FR MD150 MD150 NOTICE POUR L’UTISATEUR/INSTALLATEURR MOD E RESE T v1.1 REV. 08/2023 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX ATTENTION: 01. AVIS DE SÉCURITÉ 1B Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 4A Ce produit est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 Juin 2011 concernant la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. 02. DETECTEUR MAGNETIQUE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 03. PRE INSTALLATION PRÉCAUTIONS À PRENDRE 4B 04. INSTALLATION INSTALLATION DE L'APPAREIL (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. 5A 05. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS CONNEXIONS DE COMPOSANTS 6A 06. PROGRAMMATION FONCTIONNEMENT ET INDICATION D'ÉTAT RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ AUGMENTATION AUTOMATIQUE DE LA SENSIBILITÉ 6B 7A 7A 7A MODE DE FONCTIONNEMENT RELAIS DU CANAL 1 ET DU CANAL 2 7B DIRECTION DES CANAUX 7B RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL 7B Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 1A FR FR 1B 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites. • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter 2A FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILITÉ • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. MOTORLINE ELECTROCELOS SA. Travessa do Sobreiro, nº29 4755-474 Rio Côvo (Santa Eugénia) Barcelos, Portugal LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Programmation des dippers • Information utile • Information des boutons • Information de programmation 3A FR 02. DETECTEUR MAGNETIQUE 03. PRE INSTALLATION PRÉCAUTIONS À PRENDRE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le MD150 est un détecteur magnétique de véhicule qui détecte la présence de gros objets métalliques (voitures, camions, wagons) même lorsque le véhicule ne bouge pas. MD150 • Alimentation 230Vac • Distance maximale entre la boucle et le MD150 10 mètres • Ajustement de la sensibilité • Mode présence Faites attention à la tension d'alimentation de l'équipement. Toute connexion défectueuse endommagerait le produit. • Le circuit et le câble d'alimentation doivent être en fil de cuivre isolé avec une section minimale de 1.5 mm. 4 niveaux réglables Présence limitée / Présence permanente L'épissage de fil n'est pas conseillé. Dans tous les cas, les épissures, si faites, doivent être soudées et imperméabilisées pour éviter tout dysfonctionnement du détecteur. Les câbles d'alimentation sujets à des interférences électriques doivent être des câbles blindés mis à la terre au niveau du détecteur. Indicateur d'alimentation : LED rouge indicateur d'état : LED verte • Indicateur Isolation du transformateur, tube de régulation de tension, résistance dépendante de la tension • Protection interne • Température de fonctionnement -20°C ~ +55°C • Fréquence 20 ou 170 Mhz • Les fils (rigides ou souples) doivent être de 1.5 mm. • Le circuit doit être carré ou rectangulaire avec une distance minimale d'un mètre entre les deux côtés opposés. • Habituellement, trois tours de fil sont utilisés dans le circuit, sauf dans des conditions particulières de treillis d'acier dans le sol, où cinq tours de fil doivent être faits dans le circuit. 2 sorties NO (contact max 5A 230Vac) ou 1 sortie NO et 1 sortie NC • Sorties Les dimensions du MD150 sont les suivantes: Les grands circuits de plus de 8 mètres de circonférence doivent comporter deux tours, tandis que ceux de moins de 6 mètres doivent comporter quatre tours. Dans le cas de deux circuits adjacents, il est recommandé d’installer un circuit à trois tours et un autre à quatre tours pour éviter les interférences. • Pour éviter tout dysfonctionnement du détecteur dû à des interférences, les circuits doivent être distants d’au moins 1 mètre et fonctionner à des fréquences différentes. 78 42 78 105 4A FR FR 4B 04. INSTALLATION INSTALLATION DE L'APPAREIL 1 3 2 ∅4mm Époxy Fil Fil 30-50mm 3 PERCEZ LE PLANCHER Percez le sol avec un outil approprié. (voir détail A). Ensuite, faites des incisions à 45 ° pour éviter d’endommager le fil. METTEZ LE FIL Faites les tours de fil nécessaires dans l'ouverture du plancher. Tournez le segment de fil qui forme le cordon d'alimentation. Remplissez la fissure avec de la résine époxy ou du bitume (voir détail B). Type de sol Tours de fil Normal 3 Avec maille en acier 5 Fil DÉTAIL A DÉTAIL B 3 2000-3000 2m-3m INSTALLATION DU MD150 Démonter la base du connecteur MD150 et l'installer sur la surface désirée. Effectuer les connexions selon le schéma de la page suivante. Replacer le MD150 sur la base du connecteur. Pour éviter les interférences électromagnétiques, retirez les fils de la boucle des fils d’alimentation. 1 2 ≥500 1m 1000 2m ≥800 1000 Les fils entrelacés entre la Boucle et le MD150 ne doivent pas dépasser 10m de longueur. La mesure de 2000 mm pour la largeur de la fissure dans le sol n'est qu'une référence. Cette mesure dépendra toujours de la largeur du passage. 5A FR 05. SCHÉMA DE RACCORDEMENTS 06. PROGRAMMATION CONNEXIONS DE COMPOSANTS FONCTIONNEMENT ET INDICATION D'ÉTAT DISPOSITIF DE CALIBRAGE Boucle 1 Lors de la connexion de l'appareil à l'alimentation, l'étalonnage se fera automatiquement. Le processus d'étalonnage prend environ 3 secondes. 9 8 7 5 3 Pendant le processus d'étalonnage, les deux LED vertes du panneau restent allumées 4 Aucun véhicule ne doit traverser la zone de bouclage pendant le processus d'étalonnage. Boucle 2 Une fois le processus d'étalonnage terminé, les DEL vertes s'éteignent. 10 10 11 6 1 COMPORTEMENT DES LEDS 2 LED POWER (Rouge) Alimentation Numéros 1 2 4 Sortie canal 2 (commun) 5 Sortie canal 1 (NO) 6 Sortie canal 1 (commun) 9 10 11 L2 LED BOUCLE 2 (Verte) Entrée 230Vac Sortie canal 2 (NO) 8 LED BOUCLE 1 (Verte) Description 3 7 L1 État Comportement Appareil connecté Le voyant POWER (rouge) reste allumé Processus de calibrage Les LEDS vertes restent allumées Passage du véhicule La LED correspondant à la boucle activée s'allume pendant le passage Erreurs Comportement Boucle canal 1 Boucle non détectée lors de l'étalonnage Boucle canal 2 La boucle n'est pas faite selon les valeurs de gamme données Sortie canal 2 (NC) 6A FR FR 6B Les LED vertes clignotent par intermittence ON 06. PROGRAMMATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 OFF Le réglage de la fréquence des canaux 1 et 2 se fait respectivement sur les Dip switchs #1 et Dip switch #2 qui sont situés en face avant des Dippers. Cela dépend de la forme géométrique, de la taille et du nombre de tours de la boucle. Canal de fréquence 2 (Dip switch #2) Paramètres d'entrée (Dip switch #8) Le relais Canal 1 (sorties 5 et 6) et le relais Canal 2 (sorties 3 et 4) a un temps limite de 500ms. Au départ du véhicule, le relais Canal 2 (sorties 3 et 4) a un temps limite de sortie de 500ms. Il n'y a pas de temporisation pour le mode de sortie. ON ON ON ON Direction Des Canaux (Dip switch #10) Individual Pour effectuer une manœuvre de test, vous devez régler la Sensibilité au niveau le plus bas. Après avoir effectué le test, si le véhicule n'est pas détecté, augmentez la Sensibilité d'un niveau. Répétez la procédure jusqu'à ce que la détection de véhicule fonctionne correctement. Duplo RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL OFF L'augmentation automatique de la sensibilité augmente le niveau de sensibilité à la valeur maximale. Ce niveau est maintenu tout le temps que la voiture est sur la boucle. Lorsque la boucle cesse de détecter le véhicule, le niveau de sensibilité revient à la valeur présélectionnée. En appuyant sur le bouton de réinitialisation, l'appareil passera automatiquement en mode sans véhicule. MOD E RESE T ON ON ON AUGMENTATION AUTOMATIQUE DE LA SENSIBILITÉ 4 5 6 7 8 9 10 4 5 6 7 8 9 10 Augmentation automatique de la sensibilité (Dip switch #7) Actif Désactiver MOD E Veillez à ce qu'aucun véhicule ne passe pendant le processus de réinitialisation. 7A FR ON OFF Vous pouvez définir si les deux canaux fonctionnent individuellement (Simple) pour chaque direction ou s' ils fonctionnent simultanément (Double) dans la même direction. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 ON 3 ON 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 ON 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 ON 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON 1 Sensibilité du canal 2 (Dip switch #3 et #4) DIRECTION DES CANAUX ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON Le relais du canal 1 (sorties 5 et 6) a un temps limite de passage de 500 ms. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sortie définitive ON Sortie limitée 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Présence permanente Le réglage de la sensibilité du canal 1 se fait à l'aide des Dip switch #5 et #6. Les Dip switch #3 et #4 règlent la sensibilité du canal 2. Plusieurs facteurs influencent la sensibilité : longueur de la boucle, nombre de tours dans la boucle, longueur du câble de raccordement et présence de métaux sous la boucle. Sensibilité du canal 1 (Dip switch #5 et #6) Paramètres de sortie (Dip switch #9) Présence limitée 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ OFF Haut ON Faible ON Haut ON ON Faible ON Vous pouvez définir si les canaux 1 et 2 fonctionnent tous les deux dans le même sens de passage, ou s' ils fonctionnent indépendamment avec chaque canal correspondant à un sens de passage. Pour cela, configurez les Dippers #8 et #9. ON Canal de fréquence 1 (Dip switch #1) MODE DE FONCTIONNEMENT RELAIS DU CANAL 1 ET DU CANAL 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 06. PROGRAMMATION FR 7B RESE T ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.