiatement le revendeur.
FR
• N’effectuer aucune modification ou transformation
sur l’article soi-même, au risque de nuire à la sécurité et au fonctionnement de l’article. REBOTEC
décline toute responsabilité à cet égard.
• En cas de réparation, seules les pièces de rechange du fabricant doivent être utilisées. Voir 6.
• Après une maintenance ou une réparation, effectuer un nettoyage avant toute utilisation. Observer
le point 13 et 7.
-8-
FR
REBOTEC / BA-Nr.:03.01.119/2021-11-A01
13.Pièces de rechange et accessoires
2
4
1
3
N°
1
2
3
4
-
N° d’art.
Désignation
200.XX.00 Embout antidérapant 19 mm
231.XX.20 YANO, poignée standard
231.10.38 YANO, sangle auto-agrippante
231.10.36 YANO, coussin
168.10.17 Big-Foot, 18,5-20,5 mm, noir
231.XX.24 YANO, poignée à bêche
231.XX.22 YANO, poignée en ellipse
03.01.119 Mode d’emploi
03.12.154 Notice de retraitement
XX = variante de couleur
Utiliser exclusivement les pièces de rechange et accessoires de la marque REBOTEC afin de garantir
un fonctionnement sûr et efficace.
-9-
REBOTEC / BA-Nr.:03.01.119/2021-11-A01
FR
14.Schémas et dimensions
N°
A
B
C
α
β
-
Dimensions
Dimensions
Dimensions Yano surYANO
YANO Kids
longueur
260 mm
260 mm
260 mm
Longueur de l’accoudoir
1015 – 1240mm
915 – 1140mm 715-940 mm
Hauteur
19 mm
19 mm
19 mm
Diamètre du tube
25°
25°
25°
Angle de réglage
65°
65°
65°
Angle de réglage
95 mm
95 mm
95 mm
Circonférence du bras
Les dimensions et le poids varient en fonction de l’équipement. De légères différences peuvent survenir en raison des tolérances de fabrication. Sous réserve de modifications
Désignation
- 10 -
REBOTEC / BA-Nr.:03.01.119/2021-11-A01
- 11 -
FR
REBOTEC / BA-Nr.:03.01.119/2021-11-A01
REBOTEC® Rehabilitationsmittel GmbH
D-49610 Quakenbrück, Artlandstr. 57-59
Téléphone : +49 (0)5431/9416-0
Fax : +49 (0)5431/9416-66
Site Web : www.rebotec.de
E-mail : info@rebotec.de
FR
- 12 -
FR

Manuels associés