Notice de montage, d'utilisation et d'entretien Treuil Électrique 45/10E + 46/21E Rev.13 5.52.262.00.02.13 REMARQUE! Pour les appareils non montés, vous trouverez les instructions d'installation dans le chapitre "Montage". par Heinrich de Fries GmbH Heinrich de Fries GmbH, Gauss Str. 20, D-40235 Düsseldorf Heinrich de Fries GmbH sera désignée sous le nom de HADEF. Notice originale en allemand. Traduction de la notice de montage originale. Une copie peut être demandée par écrit ou est disponible en téléchargement sur www.hadef.fr Sous réserve de modifications. Table des matières 1 Information .......................................................................................... 3 1.1 Remarques relatives à la durée de fonctionnement théorique ..................................... 4 2 Sécurité................................................................................................ 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Avertissements et symboles ............................................................................................ 4 Obligations du client ......................................................................................................... 4 Obligations pour le personnel d'exploitation.................................................................. 5 Utilisation conforme .......................................................................................................... 5 Mesures de sécurité de base ............................................................................................ 6 3 Transport et stockage ........................................................................ 7 3.1 3.2 3.3 Transport ............................................................................................................................ 7 Dispositif de sécurité pour le transport ........................................................................... 7 Stockage ............................................................................................................................. 7 4 Description .......................................................................................... 7 4.1 4.2 4.3 4.4 Domaines d'application..................................................................................................... 7 Conception ......................................................................................................................... 8 Description fonctionnelle.................................................................................................. 8 Composants importants ................................................................................................... 8 5 6 Données techniques ......................................................................... 11 Montage ............................................................................................. 11 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Montage du treuil ............................................................................................................. 12 Choix du câble ................................................................................................................. 12 Fixation du câble ............................................................................................................. 13 Enroulement du câble ..................................................................................................... 14 Angle de déflexion du câble ........................................................................................... 14 Outils................................................................................................................................. 15 7 8 9 Utilisation ......................................... Fehler! Textmarke nicht definiert. Utilisation .......................................................................................... 16 Mise en service ................................................................................. 17 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 Général ............................................................................................................................. 17 Branchements électriques .............................................................................................. 17 Réducteur ......................................................................................................................... 18 Câble acier........................................................................................................................ 18 Fin de course à cames (en option)................................................................................. 19 Détecteur de brin mou (en option) ................................................................................. 19 Rouleau presse câble (Option) ....................................................................................... 19 Guide câble (Option) ....................................................................................................... 19 2 5.52.262.00.02.13 10 11 Contrôles de sécurité ....................................................................... 19 Contrôle du fonctionnement ........................................................... 20 11.1 Contrôles avant le premier démarrage .......................................................................... 20 12 Maintenance ...................................................................................... 20 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 Généralités ....................................................................................................................... 20 Surveillance ..................................................................................................................... 20 Moteur de frein ................................................................................................................ 20 Sécurité de surcharge ..................................................................................................... 20 Fin de course à cames (en option) ................................................................................ 21 Rouleau presse câble (option) ....................................................................................... 21 Détecteur de brin mou (en option) ................................................................................. 21 Guide câble (Option) ....................................................................................................... 22 13 Contrôles ........................................................................................... 23 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 Révision générale pour appareils à moteur .................................................................. 23 Contrôles périodiques .................................................................................................... 23 Câble acier ....................................................................................................................... 23 Niveau d'huile de la boîte de vitesses ........................................................................... 23 Intervalles de contrôles .................................................................................................. 24 14 Entretien ............................................................................................ 24 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 Câble acier ....................................................................................................................... 24 Réducteur ......................................................................................................................... 24 Guide câble ...................................................................................................................... 25 Tambour débrayable ....................................................................................................... 25 Moteur électrique ............................................................................................................ 26 Choix des lubrifiants ....................................................................................................... 26 Lubrifiants pour L'industrie alimentaire – sur demande (en option*) ........................ 26 15 16 17 Dysfonctionnements ........................................................................ 26 Solutions ........................................................................................... 27 Mise hors service ............................................................................. 28 17.1 17.2 Mise hors service temporaire ......................................................................................... 28 Mise hors service définitive / élimination...................................................................... 28 18 Documentation supplémentaire ...................................................... 28 18.1 18.2 Schémas électriques ....................................................................................................... 28 Radio commande (en option) ......................................................................................... 28 1 Information Les produits sont fabriqués selon les normes européennes en vigueur, plus précisément selon la valide directive sur les machines. Notre société est qualifiée conformément à la norme de qualité et de sécurité ISO 9001. La fabrication des composants est soumise à des contrôles stricts et réguliers. Tous les produits sont soumis, après montage, à un contrôle final en surcharge. En Allemagne, les directives de prévention de l’accident national s'appliquent pour l'utilisation des appareils de levage. Les performances annoncées des appareils et les éventuels droits de garantie dépendent de la bonne utilisation et du respect de toutes les consignes de cette notice. Les produits sont emballés conformément aux normes. Merci tout de même de vérifier à réception, s'il y a des dommages liés au transport. Signalez immédiatement d'éventuelles réclamations auprès de la société de livraison. Cette notice permet une utilisation correcte et efficace de l'appareil. Les illustrations dans cette notice servent à comprendre son fonctionnement et peuvent varier par rapport au produit original. 5.52.262.00.02.13 3 REMARQUE! Nous vous renvoyons aux essais des appareils prescrits avant la première mise en service, la remise en service et aux contrôles se répétant à intervalles réguliers. Dans les autres pays, les directives nationales en vigueur doivent également être respectées. 1.1 Remarques relatives à la durée de fonctionnement théorique Pour appareils à moteur : Les appareils (treuils, palans à chaîne, ponts roulants) sont classés selon l'emploi prévu en groupes, suivant leur durée de fonctionnement et leur capacité de charge, et sont dimensionnés suivant les normes et contraintes prescrites Ils ne sont donc prévus par leur conception que pour une durée de fonctionnement limitée. Une fois la durée de fonctionnement totale écoulée, des mesures doivent être prises pour contrôler et remplacer les composants selon les indications du constructeur. Une nouvelle durée de fonctionnement sera alors définie. Voir prescriptions de prévention du valide accident, pour « treuils et appareils de levage et de halage ». REMARQUE! Définition Une révision générale doit être effectuée uniquement par HADEF ou par une entreprise spécialisée, autorisée par HADEF! 2 Sécurité 2.1 Avertissements et symboles Vous trouverez ci-dessous les différentes indications de dangers et remarques: DANGER! Ce symbole indique un danger important, pouvant entrainer de graves blessures ou la mort en cas de non respect des instructions.. AVERTISSEMENT! Ce symbole indique un danger non négligeable pour la vie ou la santé des personnes en cas de non respect des instructions. ATTENTION! Ce symbole indique un risque faible, pouvant tout de même causer des blessures légères voir graves, ainsi qu'endommager le matériel si ce risque n'est pas pris en considération. REMARQUE! Ce symbole indique des informations complémentaires utiles, des conseils et des notes d'application. Risque d'électrocution. Ce symbole indique un danger en zone à risque d'explosion. 2.2 Obligations du client DANGER! La non prise en compte des instructions de cette notice peut entrainer des risques non prévisibles. Le cas échant, HADEF ne pourra être tenu responsable des blessures ou dégâts matériels en résultant. Cet appareil a été conçu et construit en considérant les risques possibles, en se tenant méticuleusement à l'application des normes harmonisées, ainsi qu'à d'autres spécifications techniques. L'appareil correspond à la technologie actuelle et garantit ainsi un maximum de sécurité. Le contenu de la livraison comprend l'appareil complet, de son attache de suspension jusqu'au crochet de charge ou jusqu'à la télécommande, si celle-ci fait partie du contrat. Les accessoires tels que : équipements de production, outils, chaînes, cordages et alimentations électriques, doivent être montés conformément aux directives et indications en vigueur. Pour les appareils à protection antidéflagrante, toutes les pièces doivent être autorisés et certifiées comme non explosibles. L'utilisateur en est tenu responsable. 4 5.52.262.00.02.13 Dans la pratique, cette sécurité ne peut être garantie que si toutes les mesures requises ont été appliquées. La mise en œuvre de ces mesures et le contrôle de leur application font partie des obligations de l'utilisateur. Compléter la notice concernant les consignes de travail spécifiques de l'entreprise, comprenant les obligations de contrôle et de rapport, comme par exemple l'organisation et le déroulement du travail, ou la gestion du personnel. L'utilisateur doit s'assurer en particulier que : ● l'appareil soit uniquement utilisé conformément aux dispositions. ● l'appareil soit uniquement utilisé dans un état irréprochable et fonctionnel, et en particulier que les dispositifs de sécurité soient régulièrement contrôlés. ● les équipements de sécurité pour le personnel en charge de l'utilisation, de l'entretien et de la réparation soient mis à disposition et utilisés. ● la notice d'utilisation soit complète, lisible, et toujours à disposition sur les lieux. ● que l'appareil soit utilisé, entretenu et réparé par un personnel compétent habilité uniquement. ● ce personnel soit régulièrement formé concernant la sécurité du travail et la protection de l'environnement, ainsi qu'être familiarisé avec le manuel d'utilisation et les instructions de sécurité qu'il contient. ● tous les avertissements et consignes de sécurités sur la machine ne soient pas enlevés et qu'ils restent lisibles. ● les équipements de l’utilisateur sur site doivent répondre aux normes ATEX en vigueur AVERTISSEMENT! Toute modification de l'appareil est strictement interdite! 2.3 Obligations pour le personnel d'exploitation Seul un personnel qualifié et habilité est autorisé à utiliser l'appareil de façon autonome. Il doit être chargé par l'entrepreneur de l'utilisation des appareils. Le personnel doit, avant de commencer le travail, avoir lu la notice d'utilisation, en particulier le chapitre concernant les consignes de sécurité. Ceci s'applique particulièrement au personnel qui n'utilise l'appareil qu'occasionnellement, qui s'occupe par exemple du montage, de l'entretien, ou de la réparation de l'appareil. DANGER! Pour éviter tout risque de blessure lors du travail avec cet appareil, il est nécessaire d'observer les consignes suivantes: Utiliser des équipements de protection individuels Ne pas travailler avec des cheveux longs, non attachés Ne pas porter de bagues, chaînes ou autres bijoux Ne pas porter de vêtements larges qui pourraient rester coincés Faire attention à ne pas placer les mains dans le câble, les chaines, réducteurs ou toutes autres pièces mobiles 2.4 Utilisation conforme Levage ou descente verticale de charges non guidées, déplacement horizontal de charges, déplacement de charges en inclinaison etc., jusqu'à la charge nominale maximale. 2.4.1 Treuils avec dispositif de déblocage de tambour (en option) Uniquement pour dérouler le câble hors charge. Uniquement pour utilisation horizontale. Uniquement pour des d'utilisations particulières, par exemple pour descendre un flotteur dans un liquide en évitant de mettre en danger le personnel ou d'endommager le matériel. La charge admissible par l'appareil ne doit pas être dépassée. Exception faite lors des tests en charge effectués par un expert autorisé. Le travail avec des appareils et des moyens de suspension de charge défaillants ne doit se poursuivre que lorsque ceux-ci ont été remis en état. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Le non-respect de ces consignes entraînera la cession des droits de garantie. Nous décline toute responsabilité et droits de garantie en cas de modifications de l'appareil par le client! 5.52.262.00.02.13 5 La température ambiante admissible lors du fonctionnement de l'appareil est: Type d’entrainement Appareil classé suivant atmosphère non explosive atmosphère explosive Manuel Motorisé -20°C/+50°C -20°C/+40°C selon l` ATEX )* )** -20°C/+40°C -20°C/+40°C )* À une pression atmosphérique comprise entre 0,8 bar et 1,1 bar et une teneur en oxygène d'environ 21% )** Les appareils de cette catégorie sont spécialement modifiés et étiquetés par le fabricant DANGER! La plage de température ambiante ne doit pas être dépassée! Treuils avec dispositif de déblocage de tambour (en option) Uniquement pour dérouler le câble hors charge. Uniquement pour utilisation horizontale. Uniquement pour des d'utilisations particulières, par exemple pour descendre un flotteur dans un liquide en évitant de mettre en danger le personnel ou d'endommager le matériel. REMARQUE! Si les appareils ne sont pas utilisés comme prévu, la sécurité du fonctionnement n'est pas garantie. L'opérateur est seul responsable de tous les dommages corporels et matériels résultant d'une utilisation inappropriée. 2.5 Mesures de sécurité de base Lire les consignes de montage, d'utilisation et d'entretien. Tenir compte des avertissements sur les appareils et dans la notice. Respecter les distances de sécurité. Assurer une bonne visibilité des travaux lors de l'utilisation de l'appareil. Les appareils doivent être utilisés uniquement de façon appropriée. Les appareils ne servent qu'à la manutention de charges et en aucun cas au transport de personnes. Ne jamais charger l'appareil au-delà de la limite autorisée. Respecter les prescriptions nationales respectives en matière de prévention des accidents. Les murs, plafonds, sols ou structures des bâtiments - sur lesquels les appareils sont montés ou suspendus - doivent être contrôlés par un spécialiste en statique afin de s'assurer de leur stabilité suffisante. Après une longue période d'immobilisation de l'appareil, contrôler visuellement tous les composants essentiels et remplacer les composants endommagés par des pièces de rechange d'origine neuves. Ne pas utiliser un palan défectueux. Prêter attention à tout bruit anormal durant l'opération. En cas de dysfonctionnement, interrompre immédiatement les travaux et éliminer le problème. Signaler immédiatement les dommages et les défauts à un responsable Prévenir les personnes à proximité lors de l'utilisation de l'appareil. Respecter les dispositions relatives aux dispositifs de suspension de charge selon les prescriptions nationales respectives pour l'accrochage de charges par complémentarité de formes et de forces. Le système d'élinguage, ou la charge, doit être solidement attaché au crochet et reposer dans sa courbure. Le linguet de sécurité du crochet doit être fermé. Le corps de l'appareil doit pouvoir pendre librement lorsqu'il est en charge. Vérifier quotidiennement le fonctionnement du frein avant de commencer à travailler. Ces appareils ne sont pas conçus pour une utilisation en continu. Le temps d'utilisation des moteurs (voir chapitre "Données techniques") ainsi que la durée de vie restante des appareils doivent être respectés selon leur catégorie FEM et leur sollicitation (voir chapitre "détermination de la durée de vie restante"). 6 5.52.262.00.02.13 AVERTISSEMENT! Il est interdit : de lever une charge supérieure à la charge nominale indiquée. d'effectuer des manipulations sur l'accouplement à friction. de continuer à utiliser une chaîne ou un câble endommagé. Il est nécessaire de la ou le remplacer immédiatement par une pièce d'origine. d'attacher une charge en l'enroulant avec la chaîne ou le câble, ou de tirer la charge sur la tranche. d'essayer de réparer un crochet de charge endommagé (par ex.: en l'ajustant à coups de marteau). Il doit être remplacé par un crochet d'origine. 3 Transport et stockage ATTENTION! Le transport doit être effectué par un personnel qualifié. Aucune prise sous garantie ne sera possible en cas de dommages consécutifs à un transport ou à un stockage non conforme. 3.1 Transport Les appareils de levage sont contrôlés et emballés de manière appropriée avant la livraison. Ne pas jeter ou laisser tomber le matériel. Utiliser des moyens de transport adéquats. Le transport et les moyens de transport dépendent des conditions locales. 3.2 Dispositif de sécurité pour le transport REMARQUE ! Avant la mise en place de l’appareil, le dispositif de sécurité du transport doit être retiré. 3.3 Stockage Entreposer l’appareil dans un endroit propre et sec. Protéger le matériel contre la saleté, l’humidité et les éventuelles dégradations en le couvrant de façon appropriée. Protéger crochets, chaînes, câbles et freins contre la corrosion. DANGER! Les appareils présentant des signes de corrosion sont à mettre hors service! 4 Description 4.1 Domaines d'application Les appareils doivent être installés dans un local couvert. Protégez les appareils installés en extérieur contre les intempéries (pluie, neige, grêle, soleil, poussière, etc.). Nous vous recommandons d'installer un capot de protection. Dans les environnements humides, associés à des fluctuations de température plus importantes, les fonctions sont mises en danger par la formation de condensation. En cas de temps d'arrêt prolongé, la fonction du frein peut être altérée par la corrosion des unités motorisées. REMARQUE ! Utiliser uniquement dans l'atmosphère prévue à une humidité de l'air allant jusqu'à 100%, mais jamais directement sous l'eau. 5.52.262.00.02.13 7 DANGER ! L'utilisation de l'appareil est strictement interdite : pour arracher une charge fixée ou attachée, traîner une charge ou la tirer en inclinaison. pour tirer contre un point fixe sans sécurité supplémentaire et/ou dispositif de mesure contre le dépassement de la charge nominale en zone à risque d'explosion, sauf si l'appareil a subi les modifications nécessaires à cet effet. Un panneau indiquant ces modifications doit être apposé. Sous l’enceinte de confinement d’un réacteur pour le transport de personnes. pour maintenir des charges en position soulevée L'utilisation de cet appareil dans l'industrie du spectacle est interdite lorsque des personnes se trouvent sous la charge en suspension 4.2 Conception Les treuils électriques HADEF 45/10E + 46/21E + 95/18E-EX + 96/21E-EX sont conçus pour une utilisation à poste fixe. En standard ils sont livrés en tambour lisse / tambour rainuré en option. 45/10E + 95/18E-EX Avec châssis 46/21E + 96/21E-EX Sans châssis 4.2.1 Sens d’enroulement du câble Pour les treuils avec un tambour lisse et sans limiteur de charge, une sortie de câble dans quasiment toutes les directions est possible. Pour les treuils avec limiteur de charge, le sens d'enroulement recommandé ou standard (sens A) doit être respecté. Pour les treuils avec tambour rainuré, le sens d'enroulement est donné par le rainurage du tambour. Le standard usine est le sens d'enroulement "A". Pour un changement de sens d'enroulement, il est impératif de modifier la commande électrique du treuil. Sens d’enroulement du câble REMARQUE! Dans le cas d'un tambour rainuré, le sens d'enroulement ne peux être modifié par la suite. 4.3 Description fonctionnelle En actionnant les boutons de boîtier de commande, le treuil est mis en mouvement. Le frein électrique intégré au moteur retient automatiquement la charge dés que les boutons de commande sont relâchés. 4.4 Composants importants Standard triphasé moteur 8 5.52.262.00.02.13 Réducteur planétaire REMARQUE! En standard les réducteurs sont livrés avec l'huile nécessaire. Pour le transport, sur certain type de réducteur, ce dernier peux être livré fermé. Avant la mise en route, vous devez mettre en place la vis de purge livrée avec le treuil dans un sac en plastique. Dans le cas contraire, la vis de purge est déjà montée. Fins de course à cames ▫ Obligatoire pour une utilisation en levage. ▫ Possible pour une utilisation en halage, en option. Fonction : Coupure automatique du moteur en fonctionnement pour la sécurité. Il est possible de raccorder un fin de course externe. Sécurité de surcharge électronique ▫ Sécurité de surcharge électronique pour les treuils de capacité à partir de 1000 kg, de série. ▫ Sécurité de surcharge électronique pour les treuils de capacité inférieure à 1000 kg, en option. L’intensité du moteur est mesurée pendant le levage de la charge par un relais réglable (Surveillance de surcharge). Le réglage se fait avec un relais différent pour la vitesse lente et rapide. L’intensité du moteur dépend de la charge et augmente avec celle-ci. Lorsque la valeur réglée est atteinte, le relais agit sur les éléments de commande du moteur et le coupe. Lorsque le système de sécurité s’est enclenché, il est nécessaire tout d’abord d’appuyer sur la touche DESCENTE, avant de réactiver la fonction MONTEE. Avant de lever à nouveau la charge, veuillez réduire la charge à la capacité nominale de l’appareil. DANGER ! La protection contre les surcharges sert exclusivement à protéger l'appareil contre les dommages dus à une surcharge lors du déplacement de charges. Sa fonction ne doit pas être intégrée dans le processus de travail opérationnel! Commande ▫ Commande basse tension (ou commande indirect suivant le modèle). ▫ Commande basse tension avec relais d'inversion de phase. Si le treuil ne fonctionne pas, intervertir les deux phases. ▫ Version avec fin de course uniquement possible avec commande basse tension. ▫ Radio commande en option (fin de course obligatoire). Boitier de commande ▫ Boitier de commande pour une utilisation manuelle. ▫ Boitier en matière plastique robuste résistant aux chocs. ▫ Boitier de commande avec fils anti arrachement intégré (non disponible en version radio). ▫ 2 vitesses réalisées par bouton à double enfoncement. Relais de contrôle d'inversion de phase Tous les appareils à commande basse tension sont équipés de série d'un relais d'inversion de phases et de protection de défaillance de phase. Ceci empêche lors du raccord au réseau, une inversion du sens de rotation et coupe l'appareil lors d'une défaillance de phase ; le contacteur principal se coupe. De plus, tous les appareils à commande basse tension ont de série une sonde thermique de protection du moteur du palan, ainsi que des fins de course. Protection contre la surchauffe du moteur électrique Standard PTO* * Thermocouple ** En option PTC** Electro-EX PTC** Thermistances PTC avec l'unité de déclenchement Rouleau presse câble (option) Le rouleau presse câble évite le chevauchement du câble lors d’un enroulement ou déroulement du câble sans charge. Les différentes couches de câbles sont mises sous pression pour un fonctionnement correct. 5.52.262.00.02.13 Illustration 1 9 Détecteur brin mou (Option) Détection permettant de détecter que le câble n'est plus sous charge Illustration 2 Guide câble (Option) Dans cette notice, les photos ne sont que des photos de principe. D’autres versions sont possibles. Permet un meilleur positionnement du câble sur le tambour. Dans le cas où une des chaînes d’entrainement casserait, un système de détection et d’arrêt automatique est prévu grâce à un contact électrique. Illustration 3 Tambour débrayable Le tambour débrayable découple le tambour du moteur afin de pouvoir dérouler le câble hors charge. Illustration 4 DANGER ! Le débrayage du tambour ne doit jamais s’effectuer sous charge ou sous tension ! 4.4.1 Descente d'urgence - mécanisme de levage (option) Électrique Électrique -EX Pneumatique + EX A Ouverture d'urgence manuelle du frein pour abaisser la charge en cas de coupure de l'alimentation en énergie, au moyen d'un levier (A). Illustration 5 10 5.52.262.00.02.13 5 Données techniques Capacité Nbr. Couches Type de vitesse Groupe FEM 9.511 – 1Bm 1 kg 500 2 3 4 5 kg kg kg kg mm 440 390 360 330 6 17 990/ 1000 880 790 710 650 8 35 m m m m m m/min m/min m/min m/min m/min m/min m/min m/min m/min m/min m/min m/min m/min m/min m/min kW kW kW A A A 27 58 94 132 175 2,7 / 0,7 6,2 / 1,6 18 / 4,6 3,1 / 0,8 7,0 / 1,8 20 / 5,2 3,4 / 0,9 7,8 / 1,9 23 / 5,7 3,7 / 0,9 8,6 / 2,1 25 / 6,3 4,1 / 1,0 9,4 / 2,3 27 / 6,9 0,9/0,2 0,9/0,2 1,8/0,4 2,3/1,1 2,3/1,1 5,3/2,5 25 56 90 128 169 3,5 / 0,9 8,0 / 2,0 19 / 5,0 3,9 / 1,0 9,0 / 2,3 22 / 5,6 4,4 / 1,1 10 / 2,5 25 / 6,2 4,9 / 1,2 11 / 2,8 27 / 6,9 5,3 / 1,3 12 / 3,0 30 / 7,5 0,9/0,2 1,8/0,4 4,0/1,1 2,3/1,1 5,3/2,5 10/6 dB(A) 70 70 Diamètre du câble Capacité minimale de rupture kN 1 2 3 4 5 Capacité du câble (avec tambour lisse) Vitesse Puissance moteur Intensité moteur I II III I II III I II III I II III I II III I II III I II III 1 2 3 4 5 Niveau sonore* max. approx. 2000 3200 4000 5000 6300 8000 10000 12500 16000 20000 1750 1550 1400 1300 10 2800 2500 2250 2050 12 3500 3100 2800 2500 13 4400 3900 3600 3200 14 5500 4950 4450 4050 16 7050 6300 5700 5200 18 8800 7800 7100 6500 20 11000 9900 9000 8200 22 14000 12500 11400 10400 25 17500 15500 14000 13000 28 71 114 142 178 224 284 355 444 568 710 20 45 72 103 135 14 / 3,5 23 / 5,5 35 / 8,5 16 / 4 26 / 6,5 10 / 40 18 / 4,5 30 / 7,5 44 / 11 20 / 5 32 / 8 50 / 12,5 22 / 5,5 36 / 9 54 / 13,5 5,5/1,4 9/2,2 12/2,5 12,5/5,6 21/7,5 28/9 23 52 84 120 160 9 / 2,2 12 / 3 19 / 4,5 10 / 2,5 14 / 3,4 22 / 5,5 12 / 3 16 / 4 24 / 6 13 / 3,2 18 / 4,5 28 / 7 14 / 3,5 20 / 5 30 / 7,5 5,5/1,4 9/2,2 12/2,5 12,5/5,6 21/7,5 28/9 22 49 80 112 150 6 / 1,5 11 / 2,5 14 / 3,5 7 / 1,7 12 / 3 16 / 4 8/2 14 / 3,5 18 / 4,5 9 / 2,2 15 / 3,7 20 / 5 10 / 2,5 16 / 4 22 / 5,5 5,5/1,4 9/2,2 12/2,5 12,5/5,6 21/7,5 28/9 25 55 88 126 165 5 / 1,2 8/2 12 / 3 6 / 1,5 9 / 2,2 14 / 3,5 6,5 / 1,6 10 / 2,5 16 / 4 7 / 1,7 11 / 2,7 18 / 4,5 8/2 12 / 3 20 / 5 5,5/1,4 9/2,2 12/2,5 12,5/5,6 21/7,5 28/9 20 52 84 120 155 4/1 7 / 1,7 10 / 2,5 5 / 1,2 8/2 12 / 3 5,5 / 1,4 8,5 / 2,1 13 / 3,2 6 / 1,5 9 / 2,2 14 / 3,5 7 / 1,7 10 / 2,5 16 / 4 5,5/1,4 9/2,2 12/2,5 12,5/5,6 21/7,5 28/9 22 50 84 120 155 3,5 / 0,9 5,5 / 1,3 7,5 / 1,9 4/1 8/2 9 / 2,2 4,5 / 1,1 6,5 / 1,6 10 / 2,5 5 / 1,2 7 / 1,7 11 / 2,7 5,5 / 1,3 8/2 12 / 2,5 5,5/1,4 9/2,2 12/2,5 12,5/5,6 21/7,5 28/9 22 50 84 120 155 2,5 / 0,7 4/1 6 / 1,5 3 / 0,8 5 / 1,7 7 / 2,3 3,5 / 0,9 5,5 / 1,3 7,5 / 1,8 4/1 6 / 1,5 8/2 4,5 / 1,1 7 / 1,7 9 / 2,3 5,5/1,4 9/2,2 12/2,5 12,5/5,6 21/7,5 28/9 22 52 87 122 160 2,5 / 0,6 3,5 / 0,9 5 / 1,2 2,7 / 0,6 4/1 6 / 1,5 3 / 0,7 4,5 / 1,1 6,5 / 1,6 3,2 / 0,8 5 / 1,2 7 / 1,7 3,5 / 0,9 5,5 / 1,3 7,5 / 1,8 5,5/1,4 9/2,2 12/2,5 12,5/5,6 21/7,5 28/9 22 47 84 120 160 2 / 0,5 2,5 / 0,6 3,5 / 0,9 2,2 / 0,5 2,8 / 0,7 3,8 / 0,9 2,5 / 0,6 3,2 / 0,8 4,2 / 1 2,7 / 0,6 3,6 / 0,9 4,6 / 1,1 3 / 0,8 4/1 5 / 1,2 5,5/1,4 9/2,2 12/2,5 12,5/5,6 21/7,5 28/9 22 50 84 120 160 --2 / 0,5 3 / 0,8 --2,3 / 0,6 3,3 / 0,8 --2,7 / 0,7 3,7 / 0,9 --3,1 / 0,8 4,1 / 1 --3,5 / 0,9 4,5 / 1,1 --9/2,2 12/2,5 --21/7,5 28/9 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 300 300 I kg 280 320 330 450 490 690 710 820 1250 --Poids sans câble 320 320 II kg 320 360 370 480 530 730 750 860 1290 1380 45/10E env. 340 340 III kg 380 430 440 550 590 800 810 930 1360 1430 240 240 I kg 260 280 280 390 430 600 620 750 --Poids sans câble 260 260 II kg 280 300 300 420 470 640 660 790 46/21E env. 280 280 III kg 300 350 350 490 530 720 740 850 *Mesure réalisée avec une distance de 1m par rapport à la surface de l’appareil et de 1,6 m au-dessus de la zone de montage (tolérance +2dB(A)) Triphasé moteur 400V/50Hz - IP55 - F - max. 1000 m d'altitude. Les données spéciales relatifs à la commande, reportez-vous à la plaque signalétique du moteur. 6 Montage Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement du matériel, il est nécessaire d'observer les consignes suivantes : Porter des gants de protection. Monter l'appareil sur un support stable. Effectuer le montage hors tension électrique en utilisant un support plat et régulier. Utiliser des cales si besoin. Veiller à ce que le treuil soit bien fixé et qu'il ne puisse pas être arraché de sa position par la charge ou par une autre force. Quelle que soit la position de montage, le treuil doit être positionné de manière à ce que le tambour soit positionné exclusivement horizontalement et de niveau 5.52.262.00.02.13 11 6.1 Montage du treuil Série 45/10E Capacité Vis de fixation qualité 8.8 1ère couche Couple de serrage A B O P Q R S T mm mm mm mm kg ØM / Nm Nombre mm mm mm mm 500 M12 / 87 16 67 666 60 288 990 / 1000 M12 / 87 16 67 666 60 288 2000 M12 / 87 16 1450 544 70 100 700 100 480 56 3200 M12 / 87 16 1450 544 70 100 700 100 480 56 4000 M12 / 87 16 1450 544 70 100 700 100 480 56 5000 M16 / 214 16 1530 620 90 75 700 75 590 70 6300 M16 / 214 16 1530 620 90 75 700 75 590 70 8000 M22 / 530 16 1650 724 100 120 690 220 520 86 10000 M22 / 530 16 1650 724 100 120 690 220 520 86 12500 M22 / 530 16 1650 724 100 120 690 220 520 86 16000 M24 / 670 16 1850 1000 150 200 700 200 600 120 20000 M24 / 670 16 1850 1000 150 200 700 200 600 120 A1 A2 B O P Q1 Q2 R S T mm mm mm mm mm mm mm mm 60 288 20 60 288 20 60 372 20 60 372 20 60 372 20 70 459 25 70 459 25 140 460 30 140 460 30 140 460 30 Illustration 6 Série 46/21E Capacité 1ère couche kg 1 Vis de fixation qualité 8.8 Couple de serrage ØM / Nm Nombre 500 M12 / 87 16 990 / 1000 M12 / 87 16 2000 M12 / 87 16 3200 M12 / 87 16 4000 M12 / 87 16 5000 M16 / 214 16 6300 M16 / 214 16 8000 M22 / 530 16 10000 M22 / 530 16 12500 M22 / 530 16 16000 M24 / 670 16 20000 M24 / 670 16 646 946 646 946 710 1035 710 1035 710 1035 710 1015 710 1015 1033 1333 1033 1333 1033 1343 366 666 366 666 430 755 430 755 430 755 419 724 419 724 443 743 443 743 443 753 388 73 67 388 73 67 532 73 67 532 73 67 532 73 67 649 68 77 649 68 77 800 195 100 800 195 100 800 195 100 *) *) *) *) *) *) *) *) *) *) *) *) *) *) *) *) Illustration 7 Capacité d'enroulement de la corde jusqu'à 75m 2Capacité d'enroulement de la corde jusqu'à 150m *) pas encore fixé au moment de l'impression Certains chiffres peuvent varier selon la commande. Toutes les 16 vis doivent être montées. 6.2 Choix du câble Possibilité d'utiliser des câbles en acier inoxydable et des câbles spéciaux après vérification au près de l'usine. Le diamètre et la charge de rupture minimale doivent correspondre aux indications du tableau dans le chapitre "Données techniques". Les indications se trouvent également sur la plaque signalétique. Câbles recommandés Câbles avec âme métallique. Pour des forces de traction plus élevées, il est également possible d'utiliser des câbles avec âme textile. Pour les charges non guidées – utiliser des câbles anti giratoires ou au minimum à faible torsion. Pour un enroulement sur plusieurs couches – utiliser des câbles acier avec âme métallique. 12 5.52.262.00.02.13 AVERTISSEMENT! L'utilisation de câbles synthétiques ou de câbles gainés est interdite! 6.3 Fixation du câble Le sens d’enroulement du câble est fixe, compte tenu de la présence d’un limiteur de charge (si le treuil en est pourvu). D’origine, les treuils sont livrés avec l’enroulement « A ». En changeant le sens d’enroulement, il faut aussi modifier le câblage dans la boîte à bornes et le schéma de câblage. Avec un tambour rainuré, le sens d’enroulement est fixe d’origine et ne peut plus être modifié. L’extrémité du câble acier allant sur treuil peut être soit abrasée, soit enroulée d’un fin câble acier, ou recouverte d’une solide bande adhésive. 6.3.1 Fixation du câble Il existe trois différentes possibilités pour la fixation du câble. à l'aide du coin-câble à l'aide des plaques de serrage sur le bord de tambour à l'aide des plaques de serrage sur le cylindre de tambour (version spéciale) Fixation avec coin-câble Insérer le câble dans le logement du bord de tambour et à travers la boîte à coin Tirer le câble de quelques centimètres Enrouler entièrement le câble autour du coincâble (1) Coincer l'extrémité du câble dans la boîte à coin Sous l'effet de la charge, le coin-câble (1) se cale dans la boîte à coin. Le câble est ainsi solidement calé. Éventuellement, le coin-câble doit être inséré à l'aide d'un outil souple avant d'être mis sous charge. Lorsque le tambour est livré sans câble, le coincâble est joint à la livraison. Illustration 8 Illustration 9 Fixation à l'aide des plaques de serrage sur le bord de tambour Insérer le câble dans le logement du bord de tambour puis le glisser sous les 3 plaques de serrage (1) Faire ressortir le câble de quelques centimètres de la dernière plaque de serrage Resserrer les vis pour coincer le câble 5.52.262.00.02.13 Illustration 10 13 Fixation à l'aide des plaques de serrage sur le cylindre de tambour Glisser le câble sous les 3 plaques de serrage (1) Faire ressortir le câble de quelques centimètres de la dernière plaque de serrage Resserrer les vis pour coincer le câble Illustration 11 Le câble peut se dérouler par deux sorties de câble différentes, selon le sens d'enroulement de ce dernier. Plus d'informations dans la partie « Conception » Illustration 12 6.4 Enroulement du câble Le câble doit être enroulé tendu de façon régulière sur le tambour. La distance entre la dernière couche et le bord supérieur du flasque doit être au minimum d'1 fois ½ le diamètre du câble. REMARQUE! Selon la valide prescriptions et prescriptions de prévention d'accidents, le câble doit être suffisamment long pour qu'il reste toujours au moins 3 tours morts de câble sur le tambour lorsque celui-ci est déroulé. 6.5 Angle de déflexion du câble Si le treuil est utilisé avec une poulie, il faut la placer au milieu du tambour. Pour permettre un bon enroulement du câble sur le treuil, il ne faut pas dépasser un angle de déflection maximum. Angle de déflection maximum ▫ 4° pour du câble standard ▫ 2° pour du câble anti giratoire par exemple Il faut respecter une distance minimale (M) entre le milieu du tambour et la première poulie ou la charge. Illustration 13 REMARQUE! En cas de tambour rallongé, il faut augmenter la distance "M". Données indicatives: 15 x ½ de la longueur du tambour pour du câble standard 30 x ½ de la longueur du tambour pour du câble anti giratoire 6.5.1 Poulie (Montage) Distance "M" pour tambour standard 3200 "M "min. pour angle déflection de 4° m 4 m 4,6 4000 4,4 5000 4,6 6300 4,6 8000-20000 4,5 Capacité kg 2000 14 5.52.262.00.02.13 6.6 Outils Capacité 2000-4000 kg 5000-6300 kg 8000-12500 kg 16000+20000 kg Taille SW19 SW24 SW32 SW36 2000-20000 kg div. Outil Utilisation Montage du treuil Montage du câble div. 7 Fonctionnement L'utilisation d'appareils de levage et de ponts roulants doit être confiée uniquement à un personnel formé et familiarisé avec ceux-ci. Ces personnes doivent être chargées par l'entrepreneur de l'utilisation des appareils. L'entrepreneur doit s'assurer que les instructions de service soient présentes et accessibles aux opérateurs. Boutons de commande Les symboles de contrôle illustrés sont uniquement à titre d'information optique et peuvent varier en fonction du module de contrôle. ARRET D'URGENCE Illustration 14 Touches fléchées = levage/descendre Illustration 15 Démarrage du système (facultatif) Illustration 16 Fonctions des boutons (E) Bouton-poussoir relâché = Arrêt Bouton-poussoir à moitié enfoncé = Première vitesse Bouton-poussoir enfoncé = Deuxième vitesse Illustration 17 Bouton rouge d'ARRET D'URGENCE Bouton enfoncé = Arrêt Tourner le bouton dans le sens horaire pour déverrouiller les fonctions. Illustration 18 REMARQUE! Les boutons d'ARRET D'URGENCE verrouillables doivent d'abord être déverrouillés avec la clé avant le déverrouillage! 5.52.262.00.02.13 15 Descente d'urgence - mécanisme de levage (option) Électrique Électrique -EX Pneumatique + EX A Pour permettre un descente de la charge, en cas de panne de l'alimentation en énergie, il est possible d’ouvrir manuellement le frein grâce au levier (A) Illustration 19 DANGER! Le déblocage manuel du frein de secours ne doit être utilisée qu'en cas de panne d'alimentation et non en cas de défaillance technique de l'appareil! REMARQUE! Pour permettre la descente la charge en mode dégradé, une charge minimale de 20% de la charge nominale est nécessaire. Cette valeur est dépendante de l`utilisation et des conditions environnementales! Tambour débrayable (en option) 1 Levier à cran 2 Levier d’embrayage Débrayer Embrayer Illustration 20 Tirer sur le levier d’embrayage (2) jusqu’à ce que le levier à cran (1) s’enclenche. Illustration 21 Soulever le levier à cran (1) Avec l’effet de ressort, le levier d’embrayage (2) revient vers la « position de départ ». Déplacer lentement le tambour à la main jusqu’à ce que l’embrayage soit bien enclenché et verrouillé. L’embrayage est à nouveau accouplé et le treuil peut être remis en service. L’embrayage est désormais désaccouplé et le tambour peut tourner indépendamment du moteur. DANGER! Il est interdit de : de désaccoupler le tambour lorsqu'il est en charge. d'effectuer des modifications sur le dispositif de déblocage du tambour. 8 Utilisation Les points suivants doivent être observés lorsque l'appareil est en service : Lire les consignes de sécurité ! Ne jamais suspendre une charge supérieure à la capacité nominale admissible ! 16 5.52.262.00.02.13 Lorsque l'on change le sens de marche du moteur, il est impératif de lui laisser le temps de s'arrêter avant. Respecter les intervalles d'entretien prescrits. Tenir compte du facteur de marche (ED). Un service intermittent S3-40% ED (selon VDE0530) signifie par exemple, que le moteur peut travailler 4 minutes sur une période de 10 minutes, indépendamment de la hauteur de levée. Cette durée est de 4 minutes au total, que ce soit une utilisation continue ou par intervalles (comme par ex. pour le levage sur des hauteurs élevées). DANGER ! L'utilisation de l'appareil est strictement interdite : pour arracher une charge fixée ou attachée, traîner une charge ou la tirer en inclinaison. pour tirer contre un point fixe sans sécurité supplémentaire et/ou dispositif de mesure contre le dépassement de la charge nominale en zone à risque d'explosion, sauf si l'appareil a subi les modifications nécessaires à cet effet. Un panneau indiquant ces modifications doit être apposé. Sous l’enceinte de confinement d’un réacteur pour le transport de personnes. pour maintenir des charges en position soulevée L'utilisation de cet appareil dans l'industrie du spectacle est interdite lorsque des personnes se trouvent sous la charge en suspension REMARQUE! La surcharge est réglée en usine selon les spécifications du cahier d'essai. Pendant le fonctionnement, la charge nominale de l'appareil ne doit pas être dépassée ! 9 Mise en service 9.1 Général L’utilisateur de l’appareil est responsable de l’installation complète. Conformément au décret sur la sécurité du travail, une analyse des risques doit être effectuée par l’utilisateur. Tenir compte des normes, prescriptions et directives nationales respectives des autorités compétentes sur le lieu d’opération. REMARQUE! Les appareils jusqu'à 1000 kg de capacité et non motorisés (ni levage, ni direction) doivent être contrôlés par une "personne compétente" avant la première mise en service. Les appareils dont la capacité est supérieure à 1000 kg ou qui ont plus d'un mouvement motorisé, par exemple : levage et direction, doivent être contrôlés par une "personne compétente agréée". Sont exclus les "dispositifs clés en main», selon les prescriptions nationales en vigueur, avec approprié déclaration de conformité CE. Définition de "personne compétente" (anciennement spécialiste) Une "personne compétente" est une personne qui par sa formation et par ses expériences professionnelles liées à son activité, détient les compétences nécessaires pour la vérification du matériel de travail. Définition de "personne compétente agréée" (anciennement spécialiste agréé) Une "personne compétente agréée" détient par sa qualification et par ses expériences professionnelles du domaine spécifique, les compétences nécessaires pour la vérification du matériel de travail. Elle est en outre familiarisée avec les consignes nationales de sécurité du travail, les consignes de l'association de prévoyance des accidents de travail, et les règles techniques générales reconnues. Cette personne agréée doit régulièrement vérifier des appareils de construction similaire, ainsi que les dispositions légales et élaborer une expertise. Cette autorisation est attribuée par un organisme de contrôle agréé. 9.2 Branchements électriques 9.2.1 Branchement secteur Pour les données techniques du moteur, voir paragraphe "Données techniques“. 5.52.262.00.02.13 17 Protection de la ligne d’alimentation voir tableau ci-dessous. Choisir le diamètre du câble d'alimentation selon les normes VDE 0100 Mettre des embouts sur les extrémités des câbles électriques Brancher le câble d'alimentation dans la prise, sans tension Sécuriser l'alimentation selon les normes VDE 0100 9.2.2 Branchement du boîtier de commande Boitier de commande de série avec câble d'alimentation. Brancher avant mise en service. Modifications sur le branchement d'alimentation uniquement par un personnel qualifié et formé. 9.2.3 Branchement du frein Le redresseur de frein à courant continu est branché en usine suivant le schéma électrique. REMARQUE! Installation : Prévoir des sécurités en tête de ligne de l'alimentation du treuil (différentiel et sectionneur). AVERTISSEMENT! Pour un bon fonctionnement du limiteur de charge, il est nécessaire de faire attention au sens d'enroulement ! Attention : avec des moteurs triphasés, ce sens peux être inversé. Vérifier que le sens d'enroulement soit conforme aux indications du boitier de commande. Dans le cas contraire, arrêter immédiatement le treuil. Dans ce cas, inverser deux phases et vérifier le sens d'enroulement. Tester le sens de fonctionnement. 9.2.4 Schémas électriques Les schémas électriques se trouvent dans le coffret de commande ou peuvent être demandés auprés de Hadef avec le numéro de série de l’appareil. 9.2.5 Recommandations pour l’affectation des sections de câbles et fusibles L‘affectation des sections de câble et des fusibles se fait conf. à VDE0100. Pour obtenir la puissance totale, additionnez les puissances de tous les moteurs. Les données techniques des moteurs se trouvent dans le chapitre « données techniques » ou sur les panneaux signalétiques. Puiss. moteur jusqu‘à Porte fusible Courant de démarrage/nominal kW 1,1 A 10 Ia / In 2,2 16 3 à 7 fois Section de câble (mm²) pour longueur de câble L (m) L < 50 50 < L < 100 100 < L < 150 1,5 2,5 4 4 20 5,5 35 2,5 4 12 50 6 4 10 6 10 REMARQUE! Les valeurs indiquées dans le tableau sont données pour un courant alternatif de 400V / 50Hz et ne sont que des recommandations. Le choix de la section d’alimentation adéquate doit être faite par un spécialiste sur place. 9.3 Réducteur REMARQUE! Pour des raisons de sécurité liées au transport, certains types de réducteurs sont pourvus d'une vis d'arrêt. Celle-ci doit être remplacée par la vis de purge avant la mise en service. 9.4 Câble acier Le câble acier ne doit pas présenter de traces de corrosion ou de saletés et ne doit pas être endommagé. Il doit être lubrifié avant la mise en service. 18 5.52.262.00.02.13 Un câble non lubrifié à une durée de vie réduite et ses intervalles d'entretien sont plus fréquents. AVERTISSEMENT! L'utilisation de câbles synthétiques ou de câbles gainés est interdite! 9.5 Fin de course à cames (en option) Si le treuil dispose d'un fin de course, il doit être réglé à la mise en service et après chaque entretien. Un contrôle régulier du bon fonctionnement du fin de course peut être nécessaire. Un fin de course à cames permet d'arrêter les mouvements de levage et descente. Le réglage exact du déclenchement est à réaliser sur site, lors de la mise en route (réglage à votre charge), en réglant en premier la descente. Dans certain cas, il est nécessaire d'installer un contact extérieur supplémentaire qui permettra d'être plus précis car il sera indépendant de l'enroulement du câble. REMARQUE! Un réglage précis des positions n'est possible que si le treuil ne travaille que sur la première couche et s'il est rainuré. Plus la longueur du câble est importante, plus la précision du fin de course diminue. 9.6 Détecteur de brin mou (en option) Le détecteur de brin mou permet de ne pas continuer à dérouler inutilement le câble, par exemple lorsque la charge est déposée au sol. 9.6.1 Fonctionnement Lorsque le câble est détendu, le poids du rouleau et du levier provoque une rotation excentrique. L'excentrique enclenche le contact de fin de course et bloque ainsi la fonction "Descente" du treuil. La descente hors charge n'est plus possible. S'il est toutefois nécessaire d'effectuer cette opération, comme par exemple lors du montage ou lors de réglages, il est nécessaire de tendre le câble à l'aide d'une petite charge ou alors d'actionner avec précaution le levier à galet. Le contact de fin de course peut également être désactivé en retirant le disque excentrique. Le détecteur de brin de mou est monté en usine sur demande du client. Le montage s'effectue selon la position d'installation du treuil et la sortie du câble. REMARQUE! Avant la mise en service, il est nécessaire de régler le détecteur de brin mou. Ce système est prévu pour interdire la fonction "descente". Lorsque le contact est enclenché, la fonction "monté" doit encore être possible. 9.7 Rouleau presse câble (Option) Lors de la mise en service ou après une maintenance et suivant le besoin, vérifer le bon fonctionnement du rouleau presse câble. 9.8 Guide câble (Option) Lors de la mise en service et après une maintenance, vérifier le bon enroulement du câble. 10 Contrôles de sécurité Avant la première mise en service ou la remise en service, il est nécessaire de vérifier les points suivants : que les vis de fixation, boulons, goupilles et fusibles soient présents et correctement fixés. que le réducteur ait un niveau d'huile suffisant. que toutes les directions de déplacement de la charge correspondent aux symboles du boîtier de commande. que le câble soit correctement enroulé, c'est-à-dire qu'il ne soit pas vrillé, qu'il soit bien graissé et en bon état. 5.52.262.00.02.13 19 11 Contrôle du fonctionnement 11.1 Contrôles avant le premier démarrage Vérifier le fonctionnement du fin de course en effectuant, sans charge, un levage et une descente à vitesse lente et rapide. Accrocher une charge de poids nominal et vérifier le bon fonctionnement du frein. 12 Maintenance 12.1 Généralités Tous les travaux de surveillance, d'entretien et de maintenance servent à assurer le bon fonctionnement des appareils. Ils sont donc à effectuer soigneusement. Les travaux doivent être effectués uniquement par une personne "compétente". Les travaux doivent être effectués uniquement hors charge. Les résultats des contrôles et les mesures prises doivent être conservés par écrit. 12.2 Surveillance Les intervalles de surveillance et d'entretien prescrits sont valables pour des conditions normales d'utilisation. Quand les conditions d'utilisation sont plus difficiles (par ex. service fréquent à pleine charge), ou dans des environnements particuliers (par ex. poussière, chaleur, etc.), les intervalles doivent être rapprochés en conséquence. 12.3 Moteur de frein Type de vitesse I II III 12.4 Puissance moteur kW 1,4/5,5 2,2/9 2,5/12 Type moteur BFK 12 FD 17 BFK 16 Frein V DC 180 180 180 Couple de freinage Nm Entre fer max. 32 60 80 mm 0,3 0,3 0,3 Entrefer max. mm 0,45 0,45 0,45 Epaisseur mini rotor mm 8 11,5 8 Sécurité de surcharge Lorsque le palan à chaîne ne lève plus la charge admissible, le système de surcharge doit être réglé. Ce réglage doit être réalisé par une personne ou société habilitée par le constructeur ! DANGER ! Le réglage d’usine de la sécurité de surcharge est sécurisé par un plombage. Toute modification du réglage entraine la perte de la garantie. Si un entretien est nécessaire, prenez contact avec une personne ou société habilitée par le fabricant. DANGER ! La protection contre les surcharges sert exclusivement à protéger l'appareil contre les dommages dus à une surcharge lors du déplacement de charges. Sa fonction ne doit pas être intégrée dans le processus de travail opérationnel! Suivant le modèle d’appareil il en résulte les variantes suivantes : 12.4.1 Sécurité de surcharge électronique (en option, exception Série AT) L’intensité du moteur est mesurée pendant le levage de la charge par un relais réglable (Surveillance de surcharge). Le réglage se fait avec un relais différent pour la vitesse lente et rapide. L’intensité du moteur dépend de la charge et augmente avec celle-ci. Lorsque la valeur réglée est atteinte, le relais agit sur les éléments de commande du moteur et le coupe. Lorsque le système de sécurité s’est enclenché, il est nécessaire tout d’abord d’appuyer sur la touche DESCENTE, avant de réactiver la fonction MONTEE. Avant de lever à nouveau la charge, veuillez réduire la charge à la capacité nominale de l’appareil ! 20 Illustration 22 5.52.262.00.02.13 12.5 Fin de course à cames (en option) 12.5.1 Réglage du point de commutation Régler tout d'abord la came descente. Pour cela, mettre la charge en position basse et régler la came correspondante. Le nombre de cames peut varier pour s´adapter aux spécificités de chaque commande. Puis régler la position haute. Pour cela : 1 Dévisser le capot de protection et le retirer. 2 Débloquer la vis centrale (1). 3 Régler les cames (A,B…et éventuellement les autres cames), à l'aide des vis (2A,2B…et éventuellement les autres vis). 4 Bloquer la vis centrale (1). 5 Revisser le capot en faisant attention à Illustration 23 repositionner correctement le joint. Dans la position basse du treuil, il faut laisser au minimum 3 tours morts de câble sur le tambour. Vérifier à nouveau les positions de réglage avec précaution. Illustration 24 Les illustrations peuvent varier par rapport à votre version. 12.6 Rouleau presse câble (option) Réglage Dévisser la vis (1) Tourner l’écrou (2) jusqu’à ce que le rouleau presse câble appui suffisamment sur le câble. Retenir l’écrou et resserrer la vis (1) Illustration 25 12.7 Détecteur de brin mou (en option) 12.7.1 Réglage Illustration – à l'horizontale Il peut exister d'autres modèles. Passer le câble (1) sous le rouleau de guidage (4) et mettre le câble en tension. Desserrer la vis sur l'excentrique (6). Tourner l'excentrique (6) jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le capteur (3). Revisser la vis sur l'excentrique (6). Démarrer le treuil dans la direction "Descente" pour délester le câble (1). Répéter la manœuvre, si besoin, jusqu'à avoir trouvé le point de commutation idéal. 1 2 3 4 5 6 7 Câble Tambour Capteur électrique Rouleaux de guidage Support de rouleau Excentrique Axe de dés enclenchement du contact Illustration 26 5.52.262.00.02.13 21 REMARQUE! En règle générale, les branchements électriques sont effectués en usine. Les schémas électriques se trouvent dans le coffret électrique. 12.7.2 Réglage pour une sortie de câble supérieure à 45° Pour une sortie de câble supérieure à 45°, les réglages supplémentaires sont prévus. Dévisser légèrement la vis (1). Tourner l'écrou à 4 pans (2) jusqu'à ce que le rouleau appui sur le câble. Tenir l'écrou à 4 pans (2) et resserrer la vis (1). Illustration 27 12.8 1 2 3 4 5 6 7 Guide câble (Option) Vis à filets croisés Support doigt de trancannage Doigt de trancannage Rouleau de guidage Chaine d‘entrainement Roue de tension Roue crantée Illustration 28 a 12.8.1 Demontage – Doigt de trancannage 1 Vis à filets croisés 2 Support doigt de trancannage 3 Doigt de trancannage 4 Support de guidage du doigt de trancannage 5 Vis Pour le démontage du doigt (3) du support de guidage du doigt de tracannage (4) positionner le système au milieu de la vis à filets croisés (1). Illustration 29 Avertissement ! Avant de faire le démontage, il est nécessaire de positionner le doigt de trancannage correctement par rapport aux filets de la vis ! Dévisser les deux vis (5) Retirer le support du doigt de trancannage (2) par le haut Retirer le doigt (3) par l’avant Illustration 30 12.8.2 Montage – Doigt de trancannage Le Montage du doigt de trancannage (3) se fait dans le sens inverse du démontage. Avertissement ! Il est impératif de remonter le doigt de trancannage dans la même position que lors du démontage ! 22 5.52.262.00.02.13 12.8.3 Tension de chaîne Vérifier le fonctionnement et l’usure de la chaîne selon les intervalles de maintenance prescrits. En cas de besoin, retendre la chaîne. La chaîne doit être tendue de manière à ce que celle-ci puisse tourner sans bruit anormal. L’allongement doit être compensé pour qu’elle ne puisse pas sortir des roues crantées. Une tension trop importante doit être évitée. Le réglage de la roue de tension s‘effectue grâce à la vis de réglage prévue à cet effet. Illustration 31 13 Contrôles 13.1 Révision générale pour appareils à moteur Les instructions pour la valide, prévention nationales des accidents et les mesures de sécurité de "périodes d'utilisation (S.W.P)" selon FEM 9.755 sont à prendre en considération. L'utilisateur doit par conséquent mettre l'appareil hors service, ou effectuer une révision générale pour appareils à moteur, selon la durée d'utilisation théorique D". L'utilisation de l'appareil ne peut être poursuivie que si ce dernier a été contrôlé par une personne compétente agréée (anciennement spécialiste agréé), et : que tout risque d'utilisation de l'appareil soit écarté. ET que les conditions pour poursuivre l'utilisation aient été établies. Ces conditions sont à inscrire dans le carnet d'entretien. L'utilisateur doit faire en sorte que ces conditions soient respectées. 13.2 Contrôles périodiques La sécurité de tous les appareils de levage doit être examinée au moins une fois par an, par une personne compétente (ou compétente agréée), indépendamment des directives des différents pays. 13.3 Câble acier Inspecter et contrôler très attentivement et régulièrement le câble de levage. Pour cela, vous pouvez vous reporter aux valides normes nationales. Avant l'utilisation du treuil, merci de faire un contrôle visuel : Usure Déformation Fissure Corrosion Les dommages doivent être signalés immédiatement. Tout câble usé ou endommagé doit être systématiquement remplacé. 13.4 Niveau d'huile de la boîte de vitesses Vérifier le niveau d'huile de la boîte de vitesses par un contrôle visuel. Pour cela, dévisser la vis de l'ouverture (C). La boîte de vitesses doit être remplie jusqu'au bord de l'ouverture (C). Le cas échéant, rajouter de l'huile par l'ouverture (A). Après le contrôle, revisser à fond les ouvertures (A+C). A = Vis de remplissage d'huile, resp. vis de purge d'air B = Vis de vidange d'huile C = Orifice de contrôle du niveau d'huile Illustration 32 5.52.262.00.02.13 23 REMARQUE! Effectuer le contrôle uniquement sur une boîte de vitesses froide, c.-à-d. au moins 30 minutes d'arrêt avant le contrôle! 13.5 Intervalles de contrôles à la mise en service Faîte contrôler l’appareil par un spécialiste manutention (inspection périodique) Contrôler le serrage des vis Contrôler le fonctionnement du frein Frein – vérifier le jeu d'air (seulement pour appareils électriques)*) Limiteur de charge (si fourni) Nettoyer et lubrifier le câble Câble et fixations de fin de câble – contrôler si détériorations ou usure Contrôler les fissures et la déformation de l’œillet / crochet de charge *) Pas pour les versions ATEX. Réducteur – contrôler niveau d’huile Réducteur – Changer l‘huile Guide câble – vérifier graissage **) Guide câble – vérifier tension de la chaîne **) *) Voir le chapitre - entretien **)Selon le type 14 Entretien 14.1 Câble acier contrôles journaliers 1ère maintenance après 3 mois contrôle, entretien tous les 2 mois contrôle, entretien tous les 3 mois contrôle, entretien tous les 12 mois contrôle, entretien tous les 24 mois X X X X X X X X X X X X X X X X X X X *) X X X X L'entretien du câble acier doit être effectué selon la norme ISO 4309 actuellement en vigueur. ATTENTION! En cas de corrosion, de fissures ou d'atteinte de la limite d'usure, le câble concerné doit être remplacé par un nouveau câble d'origine. 14.2 Réducteur Entretien réduit Vérifier régulièrement la lubrification Changement de lubrifiant toutes les 10000 heures de service, au plus tard après 2 ans. Nous recommandons de réduire le temps d’intervalle de contrôle particulièrement si le treuil est sollicité, ou s'il travaille dans la poussière Huile : synthétique, Viscosité VG 220 A = vis de remplissage d'huile, resp. vis de purge d'air B = vis de vidange d'huile C = orifice de contrôle du niveau d'huile Bild 33 14.2.1 Vidange de l'huile Pour la vidange d'huile, dévisser la vis de vidange (B) et vidanger l'huile jusqu'à ce que le réducteur soit complètement vide. Revisser fermement la vis (B). Dévisser les vis des ouvertures (A) et (C). Remplir d'huile neuve par l'orifice (A) jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne l'orifice (C). Revisser à fond les deux ouvertures (A+C). 24 5.52.262.00.02.13 Quantités d'huile pour les réducteurs standard en position de montage B5 : Utilisation Forme de construction Recommandation Quantité d'huile / l Taille de l'engrenage CHPL PL 0,9 1,1 1,0 1,2 1,7 2,0 2,0 2,3 2,5 3,8 0,8 1,0 0,8 1,1 1,7 1,7 1,9 2,7 2,9 3,7 6,6 5,3 6,3 5,3 7,2 7,9 Réducteur planétaire FUCHS RENOLIN PG 220 1002 1003 1602 1604 2503 5003 5004 7003 7004 10004 Réducteur planétaire FUCHS RENOLIN PG 220 18004 25004 35004 REMARQUE ! Les quantités d'huile pour les réducteurs spéciaux ou les autres positions de montage sont indiquées sur la plaque signalétique du réducteur ou sur demande. 14.3 Guide câble Graisser les points indiqués après 3 mois ou suivant le besoin : Vis à filets croisés Toutes les roues crantées Toutes les chaines Tous les graisseurs Lubrifiant recommandé : Renolit FEP2 Illustration 34 DANGER! Ne pas faire fonctionner le treuil lors des opérations de graissage. Une lubrification permanente doit être garantie. 14.4 Tambour débrayable AVERTISSEMENT ! La maintenance de l’embrayage de tambour se fait uniquement treuil hors tension et tambour débrayé ! 5.52.262.00.02.13 25 Après une longue période d’arrêt, graisser avant de remettre en service. Intervalles de graissage : min. 1x par mois Recommandation lubrifiant : - Graisse FUCHS SHELL ESSO MOBIL TOTAL Renolit FEP 2 Alvania EP 2 Unirex EP 2 Mobilux EP 2 MULTIS EP2 Graissage via raccord graisseur „X“ Le nombre de raccords graisseurs varie en fonction de la taille et du type de construction. 14.5 Moteur électrique Pour le moteur, il suffit de nettoyer régulièrement les ailettes de refroidissement et de surveiller les paliers à roulement et leur lubrification. En cas de remplacement des paliers à roulement, utiliser une graisse pour hautes températures. ATTENTION ! Les garnitures de frein et surfaces de freinage doivent toujours être propres et sans graisse. La graisse et les salissures peuvent réduire considérablement la puissance de freinage. 14.6 Choix des lubrifiants FUCHS Renolin PG 220 Renolin PG 320 Renolin PG 460 Renolit FEP2 Renolin B10 VG32 Stabylan 5006 14.7 SHELL Omala S4 WE 220 Omala S4 WE 320 Omala S4 WE 460 Alvania EP2 Tellus Oil 32 -- ESSO Glycolube 220 Glygolube 320 Glygolube 460 Unirex EP2 --- CASTROL --Alphasyn PG 460 --Optimol Viscoleb 1500 KLÜBER Klübersynth GH 6-220 Klübersynth GH 6-320 Klübersynth GH 6-460 --Klüberoil 4UH 1-1500 Lubrifiants pour L'industrie alimentaire – sur demande (en option*) MOLYDUVAL Réducteur SYNTHOLUBE A 220 LM Réducteur du chariot SYNTHOLUBE A 220 LM Chaîne de charge -Crochet de charge Galets de renvoi -Couronnes dentées Engrenage * doit être précisé à la commande 15 ARAL MOBIL TOTAL Degol GS 220 Glygoyle 30 CARTER SY 220 Degol GS 320 Glygoyle 320 -Degol GS 460 Glygoyle 460 --Mobilux EP2 MULTIS EP2 ------Llubrifiant de chaîne OKS 451 SHELL Cassida Fluid GL 220 Cassida Fluid GL 220 -- MOBIL Glygoyle 220 Glygoyle 320 Lubricant FM 100 CASTROL Optimol GT 220 Optimol GT 320 Optimol Viscoleb 1500 KLÜBER Klübersynth UH1 6-220 Klübersynth UH1 6-320 -- FM Grease HD 2 Mobilegrease FM 222 -- -- Dysfonctionnements En cas de dysfonctionnements, suivre les instructions suivantes : Les dysfonctionnements peuvent uniquement être réparés par un personnel qualifié. Sécuriser l'appareil pour éviter une mise en marche involontaire. Apposer une note indiquant que l'appareil est hors service. Sécuriser le périmètre d'utilisation de l'appareil. Lire le chapitre "Consignes de sécurité". Les instructions de dépannage se trouvent dans le tableau suivant. Merci de contacter notre service technique en cas de dysfonctionnements. ATTENTION! Les dysfonctionnements liés à l'usure ou à des dommages concernant les pièces telles que chaînes, noix de renvoi, axes, roulements, disques de frein, etc. doivent se solutionner par leur remplacement par des pièces d'origine neuves. 26 5.52.262.00.02.13 16 Solutions Problème* Impossible de mettre en marche l'appareil Le moteur de levage ne fonctionne pas Appareil Appareils électriques Appareils électriques Cause(s) Solution(s) Pas de tension secteur Contrôler le branchement secteur Inverser les 2 phases Phases inversées (pour commande basse tension) Fusible HS Elément de circuit défectueux dans le boitier de commande Câble de commande sectionné Condensateur HS (courant alternatif uniquement) Protection contre la surchauffe a déclenché* Enroulement défectueux - surcharge mécanique ou électrique Appareils pneumatiques Le moteur tourne - la charge n'est pas levée Palans et treuils motorisés Pression de service / débit d'air insuffisant(e) Après arrêt de service prolongé La sécurité de surcharge s'enclenche (en cas de surcharge) La sécurité de surcharge s'enclenche (à =< de charge nominale) Aucune ou mauvaise transmission de la puissance Le moteur tourne - la chaîne ne descend pas Palans à motorisés Blocage par maillon vrillé à l'entrée du bac à chaîne* Enroulement défectueux Appareils électriques Appareils électriques Le moteur ne freine pas ou poursuite de frein trop importante La charge descend légèrement après le travail. Appareils à moteur Appareils électriques avec 2e frein Les fusibles sautent ou le disjoncteur du moteur se déclenche Appareils électriques L’appareil s’arrête et klaxonne Vérifier le raccord du réseau Voir chap. "Entretien du moteur pneumatique" Réduire la charge à la charge nominale Vérifier les réglages et ajuster si nécessaire Faire réparer le moteur par un spécialiste Pour les appareils EX, la procédure à suivre doit être clarifiée avec le fabricant !* Contrôler la chaîne et lubrifier si besoin - et/ou choisir un bac à chaîne plus grand pour que la chaîne puisse s'aligner à l'entrée Faire réparer le moteur par un spécialiste Pour les appareils électriques EX, le moteur doit être renvoyé au fabricant !* Remplacer le relais de démarrage Déterminer la cause et réparer Vérifier le raccordement du frein suivant le schéma de connexion Changer le support de garniture complet Réajuster l'entrefer Entrefer trop grand Pour les appareils électriques EX, le moteur doit être renvoyé au fabricant !* Entrefer du frein principal trop important ; garniture du frein principal usée ou encrassée Ajuster l'entrefer, remplacer les garnitures de frein si nécessaire. Pour les appareils électriques EX, le moteur doit être renvoyé au fabricant !* Remplacer le redresseur de frein Pour les appareils EX, le moteur doit être renvoyé au fabricant !* Remplacer le relais de freinage Remplacer la bobine de frein Bobine de frein défectueuse Pour les appareils EX, le moteur doit être renvoyé au fabricant !* Réajuster le jeu d'air, si besoin remplacer le support de garniture Pour les appareils EX, le moteur doit être renvoyé au fabricant !* Chute de tension dans le câble d'alimentation > 10% Assurer une tension de raccordement correcte Pression de service / débit d'air insuffisant(e) Vérifier le raccord du réseau Court-circuit dans le composant Eliminer le court-circuit Faire réparer la panne par un spécialiste Court-circuit de masse ou de la bobine du moteur Le moteur est mal connecté (Voir tableau "Fusibles") La chaîne ne se déplace pas correctement dans l’appareil Fin de course bloqué / défectueux Pour les appareils EX, la procédure à suivre doit être clarifiée avec le fabricant !* Rétablir le circuit correct Remplacer par un fusible adéquat Type de fusible incorrect Appareils motorisés avec dispositif de levage AK9 Pour les appareils EX, le moteur doit être renvoyé au fabricant !* Garnitures de frein usées ou huileuses Jeu d'air autorisé dépassé, suite à l'usure de la garniture de frein Appareils pneumatiques Remplacer le câble de commande Remplacer le condensateur Laissez refroidir le moteur Faire réparer le moteur par un spécialiste Voir dysfonctionnement "Pas d'ouverture du frein" Remplacer le condensateur Relais de freinage défectueux Appareils électriques Remplacer l'élément de circuit Pas d'ouverture du frein Condensateur HS (courant alternatif uniquement) Relais de démarrage HS (courant alternatif uniquement) Défaut de phase (commande directe uniquement) Défaut de commutation après intervention sur le circuit électrique Redresseur de frein défectueux Le frein ne s'ouvre pas Remplacer le fusible Pour les appareils EX, le moteur doit être renvoyé au fabricant !* Le rotor frotte Le moteur est bruyant et consomme beaucoup de courant (Voir avertissement sur la fiche de raccord) Contrôler la chaîne / aligner / si besoin nettoyer et graisser Nettoyer les interrupteurs de fin de course / remettre en état si nécessaire *) Si applicable Guide câble bloque Le doigt de trancannage est monté à l‘envers (mauvais sens par rapport au filetage) Usure du doigt de trancannage Guide câble ne fonctionne pas Guide câble émet des bruits de fonctionnement anormaux Pas d’entrainement dû à des roues crantées et ou chaines usées ou défectueuses Vis à filets croisés et/ou rail du rouleau de guidage bloqué et/ou encrassé Mauvaise tension sur la chaîne ou usure. 5.52.262.00.02.13 Démonter le doigt de trancannage et l’inverser pour qu’il soit dirigé dans le bon sens de filetage. Faire une maintenance, changer le doigt de trancannage suivant indication de la notice. Faire une maintenance, changer les roues et/ou les chaines suivant le besoin. Faire une maintenance éventuellement, retirer dans un premier temps les blocages/impuretés. Le cas échéant, changer les pièces défectueuses et graisser. Faire une maintenance, changer les roues et/ou les chaines suivant le besoin et/ou retendre la chaîne. 27 17 Mise hors service AVERTISSEMENT! Respecter les points suivants afin d'éviter d'éventuels dommages sur l'appareil ou blessures lors de la mise hors service: Il est obligatoire de respecter les étapes suivantes pour la mise hors service de l'appareil : Sécuriser le secteur en laissant suffisamment d'espace. Lire le chapitre "Consignes de sécurité". Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse du montage. S'assurer que le matériel d'exploitation soit éliminé conformément aux environnementales. 17.1 réglementations Mise hors service temporaire La procédure est identique à celle ci-dessus. Lire également le chapitre "Transport et stockage". 17.2 Mise hors service définitive / élimination La procédure est identique à celle énoncée ci-dessus. Après le démontage, s'assurer que l'appareil ainsi que tous les matériaux soient éliminés conformément aux réglementations environnementales. 18 Documentation supplémentaire 18.1 Schémas électriques Les schémas électriques sont compris dans la livraison ou se trouvent dans le coffret de commande. Sont exemptés les appareils sans commande. 18.2 Radio commande (en option) Une notice d'utilisation séparée est fournie en cas de livraison d'une radio commande. 28 5.52.262.00.02.13 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。