FR MC7MC7 NOTICE POUR L’UTISATEUR/INSTALLATEUR v2.0 REV. 08/2019 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX ATTENTION: 01. AVIS DE SÉCURITÉ Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 1B 02. SHÈMA DE RACCORDEMENTS RECCORDEMENTS DE COMPOSANTS 4A 03. LA CENTRALE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ce produit est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 Juin 2011 concernant la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. 5A 04. CONDITION INITIALE DE FONCTIONNEMENT 5A 05. CENTRALISATION RADIO BIAIS TÉLÉCOMMANDE (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. 5A 06. LED DE SIGNALISATION TOUCHE SEL 5B TOUCHE SET LED DE SIGNALISATION 5B 5B 07. PROGRAMMATION TÉLÉCOMMANDE 1 OU 2 TOUCHES CAPTEUR SANS FIL - BIAIS LA CENTRALE CODE PGM 5B TÉLÉCOMMANDE - SANS ACCÉDER A LA CENTRALE CAPTEUR SANS FIL - SANS ACCÉDER A LA CENTRALE TEMPS MOTEUR RÉINITIALISATION TOTALE 6B 6A 6B 6B 7A 7B Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 1A FR FR 1B 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites. 2A FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILIDADE • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3A FR 02. SCHÈMA DE RACCORDEMENTS RECCORDEMENTS DE COMPOSANTS Marques Description de la fonction Entrée de connexion à la terre Entrée de connexion à la terre SET SEL L Entrée ligne 230V (PHASE) N Entrée ligne 230V (NEUTRE) Ab Sortie moteur Descente / Ouverture Com Sortie moteur Commune Fe Sortie moteur Montée / Fermeture Moteur L N Ab Com Fe 230V 4A FR 03. LA CENTRALE 06. LED DE SIGNALISATION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TOUCHE SEL La MC7 est une carte électronique de contrôle pour un moteur maximum de 500W 230V: compatible avec le capteur WIWEATHER et fonctionne comme un kit de cinéma. Lorsque vous allumez le projecteur, l’écran s’abaisse automatiquement. Permet de sélectionner une fonction à modifier en appuyant sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que son voyant clignote. La sélection reste active pendant 15 secondes, après quoi la elle s'éteint et reste en stand-by. TOUCHE SET 230V • Alimentation • Puissance de sortie du moteur • Émetteurs OP Effectue la programmation de la fonction choisie avec la touche SEL. 230Vac 50/60Hz 500W max LED DE SIGNALISATION 12 Bits ou Rolling Code • Capacité de mémoire maximale 29 Codes • Température de fonctionnement -20°C ~ 55°C • Récepteur radio intégré 433,92 Mhz • LED allumée: option mémorisée. • LED éteinte: option non mémorisée. • LED clignotante: option sélectionnée. 04. CONDITION INITIALE DE FONCTIONNEMENT LED ÉTEINTE ALLUMÉE CODE Aucun code Code programmé T. MOT Temps moteur 30 secondes Temps moteur programmé CODE: Programmation de la télécommande pour le fonctionnement du store et du capteur de vent sans fil. T.MOT: Programmation temps de travail / moteur La centrale MC7 peut fonctionner en connexion avec 1 capteur sans fil soleil / pluie / vent. 07. PROGRAMMATION 05. CENTRALISATION RADIO TÉLÉCOMMANDE 1 OU 2 TOUCHES BIAIS TÉLÉCOMMANDE La centralisation de deux centrales radio ou plus permet le mouvement simultané de plusieurs Stores vers haut ou vers le bas. La centralisation est effectuée en insérant les mêmes codes (touches) d’une télécommande dans tous les centrales ou dans un groupe situé à moins de 20 mètres du point de contrôle pour le mouvement général ou partiel de plusieurs automatisations. Pour obtenir une centralisation radio satisfaisant, le lieu d’installation doit être choisi avec soin. Le champ d'action n'est pas seulement lié aux caractéristiques techniques de l'appareil, mais peut également varier en fonction des conditions radio du site. 5A FR La programmation des codes de transmission de la télécommande est la suivante: 01 • Appuyez sur la touche SEL et le voyant CMD clignotera. 02 • Envoyez le premier code (fermeture) choisi avec la télécommande souhaitée. Le voyant CMD clignotera rapidement. 03 • En envoyant le deuxième code (ouverture) à mémoriser, le voyant CMD reste allumé et la programmation se termine. Si le second code n'est pas envoyé dans les 30 secondes, le panneau de commande quitte la phase de programmation et sélectionne l'opération, une seule touche de la télécommande fonctionnant étape par étape (ouverture / arrêt / fermeture). FR 5B 07. PROGRAMMATION 07. PROGRAMMATION CAPTEUR SANS FIL - BIAIS LA CENTRAL CODE PGM Si vous souhaitez mémoriser un capteur sans fil, procédez comme suit: 01 • Alimentez le capteur. 02 • Ouvrez la mémoire de la centrale MC7 et avec la touche SEL, positionnez le voyant CMD et il commencera à clignoter 03 • Après avoir ouvert la mémoire de la centrale, vous avez 30 secondes pour envoyer l'ordre du capteur vers la centrale. Avec la touche SEL du capteur, positionnez le voyant CODE et il commence à clignoter. 04 • Appuyez immédiatement sur la touche SET du capteur et maintenez-la enfoncée pour faire clignoter rapidement le voyant CODE. 05 • Avec le bouton SEL du capteur, vous devez maintenant sélectionner les fonctions que vous souhaitez activer sur le capteur soleil / vent / pluie. Appuyez sur la touche SEL jusqu'à ce que le voyant de la fonction souhaitée clignote. Avec le voyant clignotant, appuyez sur la touche SET pendant plus d'une seconde jusqu'à ce qu'elle soit stable (voyant allumé - fonction active). La centrale est fournie par le fabricant avec la fonction PGM active. Pour désactiver n'importe quelle fonction, répétez l'étape 4 en appuyant sur la touche SET en moins d'une seconde et le voyant s'éteint, la fonction étant désactivée. Pour tester le capteur, suivez les instructions ci-dessous: 01 • À l'aide de la touche SEL, positionnez le voyant TEST qui se met à clignoter. Appuyez sur la touche SET pendant plus d'une seconde et le voyant reste allumé. 02 • TEST DU CAPTEUR DE PLUIE Passez un doigt humide sur le capteur jusqu'à ce que le store commence à se fermer (le store se fermera pendant 5 secondes). 03 • ESSAI DU CAPTEUR DE VENT Tourner l'hélice. Le store se fermera pendant 5 secondes. 04 • SUN TEST Tournez le VR1 dans le sens des aiguilles d'une montre (+) et le store s'ouvrira pendant 5 secondes. Tournez le VR1 dans le sens des aiguilles d'une montre (-), le store se fermera pendant 5 secondes. Si le store exécute correctement les opérations indiquées, le capteur est programmé et le test est terminé. Désactivez à nouveau le voyant TEST. de sorte qu'en cas d'urgence, le store se ferme complètement. Si le voyant TEST est allumé, le store ne se fermera que pendant 5 secondes. Lorsque le store se ferme par ordre du capteur, nous pouvons voir quel ordre est envoyé en vérifiant quel voyant de capteur est allumé sur la carte. Pour plus d'informations sur la manière de régler la vitesse du vent, la sensibilité et la luminosité du capteur, lisez attentivement le manuel du capteur Wiweather. Pour réinitialiser le capteur, appuyez simultanément sur les touches SEL et SET du capteur pendant 2 secondes. Les voyants s’allument tous et le capteur revient aux réglages d’usine. Pour désactiver, appuyez sur la touche SET de manière continue pendant 5 secondes, puis le voyant T. M clignote alternativement. Vous avez maintenant 30 secondes pour activer ou désactiver la fonction PGM. Avec la touche SEL, activez ou désactivez la fonction PGM. Appuyez sur la touche SET pour mémoriser l’option. Au bout de 30 secondes, la centrale revient au menu principal. LED ÉTEINTE ALLUMÉE CODE PGM à distance = ON PGM à distance = OFF T. MOT Clignotant ON / OFF TÉLÉCOMMANDE - SANS ACCÉDER A LA CENTRALE La centrale permet de programmer une autre télécommande sans intervenir directement sur la touche SEL de la centrale et effectuer une opération à distance. La programmation d'un code pour une télécommande est la suivante: 01 • Maintenez enfoncé la touche d'ouverture d'une télécommande radio précédemment enregistrée pendant plus de 10 secondes. 02 • Au même moment, la centrale entre en mode de programmation. Appuyez pendant 3 secondes sur le canal de fermeture de la nouvelle télécommande. 03 • Appuyez sur le canal d'ouverture pendant encore 3 secondes. Le moteur signalera la réception de la télécommande avec une ouverture pendant 1 seconde et une fermeture pendant 1 seconde. La télécommande est maintenant programmée. Si vous voulez que la même touche ouvre et ferme, mémorisez uniquement la première touche et attendez 30 secondes pour quitter la programmation à distance. CAPTEUR SANS FIL - SANS ACCÉDER A LA CENTRALE Si vous souhaitez stocker un capteur sans fil sans accéder a la centrale, procédez comme suit: 01 • Maintenez enfoncé la touche d'ouverture d'une télécommande radio précédemment enregistrée pendant plus de 10 secondes. 02 • Au même moment, la centrale entre en mode de programmation. Avec la touche SEL du capteur, positionnez le voyant CODE; il commencera à clignoter et appuyez immédiatement pendant plus de 3 secondes sur la touche SET du capteur pour faire clignoter rapidement le voyant CODE. En ce moment, vous recevez des informations sur le succès de la programmation signalant ouverture et fermeture du store pendant 1 seconde. La centrale ne peut stocker qu'un seul capteur sans fil. La programmation d'un nouveau capteur sans fil annule définitivement le code précédemment enregistré. 6A FR FR 6B 07. PROGRAMMATION 07. PROGRAMMATION RÉINITIALISATION TOTALE CAPTEUR SANS FIL - SANS ACCÉDER A LA CENTRALE En cas de manque de communication entre le capteur sans fil et l'unité de contrôle MC7, l'ouverture / fermeture du store est activé automatiquement au bout de 30 minutes. Si le manque de communication persiste, d’autres commandes rendent la centrale toujours dans un état de sécurité, ne permettant pas l’ouverture du store (lorsqu’il reçoit un ordre d’ouverture, il s’ouvre un peu et revient au point de fermeture). Tous les codes stockés pour le fonctionnement du Store (télécommande et capteur) sont annulés comme suit: 01 • Appuyez sur la touche SEL, la LED CODE clignotera. 02 • Appuyez sur la touche SET pendant moins d'une seconde. Le voyant CMD s’éteint et la procédure est terminée. S' il est nécessaire de rétablir le réglage d'usine par défaut de la centrale, appuyez simultanément sur les touches SEL et SET pendant 5 secondes. Les voyants de signalisation sont éteints pour confirmer le succès de l'opération. TEMPS MOTEUR La centrale est fournie avec la LED T.M. OFF, cela signifie que le temps moteur est de 30 secondes. Avec la LED T.M. OFF et la télécommande programmée nous pouvons déplacer le store dans le sens ouverture / fermeture jusqu'à ce que les fins de course soient ajustés (suivez les instructions du dessin). Une fois les fins de course réglés, réglez le temps de travail / moteur. La programmation du temps moteur doit être effectuée lors de la fermeture du store. La programmation du temps moteur avec la fin-de-couse dans les deux sens est faite de la suivante: 01 • Avec le store ouvert et les deux interrupteurs de fin de course réglés en position ouverte / fermée, A l'aide de la touche SEL, positionnez le voyant T.M. clignotant. 02 • Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le moteur s'arrête au niveau du fin de course. 03 • Attendez encore 2 secondes et relâchez la touche SET et le voyant T.M. sera allumé, le temps moteur sera programmée. A Fin de Couse d'Ouverture - + Contrôle la course d'ouverture du moteur. A B B - + Fin de Couse de Fermeture Contrôle la course de fermeture du moteur. 1 Dans cet exemple, le moteur est installé à gauche. Si le moteur est installé à droite, il inverse la position (l'ouverture devient B et la fermeture A). 7A FR FR 7B ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.