Motorline KVM 205-210-215 Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
FR KVM205 | KVM210 | KVM215 KVM205 | KVM210 | KVM215 MANUEL DE L'UTILISATEUR/INSTALLATEUR v1.4 REV. 05/2024 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX 01. AVIS DE SÉCURITÉ Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 1B Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. 02. L'AUTOMATISME CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EMBALLAGE SCHÉMA DU MOTEUR DIMENSIONS DU MOTEUR ET BOITIER DE COMMANDE 4A 4B 5A 5B (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. 03. INSTALLATION INSTALLATION D'AUTOMATISME GUIDE D'INSTALLATION 6 7A 04. PROGRAMMATION CENTRALE MC200 PARAMÉTRER LES FONCTIONS DES INTERRUPTEURS SWITCH CONNECTIONS BOUTONS AFFICHAGE LEDS PROGRAMMATION DE LA COURSE (temps de travail) FERMETURE AUTOMATIQUE RÉGLAGE DES PARAMÈTRES (P1-01 à P1-16) RÉGLAGE DES PARAMÈTRES (P2-01 à P2-13) RÉGLAGE DES PARAMÈTRES (P3-01 à P3-06) 7B 8A 8A 8A 8B 8B 8B 9A 9A 9B 10A Ce marquage indique que les piles ne doivent pas être jetées comme les autres déchets ménagers à la fin de leur vie utile. Les piles doivent être remises pour recyclage à des points de collecte distincts. 05. SOLUTION DE PANNES CARTE D'ERREURS INSTRUCTIONS POUR LES CONSOMMATEURS FINAUX/TECHNICIENS 10B 11 Les différents types d’emballages (carton, plastique, etc.) doivent être collectés séparément pour être recyclés. Séparez les emballages et recyclez-les de manière responsable. 06. SCHÉMA DE CONNEXIONS SCHÉMA DE CONNEXION 12 Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 1A FR FR 1B 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • L’appareil doit être débranché du réseau électrique lors du retrait de la batterie. • Veiller à éviter tout blocage entre la partie actionnée et les parties fixes adjacentes dû au mouvement d’ouverture de la partie actionnée. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs. • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites.. • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, 2 FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). • Les pièces/produits pesant plus de 20 kg doivent être manipulés avec une attention particulière en raison du risque de blessure. Il est recommandé d’utiliser des systèmes auxiliaires appropriés pour déplacer ou soulever des objets lourds • Lors de l’installation ou de l’utilisation de ce produit, il convient de prêter une attention particulière au risque de chute d’objets ou de mouvement incontrôlé des portes/portails. AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILITÉ • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. MOTORLINE ELECTROCELOS SA. Travessa do Sobreiro, nº29 4755-474 Rio Côvo (Santa Eugénia) Barcelos, Portugal LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3 FR 02. L'AUTOMATISME 02. L'AUTOMATISME CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EMBALLAGE Les KVM205, KVM210 et KVM215 sont des automatismes de traction à l'arbre, pour l'automatisation des portes sectionnelles industrielles, avec la possibilité d'une application horizontale ou verticale. La facilité d'installation, le paramétrage et la maintenance, le rend idéal pour tous les types de portes sectionnelles. 01• 01 Moteur KVM 02• 01 Boitier de commande (avec centrale) 03• 02 Plaque fixation du moteur 04• 01 Chaîne 05• 02 Douilles de goupilles de sécurité KVM205 Alimentation KVM210 KVM215 230Vac 50 Hz Puissance 650W 700W 800W Force de démarrage 70Nm 130Nm 200Nm Taux de réduction 1:56 Vitesse rotation sans charge 22 RPM / 50Hz Limite maximale de fin de course 20 tours - en utilisant la valeur complète de l'encodeur Type de lubrifiant Huile Bruit <55dB Diamètre de l'alésage de sortie de l'arbre Ø25,4mm Température de fonctionnement -25~+55°C Niveau de protection IP54 Fréquence de travail 25% 05• 03• 04• 09• 08• 20% Thermique 120°C Régime du moteur (tr/min) 24 RPM / 50Hz Pour les portes sectionnelles jusqu'à 06• 04 Vis de fixation du moteur 07• 01 Cheville 08• 01 Presse-étoupe pour entrée de câble 09• 01 Palan 10• 01 Réducteur pour arbre 20m2 48m2 01• 60m2 MÉTHODE D'UTILISATION MANUELLE DE LA CHAÎNE Lorsqu'il est nécessaire de faire fonctionner le moteur de la porte manuellement, la chaîne de sécurité sera utilisée. Il est conseillé de faire fonctionner les chaînes avec des mouvements force uniforme et continue. Les impulsions soudaines de la chaîne doivent être évitées afin de ne pas endommager le mécanisme manuel. Tirez la chaîne pour ouvrir et fermer la porte. Durant la tirage, les interrupteurs de protection situés sur le mécanisme manuel de la chaîne couperont automatiquement le courant pour éviter les accidents. Une fois que la chaîne revient, le mécanisme manuel de la chaîne sera automatiquement remis dans sa position initiale et le moteur de la porte industrielle sera remis dans son état normal de entraînement électrique. Lorsque les chaînes de sécurité ne sont pas utilisées, fixez les chaînes au mur. 10• 06• 4A FR FR 07• 4B 02• 02. L'AUTOMATISME 02. L'AUTOMATISME SCHÉMA DU MOTEUR 01• Encodeur 02• Ligne de protection thermique du moteur 03• Fil conducteur du moteur 04• Connecteurs DIMENSIONS DU MOTEUR ET BOITIER DE COMMANDE 05• Presse-étoupes 06• Interrupteur de protection du palan 07• Ligne d'alimentation du moteur 08• Ligne de signal de l'encodeur A 375 284 147 Vcc Blanc B Jaune 236 GND 82 82 01• 55 02• 03• 04• 55 05• Blanc 266 TERMINAUX ÉLECTRIQUES 07• 08• 08• Noir Jaune et vert GND Vert Violet B Rose A Vcc Rouge COM Blanc OH Jaune 5A FR FR 5B 215 W PE 135 Bleu Marron 301 07• U V 252 185 Blanc 06• 03. INSTALLATION INSTALLATION DE L'AUTOMATISME m 350m • Le motoréducteur doit être installé dans une zone protégée sans risque de dégradation. • La surface de fixation doit être solide. • Des accessoires appropriés doivent être utilisés pour fixer le moteur à la surface de montage. • Installez des canalisations appropriées pour le passage des câbles électriques, afin de garantir le protection complète contre les dommages mécaniques. • Le cadre de la porte doit être suffisamment solide, avec des charnières efficaces. • Il ne devrait pas y avoir friction entre les parties fixes et mobiles. 1 2 3 4 5 3 4 2 1 MONTAGE DE L'ARBRE Laisser un excédent de 350 mm sur l'axe du ressort au-delà du support. Insérer une douille de protection de cheville. 5 ADAPTER LE MOTEUR Posez le moteur sur l'arbre en laissant environ 3 à 10 cm de chaque côté du moteur (détail A). MARQUER LES TROUS Placez les plaques sur le moteur sans les serrer complètement (une de chaque côté). Placez les plaques contre le mur et marquez les trous. FAIRE LES TROUS Retirez les plaques du moteur et percez des trous pour fixer le moteur. FIXER LE MOTEUR Vissez les plaques au mur, puis au moteur. Insérez la cheville, puis mettez la douille de protection de la cheville, appuyez-la contre le moteur et serrez-la. 30~100mm 30~100mm DÉTAIL A Vous pouvez installer le moteur horizontalement ou verticalement, la procédure est la même. Voir détail A. Ces automatismes requièrent l'utilisation de dispositifs de sécurité supplémentaires (exemple : MF2020, MR14 w/MX14, etc.), conformément à la norme EN12453, afin de détecter les obstacles et d'éviter les blessures et les dommages matériels. 6 FR 03. INSTALLATION 04. PROGRAMMATION GUIDE D'INSTALLATION Affichage 1 2 Plaque Principal B A D15 R43 STOP 1 D16 R111 2 D17 R112 3 D18 R113 MOTEUR CLOSE 4 D24 R115 KEY-6 5 D23 R114 6 ON 1 2 SET COM 2 B 3 A OH OP CL ST RAD 7 COM 8 24V 9 COM 10 INF 1 PE U V W 1 3 1 GND 2 B 3 A 4 VCC D15 R43 D16 R111 OPEN D17 R112 D18 R113 D24 R115 D23 R114 STOP 2 ON 1 2 CLOSE KEY-6 1 COM 2 OH 3 OP 4 CL 5 ST 6 RAD 7 COM 8 24V 9 COM 10 INF 1 2 3 SET 3 4 D16 R111 D15 R43 LEDS DE STATUT N VCC FUNC L D15 4 R43 FUNC 2 3 L N PE U V W D17 R112 D16 R111 D18 R113 D17 R112 D24 R115 D18 R113 D23 R114 ON D24 R115 1 2 D23 R114 Boitier de commande avec centrale ON D13 R30 LED D'ALIMENTATION 1 2 SWITCH 1500mm 2 3 4 1 COM 2 OH OP 6 OH 4 CL 7 OP 5 ST 8 CL 6 RAD 9 ST 7 COM 8 24V 10 RAD 11 COM 9 12 24V 1 13 COM 2 14 INF 3 FUNC COM 10 INF OPEN STOP CLOSE FIXER LA CENTRALE Appliquez les chevilles murales et fixez le cadre de manœuvre au mur. CN1 KEY-6 SET FUSE L CONNECTEZ LA CENTRALE Insérez les fils partie inférieure du cadre de manœuvre. Posez le couvercle du tableau de manœuvres. Fermez le couvercle et serrez les vis jusqu'à ce que la boîte soit complètement fixée. FR VCC 3 17 TROUS DE FORAGE Percez les trous aux endroits marqués. 7A A 4 COM 16 MARQUER LES TROUS Faites une marque sur le mur à une distance de 1500mm du sol. Placez la base du boitier de commande sur le marquage. Marquez les endroits à percer. B 3 5 15 1 GND CN3 GND 1 2 CN4 FUNC 1 2 3 4 VCC GND CN2 OPEN 1 CN5 3 N PE U V W Boutons • Vous ne devez pas toucher les composants de la carte lorsqu'il est connecté au courant électrique (les LEDs sont allumées). FR 7B 04. PROGRAMMATION 04. PROGRAMMATION PARAMÉTRER LES FONCTIONS DES INTERRUPTEURS SWITCH AFFICHAGE DIPPER • Le Dipper 1 doit toujours être maintenu sur OFF Non utilisé ON • permet d'accéder au menu de programmation; OFF • NE permet PAS d'accéder au menu de programmation. Position du moteur / Menu Code d'entrée: Numéro CLOSE INFRA CONNECTIONS Mode Manuel DOR Pas à pas Limite moyen CONNEXIONS DES FINS DE COURSE ÉLECTRIQUES CN2 01 • GND Négatif Encodeur 02 • B RS485B 03 • A RS485A 04 • VCC Positif Encodeur Vert Violet Rose Rouge 05 • COM Commun 06 • OH Entrée de protection thermique (NC) 07 • OP Ouvrir 08 • CL Fermer 09 • ST Arrêter 10 • RAD PProtection de la porte de service (NC) ou Pas à Pas (NO) (voir options en P2-12) 11 • COM Commun Cable blanc Cable Jaune - CN4 CN5 CN1 Bleu Marron Noir CN3 Interconnexion L • Alimentation 230V N • Alimentation 230V PE • Masse U • Sortie moteur V • Sortie moteur W • Sortie moteur 15 • F1 Contact multifonctions (NO) (voir options P1-08) 16 • Non utilisé 17 • CO Contact multifonctions (COM) (voir options P1-08) LEDs STOP CLOSE KEY-6 LED DESCRIPTION ON OFF D13 Source d'alimentation Alimentation ON Alimentation OFF Tout OK • Moteur surchauffé • Protection du palan Entrée OH D15 (palan / surchauffe moteur) D16 D17 État NC État NO Entrée CL État NC État NO Entrée ST État NC État NO Entrée INF État NC État NO Entrée RAD État NC État NO (Bouton FERMER) D18 (Bouton STOP) D23 (ERR09 s'affiche) Entrée OP (Bouton OUVRIR) (dispositif de sécurité) D24 (Bouton pas à pas) PROGRAMMATION DE LA COURSE (temps de travail) MÉMORISER LA COURSE 1 • Appuyez sur SET pendant plus de 3 secondes, pour afficher P0, puis appuyez sur SET, pour afficher LO. (poste ouvert). 2 • Appuyez et maintenez le bouton OPEN (UP) jusqu'à ce que la porte atteigne la position d'ouverture souhaitée. 3 • Appuyez sur SET pour enregistrer les paramètres. 4 • L1 s'affiché sur l'écran (position fermée). 5 • Appuyez et maintenez le bouton CLOSE (descente) jusqu'à ce que la porte descende dans la position souhaitée (Fermeture). 6 • Appuyez sur SET pour enregistrer les paramètres. 7 • L'écran affiche "0-" pour indiquer que le parcours a été complètement mémorisé. 8 • Appuyez 2 fois sur la touche STOP BOUTONS OPEN STOP OPEN Mode de Fonctionnement Mode de Fermeture Automatique 12 • +24V SSortie accessoires auxiliaires (max 200mA) 13 • COM Commun 14 • INF Photocellules Instructions Bouton OPEN: utilisé pour ouvrir la porte; Bouton STOP: permet d'arrêter le mouvement de la porte; Bouton CLOSE: utilisé pour fermer la porte. Bouton SET: utilisé pour confirmer et entrer dans les menus ; SET 8A FR FR 8B 04. PROGRAMMATION 04. PROGRAMMATION FERMETURE AUTOMATIQUE Mode de Fermeture Automatique RÉGLAGE DES PARAMÈTRES (P2-01 à P2-13) Mode Manuel Vous pouvez changer le mode de fonctionnement du moteur entre le mode manuel et le mode de fermeture automatique en appuyant sur la touche STOP pendant 6 secondes. En mode automatique, le portail, après s'être ouvert, attendra le temps réglé en P1-04 et se fermera ensuite. Après avoir réglé la valeur de la fermeture automatique, vérifiez si elle est activée en mode de fonctionnement ( fermeture automatique activée, fermeture automatique désactivée). RÉGLAGES DES PARAMÈTRES (P1-01 à P1-16) 1 • Appuyez sur la touche SET pendant plus de 3 secondes, l'écran affiche P0. Cliquez sur le bouton OPEN et sélectionnez le paramètre P1. 2 • Appuyez ensuite sur la touche SET pour entrer dans la configuration du paramètre P1. 3 • L'écran affiche P1-01. A l'aide de la touche OPEN ou CLOSE, sélectionner le paramètre souhaité de P1-01 à P1-16. 4 • Appuyez sur la touche SET pour entrer dans le paramètre et afficher la valeur réglée. 5 • Appuyez sur OPEN ou CLOSE pour modifier la valeur à la valeur désirée. 6 • Appuyez sur la touche SET pour enregistrer les valeurs choisies. 7 • Appuyez deux fois sur la touche STOP pour sortir du menu. NUMÉRO INSTRUCTIONS VALEURS CONFIGURABLES VALEUR DE FABRIQUE P1 - 01 Fréquence d'ouverture (vitesse) 30 - 120Hz 60Hz P1 - 02 Fréquence de fermeture (Vitesse) 30 - 120Hz 40Hz P1 - 03 Vitesse de ralentissement 3 - 10 5 P1 - 04 Temps de pause 1 - 600 10 P1 - 05 Force 2 - 15 8 P1 - 06 Rampe de démarrage 5 - 20 15 P1 - 07 Temps de décélération P1 - 08 Sortie multifonction P1 - 09 Homme présent à l'ouverture P1 - 10 Homme présent à la fermeture P1 - 11 Paramètre Encodeur ouverture 5 - 10 0=déconnecté; 1=fermé; 2=ouvert; 3=mouvement; 4=rideau d'air; 5=Alarme palan 0= désactivé 1= ativado 0= désactivé 1= ativado lecture seulement 10 P1 - 12 Paramètre Encodeur fermeture lecture seulement P1 - 13 Paramètre Encodeur intermédiaire lecture seulement P1 - 14 Fréquence de démarrage 10 - 50Hz 35Hz P1 - 15 Temps d'inversion 2 - 50 5 P1 - 16 Remettre aux paramètres d'usine 1 = récupération 0 0 0 0 1 • Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes et l'écran affichera P0. Cliquer sur la touche OPEN et sélectionner le paramètre P2. 2 • Appuyez ensuite sur la touche SET pour entrer dans le réglage du paramètre P2. 3 • L'écran affichera P2-01. Avec les touches OPEN ou CLOSE, sélectionner le paramètre désiré entre P2-01 à P2-13. 4 • Appuyez sur la touche SET pour entrer le paramètre et afficher la valeur définie. 5 • Appuyez sur OPEN ou CLOSE pour changer la valeur à la valeur désirée. 6 • Appuyez sur la touche SET pour enregistrer les valeurs choisies. 7 • Appuyez 2 fois sur la touche STOP pour quitter le menu. NUMÉRO INSTRUCTIONS VALEURS CONFIGURABLES VALEUR DE FABRIQUE P2 - 01 Ajuster la limite supérieure 0 - 50 5* P2 - 02 Ajuster la limite inférieure 0 - 50 10 P2 - 03 Alarme d'ouverture excessive 10 - 200 50 P2 - 04 Alarme de fermeture excessive 10 - 200 50 P2 - 05 Distance entre le portail et le sol pour ignorer les photocellules 1 - 3000** 500 P2 - 06 Coefficient de courant 50% - 90% 90% P2 - 07 Fréquence de freinage 15 - 35 20 P2 - 08 Temps de rotor bloqué 10 - 70 (à 70, cette fonction est désactivée) 30 P2 - 09 Type de STOP 0 = (NO) 1 = (NC) 1 = (NC) P2 - 10 Types de photocellules 0 = (NO) 1 = (NC) 0 = (NO) P2 - 11 Fonctionnement pas à pas 0 = Ouvrir, arrêter, fermer 1 = Pas à pas 1 = (NO) P2 - 12 Modifier l'entrée du RAD P2 - 13 Remettre aux paramètres d'usine * Permet un réglage sans programmation. ** La valeur maximale varie en fonction du diamètre du tambour 9A FR FR 9B 0 = (NC) Stop 1 = (NO) Démarrage - P/P 1 = (NO) Démarrage - P/P 1 = récupération 0 04. PROGRAMMATION 05. SOLUTION DE PANNES RÉGLAGE DES PARAMÈTRES (P3-01 à P3-06) CARTE D'ERREURS 1 • Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes et l'écran affichera P0. Cliquer sur le bouton OPEN et sélectionner le paramètre P3. 2 • Appuyez ensuite sur la touche SET pour entrer dans le réglage du paramètre P3. 3 • CL'écran affichera P3-01. Avec la touche OPEN ou CLOSE, sélectionner le paramètre désiré entre P301 à P3-06. 4 • Appuyez sur la touche SET pour entrer le paramètre et afficher la valeur définie. 5 • Appuyez sur OPEN ou CLOSE pour changer la valeur à la valeur désirée. 6 • Appuyez sur la touche SET pour enregistrer les valeurs choisies. 7 • Appuyez 2 fois sur la touche STOP pour quitter le menu. CODE DE DÉFAUT DE LA PLAQUE DE CIRCUIT - MOTIF ET SOLUTION ERROR CODE INSTRUCTIONS RAISON SOLUTION ERR01 Manque d'énergie Absence de phase ou de neutre 1. Vérifiez la phase d'entrée 2. Vérifiez qu'il dispose de 230V ERR02 Encodeur non connecté Câbles d'encodeur Vérifiez les câbles de l'encodeur et qu'ils sont correctement connectés ERR03 Anomalie dans les courses Limite non définie ou limite dépassant la valeur définie Reprogrammez les courses et réglez les points d'ouverture/fermeture Câbles du moteur en courtcircuités ou suralimentés 1. Vérifiez les connexions entre la centrale et le moteur 2. Diminuer la valeur de force dans P1-05 3. Augmenter le paramètre P1-06 4. Vérifier le paramètre P1-07 5. Augmenter le paramètre P2-08 (max. 50) PARAMÈTRE P3 : MOT DE PASSE 00000 NUMÉRO INSTRUCTIONS VALEURS CONFIGURABLES VALEUR DE FABRIQUE P3 - 01 Modifier le mot de passe 0 - 99999 00000 P3 - 02 Configurations du temp de travail (jours) 0 - 99999 99999 P3 - 03 Configurations du numéro (manœuvres) 0 - 99999 99999 P3 - 04 Visualiser le temps total écoulé (jours) 0 - 99999 temps présent P3 - 05 Voir les opérations exécutées 0 - 99999 numéro actuel P3 - 06 Restaurer les paramètres P3 aux valeurs d'usine 0-1 0 ERR04 REMARQUE: Les valeurs de P3-02 et P3-03 peuvent être réglées entre les valeurs 0 et 99998. Après avoir atteint le le moteur s'arrête et le message ERR06 s'affiche. intervention technique. Lorsqu'il est réglé sur 99999 (valeur maximale), le moteur ne passera pas en mode maintenance et travaillera sans limite de manœuvres et de jours. Court-circuit électrique ERR05 Surcharge du moteur Le courant du moteur est supérieur à la valeur définie 1. Vérifiez les valeurs de force définies dans P1-05 2. Augmenter le paramètre P1-06 3. Vérifier le paramètre P1-07 4. Augmenter le paramètre P2-08 (max. 50) ERR06 Fin des cycles programmés Réinitialisation des temps d'exécution ou du nombre de manœuvres d'exécution Modifiez le nombre de cycles ERR07 Moteur bloqué Absence de contact avec le moteur (appuyer sur ENTER pour redémarrer) Vérifiez le contact entre le moteur et la centrale (appuyez sur ENTER pour réinitialiser) ERR09 Protection thermique du moteur ou palan actif Attendre que le moteur refroidisse Attendez que le moteur refroidisse ERR10 Petite porte anormale Vérifiez le câblage ou remplacez l'interrupteur 1. Vérifiez l'entrée RAD/COM 2. Vérifiez l'état de la fonction P2-12 ERR11 Surchauffe de la plaque du convertisseur de fréquence Protection contre la surchauffe du variateur Vérifiez le fonctionnement et le câblage, attendez que l'installation refroidisse, vérifiez le 230V ERR30 Erreur de communication sur le display 1. Vérifier si la PCB du display est La PCB du display ne reçoit cassée aucune information de la 2. Vérifier que la connexion de la PCB sur la centrale est correcte centrale pendant une période 3. Vérifier si l'entrée de la PCB sur la de temps spécifique centrale est endommagée 10A FR FR 10B 05. SOLUTION DE PANNES INSTRUCTIONS POUR LES CONSOMMATEURS FINAUX/TECHNICIENS Anomalie Procédure Comportement Procédure II Trouver l'origine du problème • Le moteur ne fonctionne pas • Vérifiez s'il a alimentation 230Vac lié à l'automatisme et si elle fonctionne correctement. • Ne fonctionne toujours pas • Consultez un expert technique MOTORLINE. 1 • Ouvrir la centrale et vérifier qu'elle est alimentée en 230Vac. • Le moteur ne démarre pas mais fait du bruit • Déplacez la porte manuellement avec le chaîne à vérifier s'il y a des problèmes mécaniques des problèmes mécaniques dans la porte. • Rencontré des problèmes? • Consultez un technicien spécialisé dans les portails. Vérifiez tous les axes et systèmes de mouvement associés à la portail et aux automatismes (chevilles, charnières, etc.) pour trouver l'origine du problème. • Le portail se déplace facilement? • Consultez un expert technique MOTORLINE. Cas le moteur ne fonctionne pas, le retirer et l'envoyer aux services techniques MOTORLINE pour un diagnostic. • Déplacez manuellement le portail en position fermée. • Éteignez la centrale pendant 5 secondes, puis rallumez-la. • Commandez la porte à l'aide de la télécommande • Le portail est ouvert mais ne se referme pas. 1 • Vérifier s'il y a des obstacles devant les photocellules; Tous les Centrales MOTORLINE sont équipés de LED qui permettent de voir facilement quels sont les dispositifs défectueux. Toutes les LED des dispositifs de sécurité (DS) restent allumées en situation normale. Toutes les LEDs des circuits "START" restent éteintes en situation normale. Si toutes les LED du dispositif ne sont pas allumées, il y a un défaut dans les systèmes de sécurité (photocellules, bandes de sécurité). Si les LEDs "START" sont allumées, existe-t-il un dispositif d'émission de commandes pour émettre un signal permanent. • Le moteur ouvre mais ne ferme pas 2 • Vérifier si les dispositifs de commande du portail (sélecteur à clé, bouton-poussoir, vidéophone, etc.) sont connectés et envoient un signal permanent à la centrale; 3 • Consultez un expert technique MOTORLINE. 2 • Vérifiez les fusibles d'entrée de la centrale. A) SYSTÈMES DE SÉCURITÉ:: 1 • Fermez tous les systèmes de sécurité de la centrale avec un shunt (vous devez consulter le manuel de la centrale en question). Si le lecteur commence à fonctionner normalement, analysez le périphérique à l'origine du problème. 2 • Retirez un shunt à la fois jusqu'à ce que vous trouviez le dispositif défectueux. 3 • Remplacez ce dispositif par un autre fonctionnel et vérifiez que l'automatisation fonctionne correctement avec tous les autres dispositifs. Si vous trouvez un autre appareil défectueux, suivez les mêmes étapes jusqu'à ce que vous découvriez tous les problèmes. B) LES SYSTÈMES DE DÉMARRAGE (START): 1 • Débranchez tous les fils connectés sur START (OPEN/CLOSE). NOTE: Si les procédures décrites en A) et B) ne fonctionnent pas, démonter la centrale et l'envoyer aux services techniques MOTORLINE pour un diagnostic. • Le moteur ne fait pas le circuit complet • Déplacez manuellement la porte pour vérifier s'il y a un problème mécanique au niveau de la porte. • Rencontré des problèmes? • Consultez un technicien spécialisé dans les portails. Vérifiez tous les axes et systèmes de mouvement associés à la portail et aux automatismes (chevilles, charnières, etc.) pour trouver l'origine du problème. • Le portail se déplace facilement? • Consultez un expert technique MOTORLINE. NOTE: Le réglage de la puissance de la centrale doit être suffisant pour ouvrir et fermer le portail sans qu'il s'arrête, mais avec un petit effort d'une personne pour l'arrêter. En cas de défaillance des systèmes de sécurité, le portail ne peut jamais causer de dommages physiques aux obstacles (véhicules, personnes, etc.). 11 FR 06. SCHÉMA DE CONNEXION SCHÉMA DE CONNEXION Plaque d'affichage Câble de l'encodeur du moteur 12/ 0V 24 Plaque de Boutons OPEN STOP KEY-6 GND B 3 A 4 VCC 5 COM D16 R111 6 OH D17 R112 SET D13 R30 7 OP 8 CL 9 D24 R115 ST 10 RAD D23 R114 11 COM 12 24V 13 COM 14 INF ON 1 2 STOP Vert Violet Rose Rouge D15 R43 D18 R113 CH1 15 16 17 Ouvrir Fermer Blanc Jeune Photocellules RX TX + COM + 1 - COM NC 2 FUNC CLOSE 1 2 Centrale Recetor MR17 VCC 5 COM Remarque: Réglez dans P1-08: 6 OH valeur 02 7 OP D17 R112 Moteur Câble du moteur U • Bleu V • Marron W • Noir Alimentation 230Vac connexion en série avec Bouton STOP A 4 D15 R43 ex.: Feu clignotant B 3 D16 R111 DISP. Accessoire GND Quai de chargement 8 CL 9 D24 R115 ST 10 RAD D23 R114 11 COM D18 R113 ON 1 2 12 24V 13 COM 14 INF 15 16 FUSE L Fusible 250Vac 7A N PE U V W Alimentation Externe 230Vac 5A 30Vdc 5A 17 Centrale STOP Ouvrir Fermer FUNC Plaque Principale • NOTE: En cas d'utilisation de photocellules, il faut les placer en contact NO ou NC selon le choix effectué en P2-10 (usine: NO) 12 FR ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.