Endres+Hauser BA Proline Teqwave MW 300 Mode d'emploi
PDF
Descarregar
Documento
BA02321D/14/FR/01.23-00 71656765 2024-03-15 Products Solutions Services Valable à partir de la version 01.00.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Teqwave MW 300 Mesure de la teneur en solides par transmission de microondes Modbus RS485 Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 • Veiller à conserver le document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors des travaux sur ou avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, lire soigneusement le chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité de ce document spécifiques aux procédures de travail. • Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations actuelles et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Sommaire Sommaire 1 1.1 1.2 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.4 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 6 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.3 Symboles spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.2.5 Symboles pour certains types d'information . . . . . . . . . 7 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.3.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . 8 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.3 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 12 2.7.4 Accès via l'interface service (CDIRJ45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 1.3 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 14 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 15 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 15 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 17 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 18 4.2.3 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . 19 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 20 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.2.1 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 21 5.3 Endress+Hauser 6 Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . 22 6.1 6.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 22 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process . . . . . . 26 6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . 27 Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 28 6.2.1 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 28 6.2.2 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . 28 6.2.3 Rotation du boîtier de transmetteur . . 30 6.2.4 Rotation du module d'affichage . . . . . 31 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 34 7.1 7.2 7.7 7.8 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 34 7.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 34 7.2.2 Exigences relatives au câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7.2.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 36 7.2.4 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 36 7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure . . 37 Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . 37 7.3.1 Raccordement du transmetteur . . . . . 38 7.3.2 Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 . . 41 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . 41 7.4.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 42 7.5.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . 42 Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 7.6.1 Réglage de l'adresse d'appareil . . . . . . 45 7.6.2 Activation de la résistance de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 47 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 48 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 49 8.1 8.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 49 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 50 8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . 51 Accès au menu de configuration via afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 8.3.1 Affichage de fonctionnement . . . . . . . 52 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . . 59 8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 59 8.3.6 Navigation et sélection dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 8.3.7 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 61 8.3.8 Modification des paramètres . . . . . . . 62 6.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8.3 3 Sommaire Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 8.3.9 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 8.3.10 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès . . . . . . . . 63 8.3.11 Activer et désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . 64 8.4.2 Configuration requise . . . . . . . . . . . . 64 8.4.3 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . 66 8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 69 8.4.6 Désactivation du serveur web . . . . . . . 70 8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 8.5.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 8.5.3 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 10.5.12 Sous-menu "Ajustement des matières solides totales" . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 10.6 Paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 10.6.1 Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 10.6.2 Configuration du totalisateur . . . . . . 108 10.6.3 Réalisation de configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 109 10.6.4 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 113 10.6.5 Pack application Heartbeat Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 10.6.6 Gestion de la configuration . . . . . . . 115 10.6.7 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil . . . . . . 117 10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 10.8 Protection des réglages contre l'accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . 123 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 76 11 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 76 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . 77 Informations sur Modbus RS485 . . . . . . . . . . 78 9.2.1 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . 78 9.2.2 Informations sur les registres . . . . . . . 79 9.2.3 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . 79 9.2.4 Types de données . . . . . . . . . . . . . . . 79 9.2.5 Séquence de transmission d'octets . . . 80 9.2.6 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . 81 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . 125 11.2 Définition de la langue de programmation . . 125 11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 125 11.4 Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 11.5 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 126 11.5.1 Sous-menu "Variables process" . . . . . 126 11.5.2 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . . 127 11.5.3 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 128 11.5.4 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . 130 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 131 11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 131 11.6.2 Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 132 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 11.8 Ajustage de la valeur mesurée à l'aide d'assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 11.8.1 Réalisation des réglages de base pour l'ajustage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 11.8.2 Ajustage de la valeur mesurée sur la base de la valeur de référence . . . . . 137 11.8.3 Appeler les assistants . . . . . . . . . . . 138 8.4 8.5 9.2 10 10.1 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Contrôle du montage et contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . 83 10.3 Connexion via FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 10.4 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 83 10.5 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 84 10.5.1 Définition de la désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 10.5.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 86 10.5.3 Configuration de l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 10.5.4 Affichage de la configuration E/S . . . . 89 10.5.5 Configuration de l'entrée courant . . . . 90 10.5.6 Configuration de l'entrée d'état . . . . . . 91 10.5.7 Configuration de la sortie courant . . . 92 10.5.8 Configuration de la sortie impulsion/ fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 10.5.9 Configuration de la sortie relais . . . . 101 10.5.10 Configuration de l'afficheur local . . . 102 10.5.11 Assistant "Mise en service matières solides totales" . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 4 12 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 12.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . 140 12.2 Informations de diagnostic via LED . . . . . . . . 143 12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 144 12.3.2 Appel de mesures correctives . . . . . . 146 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 147 12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . 147 12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 12.5.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 148 12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 149 12.6 Informations de diagnostic via l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 12.6.1 Lire l'information de diagnostic . . . . 149 12.6.2 Configurer le mode défaut . . . . . . . . 149 12.7 Adaptation des informations de diagnostic . . 150 12.7.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 12.8 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 151 12.9 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . 155 12.10 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 12.11 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 157 12.11.1 Consulter le journal des événements 157 12.11.2 Filtrage du journal événements . . . . 157 12.11.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 12.12 Réinitialisation de l'appareil de mesure . . . . . 160 12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . 160 12.13 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 160 12.14 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 162 13 Sommaire 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . 169 16.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16.2 Principe de fonctionnement et architecture du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 16.5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 177 16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 182 16.11 Affichage et interface utilisateur . . . . . . . . . 184 16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 191 16.13 Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 16.14 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 194 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 13.1 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 163 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 163 13.2 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 163 14 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 14.1.1 Concept de réparation et de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 164 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation . . . . . . . . . . . 164 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 164 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 165 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 165 14.2 14.3 14.4 14.5 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 166 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 166 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 167 15.2 Accessoires spécifiques à la communication . 167 15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 168 15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations n'entraînant pas de blessures. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau d'alimentation électrique. • Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles spécifiques à la communication Symbole Signification Wireless Local Area Network (WLAN) Communication via un réseau local sans fil. LED La diode électroluminescente est éteinte. 6 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Informations relatives au document Symbole Signification LED La diode électroluminescente est allumée. LED La LED clignote. 1.2.4 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat Clé à six pans Clé à fourche 1.2.5 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions qui sont autorisés. Préféré Procédures, processus ou actions préférés. Interdit Procédures, processus ou actions qui sont interdits. Conseil Indique des informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à la page A Renvoi au graphique Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, ... Repères 1. , 2. , 3. , … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Coupes Endress+Hauser Zone explosible 7 Informations relatives au document Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Symbole . Signification Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 1.3 Documentation Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. 1.3.1 Fonction du document La documentation suivante est disponible en fonction de la version commandée : Type de document But et contenu du document Information technique (TI) Aide à la planification pour l'appareil Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être commandés pour l'appareil. Instructions condensées (KA) Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Manuel de mise en service (BA) Document de référence Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la configuration et à la mise en service, en passant par le suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut. Description des paramètres de l'appareil (GP) Ouvrage de référence pour les paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre. Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations spécifiques. Conseils de sécurité (XA) En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service. informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables Des à l'appareil figurent sur la plaque signalétique. Documentation complémentaire spécifique à l'appareil (SD/FY) 1.4 Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la documentation complémentaire correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil. Marques déposées Modbus® Marque déposée de SCHNEIDER AUTOMATION, INC. 8 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure de la teneur en solides dans les liquides à base d'eau. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en atmosphère explosible portent un marquage approprié sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil de mesure pendant la durée de service : ‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire. ‣ Consulter la plaque signalétique pour vérifier que l'appareil commandé peut être utilisé pour l'application prévue dans des zones nécessitant des agréments spécifiques (p. ex. protection contre les explosions, sécurité des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil de mesure uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiées. ‣ Respecter la gamme de température ambiante spécifiée. ‣ Protéger constamment l'appareil de mesure contre la corrosion due aux influences environnementales. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. LAVERTISSEMENT Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 AVIS Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LATTENTION Risque de brûlures chaudes ou froides ! L'utilisation de produits et de composants électroniques présentant des températures élevées ou basses peut produire des surfaces chaudes ou froides sur l'appareil. ‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact. ‣ Utiliser un équipement de protection adapté. 2.3 Sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Endommagement de l'appareil ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers imprévisibles ! ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant. Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément autorisées. Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. ‣ 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil.. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. 10 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Consignes de sécurité Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. La liste suivante donne un aperçu des principales fonctions : Fonction/interface Réglage par défaut Recommandation Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware → 11 Non activée Sur une base individuelle après évaluation des risques Code d'accès (s'applique également pour le login du serveur web ou la connexion FieldCare) → 12 Non activé (0000) Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la mise en service WLAN (option de commande dans le module d'affichage) Activé Sur une base individuelle après évaluation des risques Mode de sécurité WLAN Activé (WPA2PSK) Ne pas modifier Phrase de chiffrement WLAN (Mot de passe) → 12 Numéro de série Affecter une phrase de chiffrement WLAN individuelle lors de la mise en service Mode WLAN Point d'accès Sur une base individuelle après évaluation des risques Serveur web → 12 Activé Sur une base individuelle après évaluation des risques Interface service CDI-RJ45→ 13 – Sur une base individuelle après évaluation des risques 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur le module électronique principal). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture. À la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée → 123. 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN. Endress+Hauser 11 Consignes de sécurité Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 • Code d'accès spécifique à l'utilisateur Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à l'utilisateur. • Passphrase WLAN La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (p. ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option. • Mode infrastructure Lorsque l'appareil fonctionne en mode infrastructure, la phrase de chiffrement WLAN (WLAN passphrase) correspond à la phrase de chiffrement WLAN configurée du côté opérateur. Code d'accès spécifique à l'utilisateur L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 122). À la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert). Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN (→ 73) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme IEEE 802.11. A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→ 114). Mode infrastructure Une connexion entre l'appareil et le point d'accès WLAN est protégée par un identifiant SSID et une phrase de chiffrement du côté système. Pour l'accès, contacter l'administrateur système correspondant. Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil doivent être modifiés pendant la mise en service pour des raisons de sécurité. • Lors de la définition et de la gestion du code d'accès et de la clé de réseau, suivre les règles générales pour la création d'un mot de passe fort. • L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé de réseau. • Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en cas de perte du mot de passe, par exemple, voir "Protection en écriture via un code d'accès" → 122. 2.7.3 Accès via serveur web → 64Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web. La connexion se fait via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé via le paramètre Fonctionnalitée du serveur web si nécessaire (p. ex. après la mise en service). Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion. Cela évite tout accès non autorisé à ces informations. Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil, voir : Document "Description des paramètres de l'appareil" → 194. 12 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 2.7.4 Consignes de sécurité Accès via l'interface service (CDI-RJ45) L'appareil peut être connecté à un réseau via l'interface service (CDI-RJ45). Les fonctions spécifiques à l'appareil garantissent un fonctionnement sûr de l'appareil dans un réseau. Il est recommandé d'utiliser les normes industrielles et directives pertinentes définies par les comités de sécurité nationaux et internationaux, tels qu'IEC/ISA62443 ou l'IEEE. Cela englobe des mesures de sécurité organisationnelles comme l'attribution de droits d'accès ainsi que des mesures techniques comme la segmentation du réseau. Endress+Hauser 13 Description du produit Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 3 Description du produit L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. 3.1 Construction du produit 2 1 4 3 un ter n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t op öf fn Ne gize so pa den when us s ou tens vr en ionir i sp la y e D Nicht I/O ar ES C – + E 5 A0052634 1 1 2 3 4 5 Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du compartiment de raccordement Module d'affichage Boîtier de transmetteur Couvercle du compartiment de l'électronique Capteur Utilisation de l'appareil avec le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 → 41. 14 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Réception des marchandises et identification du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? 1 2 La marchandise est-elle intacte ? Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: i i Date: Les données sur la plaque signalétique correspondentelles aux spécifications de commande du bordereau de livraison ? L'enveloppe contenant les documents d'accompagnement est-elle présente ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • La documentation technique est disponible via Internet ou l'Endress+Hauser Operations App : Identification du produit→ 16. Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification du produit 4.2 Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Plaque signalétique • Référence de commande (order code) avec détails des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont affichées. • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont affichées. Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil, voir ci-dessous : • Chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" • Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique. 16 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 4.2.1 Réception des marchandises et identification du produit Plaque signalétique du transmetteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 20 6 19 7 18 17 16 15 14 8 i i Date: 13 12 11 9 10 A0029192 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Endress+Hauser Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Adresse du fabricant / titulaire du certificat Nom du transmetteur Référence de commande Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (ext. ord. cd.) Indice de protection Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles Code matriciel 2D Date de fabrication : année-mois Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité Espace réservé aux agréments et certificats : p. ex. marquage CE, RCM tick Espace réservé à l'indice de protection du compartiment de raccordement et de l'électronique lorsqu'il est utilisé en zone explosible Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) à partir de l'usine Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux Gamme de température autorisée pour le câble Température ambiante admissible (Ta) Informations sur le presse-étoupe Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Données de raccordement électrique : tension d'alimentation 17 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.2 Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Plaque signalétique du capteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 6 7 12 11 i Date: i 8 9 10 A0051311 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nom du capteur Adresse du fabricant / titulaire du certificat Référence de commande Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Valeur de fin d'échelle ; diamètre nominal du capteur ; palier de pression ; pression nominale ; pression statique ; gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure, antennes, capteur de température et joint entre le support d'antenne et le corps moulé, antenne en céramique Informations d'agrément sur la protection antidéflagrante, la directive sur les équipements sous pression et l'indice de protection Date de fabrication : année-mois Code matriciel 2D Marquage CE, marquage RCM-Tick Numéro de document de la documentation complémentaire liée à la sécurité Température ambiante admissible (Ta) Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). 18 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 4.2.3 Symbole Réception des marchandises et identification du produit Symboles sur l'appareil Signification AVERTISSEMENT ! Ce symbole vous avertit d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Consulter la documentation de l'appareil de mesure pour connaître le type de danger potentiel et les mesures à prendre pour l'éviter. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation d'appareil correspondante. Prise de terre de protection Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Endress+Hauser 19 Stockage et transport Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Conserver dans l'emballage d'origine en guise de protection contre les chocs. ‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. ‣ ‣ ‣ Ils empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un encrassement du tube de mesure. Protéger de la lumière directe du soleil pour éviter des températures de surface trop élevées. Stocker dans un endroit sec et sans poussière. Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage → 180 5.2 Transport du produit Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. 5.2.1 Appareils de mesure avec anneaux de suspension Les appareils d'un diamètre nominal DN 200 … 300 mm (8 … 12 in) disposent de deux options pour le montage des anneaux de levage (œillets) pour le transport. Les deux trous filetés supérieurs sont prévus pour transporter verticalement l'appareil, tandis que les deux trous filetés supérieurs et l'un des trous inférieurs opposés sont prévus pour le transport horizontal. LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Utiliser pour le transport uniquement les anneaux de levage montés sur l'appareil. ‣ L'appareil doit toujours être attaché à deux anneaux de levage lorsqu'il est transporté verticalement et à trois anneaux de levage lorsqu'il est transporté horizontalement. A0053150 3 20 Transport vertical et horizontal de l'appareil à l'aide de pattes de levage montées Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 5.3 Stockage et transport Mise au rebut de l'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Emballage extérieur de l'appareil Film étirable en polymère conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS) • Emballage • Caisse en bois traitée selon la norme ISPM 15, confirmée par le logo IPPC • Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité confirmée par le symbole Resy • Matériaux de transport et dispositifs de fixation • Palette jetable en matière plastique • Bandes en matière plastique • Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage Rembourrage papier Endress+Hauser 21 Procédure de montage Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 6 Procédure de montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Position de montage Point de montage Montage sur une conduite Ne pas monter l'appareil : • Au point le plus élevé de la conduite (risque de bulles de gaz accumulées dans le tube de mesure) • En amont d'une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire A0042131 Monter l'appareil : • Idéalement dans une conduite montante • En amont d'une conduite montante ou dans des zones où l'appareil est rempli de produit A0042317 Montage à proximité de vannes Monter l'appareil dans le sens d'écoulement en amont de la vanne. A0041091 22 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Procédure de montage Montage à proximité de pompes • Monter l'appareil dans le sens d'écoulement en aval de la pompe. • Installer également des amortisseurs de pulsations en cas d'utilisation de pompes à piston, à membrane ou péristaltiques. A0041083 Montage en amont d'une conduite descendante En cas de montage en amont de conduites descendantes présentant une longueur h ≥ 5 m (16.4 ft) : installer un siphon avec une vanne de mise à l'air libre en aval de l'appareil. 1 h 2 A0028981 4 1 2 h Cette disposition permet d'éviter que le débit de liquide ne s'arrête dans la conduite et la formation de poches d'air. Vanne de mise à l'air libre Siphon de conduite Longueur de la conduite descendante Montage dans des conduites partiellement remplies • Les conduites partiellement remplies présentant une pente nécessitent un montage de type siphon. • Le montage d'une vanne de nettoyage est recommandé. A0047712 Montage en cas de vibrations de la conduite AVIS Les vibrations de la conduite peuvent endommager l'appareil ! ‣ Ne pas exposer l'appareil à de fortes vibrations. Informations sur la résistance de l'ensemble de mesure aux vibrations et aux chocs → 181 Endress+Hauser 23 Procédure de montage Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Position de montage 1 2 A0052238 1 2 Position de montage verticale Position de montage horizontale Position de montage verticale L'appareil devrait idéalement être monté dans une conduite montante : • Pour éviter d'avoir un tube partiellement rempli • Pour éviter toute accumulation de gaz • Le tube de mesure peut être entièrement vidé et protégé contre l'accumulation de dépôts. Dans le cas d'une teneur en solides ≥ 20 %TS : Monter l'appareil verticalement. S'il est monté horizontalement, des couches de séparation peuvent se former à la suite de la sédimentation, séparant les liquides et les solides. Cela peut entraîner des erreurs de mesure. Position de montage horizontale Les antennes (émetteur et récepteur) devraient être positionnées horizontalement afin d'éviter toute interférence dans le signal de mesure causé par des bulles d'air entraînées. 3 1 2 A0047713 1 2 3 Antenne – émetteur Antenne – récepteur Capteur de température Sens d'écoulement L'appareil peut être monté indépendamment du sens d'écoulement. Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage de l'appareil, il n'est pas nécessaire de tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie. Il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation. 24 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Procédure de montage Montage avec points de prélèvement Pour obtenir un échantillon représentatif, les points de prélèvement doivent être installés à proximité immédiate de l'appareil. Cela facilite également le prélèvement de l'échantillon et exécute les assistants via la configuration locale de l'appareil. 1 1 A0047711 1 Point de prélèvement Montage avec option pour le nettoyage Selon les conditions de process (p. ex. dépôts de graisse), il peut être nécessaire de nettoyer l'appareil. Des composants supplémentaires peuvent être montés pour éviter d'avoir à démonter l'appareil à des fins de nettoyage : • Raccord de rinçage • Arbre de nettoyage 1 1 2 A0047740 1 2 Vanne d'arrêt Robinet d'arrêt pour le nettoyage S'il y a un risque de dépôt dans le tube de mesure, à cause de la graisse par exemple, une vitesse d'écoulement >2 m/s (6,5 ft/s) est recommandée. Dimensions Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", section "Construction mécanique" .→ 194 Endress+Hauser 25 Procédure de montage Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process Gamme de température ambiante Caractéristiques techniques pour la gamme de température ambiante → 180 En cas d'utilisation en extérieur : • Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé. • Éviter la lumière directe du soleil, en particulier dans les régions au climat chaud. • Éviter l'exposition directe aux conditions météorologiques. Un capot de protection climatique est disponible comme accessoire.→ 166 Pression statique Caractéristiques techniques pour la pression statique → 182 Résistance aux chocs et aux vibrations Caractéristiques techniques pour la résistance aux vibrations et aux chocs → 181 Isolation thermique • Pour les produits très chauds : pour réduire les pertes d'énergie et prévenir les contacts accidentels avec des conduites chaudes • Dans les environnements froids : pour éviter le refroidissement de la paroi du tuyau et du capteur de l'extérieur, ce qui pourrait favoriser la formation de dépôts de graisse max. A0052236 LAVERTISSEMENT Surchauffe de l'électronique en raison de l'isolation thermique ! ‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur. ‣ L'isolation peut être assurée jusqu'au point de raccordement entre le capteur et le boîtier de transmetteur. ‣ Température maximale autorisée à l'extrémité inférieure du boîtier de transmetteur : 75 °C (167 °F) 26 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 6.1.3 Procédure de montage Instructions de montage spéciales Capot de protection climatique 280 (11.0) 134 (5.3) 12 (0.47) 30 (1.18) 48 (1.9) 146 (5.75) 255 (10.0) A0029553 5 Unité mm (in) Un capot de protection climatique est disponible comme accessoire.→ 166 Endress+Hauser 27 Procédure de montage Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 6.2 Montage de l'appareil de mesure 6.2.1 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.2 Montage du capteur LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Veiller à ce que le diamètre intérieur des joints soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. ‣ Appliquer les couples de serrage de vis corrects et respecter les instructions de montage → 29. Centrer le capteur entre les brides de conduite et le monter dans la corde de mesure. Un kit de montage composé de vis/boulons de montage, joints, écrous et rondelles peut être commandé en option : • Directement avec l'appareil : caractéristique de commande "Accessoire fourni", option PE • Séparément comme accessoire → 166 1. Positionner l'appareil ou tourner le boîtier du transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne pointent pas vers le haut. A0029263 2. 28 En respectant les couples de serrage des vis et les instructions de montage → 29, monter le capteur entre les brides de conduite dans la corde de mesure. Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Procédure de montage 4 1 2 3 A0047715 6 1 2 3 4 Montage du capteur Écrou Rondelle Vis/boulon de montage Joint Couples de serrage des vis AVIS Non-respect des couples de serrage des vis ou des instructions de montage Le raccord process peut être surchargé si les couples de serrage des vis ne sont pas respectés ou si les instructions de montage ne peuvent pas être suivies. Il peut en résulter une fuite au niveau du raccord process, d'où s'échappe le produit. ‣ Appliquer les couples de serrage de vis corrects et respecter les instructions de montage. Les instructions de montage suivantes doivent être observées : • Les couples de serrage de vis spécifiés s'appliquent uniquement en cas d'utilisation du kit de montage, qui peut être commandé en tant qu'accessoire → 167. • Les écrous, les filetages et les surfaces des têtes de vis doivent être graissés avant l'assemblage. • Les conduites doivent être exemptes de contraintes de traction. • Les vis doivent être serrées uniformément en croix. Les valeurs des couples de serrage des vis dépendent de variables telles que les joints, les vis, les lubrifiants, les méthodes de serrage, etc. Ces variables échappent au contrôle du fabricant. Les valeurs indiquées ne sont donc que des valeurs indicatives. Couples de serrage maximum des vis pour EN 1092-1 Diamètre nominal Endress+Hauser [mm] [in] 50 2 80 3 100 4 150 6 Palier de pression Vis Couple de serrage max. des vis [mm] PN 10 PN 16 PN 10 PN 16 PN 10 PN 16 PN 10 PN 16 4 x M16 85 Nm (62,7 lbf ft) 8 x M16 85 Nm (62,7 lbf ft) 8 x M16 100 Nm (73,8 lbf ft) 8 x M20 200 Nm (147,5 lbf ft) 29 Procédure de montage Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Diamètre nominal [mm] [in] 200 8 250 10 300 12 Palier de pression Vis Couple de serrage max. des vis [mm] PN 10 8 x M20 200 Nm (147,5 lbf ft) PN 16 12 x M20 200 Nm (147,5 lbf ft) PN 10 12 x M20 220 Nm (162,3 lbf ft) PN 16 12 x M24 250 Nm (184,4 lbf ft) PN 10 12 x M20 220 Nm (162,3 lbf ft) PN 16 12 x M24 300 Nm (221,3 lbf ft) Couples de serrage maximum des vis pour ASME B16.5 Diamètre nominal Palier de pression Vis Couple de serrage max. des vis [mm] [in] [in] 50 2 Class 150 4 x 5/8" 110 Nm (81,1 lbf ft) 80 3 Class 150 4 x 5/8" 130 Nm (95,9 lbf ft) 100 4 Class 150 8 x 5/8" 130 Nm (95,9 lbf ft) 150 6 Class 150 8 x 3/4" 220 Nm (162,3 lbf ft) 200 8 Class 150 8 x 3/4" 250 Nm (184,4 lbf ft) 250 10 Class 150 12 x 7/8" 300 Nm (221,3 lbf ft) 300 12 Class 150 12 x 7/8" 350 Nm (258,2 lbf ft) Couples de serrage maximum des vis pour JIS B2220 Diamètre nominal Palier de pression Vis Couple de serrage max. des vis [mm] [in] 50 2 10K 4 x M16 90 Nm (66,4 lbf ft) 80 3 10K 8 x M16 90 Nm (66,4 lbf ft) 100 4 10K 8 x M16 90 Nm (66,4 lbf ft) 150 6 10K 8 x M20 200 Nm (147,5 lbf ft) 200 8 10K 12 x M20 200 Nm (147,5 lbf ft) 250 10 10K 12 x M22 280 Nm (206,5 lbf ft) 300 12 10K 16 x M22 280 Nm (206,5 lbf ft) 6.2.3 [mm] Rotation du boîtier de transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné. 30 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Procédure de montage 4. n f ne öf Nicht Nicht un te r un te r n f ne öf ES ES C C – – + + E e e E ar ar 3 mm 2. 1. 4 mm 7 Nm (5.2 lbf ft) 3. A0029993 7 Boîtier non Ex 1. Selon la version de l'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Desserrer la vis de fixation. 4. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 5. Visser la vis de fixation. 6. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 7. Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. A 1. 4 mm 7 Nm (5.2 lbf !) 3. A A0043150 8 Boîtier Ex 1. Desserrer les vis de fixation. 2. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 3. Serrer les vis de fixation. 6.2.4 Rotation du module d'affichage Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration. Endress+Hauser 31 Procédure de montage Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 n f ne öf Nicht Nicht un te r un te r n f ne öf ES C ES C – – + + ES C E – E ar e E ar 2. 3 mm 1. e + 3. A0030035 32 1. Selon la version de l'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans chaque direction. 4. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 5. Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 6.3 Procédure de montage Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil de mesure est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Pression (voir la section "Diagramme de pression et de température" du document "Information technique") • Température ambiante • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ? Endress+Hauser • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ? 33 Raccordement électrique Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 7 Raccordement électrique LAVERTISSEMENT Composants sous tension ! Toute opération effectuée de manière incorrecte sur les connexions électriques peut provoquer une décharge électrique. ‣ Installer un dispositif de sectionnement (interrupteur ou disjoncteur de puissance) permettant de couper facilement l'appareil de la tension d'alimentation. En plus du fusible de l'appareil, inclure une protection contre les surintensités avec max. ‣ 10 A dans l'installation. 7.1 Sécurité électrique Conformément aux réglementations nationales applicables. 7.2 Exigences de raccordement 7.2.1 Outils nécessaires • Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée • Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) 7.2.2 Exigences relatives au câble de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Câble de terre de protection pour la borne de terre externe Section de conducteur < 2,1 mm2 (14 AWG) L'utilisation d'une cosse de câble permet de raccorder des sections plus importantes. L'impédance de la mise à la terre doit être inférieure à 2 Ω. Gamme de température admissible • Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées. • Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues. Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne) Câble d'installation normal suffisant. Câble de signal Modbus RS485 La norme EIA/TIA-485 indique deux types de câble (A et B) pour la ligne bus, qui peuvent être utilisés pour toutes les vitesses de transmission. Le type de câble A est recommandé. Type de câble A Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz 34 Capacité de câble < 30 pF/m Section de fil > 0,34 mm2 (22 AWG) Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Raccordement électrique Type de câble Paires torsadées Résistance de boucle ≤ 110 Ω/km Amortissement Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de câble. Blindage Blindage à tresse de cuivre ou blindage à tresse avec blindage par feuille. Lors de la mise à la terre du blindage de câble, respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Sortie courant 0/4 à 20 mA Un câble d'installation standard est suffisant Sortie impulsion/fréquence /tout ou rien Un câble d'installation standard est suffisant Sortie relais Câble d'installation standard suffisant Entrée courant 0/4 à 20 mA Un câble d'installation standard est suffisant Entrée état Un câble d'installation standard est suffisant Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées. Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG). Exigences liées aux câbles de raccordement – module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Câble de raccordement disponible en option Un câble est fourni selon l'option de commande • Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030 "Affichage ; configuration", option O ou • Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030 "Affichage ; configuration", option M et • Référence de commande du DKX001 : caractéristique de commande 040 "Câble", option A, B, D, E Endress+Hauser Câble standard Câble PVC 2 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires) Résistance à la flamme Selon DIN EN 60332-1-2 Résistance aux huiles Selon DIN EN 60811-2-1 Blindage Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 % Capacitif : fil/blindage ≤ 200 pF/m L/R ≤ 24 µH/Ω Longueur de câble disponible 5 m (15 ft)/10 m (35 ft)/20 m (65 ft)/30 m (100 ft) Température de service Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile : –25 … +105 °C (–13 … +221 °F) 35 Raccordement électrique Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Câble standard - câble spécifique au client Avec l'option de commande suivante, aucun câble n'est fourni avec l'appareil et doit être fourni par le client : Référence de commande du DKX001 : variante de commande 040 "Câble", option 1 "Aucun, fourni par le client, max 300 m" Un câble standard répondant aux exigences minimales suivantes peut être utilisé comme câble de raccordement, même dans la zone explosible (Zone 2, Classe I, Division 2 et Zone 1, Classe I, Division 1) : Câble standard 4 fils (2 paires); paire toronnée avec blindage commun, section de fil minimale 0,34 mm2 (22 AWG) Blindage Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 % Impédance du câble (paire) Minimum 80 Ω Longueur de câble Maximum 300 m (1 000 ft), impédance maximale de la boucle 20 Ω Capacitif : fil/blindage Maximum 1 000 nF pour Zone 1, Classe I, Division 1 L/R Maximum 24 µH/Ω pour Zone 1, Classe I, Division 1 7.2.3 Affectation des bornes Transmetteur : tension d'alimentation, E/S L'affectation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil commandée. L'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes. Tension d'alimentation 1 (+) 2 (–) Entrée/sortie 1 26 (B) 27 (A) Entrée/sortie 2 24 (+) 25 (–) Entrée/sortie 3 22 (+) 23 (–) Affectation des bornes spécifique à l'appareil : étiquette autocollante dans cachebornes. Affectation des bornes du module d'affichage et de configuration séparé → 41. 7.2.4 Blindage et mise à la terre Concept de blindage et de mise à la terre 36 1. Préserver la compatibilité électromagnétique (CEM). 2. Tenir compte du mode de protection antidéflagrant. 3. Veiller à la protection des personnes. 4. Respecter les réglementations et directives nationales en matière d'installation. 5. Respecter les spécifications de câble . 6. Veiller à ce que les portions de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient aussi courtes que possibles. 7. Blinder totalement les câbles. Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Raccordement électrique Mise à la terre du blindage de câble AVIS Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau ! Endommagement du blindage du câble de bus. ‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de terre. ‣ Isoler le blindage non raccordé. Afin de respecter les exigences CEM : 1. Procéder à une mise à la terre multiple du blindage de câble avec ligne d'équipotentialité. 2. Relier chaque borne de terre locale à la ligne d'équipotentialité. 7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. 1. Retirer le bouchon aveugle le cas échéant. 2. Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe : Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant. 3. Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe : Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement . 7.3 Raccordement de l'appareil de mesure AVIS Un raccordement incorrect compromet la sécurité électrique ! ‣ Seul le personnel spécialisé dûment formé est autorisé à effectuer des travaux de raccordement électrique. ‣ Respecter les prescriptions et réglementations nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles. ‣ En cas d'utilisation en zone explosible, respecter les consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. Endress+Hauser 37 Raccordement électrique Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 7.3.1 Raccordement du transmetteur 1 2 3 4 A0026781 1 2 3 4 Borne de raccordement pour la tension d'alimentation Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ou borne de raccordement pour la connexion réseau via interface service (CDI-RJ45); en option : connexion pour antenne WLAN externe ou module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Terre de protection (PE) 3. n f ne öf Nicht Nicht un ter un te r n f ne öf ES C ES C – – + + E E ES C + ar ar 4. 1. 3 mm 2. e e – E 3. A0029813 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Pincer les pattes du support du module d'affichage. 4. Retirer le support du module d'affichage. Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t öf Ne gi op fn so pa zeden when us s ou tens vr en ionir un te r Nicht I/O e un te r 6. er Powr en te fn n un g öf whe en ichtnnun Npa t op d vrir S noze Doergis ouion en patens Neus so I/O e Nicht I/O n f ne öf n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t öf Ne gi op fn so pa zeden when us s ou tens vr en ionir ar ar ES ES C – C – + + E E 5. A0029814 38 5. Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique. 6. Ouvrir le cache-bornes. Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Raccordement électrique 8. 10 (0.4) 7. e Nicht un ter n f ne öf mm (in) ar ES C – + 9. E A0029815 7. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble. 8. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles torsadés, monter également des extrémités préconfectionnées. 9. Raccorder la terre de protection. 11. n f ne öf Nicht un te r 22 mm e 24 mm ar ES C – + E 10. A0029816 10. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes. Affectation des bornes du câble de signal : l'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes. Affectation des bornes de l'alimentation : autocollant dans le cache-bornes ou → 36. 11. Serrer fermement les presse-étoupes. Ainsi se termine le raccordement des câbles. 12. Fermer le cache-bornes. 13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique. 14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. Retrait d'un câble Pour retirer un câble de la borne : Endress+Hauser 39 Raccordement électrique Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 3 (0.12) 1. 2. A0029598 9 40 Unité de mesure mm (in) 1. Utiliser un tournevis plat pour appuyer sur la fente entre les deux trous de borne. 2. Retirer l'extrémité du câble de la borne. Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 7.3.2 Raccordement électrique Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option → 166. Gnd Vcc • L'appareil de mesure est toujours fourni avec un cache lorsque le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil de mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas possible. • S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage existant de l'appareil. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur. A B 81 82 83 84 1 3 Gnd Vcc 81 82 83 84 4 5 A B A0027518 1 2 3 4 5 Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Borne de raccordement pour la compensation de potentiel Câble de raccordement Appareil de mesure Borne de raccordement pour la compensation de potentiel 7.4 Compensation de potentiel 7.4.1 Exigences Pour la compensation de potentiel : • Tenir compte des concepts de mise à la terre internes • Tenir compte des conditions de fonctionnement telles que le matériau de la conduite et la mise à la terre • Produit, Raccorder le capteur et le transmetteur au même potentiel électrique 1) • Utiliser un câble de terre d'une section minimale de 6 mm2 (10 AWG) et une cosse de câble pour les connexions de compensation de potentiel 1) Endress+Hauser 41 Raccordement électrique Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 7.5 Instructions de raccordement spéciales 7.5.1 Exemples de raccordement Sortie courant 4-20 mA 1 2 3 4...20 mA A0028758 10 1 2 3 Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active) Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API) Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale → 172 Transmetteur 1 2 3 4 4...20 mA A0028759 11 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive) Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API) Barrière active pour alimentation électrique (p. ex. RN221N) Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale → 172 Transmetteur Impulsionimpulsion/fréquence 1 2 3 12345 A0028761 12 1 2 3 42 Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive) Système d'automatisation avec entrée impulsion/fréquence (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 172 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Raccordement électrique Sortie tout ou rien 1 2 3 A0028760 13 1 2 3 Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive) Système d'automatisation avec entrée tor (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 172 Sortie relais 1 2 3 A0028760 14 1 2 3 Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive) Système/automate avec entrée relais (p. ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 173 Entrée courant 1 2 3 4 A0028915 15 1 2 3 4 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour entrée courant 4 à 20 mA Alimentation électrique Boîtier de raccordement Appareil externe (pour lire la valeur de débit afin de calculer le taux de charge) Transmetteur 43 Raccordement électrique Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Entrée état 1 2 3 A0028764 16 1 2 3 44 Exemple de raccordement pour l'entrée état Système/automate avec sortie état (p. ex. API) Alimentation électrique Transmetteur Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Raccordement électrique 7.6 Réglages hardware 7.6.1 Réglage de l'adresse d'appareil L'adresse de l'appareil doit toujours être configurée pour un esclave Modbus. Les adresses d'appareil valides se situent dans la gamme 1 … 247. Chaque adresse ne doit être assignée qu'une seule fois dans un réseau Modbus RS485. Si une adresse n'est pas configurée correctement, l'appareil de mesure n'est pas reconnu par le maître Modbus. Tous les appareils sont livrés au départ usine avec l'adresse 247 et le mode "adressage software". Adressage hardware 128 64 32 16 8 4 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Modbus address 1. A0029634 Régler l'adresse d'appareil souhaitée à l'aide des commutateurs DIP dans le compartiment de raccordement. 2. Off On 1 2 3 4 A0029633 Pour passer de l'adressage software à l'adressage hardware : régler le commutateur DIP sur On. Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes. Adressage software ‣ Pour passer de l'adressage hardware à l'adressage software : régler le commutateur DIP sur Off. Le changement d'adresse réalisé dans le paramètre Adresse capteur est effectif après 10 secondes. 7.6.2 Activation de la résistance de terminaison Afin d'éviter une mauvaise transmission de communication suite à un défaut d'adaptation de l'impédance, terminer correctement le câble Modbus RS485 au début et à la fin du segment de bus. Endress+Hauser 45 Raccordement électrique Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 ‣ Off On 1 2 3 4 A0029632 Commuter le commutateur DIP n° 3 sur On. 46 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 7.7 Raccordement électrique Garantir l'indice de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. 2. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 3. Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser. 4. Serrer fermement les presse-étoupe. 5. Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble : Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). A0029278 6. Endress+Hauser Les presse-étoupe fournis n'assurent pas la protection du boîtier lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Ils doivent donc être remplacés par des bouchons aveugles correspondant à la protection du boîtier. 47 Raccordement électrique Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 7.8 48 Contrôle du raccordement Les câbles ou l'appareil sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences → 34 ? La tension d'alimentation correspond-elle aux spécifications de la plaque signalétique du transmetteur → 177 ? L'affectation des bornes est-elle correcte → 36 ? Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ? La mise à la terre est-elle correctement réalisée ? Les différents types de câble sont-ils bien séparés ? Sans boucles ni croisements ? Les câbles sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? Sont-ils posés de manière sûre ? • Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? • Chemin de câble avec "piège à eau" → 47 ? Le capteur est-il raccordé au bon transmetteur ? Vérifier le numéro de série sur les plaques signalétiques du capteur et du transmetteur. Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? Le crampon de sécurité est-il bien serré ? Des bouchons aveugles sont-ils insérés dans les entrées de câble non utilisées et les bouchons de transport ont-ils été remplacés par des bouchons aveugles ? Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration ESC - + 1 E 2 3 4 A0030213 1 2 3 4 Endress+Hauser Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Terminal portable mobile avec l'app SmartBlue Système/automate (p. ex. API) 49 Options de configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 8.2 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : voir le document "Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Configuration Désignation du point de mesure Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Expert Paramètres 1 Paramètres n Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Système Application Diagnostic A0018237-FR 17 50 Structure schématique du menu de configuration Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 8.2.2 Options de configuration Concept de configuration Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (p. ex. utilisateur, maintenance, etc.). Chaque rôle utilisateur contient des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu/paramètre Language Orienté tâches Fonctionne ment Configuratio n Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de fonctionnement : • Configuration de l'affichage de fonctionnement • Lecture des valeurs mesurées • Définition de la langue d'interface • Définition de la langue de service du serveur Web • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des entrées et sorties • Configuration de l'interface de communication Assistants pour une mise en service rapide : • Configuration des unités système • Affichage de la configuration E/S • Configuration des entrées • Configuration des sorties • Configuration de l'affichage de fonctionnement • Configuration de la suppression des débits de fuite • Configuration de l'affichage de fonctionnement (p. ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Configuration étendue • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Configuration des paramètres WLAN • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic Endress+Hauser Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Journal d'événements Contient les messages d'événement apparus. • Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil • Valeur mesurée Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec l'option de commande "HistoROM étendue" Stockage et visualisation des valeurs mesurées • Heartbeat Technology Vérification de la fonctionnalité de l'appareil sur demande et documentation des résultats de vérification • Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. 51 Options de configuration Menu/paramètre Expert Orienté fonctions Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet un accès direct à ces derniers au moyen d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Système Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui n'affectent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées • Capteur Configuration de la mesure. • Entrée Configuration de l'entrée état • Sortie Configuration des sorties courant analogiques ainsi que de la sortie impulsion/fréquence et tor • Communication Configuration de l'interface de communication numérique et du serveur web • Application Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (p. ex. totalisateur) • Diagnostic Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. 8.3 Accès au menu de configuration via afficheur local 8.3.1 Affichage de fonctionnement 1 2 4 F XXXXXXXXX 3 5.53 %TS 5 A0051675 1 2 3 4 5 Affichage de fonctionnement Désignation de l'appareil Zone d'état Zone d'affichage pour les valeurs mesurées (jusqu'à 4 lignes) Éléments de configuration Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état→ 144 • F : Défaut • C : Test fonctionnement • S : Hors spécifications • M : Maintenance nécessaire • Comportement diagnostic→ 145 • : Alarme • : Avertissement • : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware) • : Communication (la communication via la configuration à distance est active) 52 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Options de configuration Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Variable mesurée Numéro de voie de mesure Comportement diagnostic ↓ ↓ ↓ Exemple Apparaît uniquement en présence d'un événement de diagnostic pour cette variable mesurée. Variables mesurées Symbole Signification Concentration de matière sèche Charge en solides Température Conductivité Le nombre et le format d'affichage des variables mesurées peuvent être configurés via le paramètre Format d'affichage (→ 103). Totalisateur Symbole Signification Totalisateur Sortie Symbole Signification Sortie Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des sorties courant est affichée. Entrée Symbole Signification Entrée état Numéros de voies de mesure Symbole Signification Voie 1...4 numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour leLemême type de variable mesurée . Endress+Hauser 53 Options de configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Comportement diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Avertissement • La mesure est reprise. • Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. • Un message de diagnostic est généré. Le comportement de diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui est pertinent pour la variable mesurée affichée. 54 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 8.3.2 2 Options de configuration Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 1 /../Sortie cour. 1 S VarProcessSort Température 2 /../Fonctionnement Rôle utilisateur Opérateur Etat verrouill. Affichage 4 4 5 5 A0053523-FR 1 2 3 4 5 3 A0053524-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Éléments de configuration → 59 Chemin de navigation Le chemin de navigation vers la position actuelle est affiché en haut à gauche dans la vue navigation et se compose des éléments suivants : • Symbole d'affichage pour le menu/sous-menu ( ) ou l'assistant ( ). • Symbole d'omission (/ ../) pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration. • Nom du sous-menu actuel, de l'assistant ou du paramètre Symbole d'affichage Symbole d'omission Paramètre ↓ ↓ ↓ / ../ Indication Exemple Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone d'affichage" → 55 Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Dans l'assistant En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 144 Zone d'affichage Menus Symbole Signification Fonctionnement apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement Endress+Hauser 55 Options de configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Configuration apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration Diagnostic apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic Expert apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu Assistants Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. Procédure de verrouillage Symbole Signification Paramètre verrouillé S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé. • Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur • Par le commutateur de verrouillage hardware Assistants Symbole Signification Retour au paramètre précédent. Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Ouvre la vue d'édition du paramètre. 56 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 8.3.3 Options de configuration Vue d'édition Editeur numérique 1 2 0 5 + 1 6 – +0.000 Xx 2 3 8 7 4 9 3 4 A0034250 18 1 2 3 4 Pour entrer des valeurs dans les paramètres (par ex. seuils) Zone d'affichage de l'entrée Masque de saisie Confirmer, effacer ou rejeter l'entrée Eléments de configuration Éditeur de texte 1 2 Xxxxxxx A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 6 7 3 5 4 A0034114 19 1 2 3 4 5 6 7 Pour entrer du texte dans les paramètres (p. ex. désignation de l'appareil) Zone d'affichage de l'entrée Masque de saisie actuel Changer le masque de saisie Éléments de configuration Déplacer la position de saisie Effacer l'entrée Rejeter ou confirmer l'entrée A l'aide des élément de configuration dans la vue édition Touche de configuration Signification Touche Moins Déplace la position d'entrée vers la gauche. Touche Plus Déplace la position d'entrée vers la droite. Endress+Hauser 57 Options de configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Touche de configuration Signification Touche Enter • Un appui bref sur la touche confirme la sélection. • Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée. • Une action sur la touche pendant plus de 3 s ouvre les assistants : Comparer la valeur mesurée avec la valeur de référence. + Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches) Ferme la vue d'édition sans accepter une modification. Masques de saisie Symbole Signification Majuscule Minuscule Nombres Signes de ponctuation et caractères spéciaux : = + – * / ² ³ ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { } Signes de ponctuation et caractères spéciaux : ' " `^. , ; : ? ! % µ ° € $ £ ¥ § @ # / \ I ~ & _ Trémas et accents Contrôle de l'entrée des données Symbole Signification Déplacer la position de saisie Rejeter l'entrée Valider l'entrée Effacer immédiatement le caractère à gauche de la position de saisie Effacer immédiatement le caractère à droite de la position de saisie Effacer tous les caractères entrés 58 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 8.3.4 Options de configuration Éléments de configuration Touche de configuration Signification Touche Moins Dans un menu, un sous-menu Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection Dans les assistants Revient au paramètre précédent Dans l'éditeur alphanumérique Déplace la position d'entrée vers la gauche. Touche Plus Dans un menu, un sous-menu Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection Dans les assistants Passe au paramètre suivant Dans l'éditeur alphanumérique Déplace la position d'entrée vers la droite. Touche Entrée Dans l'affichage de fonctionnement • Une pression brève sur la touche ouvre le menu de configuration. • Une pression > 3 ssur la touche ouvre un menu contextuel avec les options : • Ouvrir les assistants : comparer la valeur mesurée et la valeur de référence • Activer le verrouillage des touches Dans un menu, un sous-menu • Pression brève sur la touche : • Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Démarre l'assistant. • Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Pression sur la touche pendant 2 s dans un paramètre : Si présent, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre. Dans les assistants Ouvre la vue d'édition du paramètre et confirme la valeur de ce dernier Dans l'éditeur alphanumérique • Une pression brève sur la touche confirme la sélection. • Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée. Combinaison de touches Echap (presser simultanément les touches) + Dans un menu, un sous-menu • Pression brève sur la touche : • Ferme le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. • Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Une pression sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de fonctionnement ("position HOME"). Dans les assistants Ferme l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur Dans l'éditeur alphanumérique Ferme la vue d'édition sans appliquer les modifications. Combinaison de touches Moins/Entrée (appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées) + 8.3.5 • Si le verrouillage des touches est activé : Une pression sur la touche pendant 3 s désactive le verrouillage des touches. • Si le verrouillage des touches n'est pas activé : Une pression sur la touche pendant 3 s ouvre le menu contextuel qui contient l'option permettant d'activer le verrouillage des touches. Ouverture du menu contextuel À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : Endress+Hauser 59 Options de configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 • Configuration • Sauvegarde des données • Simulation Ouverture et fermeture du menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer sur les touches et pendant plus de 3 secondes. Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX Configuration Sauv.donné. Simulation Ver.touche actif A0034608-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. Ouverture du menu via le menu contextuel 60 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité. 3. Appuyer sur pour confirmer la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 8.3.6 Options de configuration Navigation et sélection dans une liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de configuration → 55 Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 1. Menu principal Display Language Français Fonctionnem. Configurati 2. Menu principal Display Language Fonctionnem. Configurat 3. / ../Fonctionnem. Rôle utilisateur Opérateur Etat verrouill. Affichage 4. 5. / ../Fonctionnem. Etat verrouill. Affichage / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 6. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 7. XXXXXXXXX 8. 2s 10.50 mA 2800 Hz A0053525-FR 8.3.7 Affichage des textes d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Endress+Hauser 61 Options de configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Ouverture et fermeture du texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 20 2. Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. 8.3.8 Modification des paramètres Les paramètres peuvent être modifiés à l'aide de l'éditeur numérique ou de l'éditeur de texte. • Editeur numérique : Modifier les valeurs dans un paramètre, par ex. spécifications pour les seuils. • Editeur de texte : Entrer du texte dans un paramètre, par ex. désignation du repère. Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement est émis. Ent.code d'accès Valeur rentrée invalide ou en dehors de la plage Min:0 Max:9999 A0014049-FR Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec les symboles → 57, pour une description des éléments de configuration → 59 8.3.9 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés → 122. Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs À la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur "Maintenance". ‣ Définir le code d'accès. Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance". Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs. 62 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Options de configuration Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance" Statut du code d'accès Accès en lecture Accès en écriture Aucun code d'accès n'a encore été défini (réglage par défaut). Une fois un code d'accès défini. 1) 1) L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur" Statut du code d'accès Une fois un code d'accès défini. 1) Accès en lecture Accès en écriture – 1) Malgré le code d'accès défini, certains paramètres peuvent toujours être modifiés et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure : protection en écriture via code d'accès → 122 Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès 8.3.10 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 122. La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès (→ 107) via l'option d'accès respective. 1. Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. 2. Entrer le code d'accès. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés. 8.3.11 Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activer le verrouillage des touches Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute. • Après chaque redémarrage de l'appareil. Pour activer automatiquement le verrouillage des touches : 1. Endress+Hauser L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Un menu contextuel apparaît. 63 Options de configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît. Désactiver le verrouillage des touches ‣ Le verrouillage des touches est activé. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Le verrouillage des touches est désactivé. 8.4 Accès au menu de configuration via le navigateur web 8.4.1 Étendue des fonctions Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile. 8.4.2 Configuration requise Hardware ordinateur Hardware CDI-RJ45 WLAN Interface L'ordinateur doit avoir une interface RJ45. 1) L'unité d'exploitation doit être équipée d'une interface WLAN. Raccordement Câble Ethernet standard Connexion via un réseau sans fil. Écran Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran) 1) 64 Interface Câble recommandé : CAT5e, CAT6 ou CAT7, avec connecteur blindé (p. ex. produit YAMAICHI ; réf. YConProfixPlug63/Prod. ID : 82-006660) Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Options de configuration Logiciel informatique Software Interface CDI-RJ45 Systèmes d'exploitation recommandés WLAN • Microsoft Windows 8 ou plus récent. • Systèmes d'exploitation mobiles : • iOS • Android Microsoft Windows XP et Windows 7 sont pris en charge. Navigateurs web pris en charge • Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent • Microsoft Edge • Mozilla Firefox • Google Chrome • Safari Paramètres de l'ordinateur Paramètres Interface CDI-RJ45 WLAN Droits d'utilisateur Des droits d'utilisateur appropriés (p. ex. droits d'administrateur) pour les paramètres TCP/IP et de serveur proxy sont nécessaires (p. ex. pour régler l'adresse IP, le masque de sous-réseau, etc.). Paramètres de serveur proxy du navigateur web Le paramètre de navigateur web Use a proxy server for your LAN doit être désactivé . JavaScript JavaScript doit être activé. JavaScript doit être activé. affichage WLAN L'nécessite le support de Si JavaScript ne peut pas être activé : Entrer http://192.168.1.212/servlet/ basic.html dans la barre d'adresse du navigateur web. Une version simplifiée mais totalement fonctionnelle de la structure du menu de configuration démarre dans le navigateur web. JavaScript. de l'installation d'une nouvelle Lors version de firmware : Pour activer l'affichage des données correct, effacer la mémoire temporaire (cache) sous les Options Internet dans le navigateur web. Connexions réseau Utiliser uniquement des connexions réseau actives avec l'appareil de mesure. Désactiver toutes les autres connexions réseau, telles que WLAN par exemple. Désactiver toutes les autres connexions réseau. En cas de problèmes de connexion : Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45 Appareil Interface service CDI-RJ45 Appareil de mesure L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45. Serveur web Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 70 Endress+Hauser 65 Options de configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Appareil de mesure : via interface WLAN Appareil Interface WLAN Appareil de mesure L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN : • Transmetteur avec antenne WLAN intégrée • Transmetteur avec antenne WLAN externe Serveur web Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 70 8.4.3 Raccordement de l'appareil Via l'interface service (CDI-RJ45) Préparation de l'appareil de mesure 1. Selon la version de boîtier : Desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle de boîtier. 2. Selon la version de boîtier : Dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier. 3. Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble Ethernet standard . Configuration du protocole Internet de l'ordinateur Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil. Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine) 1. Mettre l'appareil de mesure sous tension. 2. Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble Ethernet standard → 72. 3. Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du notebook. Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP, Internet ou Windows Explorer. 4. Fermer tous les navigateurs Internet ouverts. 5. Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau : Adresse IP 192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255 → par ex. 192.168.1.213 Masque de sous-réseau 255.255.255.0 Passerelle par défaut 192.168.1.212 ou laisser les cases vides Via interface WLAN Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. 66 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Options de configuration AVIS Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau : ‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN. ‣ N'activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile. Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex. EH__300_A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau WLAN. Terminer la connexion WLAN ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure. Démarrage du navigateur web 1. Endress+Hauser Démarrer le navigateur web sur le PC. 67 Options de configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 2. Entrer l'adresse IP du serveur web dans la ligne d'adresse du navigateur : 192.168.1.212 La page d'accès apparaît. 2 3 4 1 5 Device name: Device tag: Signal Status: Web server language i English 6 Maintenance 7 Login Access Status Enter access code 8 i Login Reset access code 9 10 A0053670 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation du point de mesure (→ 85) Signal d'état Valeurs mesurées actuelles Langue d'interface Rôle utilisateur Code d'accès Login Réinitialiser code d'accès (→ 118) Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète 8.4.4 Connexion 1. Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur. 2. Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur. 3. Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée. Code d'accès 0000 (réglage par défaut) ; modifiable par le client Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. 68 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 8.4.5 Options de configuration Interface utilisateur 1 2 3 4 5 6 Device name: Device tag: Signal Status: Total solids adjustment Measured values Menu Instrument health status Data management Network Main Menü Display language i 7 English Operation Setup Diagnostic Expert 8 A0053669 1 2 3 4 5 6 7 8 Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation de l'appareil Signal d'état Valeurs mesurées actuelles Ligne de fonctions Langue de l'afficheur local Zone de navigation Ligne d'en-tête Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête : • Nom de l'appareil • Repère de l'appareil • Etat de l'appareil avec signal d'état → 147 • Valeurs mesurées actuelles Ligne de fonctions Fonctions Signification Ajustement de la teneur en solides Appel des assistants : ajuster la valeur mesurée en fonction de la valeur de référence Valeurs mesurées Affiche les valeurs mesurées de l'appareil Menu État de l'appareil Endress+Hauser • Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure • La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local Informations détaillées sur la structure du menu de configuration : Description des paramètres de l'appareil Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité 69 Options de configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Fonctions Signification Gestion des données Échange de données entre l'ordinateur et l'appareil de mesure : • Configuration de l'appareil : • Charger les réglages depuis l'appareil (format XML, sauvegarde de la configuration) • Sauvegarder les réglages dans l'appareil (format XML, restauration de la configuration) • Journal des événements - Exporter le journal des événements (fichier .csv) • Documents - Exporter les documents : • Exporter le bloc de données de sauvegarde (fichier .csv, création de la documentation du point de mesure) • Rapport de vérification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification") • Mise à jour du firmware - Flashage d'une version de firmware Réseau Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une connexion avec l'appareil : • Réglages du réseau (p. ex. adresse IP, adresse MAC) • Informations sur l'appareil (p. ex. numéro de série, version logiciel) Logout Termine l'opération et retourne à la page de connexion Zone de navigation Les menus, les sous-menus et les paramètres associés peuvent être sélectionnés dans la zone de navigation. Zone de travail Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes actions dans cette zone : • Réglage des paramètres • Lecture des valeurs mesurées • Affichage des textes d'aide • Démarrage d'un téléchargement 8.4.6 Désactivation du serveur web Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du paramètre Fonctionnalitée du serveur web. Navigation Menu "Expert" → Communication → Serveur Web Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Fonctionnalitée du serveur web 70 Description Activer et désactiver le serveur web. Sélection • Arrêt • HTML Off • Marche Réglage usine Marche Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Options de configuration Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web" Option Description Arrêt • Le serveur web est complètement désactivé. • Le port 80 est verrouillé. HTML Off La version HTML du serveur web n'est pas disponible. Marche • La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible. • JavaScript est utilisé. • Le mot de passe est transféré en mode crypté. • Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté. Activation du serveur Web Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes : • Via afficheur local • Via outil de configuration "FieldCare" • Via outil de configuration "DeviceCare" 8.4.7 Déconnexion Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données (charger la configuration de l'appareil) si nécessaire. 1. Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions. La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît. 2. Fermer le navigateur web. 3. Si elles ne sont plus utilisées : Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) → 66. 8.5 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via l'afficheur local. 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration Via protocole Modbus RS485 Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une sortie Modbus RS485. Endress+Hauser 71 Options de configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 3 1 2 A0029437 21 1 2 3 Options de configuration à distance via protocole Modbus RS485 (active) Système numérique de contrôle commande (p. ex. API) Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré dans l'appareil ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou Modbus DTM Transmetteur Interface service Via l'interface service (CDI-RJ45) Une connexion point-à-point peut être établie pour configurer l'appareil sur site. Avec le boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service (CDI-RJ45) de l'appareil. Un adaptateur pour connecteur RJ45 vers M12 est disponible en option pour la zone non explosible : Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12 (interface service)" L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut être établi via un connecteur M12 sans ouvrir l'appareil. 1 3 2 A0027563 22 1 2 3 72 Raccordement via interface service (CDI-RJ45) Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré ou avec l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou Modbus DTM Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45 Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur web intégré Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Options de configuration Via interface WLAN L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante : Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" 3 1 4 5 2 6 3 4 7 A0034570 1 2 3 4 5 6 7 Transmetteur avec antenne WLAN intégrée Transmetteur avec antenne WLAN externe LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) Smartphone ou tablette (p. ex. Field Xpert SMT70) Fonction WLAN : IEEE 802.11 b/g (2,4 GHz) Cryptage WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i) Voies WLAN configurables 1 à 11 Indice de protection IP67 Antennes disponibles • Antenne interne • Antenne externe (en option) En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à l'emplacement de montage. Seule 1 antenne est active à tout moment ! Gamme • Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft) • Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft) Matériaux (antenne externe) • Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton nickelé • Adaptateur : Inox et laiton nickelé • Câble : Polyéthylène • Connecteur : Laiton nickelé • Équerre de montage : Inox Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. Endress+Hauser 73 Options de configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 AVIS Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau : ‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN. ‣ N'activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile. Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex. EH__300_A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau WLAN. Terminer la connexion WLAN ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure. 8.5.2 FieldCare Étendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT (Field Device Technology) d'Endress +Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Accès via : • Interface service CDI-RJ45 → 72 • Interface WLAN → 73 Fonctions typiques : • Configuration des paramètres du transmetteur • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal événement • Manuel de mise en service BA00027S • Manuel de mise en service BA00059S Source pour les fichiers de description de l'appareil → 77 74 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Options de configuration Établissement d'une connexion • Manuel de mise en service BA00027S • Manuel de mise en service BA00059S Interface utilisateur Device tag xxxxxx Total solid value Status signal Maintenance required (M) 0.80 %TS Device name xxxxxx Locking status Unlocked Output current 12.00 mA > Setup Setup Device unit System units Current output 1 I/O configuration Commissioning Total solids adjustment Advanced setup %TS Density unit g/l Temperature unit °C Conductivity unit μS/cm ? Device unit %TS ppm TS g/l mg/l kg/m³ mg/m³ lb/gal (us) lb/ft³ A0053667 8.5.3 DeviceCare Étendue des fonctions Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et complète. Brochure Innovation IN01047S Source pour les fichiers de description d'appareil → 77 Endress+Hauser 75 Intégration système Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil Version de firmware 01.00.zz • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Version logiciel Diagnostic → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 03.2024 --- Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil 76 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 9.1.2 Intégration système Outils de configuration Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces. Outils de configuration pris en charge Unité d'exploitation Interface Informations complémentaires Navigateur web Ordinateur portable, PC ou tablette avec navigateur web • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN Documentation spéciale relative à l'appareil → 194 DeviceCare SFE100 Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système RJ45 Microsoft Windows • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain Accessoires spécifiques au service → 168 Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système RJ45 Microsoft Windows • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain Accessoires spécifiques au service → 168 FieldCare SFE500 Sources des descriptions d'appareil www.endress.com → Espace téléchargement Sources des descriptions d'appareil www.endress.com → Espace téléchargement Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants. L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en charge : • Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.process.honeywell.com • FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com • PACTWare → www.pactware.com Les fichiers de description d'appareil associés sont disponibles sous : www.endress.com → Espace téléchargement Endress+Hauser 77 Intégration système Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 9.2 Informations sur Modbus RS485 9.2.1 Codes de fonction Avec le code de fonction on détermine quelle action de lecture ou d'écriture via le protocole Modbus. L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants : Code 03 Nom Read holding register Description Application Le maître lit un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure. Avec 1 télégramme il est possible de lire max. 125 successifs : 1 registre = 2 octets Lecture de paramètres d'appareil avec accès en lecture et en écriture Exemple : appareil de mesure ne L'distingue pas entre les deux codes de fonction 03 et 04, si bien que ces deux codes donnent accès au même événement. 04 Read input register Le maître lit un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure. Avec 1 télégramme il est possible de lire max. 125 successifs : 1 registre = 2 octets Lecture de paramètres d'appareil avec accès en écriture Exemple : Lecture de la valeur de totalisateurs appareil de mesure ne L'distingue pas entre les deux codes de fonction 03 et 04, si bien que ces deux codes donnent accès au même événement. 06 Write single registers Le maître décrit un registre Modbus Description de seulement 1 de l'appareil de mesure avec une paramètre d'appareil nouvelle valeur. Exemple : remettre à zéro le totalisateur Par le biais du code de fonction 16 il est possible de décrire plusieurs registres via seulement 1 télégramme. 08 Diagnostics Le maître vérifie la liaison de communication vers l'appareil de mesure. Les "Diagnostics codes" suivants sont supportés : • Sub-function 00 = Return Query Data (Loopback-Test) • Sub-function 02 = Return Diagnostics Register 78 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Code 16 Intégration système Nom Description Application Write multiple registers Le maître décrit plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure avec une nouvelle valeur. Avec 1 télégramme il est possible de décrire max. 120 registres successifs. Description de plusieurs paramètres d'appareil les paramètres d'appareil Sisouhaités ne sont pas disponibles comme groupe mais doivent tout de même être accessibles via un seul télégramme : utiliser Modbus-Data-Map → 81 23 Read/Write multiple registers Le maître lit et écrit simultanément max. 118 registres Modbus de l'appareil de mesure dans 1 télégramme. L'accès en écriture est effectué avant l'accès en lecture. Description et lecture de plusieurs paramètres d'appareil Exemple : • Lecture du débit massique • Remise à zéro du totalisateur Les messages Broadcast ne sont admissibles qu'avec les codes de fonction 06, 16 et 23. 9.2.2 Informations sur les registres Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres Modbus correspondantes, se référer à la section "Informations sur les registres Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" → 194. 9.2.3 Temps de réponse Temps de réponse de l'appareil de mesure au télégramme de requête du maître Modbus : typiquement 3 … 5 ms 9.2.4 Types de données L'appareil de mesure prend en charge les types de données suivants : FLOAT (nombre à virgule flottante IEEE 754) Longueur de données = 4 octets (2 registres) Octet 3 Octet 2 Octet 1 Octet 0 SEEEEEEE EMMMMMMM MMMMMMMM MMMMMMMM S = signe, E = exposant, M = mantisse INTEGER Longueur de données = 2 octets (1 registre) Endress+Hauser Octet 1 Octet 0 Octet le plus significatif (MSB) Octet le moins significatif (LSB) 79 Intégration système Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 STRING Longueur de données = dépend du paramètre de l'appareil, p. ex. présentation d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données = 18 octets (9 registres) Octet 17 Octet 16 ... Octet le plus significatif (MSB) 9.2.5 Octet 1 Octet 0 ... Octet le moins significatif (LSB) Séquence de transmission d'octets Dans la spécification Modbus, l'adressage des octets, c'est-à-dire la séquence de transmission des octets, n'est pas spécifiée. Pour cette raison, il est important d'harmoniser ou d'ajuster la méthode d'adressage entre le maître et l'esclave lors de la mise en service. Ceci peut être configuré dans l'appareil de mesure à l'aide du paramètre Ordre des octets. Ces octets sont transmis en fonction de la sélection effectuée dans le paramètre Ordre des octets : FLOAT Séquence Options 1. 2. 3. 4. 1–0–3–2* Octet 1 (MMMMMMMM) Octet 0 (MMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 2 (EMMMMMMM) 0–1–2–3 Octet 0 (MMMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMMM) Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) 2–3–0–1 Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 0 (MMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMM) 3–2–1–0 Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMMM) Octet 0 (MMMMMMMM) * = réglage usine, S = signe, E = exposant, M = mantisse INTEGER Séquence Options 1. 2. 1–0–3–2* 3–2–1–0 Octet 1 (MSB) Octet 0 (LSB) 0–1–2–3 2–3–0–1 Octet 0 (LSB) Octet 1 (MSB) * = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif STRING Présentation prenant l'exemple d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données de 18 octets. Séquence Options 1. 2. ... 17. 18. 1–0–3–2* 3–2–1–0 Octet 17 (MSB) Octet 16 ... Octet 1 Octet 0 (LSB) 0–1–2–3 2–3–0–1 Octet 16 Octet 17 (MSB) ... Octet 0 (LSB) Octet 1 * = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif 80 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 9.2.6 Intégration système Modbus data map Fonction de la Modbus data map Afin que l'interrogation de paramètres via Modbus RS485 ne porte pas uniquement sur certains paramètres ou un groupe de paramètres successifs, l'appareil offre une plage de mémorisation spéciale : la Modbus data map pour max. 16 paramètres. Les paramètres peuvent être regroupés de manière flexible et le maître Modbus peut lire ou écrire l'ensemble du bloc de données par le biais d'un seul télégramme de requête. Structure de la Modbus data map La Modbus data map comprend deux blocs de données : • Scan list : gamme de configuration Les paramètres d'appareil à regrouper sont définis au sein d'une liste après avoir entré les adresses de registre Modbus RS485 dans la liste. • Gamme de données L'appareil de mesure lit les adresses de registre figurant dans la scan list de manière cyclique et écrit les données d'appareil correspondantes (valeurs) dans la gamme de données. Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres Modbus correspondantes, se référer à la section "Informations sur les registres Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" → 194. Configuration de la scan list Lors de la configuration, il faut entrer les adresses de registre Modbus RS485 des paramètres à regrouper dans la scan list. Tenir compte des exigences de base suivantes de la scan list : Entrées max. 16 paramètres Paramètres supportés Seuls les paramètres avec les propriétés suivantes sont pris en charge : • Type d'accès : accès en lecture ou en écriture • Type de données : à virgule flottante (Float) ou nombre entier (Integer) Configuration de la scan list via FieldCare ou DeviceCare Réalisée via le menu de configuration de l'appareil de mesure : Expert → Communication → Modbus data map → Scan list register 0 to 15 Scan list Endress+Hauser N° Registre de configuration 0 Registre 0 de la scan list ... ... 15 Registre 15 de la scan list 81 Intégration système Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Configuration de la scan list via Modbus RS485 Réalisée via les adresses de registre 5001 - 5016 Scan list N° Registre Modbus RS485 Type de données Registre de configuration 0 5001 Integer Registre 0 de la scan list ... ... Integer ... 15 5016 Integer Registre 15 de la scan list Lire les données via Modbus RS485 Pour lire les valeurs actuelles des paramètres d'appareil qui ont été définies dans la scan list, le maître Modbus a recours à la gamme de données de la Modbus data map. Accès maître à la gamme de données Via adresses de registre 5051-5081 Gamme de données Valeur des paramètres d'appareil Registre Modbus RS485 Type de données* Accès** Registre de début Registre de fin (Float uniquement) Valeur du registre 0 de la scan list 5051 5052 Integer/float Lecture/écriture Valeur du registre 1 de la scan list 5053 5054 Integer/float Lecture/écriture Valeur du registre... de la scan list ... ... ... ... Valeur du registre 15 de la scan list 5081 5082 Integer/float Lecture/écriture * Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. * L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. Si le paramètre d'appareil intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de données. 82 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Mise en service 10 Mise en service 10.1 Contrôle du montage et contrôle du raccordement Avant la mise en service de l'appareil : ‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés avec succès. • Checklist pour "Contrôle du montage" → 33 • Checklist pour "Contrôle du raccordement" → 48 10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure ‣ Mettre l'appareil sous tension après avoir terminé les contrôles du montage et du raccordement. Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" . 10.3 Connexion via FieldCare • Pour la connexion FieldCare → 72 • Pour la connexion via FieldCare → 75 • Pour l'interface utilisateur de FieldCare → 75 10.4 Réglage de la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX 1. XX Main menu Display language English Operation Setup 2. 3. 4. Display language à English Deutsch Español Français Display language à English Deutsch Español Français Hauptmenü Sprache Deutsch Betrieb Setup A0053789 23 Endress+Hauser Exemple de l'afficheur local 83 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.5 Configuration de l'appareil de mesure Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. XXXXXXXXX 20.50 mA 1. Menu principal Display language Français Affic./Fonction. Configur. Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0032222-FR 24 Navigation vers le menu "Configuration" à l'exemple de l'afficheur local Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ). Configuration Désignation du point de mesure ‣ Unités système → 86 ‣ Communication → 87 ‣ Configuration E/S → 89 ‣ Entrée état 1 … n → 91 ‣ Entrée courant 1 … n → 90 ‣ Sortie courant 1 … n → 92 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 94 ‣ Sortie relais 1 … n → 101 ‣ Affichage → 102 Fréq. 1 … n 84 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Mise en service ‣ Mise en service matières solides → 105 ‣ Ajustement des matières solides → 105 ‣ Configuration étendue → 106 totales totales 10.5.1 Définition de la désignation du point de mesure Pour permettre une identification rapide du point de mesure au sein du système, entrer une désignation unique à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure, puis modifier le réglage par défaut. 1 XXXXXXXXX A0029422 25 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" → 75 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure Endress+Hauser Description Entrer le repère pour le point de mesure. Entrée Réglage usine Max. 32 caractères tels que des Prowirl lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) 85 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.5.2 Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ). Navigation Menu "Expert" → Capteur → Unités système ‣ Unités système Unité Matières solides totales → 86 Unité de densité → 86 Unité de débit massique → 86 Unité de masse → 86 Unité de débit volumique → 86 Unité de température → 86 Unité de conductivité → 87 Format date/heure → 87 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection Réglage usine Unité Matières solides totales – Select total solids unit. Liste de sélection des unités En fonction du pays Unité de densité – Sélectionner l'unité de densité. Liste de sélection des unités En fonction du pays Unité de débit massique Le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n. Sélectionner l'unité de débit massique. Liste de sélection des unités En fonction du pays Unité de masse Le débit volumique du produit Sélectionner l'unité de masse. est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. Liste de sélection des unités En fonction du pays Unité de débit volumique Le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n. Sélectionner l'unité du débit volumique. Liste de sélection des unités l/h Unité de température – Sélectionner l'unité de température. Liste de sélection des unités En fonction du pays 86 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection Réglage usine Unité de conductivité – Sélectionner l'unité de conductivité. Liste de sélection des unités µS/cm Format date/heure – Sélectionner le format de la date et de l'heure. • dd.mm.yy hh:mm • dd.mm.yy hh:mm am/pm • mm/dd/yy hh:mm • mm/dd/yy hh:mm am/pm dd.mm.yy hh:mm 10.5.3 Configuration de l'interface de communication Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication. Navigation Menu "Configuration" → Communication ‣ Communication Adresse Bus → 87 Baudrate → 87 Mode de transfert de données → 87 Parité → 88 Ordre des octets → 88 Mode défaut → 88 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Sélection Réglage usine Adresse Bus Entrez adresse appareil. 1 … 247 247 Baudrate Définir la vitesse de transfert de données. • 1200 BAUD • 2400 BAUD • 4800 BAUD • 9600 BAUD • 19200 BAUD • 38400 BAUD • 57600 BAUD • 115200 BAUD • 230400 BAUD 19200 BAUD Mode de transfert de données Sélectionnez le mode de transfert de données. • ASCII • RTU RTU Endress+Hauser 87 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Paramètre Parité Description Sélectionnez bit de parité. Entrée / Sélection Réglage usine Liste de sélection option ASCII : Paire • 0 = option Paire • 1 = option Impair Liste de sélection option RTU : • 0 = option Paire • 1 = option Impair • 2 = option Aucun / 1 bit d'arrêt • 3 = option Aucun / 2 bits d'arrêt Ordre des octets Sélectionner la séquence de transmission des • 0-1-2-3 octets. • 3-2-1-0 • 1-0-3-2 • 2-3-0-1 1-0-3-2 Mode défaut Sélectionnez le comportement de la sortie en • Valeur NaN cas d'émission d'un message diagnostic via la • Dernière valeur valable communication Modbus. Valeur NaN NaN 1) 1) 88 Not a Number Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.5.4 Mise en service Affichage de la configuration E/S Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée. Navigation Menu "Configuration" → Configuration E/S ‣ Configuration E/S Module E/S 1 … n numéro de borne → 89 Module E/S 1 … n information → 89 Module E/S 1 … n type → 89 Appliquer la configuration des E/S → 89 Code de modification des E/S → 89 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Module E/S 1 … n numéro de borne Indique les numéros de bornes utilisés par le module E/S. • Non utilisé • 26-27 (I/O 1) • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Module E/S 1 … n information Affiche les informations du module E/S branché. • Non branché • Invalide • Non configurable • Configurable • MODBUS – Module E/S 1 … n type Affiche le type de module E/S. • Arrêt • Sortie courant * • Entrée courant * • Entrée état * • Sortie Tout Ou Rien/ Impulsion/Fréq. * • Sortie relais * Arrêt Appliquer la configuration des E/S Appliquer le paramétrage du module librement configurable E/S. • Non • Oui Non Code de modification des E/S Entrez le code pour changer la configuration E/S. Nombre entier positif 0 * Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 89 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.5.5 Configuration de l'entrée courant L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant. Navigation Menu "Configuration" → Entrée courant ‣ Entrée courant 1 … n Numéro de borne → 90 Mode signal → 90 Valeur 0/4 mA → 90 Valeur 20 mA → 90 Etendue de mesure courant → 90 Mode défaut → 90 Valeur de replis → 90 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Indique les numéros de borne utilisés par le module entrée courant. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionnez le mode de signal pour l'entrée courant. • Passif • Active * Passif Valeur 0/4 mA – Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec signe 0 % TS Valeur 20 mA – Entrer la valeur 20 mA. Nombre à virgule flottante avec signe 12 % TS Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • 4...20 mA (4...20.5 En fonction du pays : mA) • 4...20 mA NE • 4...20 mA NE (3.8...20.5 mA) (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) (3.9...20.8 mA) • 0...20 mA (0...20.5 mA) Mode défaut – Définir le comportement de l'entrée en état d'alarme. • Alarme • Dernière valeur valable • Valeur définie Valeur de replis Dans le paramètre Mode Entrez la valeur à utiliser par Nombre à virgule défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe est sélectionnée. externe est manquante. * 90 Alarme 0 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.5.6 Mise en service Configuration de l'entrée d'état Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état. Navigation Menu "Configuration" → Entrée état 1 … n ‣ Entrée état 1 … n Attribuez le statut d'entrée → 91 Numéro de borne → 91 Niveau actif → 91 Numéro de borne → 91 Temps de réponse de l'entrée état → 91 Numéro de borne → 91 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Attribuez le statut d'entrée Sélection de la fonction pour l'entrée état. • Arrêt • Réinitialisation du totalisateur 1 • Dépassement débit Arrêt Numéro de borne Indique les numéros de bornes utilisés par le module d'entrée état. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Niveau actif Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle • Haute la fonction attribuée est déclenché. • Bas Haute Temps de réponse de l'entrée état Définir la durée minimum où le niveau du signal d'entrée doit être présent avant que la fonction sélectionnée soit déclenchée. 50 ms Endress+Hauser 5 … 200 ms 91 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.5.7 Configuration de la sortie courant L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant. Navigation Menu "Configuration" → Sortie courant ‣ Sortie courant 1 … n Numéro de borne → 92 Mode signal → 92 Variable de process sortie courant → 92 Gamme de la sortie courant → 93 Sortie plage inférieure → 93 Sortie valeur limite supérieure → 93 Valeur de courant fixe → 93 Amortissement de la sortie de courant → 93 Comportement défaut sortie courant → 93 Défaut courant → 93 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Indique les numéros de borne utilisés par le module sortie courant. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionnez le mode de signal pour la sortie courant. • Active * • Passif * Active Variable de process sortie courant L'option Taux de charge est Sélectionner la variable process uniquement disponible si le pour la sortie courant. débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. • Arrêt • Matières solides totales • Température • Température électronique • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Taux de charge * Matières solides totales 92 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Mise en service Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Gamme de la sortie courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. Sortie plage inférieure Dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 93), l'une des options suivantes est sélectionnée : • 4...20 mA NE (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4...20.5 mA) • 0...20 mA (0...20.5 mA) Entrer la valeur inférieure de la Nombre à virgule plage de valeurs mesurées. flottante avec signe 0 % TS Sortie valeur limite supérieure Dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 93), l'une des options suivantes est sélectionnée : • 4...20 mA NE (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4...20.5 mA) • 0...20 mA (0...20.5 mA) Entrer la valeur supérieure de la plage de valeurs mesurées. Nombre à virgule flottante avec signe 12 % TS Valeur de courant fixe L'option Valeur de courant Définissez le courant de sortie fixe est sélectionnée dans le fixe. paramètre Etendue de mesure courant (→ 93). 0 … 22,5 mA 22,5 mA Amortissement de la sortie de courant Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie courant (→ 92) et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 93) : • 4...20 mA NE (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4...20.5 mA) • 0...20 mA (0...20.5 mA) 0,0 … 999,9 s 1,0 s Comportement défaut sortie courant Une variable de process est Sélectionner le comportement sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de Affectation sortie courant l'appareil. (→ 92) et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 93) : • 4...20 mA NE (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4...20.5 mA) • 0...20 mA (0...20.5 mA) • Min. • Max. • Dernière valeur valable • Valeur actuelle • Valeur fixe Max. Défaut courant 0 … 22,5 mA 22,5 mA * Entrer la const. de temps pour l'amort. de la sortie (élém. PT1). L'amort. réduit l'effet des fluctuations de la valeur mes. sur le signal de sortie. L'option Valeur définie est Réglez la valeur de sortie sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme. Mode défaut. • 4...20 mA NE Dépend du pays : (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA NE • 4...20 mA US (3.8...20.5 mA) (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA US • 4...20 mA (4...20.5 (3.9...20.8 mA) mA) • 0...20 mA (0...20.5 mA) • Valeur fixe Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 93 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.5.8 Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie sélectionné. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n → 94 Mode de fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Mode de fonctionnement Prérequis Description Si l'option Impulsion est sélectionnée, l'option Taux de charge doit être sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion. Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Sélection • Impulsion • Fréquence • Etat Réglage usine Impulsion Configuration de la sortie impulsion Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n 94 Mode de fonctionnement → 95 Numéro de borne → 95 Mode signal → 95 Affecter sortie impulsion → 95 Mise à l'échelle des pulse → 95 Durée d'impulsion → 95 Mode défaut → 95 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Mode de fonctionnement Si l'option Impulsion est sélectionnée, l'option Taux de charge doit être sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion. Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active * • Passive NE Passif Affecter sortie impulsion L'option Taux de charge est Selectionner la variable process • Arrêt uniquement disponible si le pour la sortie impulsion. • Taux de charge * débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. L'option Impulsion est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Arrêt Mise à l'échelle des pulse L'option Impulsion est Entrer la quantité pour la sélectionnée dans le paramètre valeur de mesure à laquelle Mode de fonctionnement une impulsion est émise. (→ 94) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 95). Nombre positif à virgule flottante En fonction du pays et du diamètre nominal Durée d'impulsion L'option Impulsion est Définir la durée d'impulsion. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 94) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 95). 0,05 … 2 000 ms 100 ms Mode défaut L'option Impulsion est Sélectionner le comportement sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de Mode de fonctionnement l'appareil. (→ 94) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 95). • Valeur actuelle • Pas d'impulsions Pas d'impulsions * Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Configuration de la sortie fréquence Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Endress+Hauser Mode de fonctionnement → 96 Numéro de borne → 96 95 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Mode signal → 96 Affecter sortie fréquence → 96 Valeur de fréquence minimale → 96 Valeur de fréquence maximale → 97 Valeur mesurée à la fréquence minimale → 97 Valeur mesurée à la fréquence maximale → 97 Mode défaut → 97 Fréquence de défaut → 97 Signal sortie inversé → 97 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Mode de fonctionnement Si l'option Impulsion est sélectionnée, l'option Taux de charge doit être sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion. Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active * • Passive NE Passif Affecter sortie fréquence • L'option Fréquence est Selectionner la variable process sélectionnée dans le pour la sortie fréquence. paramètre Mode de fonctionnement (→ 94). • L'option Taux de charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. • Arrêt • Matières solides totales • Température • Température électronique • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Taux de charge * Arrêt Valeur de fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la fréquence minimum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 94) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 96). 0,0 … 10 000,0 Hz 0,0 Hz 96 Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Mise en service Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Valeur de fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la fréquence maximum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 94) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 96). 0,0 … 10 000,0 Hz 10 000,0 Hz Valeur mesurée à la fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum. Mode de fonctionnement (→ 94) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 96). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur mesurée à la fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum. Mode de fonctionnement (→ 94) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 96). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Mode défaut L'option Fréquence est Sélectionner le comportement sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de Mode de fonctionnement l'appareil. (→ 94) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 96). • Valeur actuelle • Valeur définie • 0 Hz 0 Hz Fréquence de défaut Dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 94), l'option Fréquence est sélectionnée, dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 96), une variable de process est sélectionnée et dans le paramètre Mode défaut, l'option Valeur définie est sélectionnée. Entrer la fréquence de sortie en cas d'alarme. 0,0 … 12 500,0 Hz 0,0 Hz Signal sortie inversé – Inverser le signal de sortie. • Non • Oui Non * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 97 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Configuration de la sortie tout ou rien Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Mode de fonctionnement → 98 Numéro de borne → 98 Mode signal → 98 Affectation sortie état → 99 Affecter niveau diagnostic → 99 Affecter seuil → 99 Affecter état → 99 Seuil d'enclenchement → 99 Seuil de déclenchement → 99 Temporisation à l'enclenchement → 99 Temporisation au déclenchement → 100 Mode défaut → 100 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Mode de fonctionnement Si l'option Impulsion est sélectionnée, l'option Taux de charge doit être sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion. Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active * • Passive NE Passif 98 Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Mise en service Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Affectation sortie état L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Choisissez une fonction pour la • Arrêt sortie relais. • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • État Arrêt Affecter niveau diagnostic • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Comportement du diagnostique est sélectionnée. La sortie est activée (fermée, conductrice) s'il y a un événement de diagnostic en attente dans la catégorie de comportement assignée. • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Alarme Affecter seuil • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. • L'option Taux de charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. Sélectionner la variable à surveiller en cas de dépas. valeur limite spécifiée. Si une valeur limite est dépassée, la sortie est activée (conduct.). • Arrêt • Matières solides totales • Température • Température électronique • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Taux de charge * • Totalisateur 1 * Température Affecter état • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option État est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Sélectionner la fonction de l'appareil dont l'état doit être affiché. Si le point d'activat. est atteint, la sortie est activée (fermée, conductrice). • Arrêt • Détection tube partiellement rempli Détection tube partiellement rempli Seuil d'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Entrer la valeur limite pour le seuil d'enclenchement (variable process > seuil d'enclenchement = fermée, conductrice). Nombre à virgule flottante avec signe 0 °C Seuil de déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Entrer la valeur limite pour le seuil de déclenchement (variable process < seuil de déclenchement = ouverte, non conductrice). Nombre à virgule flottante avec signe 0 °C Temporisation à l'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Entrer un délai avant que la sortie ne soit activée. 0,0 … 100,0 s 0,0 s Endress+Hauser 99 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Temporisation au déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Entrer un délai avant que la sortie ne soit désactivée. 0,0 … 100,0 s 0,0 s Mode défaut – Sélectionner le comportement de la sortie en cas d'alarme de l'appareil. • Etat actuel • Ouvert • Fermé Ouvert * 100 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.5.9 Mise en service Configuration de la sortie relais L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie relais. Navigation Menu "Configuration" → Sortie relais 1 … n ‣ Sortie relais 1 … n Numéro de borne → 101 fonction de sortie relais → 101 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 102 Affecter seuil → 102 Affecter niveau diagnostic → 102 Affecter état → 102 Seuil de déclenchement → 102 Temporisation au déclenchement → 102 Seuil d'enclenchement → 102 Temporisation à l'enclenchement → 102 Mode défaut → 102 Changement d'état → 102 Etat du relais Powerless → 102 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie relais. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – fonction de sortie relais – Sélectionnez la fonction pour la sortie relais. • Fermé • Ouvert • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • État Fermé Endress+Hauser 101 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Affecter vérif. du sens d'écoulement L'option Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Choisir la variable process en fonction de votre sens de débit. Affecter seuil • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. • L'option Taux de charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. Sélectionner la variable à surveiller en cas de dépas. valeur limite spécifiée. Si une valeur limite est dépassée, la sortie est activée (conduct.). • Arrêt • Matières solides totales • Température • Température électronique • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Taux de charge * • Totalisateur 1 * Température Affecter niveau diagnostic Dans le paramètre fonction de sortie relais, l'option Comportement du diagnostique est sélectionnée. La sortie est activée (fermée, conductrice) s'il y a un événement de diagnostic en attente dans la catégorie de comportement assignée. • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Alarme Affecter état Dans le paramètre fonction de Sélectionner la fonction de sortie relais, l'option Sortie l'appareil dont l'état doit être Numérique est sélectionnée. affiché. Si le point d'activat. est atteint, la sortie est activée (fermée, conductrice). • Arrêt • Détection tube partiellement rempli Arrêt Seuil de déclenchement L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Nombre à virgule flottante avec signe 0 °C Temporisation au déclenchement Dans le paramètre fonction de Entrer un délai avant que la sortie relais, l'option Seuil est sortie ne soit désactivée. sélectionnée. 0,0 … 100,0 s 0,0 s Seuil d'enclenchement L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Nombre à virgule flottante avec signe 0 °C Temporisation à l'enclenchement Dans le paramètre fonction de Entrer un délai avant que la sortie relais, l'option Seuil est sortie ne soit activée. sélectionnée. 0,0 … 100,0 s 0,0 s Mode défaut – Sélectionner le comportement de la sortie en cas d'alarme de l'appareil. • Etat actuel • Ouvert • Fermé Ouvert Changement d'état – Indique l'état de commutation actuel de la sortie. • Ouvert • Fermé – Etat du relais Powerless – Sélectionner l'état de repos pour le relais. • Ouvert • Fermé Ouvert * Entrer la valeur limite pour le seuil de déclenchement (variable process < seuil de déclenchement = ouverte, non conductrice). Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Arrêt Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5.10 Configuration de l'afficheur local L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. 102 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Affichage ‣ Affichage Format d'affichage → 103 Affichage valeur 1 → 103 Valeur bargraphe 0 % 1 → 103 Valeur bargraphe 100 % 1 → 103 Affichage valeur 2 → 104 Affichage valeur 3 → 104 Valeur bargraphe 0 % 3 → 104 Valeur bargraphe 100 % 3 → 104 Affichage valeur 4 → 104 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 • Un afficheur local est disponible. • L'option Taux de charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. Sélectionner la valeur mesurée, • Matières solides qui est affichée sur l'afficheur totales local. • Température • Température électronique • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Taux de charge * • Totalisateur 1 * • Sortie courant 1 * • Sortie courant 2 * • Sortie courant 3 * • Sortie courant 4 * Matières solides totales Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 %TS Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Endress+Hauser • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs 103 Mise en service Paramètre Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affichage valeur 2 • Un afficheur local est disponible. • L'option Taux de charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune qui est affichée sur l'afficheur • Matières solides local. totales • Température • Température électronique • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Taux de charge * • Totalisateur 1 * • Sortie courant 1 * • Sortie courant 2 * • Sortie courant 3 * • Sortie courant 4 * Aucune Affichage valeur 3 • Un afficheur local est disponible. • L'option Taux de charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 103) Aucune Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été effectuée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Affichage valeur 4 • Un afficheur local est disponible. • L'option Taux de charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 103) * 104 Aucune Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Mise en service 10.5.11 Assistant "Mise en service matières solides totales" L'assistant Mise en service matières solides totales est utilisé pour effectuer les réglages de base pour l'ajustage de la valeur mesurée sur la base d'une valeur de référence. Description de l'assistant → 136. Navigation Menu "Configuration" → Mise en service matières solides totales ‣ Mise en service matières solides totales 10.5.12 Sous-menu "Ajustement des matières solides totales" En utilisant le sous-menu Ajustement des matières solides totales, vous pouvez appeler les assistants pour ajuster la valeur mesurée en fonction d'une valeur de référence. Description et accès aux assistants → 136 Navigation Menu "Configuration" → Ajustement des matières solides totales ‣ Ajustement des matières solides totales ‣ 1 - Prélever un échantillon ‣ 2 - Saisir la valeur de laboratoire ‣ 3 - Effectuer l'ajustement Endress+Hauser 105 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.6 Paramètres avancés Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 mA 1. Menu principal Display language Français Fonctionnement Configuration Menu principal Fonctionnement Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Désign.point mes 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue 4. / ../Config.étendue Ent.code d'accès 5. Totalisateur Affichage **** A0053791-FR Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil et des packs application disponibles. Ces sous-menus et leurs paramètres sont décrits dans la Documentation Spéciale de l'appareil et non dans le manuel de mise en service. Pour plus d'informations sur la description des paramètres des packs application, voir la Documentation Spéciale de l'appareil. → 194 Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue 106 Entrer code d'accès → 107 ‣ Totalisateur 1 → 108 ‣ Affichage → 109 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.6.1 Mise en service ‣ Paramètres WLAN → 113 ‣ Configuration Heartbeat → 114 ‣ Sauvegarde de la configuration → 115 ‣ Administration → 117 Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Entrer code d'accès Endress+Hauser Description Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des paramètres. Entrée Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux 107 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.6.2 Configuration du totalisateur Le totalisateur est utilisé pour calculer le taux de charge total. L'option Taux de charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n. Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", il est possible de configurer le totalisateur . Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 Assigner la variable de process 1 → 108 Unité de variable process 1 → 108 Mode fonctionnement totalisateur 1 → 108 Comp si défaillance totalisateur 1 → 108 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection Réglage usine Assigner la variable de process 1 L'option Taux de charge est Affecter la variable de process uniquement disponible si le pour le totalisateur. débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. • Arrêt • Taux de charge * Arrêt Unité de variable process 1 Une variable de process est Sélectionnez l'unité de la sélectionnée dans le paramètre variable de processus du Affecter variable process totalisateur. (→ 108) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Liste de sélection des unités Dépend du pays Mode fonctionnement totalisateur 1 Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 108) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Comp si défaillance totalisateur 1 * 108 Sélectionner le mode de • Net fonctionnement du • Positif totalisateur, par exemple • Négatif totaliser uniquement le débit positif ou totaliser uniquement le débit négatif. Une variable de process est Sélectionner le comportement sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas d'alarme Affecter variable process du dispositif. (→ 108) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Tenir • Continue • Dernière valeur valide + continuer Net Tenir Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.6.3 Mise en service Réalisation de configurations étendues de l'affichage Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage ‣ Affichage Endress+Hauser Format d'affichage → 110 Affichage valeur 1 → 110 Valeur bargraphe 0 % 1 → 110 Valeur bargraphe 100 % 1 → 110 Nombre décimales 1 → 110 Affichage valeur 2 → 110 Nombre décimales 2 → 110 Affichage valeur 3 → 110 Valeur bargraphe 0 % 3 → 111 Valeur bargraphe 100 % 3 → 111 Nombre décimales 3 → 111 Affichage valeur 4 → 111 Nombre décimales 4 → 111 Display language → 111 Affichage intervalle → 111 Amortissement affichage → 111 Ligne d'en-tête → 111 Texte ligne d'en-tête → 111 Caractère de séparation → 112 Rétroéclairage → 112 109 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 • Un afficheur local est disponible. • L'option Taux de charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. Sélectionner la valeur mesurée, • Matières solides qui est affichée sur l'afficheur totales local. • Température • Température électronique • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Taux de charge * • Totalisateur 1 * • Sortie courant 1 * • Sortie courant 2 * • Sortie courant 3 * • Sortie courant 4 * Matières solides totales Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 %TS Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 1. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx x.xx Affichage valeur 2 • Un afficheur local est disponible. • L'option Taux de charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune qui est affichée sur l'afficheur • Matières solides local. totales • Température • Température électronique • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Taux de charge * • Totalisateur 1 * • Sortie courant 1 * • Sortie courant 2 * • Sortie courant 3 * • Sortie courant 4 * Aucune Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. x.xx Affichage valeur 3 • Un afficheur local est disponible. • L'option Taux de charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 103) 110 • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Aucune Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Mise en service Description Sélection / Entrée Réglage usine Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été effectuée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx x.xx Affichage valeur 4 • Un afficheur local est disponible. • L'option Taux de charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 103) Aucune Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx x.xx Display language Un afficheur local est disponible. Régler la langue d'affichage. • English • Deutsch • Français • Español • Italiano • Nederlands • Portuguesa • Polski • русский язык (Russian) • Svenska • Türkçe • 中文 (Chinese) • 日本語 (Japanese) • 한국어 (Korean) • čeština (Czech) English (en alternative, la langue commandée est préréglée dans l'appareil) Affichage intervalle Un afficheur local est disponible. Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. 5s Amortissement affichage Un afficheur local est disponible. Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0,0 s Ligne d'en-tête Un afficheur local est disponible. Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du tête sur l'afficheur local. point de mesure • Texte libre Texte ligne d'en-tête L'option Texte libre est Entrer le texte de l'en-tête sélectionnée dans le paramètre d'afficheur. Ligne d'en-tête. Endress+Hauser 0,0 … 999,9 s Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Désignation du point de mesure ------------ 111 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Caractère de séparation Un afficheur local est disponible. Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . (point) • , (virgule) . (point) Rétroéclairage Une des conditions suivantes est remplie : • Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option F "4 lignes, rétroéclairé ; éléments de commande tactiles" • Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; éléments de commande tactiles + WLAN" • Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option O "Afficheur séparé 4 lignes rétroéclairé ; câble 10m/ 30ft ; éléments de commande tactiles" Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer Activer * 112 Description Sélection / Entrée Réglage usine Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.6.4 Mise en service Configuration WLAN Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Paramètres WLAN ‣ Paramètres WLAN WLAN → 113 Mode WLAN → 113 Nom SSID → 113 Sécurité réseau → 114 Identification de sécurité → 114 Nom utilisateur → 114 Mot de passe WLAN → 114 Adresse IP WLAN → 114 Adresse MAC WLAN → 114 Passphrase WLAN → 114 Attribuer un nom SSID → 114 Nom SSID → 114 Etat de connexion → 114 Puissance signal reçu → 114 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine WLAN – Activer et désactiver le WLAN. • Désactiver • Activer Activer Mode WLAN – Sélectionner le mode WLAN. • Point d'accès WLAN • WLAN Client Point d'accès WLAN Nom SSID Le client est activé. Entrez le nom du SSID défini par l'utilisateur (32 caractères max.). – – Endress+Hauser 113 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Sécurité réseau – Sélectionner le type de sécurité • Non sécurisé du réseau WLAN. • WPA2-PSK • EAP-PEAP with MSCHAPv2 * • EAP-PEAP MSCHAPv2 no server authentic. * • EAP-TLS * WPA2-PSK Identification de sécurité – Sélectionner les paramètres de • Trusted issuer sécurité et télécharger ces certificate paramètres via le menu • Certificat de Gestion des données > Sécurité l'appareil > WLAN. • Device private key – Nom utilisateur – Entrez le nom de l'utilisateur. – – Mot de passe WLAN – Entrer le mot de passe WLAN. – – Adresse IP WLAN – Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255 WLAN de l'appareil. (pour chaque octet) 192.168.1.212 Adresse MAC WLAN – Entrer l'adresse MAC de l'interface WLAN de l'appareil. Chaîne unique de 12 caractères alphanumériques À chaque appareil est affectée une adresse individuelle. Passphrase WLAN L'option WPA2-PSK est Entrez la clé de réseau (8 à 32 sélectionnée dans le paramètre caractères). Security type. La clé de réseau fournie avec l'appareil doit être modifiée au cours de la mise en service pour des raisons de sécurité. Chaîne de 8 à 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (sans espaces) Numéro de série de l'appareil de mesure (p. ex. L100A802000) Attribuer un nom SSID – Sélectionnez le nom qui sera utilisé pour SSID: tag de l'appareil ou le nom défini par l'utilisateur. • Désignation du point de mesure • Défini par l'utilisateur Défini par l'utilisateur Nom SSID • L'option Défini par Entrez le nom du SSID défini l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères dans le paramètre Attribuer max.). un nom SSID. Le nom SSID défini par • L'option Point d'accès l'utilisateur ne peut être WLAN est sélectionnée dans affecté qu'une seule fois. le paramètre Mode WLAN. Si le nom SSID est affecté plusieurs fois, les appareils peuvent interférer les uns avec les autres. Chaîne de max. 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Etat de connexion – Indique l'état de la connexion. • Connecté • Non connecté Non connecté Puissance signal reçu – Indique la puissance du signal reçu. • Bas • Moyen • Haute Haute * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.6.5 Pack application Heartbeat Technology Pour plus d'informations sur la description des paramètres des packs application, voir la Documentation Spéciale de l'appareil. → 194 Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Configuration Heartbeat 114 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.6.6 Mise en service Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareilou de restaurer la configuration précédente. La configuration de l'appareil est gérée via le paramètre Gestion données. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration ‣ Sauvegarde de la configuration Temps de fonctionnement → 115 Dernière sauvegarde → 115 Gestion données → 115 État sauvegarde → 115 Comparaison résultats → 115 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection Réglage usine Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Dernière sauvegarde Indique quand la dernière sauvegarde des données a été enregistré dans HistoROM. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Gestion données Sélectionner l'action pour la gestion des données de l'appareil dans la sauvegarde HistoROM. • Annuler • Sauvegarder • Restaurer * • Comparer * • Effacer sauvegarde Annuler État sauvegarde Indique l'état actuel de la sauvegarde des données ou de la restauration. • Aucune • Enregistrement en cours • Restauration en cours • Suppression en cours • Comparaison en cours • Restauration échoué • Échec de la sauvegarde Aucune Comparaison résultats Comparaison des données actuelles de l'appareil avec la sauvegarde HistoROM. • Réglages identiques Non vérifié • Réglages différents • Aucun jeu de données disponible • Jeu de données corrompu • Non vérifié • Set de données incompatible * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 115 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. Sauvegarder Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à partir de l'HistoROM dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir de la mémoire d'appareil dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de l'appareil. Mémoire HistoROM Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. 116 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.6.7 Mise en service Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration ‣ Administration ‣ Définir code d'accès → 117 ‣ Réinitialiser code d'accès → 117 Reset appareil → 118 Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès Complétez cet assistant pour spécifier un code d'accès pour le rôle de maintenance. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès → 117 Confirmer le code d'accès → 117 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée Définir code d'accès Spécifier un code d'accès requis pour obtenir les droits d'accès au rôle Maintenance. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Confirmer le code d'accès Confirmer le code d'accès entré pour le rôle Maintenance. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code d'accès ‣ Réinitialiser code d'accès Endress+Hauser 117 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Temps de fonctionnement → 118 Réinitialiser code d'accès → 118 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Entrée Réglage usine Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Réinitialiser code d'accès Entrer le code fourni par le support technique Endress+Hauser pour réinitialiser le code Maintenance. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux 0x00 un code de réinitialisation, Pour contacter Endress+Hauser. Le code de réinitialisation ne peut être entré que via : • Navigateur web • DeviceCare, FieldCare (via l'interface service CDI-RJ45) • Bus de terrain Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Reset appareil * 118 Description Sélection Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un état défini. • Annuler • État au moment de la livraison • Rédémarrer l'appareil • Restaurer la sauvegarde SDAT * Réglage usine Annuler Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.7 Mise en service Simulation Via le sous-menu Simulation, il est possible de simuler diverses variables de process dans le process et le mode alarme appareil et de vérifier les chaînes de signal en aval (vannes de commutation ou circuits de régulation). La simulation peut être réalisée sans mesure réelle (pas d'écoulement de produit à travers l'appareil). Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation ‣ Simulation Endress+Hauser Affecter simulation variable process → 120 Valeur variable mesurée → 120 Simulation entrée courant 1 … n → 120 Valeur du courant d'entrée 1 … n → 120 Simulation de l'entrée état 1 … n → 120 Niveau du signal d'entrée 1 … n → 120 Simulation sortie courant 1 … n → 120 Valeurs de la sortie courant → 120 Simulation sortie fréquence 1 … n → 120 Valeur sortie fréquence 1 … n → 120 Simulation sortie pulse 1 … n → 120 Valeur d'impulsion 1 … n → 120 Simulation sortie commutation 1 … n → 120 Changement d'état 1 … n → 120 Sortie relais 1 … n simulation → 120 Changement d'état 1 … n → 121 Simulation alarme appareil → 121 Catégorie d'événement diagnostic → 121 Simulation événement diagnostic → 121 119 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affecter simulation variable process L'option Taux de charge est Sélectionner une variable de uniquement disponible si le process pour le process de débit volumique du produit est simulation qui est activé. lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. • Arrêt • Taux de charge * • Matières solides totales • Température • Température électronique • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée Arrêt Valeur variable mesurée – Entrez la valeur de simulation pour le paramètre sélectionné. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Simulation entrée courant 1 … n – Activation et désactivation de la simulation de l'entrée courant. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur du courant d'entrée 1 … n Dans le Paramètre Simulation entrée courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer la valeur de courant pour la simulation. 0 … 22,5 mA 0 mA Simulation de l'entrée état 1 … n – Simulation de commutation de l'entrée état marche et arrêt. • Arrêt • Marche Arrêt Niveau du signal d'entrée 1 … n Dans le paramètre Simulation de l'entrée état, l'option Marche est sélectionnée. Sélectionner le niveau de signal pour la simulation de l'entrée d'état. • Haute • Bas Haute Simulation sortie courant 1 … n – Commuter en On/Off la simulation de courant. • Arrêt • Marche Arrêt Valeurs de la sortie courant Dans le Paramètre Simulation sortie courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer valeur de courant pour simulation. 3,59 … 22,5 mA 3,59 mA Simulation sortie fréquence 1 … n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Activer/désactiver la simulation de la sortie fréquence. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur sortie fréquence 1 … n Dans le Paramètre Simulation fréquence 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrez la valeur de fréquence pour la simulation. 0,0 … 12 500,0 Hz 0,0 Hz Simulation sortie pulse 1 … n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Arrêt Pour l'option Valeur fixe : Le paramètre Durée d'impulsion (→ 95) définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. Valeur d'impulsion 1 … n Dans le Paramètre Simulation sortie pulse 1 … n, l'option Valeur du compte à rebours est sélectionnée. Entrer le nombre d'impulsion pour la simulation. 0 … 65 535 0 Simulation sortie commutation 1…n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. Commuter en On/Off la simulation de contact. • Arrêt • Marche Arrêt Changement d'état 1 … n – Sélectionner le status de l'état de la sortie de simulation. • Ouvert • Fermé Ouvert Sortie relais 1 … n simulation – Simulation de commutation de la sortie relais marche et arrêt. • Arrêt • Marche Arrêt 120 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Mise en service Description Sélection / Entrée Réglage usine Changement d'état 1 … n L'option Marche est Sélectionnez l'état de la sortie sélectionnée dans le paramètre relais pour la simulation. paramètre Simulation sortie commutation 1 … n. • Ouvert • Fermé Ouvert Simulation alarme appareil – Commuter en On/Off l'alarme capteur. • Arrêt • Marche Arrêt Catégorie d'événement diagnostic – Sélectionner une catégorie d'événement de diagnostic. • Capteur • Electronique • Configuration • Process Process Simulation événement diagnostic – Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement. • Arrêt Arrêt • Liste de sélection des événéments de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 121 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 10.8 Protection des réglages contre l'accès non autorisé Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire : • Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès → 122 • Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches → 63 • Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture → 123 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants : • Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables. • L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. • L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. Définition du code d'accès via l'afficheur local 1. Naviguer jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→ 117). 2. 16 caractères max. comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux comme code d'accès. 3. Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès (→ 117) pour confirmer. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. • Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès → 63. • Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès → 123. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté est affiché dans le Paramètre Droits d'accès. • Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès • Rôles utilisateur et leurs droits d'accès → 62 • L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. • L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition. Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. Paramètres pour la configuration de la langue Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ ↓ Display language 122 Format d'affichage Contrôle totalisateur Affichage contraste Valeur de présélection Affichage intervalle RAZ tous les totalisateurs Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Mise en service Définition du code d'accès via le navigateur web 1. Naviguer jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→ 117). 2. Définir comme code d'accès un code numérique à 16 chiffres (max.). 3. Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès (→ 117) pour confirmer. Le navigateur web passe à la page de connexion. • Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès → 63. • Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès → 123. • Le Paramètre Droits d'accès indique le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté. • Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès • Rôles utilisateur et leurs droits d'accès → 62 Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. Réinitialisation du code d'accès Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite. Via le navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via l'interface service CDI-RJ45), bus de terrain Un code de réinitialisation ne peut être obtenu qu'auprès du SAV local d'Endress+Hauser. Le code doit être calculé explicitement pour chaque appareil. 1. Noter le numéro de série de l'appareil. 2. Lire le paramètre Temps de fonctionnement. 3. Contacter le SAV local d'Endress+Hauser et lui indiquer le numéro de série et la durée de fonctionnement. Obtenir le code de réinitialisation calculé. 4. Entrer le code de réinitialisation dans le paramètre Réinitialiser code d'accès (→ 118). Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être redéfini → 122. Pour des raisons de sécurité informatique, le code de réinitialisation calculé n'est valable que pendant 96 heures à partir du temps de fonctionnement spécifié et pour le numéro de série spécifique. S'il n'est pas possible de retourner à l'appareil dans les 96 heures, il faut soit augmenter de quelques jours la durée d'utilisation indiquée, soit éteindre l'appareil. 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration – à l'exception du paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via protocole Modbus RS485 Endress+Hauser 123 Mise en service Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 1. OFF ON 1 2 3 4 A0029630 Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware est affichée → 125. En outre, sur l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation. XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0029425 2. 124 Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware. Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage → 125. Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation. Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Configuration 11 Configuration 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage Fonctionnement → État verrouillage Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage" Options Description aucune L'autorisation d'accès affichée dans le Paramètre Droits d'accès s'applique → 62. Apparaît uniquement sur l'afficheur local. Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration) → 123. Temporairement verrouillé En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des données, reset, etc.), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Définition de la langue de programmation Informations détaillées : • Pour configurer la langue de service • Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil → 184 11.3 Configuration de l'afficheur Informations détaillées : • Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 102 • Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 109 11.4 Adaptation de l'appareil aux conditions de process Pour ce faire, on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 84) • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 106) Endress+Hauser 125 Configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 11.5 Lecture des valeurs mesurées Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée ‣ Valeur mesurée 11.5.1 ‣ Variables process → 126 ‣ Valeurs d'entrées → 127 ‣ Valeur de sortie → 128 ‣ Totalisateur → 130 Sous-menu "Variables process" Le contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process ‣ Variables process Matières solides totales Matières solides totales → 126 Température → 126 Température électronique → 127 Conductivité → 127 Valeur de conductivité corrigée → 127 Taux de charge → 127 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Matières solides totales – Shows total solids (fraction of total weight or concentration per volume unit). Nombre à virgule flottante avec signe Température – Affiche la température mesurée actuellement. Nombre à virgule flottante avec signe 126 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Paramètre Configuration Prérequis Description Affichage Température électronique – Shows the electronics temperature currently measured. Nombre à virgule flottante avec signe Conductivité – Affiche la conductivité mesurée actuellement. Nombre à virgule flottante Valeur de conductivité corrigée – Shows the conductivity measured compensated for temperature. Nombre à virgule flottante Taux de charge Le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. Shows the total solids flow rate. Nombre à virgule flottante avec signe 11.5.2 Sous-menu "Valeurs d'entrées" Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes valeurs des entrées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées ‣ Valeurs d'entrées ‣ Entrée courant 1 … n → 127 ‣ Entrée état 1 … n → 127 Valeurs d'entrée de l'entrée courant Le sous-menu Entrée courant 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1 … n ‣ Entrée courant 1 … n Valeur mesurée 1 … n → 127 Mesure courant 1 … n → 127 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Valeur mesurée 1 … n Indique la valeur d'entrée actuelle. Nombre à virgule flottante avec signe Mesure courant 1 … n Indique la valeur actuelle de l'entrée courant. 0 … 22,5 mA Valeurs d'entrée de l'entrée d'état Le sous-menu Entrée état 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état. Endress+Hauser 127 Configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1 … n ‣ Entrée état 1 … n → 128 Valeur de l'entrée état Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Valeur de l'entrée état Description Indique le niveau de signal entrée courant. 11.5.3 Affichage • Haute • Bas Valeur de sortie Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur de sortie ‣ Sortie courant 1 … n → 128 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 129 ‣ Sortie relais 1 … n → 129 Fréq. 1 … n Valeurs de sortie de la sortie courant Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1 … n ‣ Sortie courant 1 … n 128 Courant de sortie → 129 Mesure courant → 129 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Configuration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Courant de sortie Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59 … 22,5 mA Mesure courant Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant. 0 … 30 mA Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/ fréquence/tout ou rien. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Sortie fréquence → 129 Sortie impulsion → 129 Changement d'état → 129 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie fréquence. 0,0 … 12 500,0 Hz Sortie impulsion L'option Impulsion est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique la fréquence d'impulsion actuellement délivrée. Nombre à virgule flottante positif Changement d'état L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien. • Ouvert • Fermé Valeurs de sortie de la sortie relais Le sous-menu Sortie relais 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1 … n ‣ Sortie relais 1 … n Changement d'état Endress+Hauser → 130 129 Configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Cycles de commutation → 130 Nombre max. de cycles de commutation → 130 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Changement d'état Indique l'état de commutation actuel de la sortie. • Ouvert • Fermé Cycles de commutation Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées. Nombre entier positif Nombre max. de cycles de commutation Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis. Nombre entier positif 11.5.4 Sous-menu "Totalisateur" Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur ‣ Totalisateur Valeur totalisateur 1 → 130 Dépassement Totalisateur 1 → 130 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Valeur totalisateur 1 Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépassement Totalisateur 1 Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre entier avec signe 130 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 11.6 Configuration Remise à zéro du totalisateur Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement : • Contrôle totalisateur • RAZ tous les totalisateurs Navigation Menu "Fonctionnement" → Totalisateur ‣ Totalisateur Contrôle totalisateur 1 … n → 131 Valeur de présélection 1 … n → 131 Valeur totalisateur 1 … n → 131 RAZ tous les totalisateurs → 131 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Contrôle du totalisateur 1 Une variable de process est Démarrer le totalisateur. sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 108) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Totalisation • RAZ + maintien • Présélection + maintien • RAZ + totalisation • Présélection + totalisation • Tenir Totalisation Valeur de présélection 1 Une variable de process est Spécifier la valeur initiale du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process Dépendance (→ 108) du sous-menu L'unité de la variable de Totalisateur 1 … n. process sélectionnée est définie dans le paramètre Unité totalisateur (→ 108) pour le totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe 0 kg Valeur totalisateur – Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe – RAZ tous les totalisateurs – Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. • Annuler • RAZ + totalisation Annuler 11.6.1 Endress+Hauser Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" Options Description Totalisation Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. Présélection + maintien 1) Le processus de totalisation est arrêté et le totalisateur est réglé sur sa valeur de départ définie à partir du paramètre Valeur de présélection. RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée. 131 Configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Options Description Présélection + totalisation 1) Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre Valeur de présélection et la totalisation redémarre. Tenir La totalisation est arrêtée. 1) Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil 11.6.2 132 Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre. RAZ + totalisation Réinitialise le totalisateur à 0 et redémarre le processus de totalisation. La quantité de charge totalisée précédemment est donc supprimée. Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 11.7 Configuration Affichage de l'historique des valeurs mesurées Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. L'enregistrement des données est également possible via : • Outil d'Asset Management FieldCare → 74. • Navigateur Web Étendue des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1 000 valeurs mesurées • 4 voies d'enregistrement • Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable • Tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement affiché sous la forme d'un diagramme / ../XXXXXXXX %TS 0.40 0.20 0.00 - 0.20 09 12:40 09 12:41 09 12:42 t A0053802 26 Diagramme de tendance de la valeur mesurée • Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1 000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Navigation Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées ‣ Enregistrement des valeurs mesurées Endress+Hauser Affecter voie 1 → 134 Affecter voie 2 → 134 Affecter voie 3 → 135 Affecter voie 4 → 135 Intervalle de mémorisation → 135 Reset tous enregistrements → 135 Enregistrement de données → 135 Retard Logging → 135 133 Configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Contrôle de l'enregistrement des données → 135 Statut d'enregistrement de données → 135 Durée complète d'enregistrement → 135 ‣ Affichage canal 1 ‣ Affichage canal 2 ‣ Affichage canal 3 ‣ Affichage canal 4 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Affecter voie 1 Le pack application HistoROM étendue est disponible. Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. • Arrêt • Matières solides totales • Température • Température électronique • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Taux de charge * • Sortie courant 1 * • Sortie courant 2 * • Sortie courant 3 * • Sortie courant 4 * Arrêt Affecter voie 2 • L'option Taux de charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. • Le pack application HistoROM étendue est disponible. Affecter une variable process à la voie d'enregistrement. Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 134) Arrêt options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. 134 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Paramètre Affecter voie 3 Configuration Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine • L'option Taux de charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. • Le pack application HistoROM étendue est disponible. Affecter une variable process à la voie d'enregistrement. Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 134) Arrêt Affecter une variable process à la voie d'enregistrement. Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 134) Arrêt options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 4 • L'option Taux de charge est uniquement disponible si le débit volumique du produit est lu via l'Entrée courant 1 … n ou le bus de terrain. • Le pack application HistoROM étendue est disponible. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Intervalle de mémorisation Le pack application HistoROM étendue est disponible. Définir l'intervalle d'enregistrement des données. Cette valeur définit l'intervalle de temps entre les différents points de données dans la mémoire. 0,1 … 3 600,0 s 1,0 s Reset tous enregistrements Le pack application HistoROM étendue est disponible. Effacer toute la mémoire des données. • Annuler • Effacer données Annuler Enregistrement de données – Sélectionner le type d'enregistrement des données. • Ecrasement • Non écrasé Ecrasement Retard Logging Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Entrer la temporisation pour l'enregistrement des valeurs mesurées. 0 … 999 h 0h Contrôle de l'enregistrement des données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Démarrer et arrêter l'enregistrement des valeurs mesurées. • Aucune • Supprimer + redémarrer • Arrêt Aucune Statut d'enregistrement de données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique l'état de l'enregistrement des valeurs mesurées. • Fait • Retard actif • Active • Arrêté Fait Durée complète d'enregistrement Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique la durée totale de l'enregistrement. Nombre à virgule flottante positif 0s * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 135 Configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 11.8 Ajustage de la valeur mesurée à l'aide d'assistants En pratique, la mesure doit généralement être ajustée en fonction d'une valeur de référence (p. ex. valeur de laboratoire) lors de la mise en service de l'appareil pour garantir une performance de mesure optimale lors du fonctionnement ultérieur. Il est recommandé de répéter cet ajustage en cas de conditions de process fortement changeantes ou après le remplacement du module électronique capteur (ISEM). L'écart par rapport à la valeur déterminée par l'appareil peut être vérifié et ajusté si nécessaire avec l'aide d'échantillons de produit prélevés manuellement, qui sont analysés en laboratoire. À cette fin, la valeur de laboratoire est comparée à la valeur mesurée de l'appareil. La différence entre les deux valeurs peut alors être utilisée pour déterminer si les performances de mesure sont suffisantes ou si l'appareil doit être réajusté sur la base de la valeur de laboratoire. L'appareil dispose de quatre assistants pour faciliter ce processus. Après avoir démarré chaque assistant, l'utilisateur est guidé à travers les étapes de travail nécessaires. Réalisation des réglages de base pour l'ajustage : 1. Assistant Mise en service Ajustage de la valeur mesurée sur la base de la valeur de référence : 2. Assistant 1 - Prélever un échantillon 3. Assistant 2 - Saisir la valeur de laboratoire 4. Assistant 3 - Effectuer l'ajustement L'ajustage peut être effectué directement via une configuration locale de l'appareil ou via le serveur web. La procédure utilisant les assistants est pour l'essentiel la même pour les deux modes de fonctionnement ; cependant, plus d'options et un affichage graphique sont disponibles lors de la configuration via le serveur web dans l'assistant 3 - Effectuer l'ajustement. Il est donc recommandé d'utiliser le serveur web. Informations en ligne Des informations supplémentaires sur la procédure de réalisation de l'ajustage à l'aide d'assistants sont également disponibles en ligne. 11.8.1 Réalisation des réglages de base pour l'ajustage L'assistant Mise en service est appelé via le menu principal : Configuration → Ajustement des matières solides totales → Mise en service Mise en service L'assistant Mise en service est utilisé pour : • Régler l'heure système (lors de l'utilisation de l'assistant pour la première fois ou après déconnexion de l'appareil de la tension d'alimentation) • Régler l'unité pour la teneur en solides mesurée et la valeur de laboratoire • Entrer la densité des solides 136 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 11.8.2 Configuration Ajustage de la valeur mesurée sur la base de la valeur de référence • Tous les trois assistants doivent être exécutés chaque fois que l'appareil est ajusté. • Les options de l'assistant peuvent être appelées via le menu de configuration ou lors de la configuration sur site à partir de l'affichage de fonctionnement en maintenant la touche Enter enfoncée pendant plus de 3 secondes→ 138. Prélèvement d'un échantillon L'assistant 1 - Prélever un échantillon est utilisé pour : • Régler l'heure système (si elle n'est pas déjà définie dans l'assistant Mise en service) • Mesurer la teneur en solides par l'appareil • Calculer la valeur de l'échantillon de produit par l'appareil L'échantillon de produit calculé par l'appareil est la moyenne de la teneur en solides mesurée par l'appareil entre le début et la fin de l'assistant. • Vérifier si la variabilité se situe dans les limites autorisées. La limite supérieure peut être définie dans le paramètre Variance maximale. • Enregistrer la valeur de l'échantillon calculée par l'appareil (y compris l'heure et l'état du système). • En même temps que la teneur en solides est mesurée dans l'appareil, un échantillon doit être prélevé manuellement pour être analysé en laboratoire. • L'installation de points de prélèvement est recommandée pour prélever des échantillons du produit → 25. Entrée de la valeur de laboratoire L'assistant 2 - Saisir la valeur de laboratoire est utilisé pour : • Sélectionner une unité pour la saisie de l'échantillon de produit prélevé manuellement. • Sélectionner l'échantillon mesuré par l'appareil à utiliser pour la valeur de laboratoire • Entrer la valeur de laboratoire de l'échantillon de produit prélevé manuellement • Vérifier si la valeur de laboratoire est dans la gamme de valeurs • Enregistrer la valeur de laboratoire (y compris l'état et les valeurs min./max., le cas échéant) Réalisation de l'ajustage L'assistant 3 - Effectuer l'ajustement est utilisé pour : • Afficher l'échantillon de produit respectif avec les valeurs de laboratoire correspondantes et le nombre d'ajustages effectués. • Sélectionner si un ajustage en un point ou un ajustage multipoint doit être effectué • Dans le cas d'un ajustage en un point, la valeur de l'échantillon valide le plus récent est toujours sélectionnée automatiquement. • Dans le cas d'un ajustage multipoint, les valeurs des dix derniers échantillons valides sont toujours sélectionnées automatiquement. • Afficher le facteur et l'offset actuels et nouveaux • Afficher la valeur actuelle et la nouvelle valeur de la teneur en solides • Afficher l'horodatage du processus terminé et confirmer l'achèvement. Chaque ajustage terminé est documenté : Diagnostic → Journal d'événements → Liste événements Endress+Hauser 137 Configuration Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Fonctionnalité étendue lors de l'exécution de l'assistant via le serveur web Dans le serveur web, les échantillons de produit sont affichés dans un tableau (max. 10 sur 32 échantillons mémorisés). Il est également possible d'ajuster la sélection des échantillons utilisés pour l'ajustage. • Dans le cas d'un ajustage en un point, la valeur de l'échantillon valide le plus récent est toujours sélectionnée automatiquement. L'échantillon le plus récent devant être utilisé peut être déterminé en supprimant l'échantillon le plus récent du tableau. • Dans le cas d'un ajustage multipoint, les valeurs des dix derniers échantillons valides prélevés sont toujours sélectionnées automatiquement. Les échantillons devant être utilisés pour l'ajustage peuvent être déterminés en supprimant des échantillons du tableau. 11.8.3 Appeler les assistants • assistant Mise en service L'assistant est appelé via le menu principal : Configuration → Ajustement des matières solides totales → Mise en service • Assistant Take a sample, assistant Enter lab value et assistant Réalisation de l'ajustage : Les options de l'assistant peuvent être appelées via le menu de configuration ou lors de la configuration sur site à partir de l'affichage de fonctionnement en maintenant la touche Enter enfoncée pendant plus de 3 secondes. Réalisation de l'ajustage via la configuration sur site 1. Appuyer sur la touche Enter pendant plus de 3 secondes. A0026785 Un champ de sélection apparaît avec des options d'ajustage. 2. Confirmer l'option d'ajustage souhaitée dans le champ de sélection. Les assistants disponibles sont affichés. 3. Sélectionner l'assistant souhaité et suivre les instructions. Réalisation de l'ajustage via le serveur web Accéder au menu de configuration via le navigateur web - serveur web → 64. 1. Après le démarrage du serveur web, sélectionner Main menu > Setup . Device name Device tag Status signal Total solids adjustment Endress+Hauser Measured values Menu Instrument health status Data management Network Logout (Maintenance) Main menu > Setup A0052630 138 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 2. Configuration Sélectionner Total solids adjustment. Les assistants disponibles sont affichés. Endress+Hauser Device name Device tag Status signal Total solids adjustment Measured values Menu Instrument health status Data management Network Logout (Maintenance) Main menu > Setup > Total solids adjustment 1 - Take a sample 2 - Enter lab value 3 - Perform adjustment A0052631 3. Sélectionner l'assistant souhaité. Les différentes étapes de l'assistant sont affichées. Endress+Hauser Device name Device tag Status signal Total solids adjustment Measured values Menu Instrument health status Data management Network Logout (Maintenance) Main menu > Setup > Total solids adjustment > 1 - Take a sample Set system time Start sampling Sampling started... Result Finish A0053912 4. Endress+Hauser Suivre les instructions fournies par l'assistant. L'assistant guide l'utilisateur à travers les différentes étapes. 139 Diagnostic et suppression des défauts Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression générale des défauts Pour l'afficheur local Défaut Causes possibles Mesure corrective Écran de l'afficheur local noir, mais émission du signal dans la gamme de courant valide Le câble du module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module d'affichage. Écran de l'afficheur local noir et pas de signal de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte . La polarité de la tension d'alimentation n'est pas correcte. Inverser la polarité de la tension d'alimentation Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes Assurer le contact électrique entre le câble et la borne. • Les bornes de raccordement ne sont pas correctement enfichées sur le module électronique E/S. • Les bornes de raccordement ne sont pas correctement enfichées sur le module électronique principal. Vérifier les bornes de raccordement. • Le module électronique E/S est défectueux. • Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 164. Impossible de lire l'afficheur local, mais émission L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. du signal dans la gamme de courant valide • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Écran de l'afficheur local noir, mais émission du signal dans la gamme de courant valide Le module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange → 164. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives → 151 Le texte dans l'affichage local apparaît dans une langue non compréhensible. La langue d'interface sélectionnée est incompréhensible. 1. Appuyer sur + pendant 2 s ("position Home"). 2. Appuyer sur . 3. Configurer la langue requise dans le paramètre Display language (→ 111). Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et • Vérifier le câble et le connecteur entre le l'électronique est interrompue. module électronique principal et le module d'affichage. • Commander la pièce de rechange → 164. Pour les signaux de sortie Défaut Causes possibles Mesure corrective Sortie signal en dehors de la gamme valable Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 164. Sortie signal en dehors de la gamme de courant valable (< 3,6 mA ou > 22 mA) Le module électronique principal est défectueux. Le module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange → 164. L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal Erreur de paramétrage délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. 140 Vérifier et régler la configuration du paramètre. Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Défaut L'appareil ne mesure pas correctement. Diagnostic et suppression des défauts Causes possibles Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. Différence inattendue et significative par rapport Formation de dépôts sur les antennes à la valeur de laboratoire Un dépôt produit généralement une différence positive par rapport à la valeur de laboratoire. Mesure corrective 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". 1. Éliminer le dépôt. 2. Effectuer un nouvel ajustage → 136. de l'élimination du dépôt, s'assurer Lors que le tube de mesure, les antennes et le capteur de température ne sont ni endommagés mécaniquement ni chimiquement corrodés. Pour l'accès Défaut L'accès en écriture aux paramètres est impossible. La connexion via Modbus RS485 est impossible. Causes possibles Mesure corrective La protection en écriture du hardware est activée. Régler le commutateur de protection en écriture situé sur le module électronique principal sur la position OFF → 123. Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités. 1. Vérifier le rôle utilisateur → 62. 2. Entrer le bon code d'accès spécifique au client → 63. Le câble bus Modbus RS485 est mal raccordé. Vérifier l'affectation des bornes . Extrémité incorrecte du câble Modbus RS485. Vérifier la résistance de fin de ligne → 45. Réglages de l'interface de communication incorrects. Vérifier la configuration Modbus RS485 → 87. Le serveur web est désactivé. À l'aide de l'outil de configuration "FieldCare" ou "DeviceCare", vérifier que le serveur web de l'appareil de mesure est activé, et l'activer si nécessaire → 70. L'interface Ethernet sur le PC est mal configurée. ‣ ‣ Vérifier les propriétés du protocole Internet (TCP/IP)→ 66. Vérifier les réglages réseau avec le responsable informatique. L'adresse IP sur le PC n'est pas configurée correctement. Vérifier l'adresse IP : 192.168.1.212 → 66 Les données d'accès WLAN sont incorrectes. • Vérifier l'état du réseau WLAN. • Se reconnecter à l'appareil en utilisant les données d'accès WLAN. • Vérifier que le WLAN est activé sur l'appareil de mesure et le terminal de configuration → 66. La communication WLAN est désactivée. – Impossible de se connecter au serveur web, à FieldCare ou à DeviceCare. Le réseau WLAN n'est pas disponible. • Vérifier que la réception WLAN fonctionne : la LED sur le module d'affichage est allumée en bleu. • Vérifier que la connexion WLAN est activée : la LED sur le module d'affichage clignote en bleu. • Activer la fonction de l'appareil. Connexion réseau absente ou instable Réseau WLAN faible. • Terminal de configuration en dehors de la gamme de réception : vérifier l'état du réseau sur le terminal de configuration. • Pour améliorer les performances du réseau, utiliser une antenne WLAN externe. Communication WLAN et Ethernet en parallèle • Vérifier les réglages du réseau. • Activer temporairement uniquement le WLAN comme une interface. Transfert de données actif. Attendre que le transfert de données ou l'action en cours se termine. Navigateur web bloqué et aucune configuration possible Endress+Hauser 141 Diagnostic et suppression des défauts Défaut Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Causes possibles Connexion interrompue Mesure corrective ‣ Vérifier le câble de raccordement et la tension d'alimentation. ‣ Actualiser le navigateur web et le redémarrer si nécessaire. L'affichage du contenu du navigateur web est difficile à lire ou incomplet. Affichage incomplet ou pas d'affichage du contenu dans le navigateur web La version de navigateur web utilisée n'est pas optimale. ‣ Utiliser la bonne version du navigateur web → 64. ‣ Vider le cache du navigateur web. ‣ Redémarrer le navigateur web. Réglages d'affichage inadaptés. Modifier le rapport taille des caractères/ affichage du navigateur web. • JavaScript n'est pas activé. • JavaScript ne peut pas être activé. ‣ Activer JavaScript. ‣ Entrer http://XXX.XXX.X.X.XX/servlet/ basic.html comme adresse IP. La configuration avec FieldCare ou DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000) est impossible. Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la communication. En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/ DeviceCare. Le flashage du firmware avec FieldCare ou DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000 ou ports TFTP) est impossible. Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la communication. En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/ DeviceCare. 142 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts 12.2 Informations de diagnostic via LED 12.2.1 Transmetteur Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil. 1 2 3 4 5 A0029629 1 2 3 4 5 Tension d'alimentation État de l'appareil Libre Communication Interface service (CDI) active LED 1 2 2 Tension d'alimentation État de l'appareil (fonctionnement normal) État de l'appareil (en cours de démarrage) LED off Tension d'alimentation désactivée ou trop faible. Vert La tension d'alimentation est OK. Off Erreur de firmware Vert État de l'appareil OK. Vert clignotant Appareil non configuré. Rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Rouge clignotant Un événement de diagnostic avec niveau de diagnostic "Avertissement" s'est produit. Rouge/vert clignotant L'appareil redémarre. Clignote lentement en rouge Si > 30 secondes : problème avec le boot loader. Clignote rapidement en rouge Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de la lecture du firmware. 3 Libre – – 4 Communication LED off Communication inactive. Blanc Communication active. LED off Non connectée ou pas de connexion établie. Jaune Connectée et connexion établie. Jaune clignotant Interface service active. 5 Endress+Hauser Couleur/comportement Signification Interface service (CDI) 143 Diagnostic et suppression des défauts Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 12.3.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0029426-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Comportement de diagnostic Comportement de diagnostic avec code diagnostic Texte court Éléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 155 • Via les sous-menus → 155 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. Contrôle de fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). Hors spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance requise La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. 144 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Comportement de diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Avertissement • La mesure est reprise. • Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. • Un message de diagnostic est généré. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 Numéro à 3 chiffres Éléments de configuration Touche de configuration Signification Touche Plus Dans le menu, sous-menu Ouvre le message relatif aux mesures correctives. Touche Enter Dans le menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. En cas d'appui > 3 secondes Affiche les assistants disponibles. Endress+Hauser 145 Diagnostic et suppression des défauts Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 12.3.2 Appel de mesures correctives XXXXXXXXX S 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX Menu 1. 1 Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2. 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 3. A0029431-FR 27 Message relatif aux mesures correctives 1 2 3 4 5 6 Informations de diagnostic Texte court ID service Comportement du diagnostic avec code de diagnostic Temps de fonctionnement lorsque l'erreur s'est produite Mesures correctives 1. L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic, par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic. 146 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts 12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur web 12.4.1 Options de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté. 1 2 3 A0031056 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état Informations de diagnostic Mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 155 • Via les sous-menus → 155 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. Contrôle de fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). Hors spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance requise La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107. 12.4.2 Appeler les mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge. Endress+Hauser 147 Diagnostic et suppression des défauts Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare 12.5.1 Options de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de configuration lorsque la connexion a été établie. 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Débite massique: 12.34 kg/h Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Débite volumique: 12.34 m³/h Etat du signal: Test fonction (C) Xxxxxx Diagnostic 1: C485 Simu... P P Information de correction: Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance + Fonctionnement + Configuration + Diagnostic + Expert Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... 3 Hors spéc. (S) Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état → 144 Informations de diagnostic → 145 Mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 155 • Via les sous-menus → 155 Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 148 Numéro à 3 chiffres Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 12.5.2 Diagnostic et suppression des défauts Accès aux mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures correctives. • Sur la page d'accueil Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface utilisateur. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.6 Informations de diagnostic via l'interface de communication 12.6.1 Lire l'information de diagnostic L'information de diagnostic peut être lue via les adresses de registre RS485. • Via adresse de registre 6821 (type de donnée = chaîne) : code de diagnostic, p. ex. F270 • Via adresse de registre 6859 (type de donné = nombre entier) : numéro de diagnostic, p. ex. 270 Pour l'aperçu des événements de diagnostic avec numéro et code de diagnostic → 151 12.6.2 Configurer le mode défaut Le mode défaut pour la communication Modbus RS485 peut être configuré dans le sousmenu Communication via 2 paramètres. Chemin de navigation Configuration → Communication Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Mode défaut Signification Options Réglage par défaut Sélectionner le • Valeur NaN Valeur NaN comportement de la sortie • Dernière valeur valable en cas d'émission d'un NaN º not a number message diagnostic via la (pas un nombre) communication Modbus. effet de ce L'paramètre dépend de l'option sélectionnée dans le paramètre Affecter niveau diagnostic. Endress+Hauser 149 Diagnostic et suppression des défauts Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 12.7 Adaptation des informations de diagnostic 12.7.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : 150 Options Description Alarme L'appareil arrête la mesure. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement L'appareil continue de mesurer. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq.entrée journal L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en alternance avec l'affichage opérationnel. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 12.8 Diagnostic et suppression des défauts Aperçu des informations de diagnostic Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement diagnostic. Adaptation des informations de diagnostic Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 022 Capteur de température défectueux 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm 082 Stockage données incohérent Vérifier les connexions du module F Alarm 083 Contenu mémoire inconsistant 1. Redémarrer l'appareil 2. Restaurer les données S-DAT 3. Remplacer la S-DAT F Alarm 181 Antenna connection faulty 1. Check sensor cable and sensor 2. Perform Heartbeat Verification F Alarm Diagnostic de l'électronique Endress+Hauser 201 Electronique défectueuse 1. Rédémarrer le capteur 2. Remplacer l'électronique F Alarm 242 Firmware incompatible 1. Vérifier la version du firmware 2. Flasher ou remplacer le module électronique F Alarm 252 Module incompatible 1. Vérifier les modules électroniques 2. Vérifier si des modules adaptés sont disponibles (par ex. NEx, Ex). 3. Remplacer les modules électroniques F Alarm 262 Liaison module interrompue 1. Vérifier/remplacer câble connexion entre le module capteur élec.(ISEM) et élec.principale 2. Vérifier ou remplacer ISEM ou électronique principale F Alarm 270 Electronique principale en panne 1. Redémarrer l'appareil 2. Remplacer le module électronique principal F Alarm 271 Electronique principale défectueuse 1. Redémarrer l'appareil 2. Remplacer le module électronique principal F Alarm 272 Electronique principale défectueuse Redémarrer l'appareil F Alarm 273 Electronique principale en panne 1. Faites attention à l'opération d'urgence afficher 2. Remplacer l'électronique principale F Alarm 275 Module d'E/S défectueux Changer module E/S F Alarm 276 Module E/S défectueux 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S F Alarm 283 Contenu mémoire inconsistant Redémarrer l'appareil F Alarm 151 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 302 Vérification appareil active Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît attendre. C Warning 1) 303 E/S 1 … n configuration changée 1. Appliquer configuration module d'E/S(paramètre "Appliquer configuration E/S") 2. Recharger la description de l'appareil et vérifier le câblage M Warning 311 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Maintenance nécessaire ! Ne pas réinitialiser l'appareil M Warning 330 Fichier Flash invalide 1. Mise à jour du firmware de l'appareil 2. Redémarrage appareil M Warning 331 Mise à jour du firmware a échoué 1. Mise à jour du firmware de l'appareil 2. Redémarrage appareil F Warning 332 Écriture sauvegarde HistoROM a échoué 1. Remplacer la carte interface utilisateur 2. Ex d/XP: remplacer le transmetteur F Alarm 361 Module E/S 1 … n défaillant 1. Redémarrer capteur 2. Contrôler modules électroniq. 3. Chang.mod.E/S ou électronique princ. F Alarm 372 Electronique capteur (ISEM) défectueuse 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) F Alarm 373 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Transférer des données ou réinitialiser l'appareil F Alarm 375 Erreur communication module E/S- 1 … n 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacez le module rack incluant les modules électroniques F Alarm 376 Electronique capteur (ISEM) défectueuse 1. Remplacez module électronique capteur (ISEM) 2. Arrêtez message diagnostic F Alarm 378 Tension d'alimentation ISEM défectueuse 1. Si existant : Vérif câble de connexion entre capteur transmetteur 2. Remp module électronique principal 3. Remp module électronique capteur(ISEM) F Alarm 382 Mémoire de données 1. Insérer T-DAT 2. Remplacer T-DAT F Alarm 383 Contenu mémoire Réinitialiser l'appareil F Alarm 387 Données de l'HistoROM erronées Contactez l'organisation Service F Alarm Diagnostic de la configuration 152 410 Echec transfert de données 1. Réessayer le transfert 2. Vérifier liaison F Alarm 412 Traitement du téléchargement Download en cours, veuillez patienter C Warning Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Numéro de diagnostic Endress+Hauser Diagnostic et suppression des défauts Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 431 Réglage 1 … n requis Carry out trim M Warning 437 Configuration incompatible 1. Mettre à jour le micrologiciel 2. Exécuter la réinitialisation d'usine F Alarm 438 Set données différent 1. Vérifiez le fichier d'ensemble des données 2. Vérifier le paramétrage du dispositif 3. Télécharger le nouveau paramétrage de l'appareil M Warning 441 Sortie courant 1 … n saturé 1. Vérifiez les paramètres de sortie courant 2. Vérifier le proces S Warning 1) 442 Sortie fréquence 1 … n saturé 1. Vérifiez les réglages de la sortie de fréquence 2. Vérifier le process S Warning 1) 443 Sortie impulsion 1 … n saturée 1. Vérifiez les réglages de la sortie d'impulsion 2. Vérifier le process S Warning 1) 444 Entrée courant 1 … n saturée 1. Vérifiez les paramètres d'entrée courant 2. Vérifiez l'appareil connecté 3. Vérifier le process S Warning 1) 453 Priorité de débit active Désactiver le dépassement débit C Warning 484 Simulation mode défaut actif Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable process active Désactiver simulation C Warning 486 Entrée courant 1 … n simulation active Désactiver simulation C Warning 491 Simulation sortie courant Désactiver simulation 1 … n actif C Warning 492 Sortie fréquence 1 … n simulation active Désactiver simulation sortie fréquence C Warning 493 Sortie impulsion simulation active Désactiver simulation sortie impulsion C Warning 494 Sortie contact 1 … n simulation active Désactiver simulation sortie tout ou rien C Warning 495 Simulation diagnostique évènement actif Désactiver simulation C Warning 496 Entrée état 1 … n simulation active Deactivate status input simulation C Warning 520 E/S 1 … n configuration hardware invalide 1. Check I/O hardware configuration 2. Replace wrong I/O module F Alarm 537 Configuration 1. Vérifier les adresses IP dans le réseau 2. Changer l'adresse IP F Warning 594 Sortie relais 1 … n simulation active Désactiver simulation sortie tout ou rien C Warning 153 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du process 1) 154 803 Courant de boucle 1 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S F Alarm 832 Température électronique trop élevée Réduire température ambiante S Warning 1) 833 Température électronique trop basse Augmenter température ambiante S Warning 1) 834 Température de process trop élevée Réduire température process S Warning 1) 835 Température de process trop faible Augmenter température process S Warning 1) 844 Dépassement plage matière solide totale Check range limits S Warning 1) 862 Tube partiellement rempli 1. Verify that the measuring tube is S filled with the medium. 2. Verify that build-up does not interfere with antennas. Warning 1) 881 Rapport signal/bruit trop 1. Check process conditions S faible 2. Clean measuring tube 3. Replace sensor electronic module (ISEM) Warning 1) 882 Défaut du signal d'entrée 1. Vérifier le paramétrage du signal d'entrée 2. Vérifier le dispositif externe 3. Vérifier les conditions de process F Alarm 907 Permittivité hors spécification Check composition of the medium S Warning 1) 908 Fraction volumique hors spécification 1. Perform adjustment 2. Remove build-up on antennas / temperature sensors 3. Check for gas in medium S Warning 1) 909 Conductivité hors spécification 1. Check process conditions S 2. Clean measuring tube 3. Replace sensor electronic module (ISEM) Warning 1) 944 Échec surveillance Contrôler les conditions de process pour surveillance Heartbeat Warning S Le comportement de diagnostic peut être modifié. Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 12.9 Diagnostic et suppression des défauts Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 146 • Via le navigateur web → 147 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 149 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 149 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 155. Navigation Menu "Diagnostic" Diagnostic Diagnostic actuel → 155 Dernier diagnostic → 155 Temps de fct depuis redémarrage → 155 Temps de fonctionnement → 155 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis Un événement de diagnostic s'est produit. Description Affichage Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic et texte court En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la plus haute priorité qui est affiché. Dernier diagnostic Deux événements de diagnostic se sont déjà produits. Montre l'événement de diagnostic qui a eu lieu avant l'événement de diagnostic actuel. Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court Temps de fct depuis redémarrage – Montre le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 12.10 Liste de diagnostic Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic Endress+Hauser 155 Diagnostic et suppression des défauts Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 28 Exemple de l'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 146 • Via le navigateur web → 147 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 149 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 149 156 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts 12.11 Journal des événements 12.11.1 Consulter le journal des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste d'événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 29 Exemple de l'afficheur local • Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. • Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Événements de diagnostic → 151 • Événements d'information → 158 Outre le temps de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou est terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 146 • Via le navigateur web → 147 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 149 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 149 Pour le filtrage des messages événement affichés → 157 12.11.2 Filtrage du journal événements A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) Endress+Hauser 157 Diagnostic et suppression des défauts Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 12.11.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information 158 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I1092 Sauvegarde HistoROM supprimé I11359 Capteur de température défectueux I11360 Capteur de température défectueux I11362 Ajust. mesure matières solides totales I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1278 Redémarrage du module I/O I1335 Firmware changé I1361 Echec connexion serveur Web I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1450 Arrêt surveillance I1451 Marche surveillance I1457 Échec: vérification erreur de mesure I1459 Échec: vérification du module E/S I1461 Échec: vérification capteur I1462 Échec:vérif. module électronique capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1554 Séquence sécurité démarré I1555 Séquence sécurité confirmé I1556 Sécurité mode off I1618 Module E/S 2 remplacé I1619 Module E/S 3 remplacé I1621 Module E/S 4 remplacé Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Endress+Hauser Texte d'événement I1622 Etalonnage changé I1624 Tous les totalisateurs sont remis à zéro I1625 Protection en écriture activée I1626 Protection en écriture désactivée I1627 Login serveur Web réussie I1628 Afficheur: login réussi I1629 Succès du login via CDI I1631 Accès serveur web modifié I1632 Afficheur: échec de login I1633 Échec du login via CDI I1634 Réinitialisation des paramètres usine I1635 Retour aux paramètres livraison I1639 N° max. de cycles de commutation atteint I1649 Protection Hardware activée I1650 Protection Hardware désactivée I1712 Nouveau fichier flash reçu I1725 Module électronique capteur(ISEM) changé I1726 Echec de la sauvegarde de configuration 159 Diagnostic et suppression des défauts Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 12.12 Réinitialisation de l'appareil de mesure La configuration entière de l'appareil ou une partie de la configuration peut être réinitialisée à un état défini à l'aide du Paramètre Reset appareil (→ 118). 12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre. État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à la valeur spécifique au client. Tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données sont enregistrées dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Restaurer la sauvegarde S- Restaure les données qui sont sauvegardées sur la S-DAT. Informations DAT supplémentaires : Cette fonction peut être utilisée pour résoudre le problème de mémoire "083 Contenu mémoire inconsistant" ou pour restaurer les données de la S-DAT lorsqu'une nouvelle S-DAT a été installé. Cette option est affichée uniquement en cas d'alarme. 12.13 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil 160 Désignation du point de mesure → 161 Numéro de série → 161 Version logiciel → 161 Nom d'appareil → 161 Fabricant → 161 Code commande → 161 Référence de commande 1 → 161 Référence de commande 2 → 161 Référence de commande 3 → 161 Version ENP → 161 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Indique le nom du point de mesure. Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /). Teqwave M Numéro de série Montre le numéro de série de l'appareil. Chaîne de caractères de 11 chiffres max. comprenant des lettres et des chiffres. – Version logiciel Montre la version de firmware d'appareil installé. Succession de caractères au format xx.yy.zz – Nom d'appareil Montre le nom du transmetteur. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux – Endress+Hauser Se trouve également sur la plaque signalétique du transmetteur. Fabricant Affiche le fabricant. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Code commande Montre la référence de commande de l'appareil. Chaîne de caractères composée – de lettres, de chiffres et de certains signes de ponctuation (p. ex. /). Référence de commande 1 Montre la 1ère partie de la référence de commande étendu. Chaîne de caractères – Référence de commande 2 Montre la 2nd partie de la référence de commande étendu. Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères 2.02.00 trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 3 Montre la 3ème partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Version ENP Endress+Hauser Montre la version de la plaque signalétique électronique (ENP). 161 Diagnostic et suppression des défauts Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 12.14 Historique du firmware Date de sortie 03.2024 Version de firmware Caractéristiq ue de commande "Version de firmware" 01.00.zz Option 75 Modifications du firmware Firmware d'origine Type de documentation Documentation Manuel de mise en service BA02321D/06/FR/03.24 Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à l'aide de l'interface service. Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. Les informations du fabricant sont disponibles : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger • Indiquer les détails suivants : • Racine produit : p. ex. 4W3B La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la plaque signalétique sur l'appareil. • Recherche de texte : informations du fabricant • Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques 162 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Maintenance 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance Aucune maintenance particulière n'est nécessaire. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. 13.2 Services Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations tels que les contrôles de fonctionnement sur le lieu de fabrication, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 163 Réparation Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 14 Réparation 14.1 Généralités 14.1.1 Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients formés en conséquence. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. ‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. ‣ Documenter toutes les réparations et transformations, et entrer les détails dans Netilion Analytics. 14.2 Pièces de rechange Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence de commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Les utilisateurs peuvent également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles. Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil. • Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→ 161) dans le sous-menu Information appareil. 14.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser propose un grand nombre de services. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 164 1. Consulter la page web pour les informations : https://www.endress.com/support/return-material Sélectionner la région. 2. En cas de retour de l'appareil, l'appareil doit être protégé de façon fiable contre les chocs et les influences externes. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 14.5 Réparation Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 14.5.1 1. Démontage de l'appareil de mesure Mettre l'appareil sous tension. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Respecter les consignes de sécurité. 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. Endress+Hauser 165 Accessoires Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 15 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Transmetteur Proline 300 Transmetteur pour remplacement. Utiliser la structure de commande pour définir les spécification suivantes : • Agréments • Sortie • Entrée • Affichage/configuration • Boîtier • Software Référence : 4X3BXX Instructions de montage EA01xxxD Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Si commandé directement avec l'appareil : Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option O "Afficheur séparé 4 lignes, rétroéclairé ; câble 10 m (30 ft) ; touche optiques" Si l'appareil est commandé séparément : Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option M "Aucun, préparé pour afficheur séparé" Si l'afficheur séparé et le module de configuration sont commandés séparément : Via la structure de commande séparée DKX001 Étrier de montage pour DKX001 • Si commandé directement : Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option RA "Étrier de montage, tube 1/2"" • Si commandé ultérieurement : référence : 71340960 Câble de raccordement disponible en option Longueurs de câble disponibles à la commande : • Si le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est commandé conjointement avec l'appareil : 10 m (35 ft) • Si le module d'affichage et de configuration séparé est commandé séparément : référence DKX001, option : • A : 5 m (15 ft) • B : 10 m (35 ft) • D : 20 m (30 ft) • E : 30 m (100 ft) plus d'informations sur le module d'affichage et de configuration Pour DKX001, voir la Documentation spéciale SD01763D. → 194 166 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Accessoires Antenne WLAN externe Antenne WLAN externe avec 1,5 m (59,1 in) câble de raccordement et deux supports d'angle. Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option P8 "Antenne sans fil longue portée". Pour plus d'informations sur l'interface WLAN → 73 Référence : 71351317 Instruction de montage EA01238D Capot de protection climatique Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : p ex. la pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire. Référence : 71343505 Instruction de montage EA01160D 15.1.2 Pour le capteur Accessoires Description Kit de montage Comprenant : • Vis / boulons de montage • Joints • Rondelles • Écrous Référence : DK4M 15.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Fieldgate FXA42 Transmission des valeurs mesurées des appareils de mesure analogiques 4 à 20 mA raccordés, ainsi que des appareils de mesure numériques technique TI01297S •• Information Manuel de mise en service BA01778S • Page produit : www.endress.com/fxa42 Field Xpert SMT50 La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des équipements dans les zones non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication numérique. Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. technique TI01342S •• Information Manuel de mise en service BA01709S • Page produit : www.endress.com/smt50 Field Xpert SMT70 La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication numérique. Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. technique TI01342S •• Information Manuel de mise en service BA01709S • Page produit : www.endress.com/smt70 Field Xpert SMT77 La tablette PC Field Xpert SMT77 destinée à la configuration des appareils permet une gestion mobile des actifs de l'installation dans les zones classées Ex Zone 1. technique TI01418S •• Information Manuel de mise en service BA01923S • Page produit : www.endress.com/smt77 Endress+Hauser 167 Accessoires Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 15.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser : • Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles • Affichage graphique des résultats du calcul • Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator Netilion Écosystème lloT : Débloquer les connaissances Avec l'écosystème Netilion lloT, Endress+Hauser permet d'optimiser les performances de l'installation, de numériser les flux de travail, de partager des connaissances et d'améliorer la collaboration. S'appuyant sur des décennies d'expérience dans l'automatisation des process, Endress+Hauser propose aux industries de process un écosystème lloT qui offre aux clients des informations axées sur les données. Ces informations peuvent être utilisées pour optimiser les process, ce qui permet d'améliorer la disponibilité, l'efficacité et la fiabilité des installations et, en fin de compte, d'accroître la rentabilité. www.netilion.endress.com FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il permet de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S DeviceCare Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Brochure Innovation IN01047S Kit de rétrofit pour afficheur/ WLAN Rétrofit de l'appareil avec un afficheur avec WLAN Le kit de retrofit contient toutes les pièces nécessaires. : DKZ001 •• Référence Indiquer le numéro de série de l'appareil à convertir lors de la commande. Kit de rétrofit pour entrées/ sorties • Pour la commutation ultérieure de la fonctionnalité des entrées/sorties 2 et 3 à l'aide d'un code de licence basé sur un numéro de série • Pour l'extension hardware ultérieure des emplacements vides pour les entrées/sorties 2 et 3 à l'aide d'un code de licence basé sur un numéro de série et le hardware Référence : DKZ004 15.4 Composants système Accessoires Description Débitmètre Proline Promag 400 Pour calculer le taux de charge, il faut connaître le débit volumique du produit. Cette valeur peut être mesurée à l'aide d'un débitmètre, p. ex. le Proline Promag W 400. La valeur mesurée peut être lue en tant que signal d'entrée via l'entrée courant 4 à 20 mA à partir du Teqwave MW et utilisée pour calculer le taux de charge. Le taux de charge calculé peut être affiché sur l'afficheur local et la sortie en tant que signal de sortie. Information technique Proline Promag W 400 : TI01046D Référence Proline Promag W 400 : 5W4C**168 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est uniquement approprié pour la mesure de la concentration en MES dans les liquides aqueux. Selon la version commandée, l'appareil de mesure peut également mesurer des produits explosibles. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de mesure Principe de fonctionnement et architecture du système Transmission de micro-ondes Mesure de la teneur en solides par transmission de micro-ondes : l'appareil mesure le temps de propagation et l'absorption de micro-ondes entre deux antennes dans le tube de mesure. La permittivité du produit peut être calculée, par exemple, sur la base de ces variables. La température du produit est déterminée pour calculer la compensation mathématique des effets thermiques. Ce signal correspond à la température du produit. Il est également disponible en tant que signal de sortie. La conductivité du produit est dérivée du changement de l'amplitude et de la phase du signal micro-ondes. Ensemble de mesure L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. Informations sur la structure de l'appareil → 14 16.3 Variable mesurée Entrée Variables mesurées directes • Teneur en solides • Conductivité électrique • Température du produit Variables mesurées calculées Taux de charge Le taux de charge ne peut être calculé qu'avec le débit volumique du produit. Cette valeur mesurée doit être lue via un débitmètre→ 170. Exemple de calcul : • Débit volumique lu via un débitmètre : 100 l/min • Teneur en solides mesurée par le Teqwave MW 300 : 10 g/l Taux de charge calculé : 1 kg/min Endress+Hauser 169 Caractéristiques techniques Gamme de mesure Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Teneur en solides 0 … 500 g/l (0 … 31 lb/ft3), 0 … 50 %TS Température du produit 0 … 80 °C (32 … 176 °F) Conductivité électrique Pour garantir une mesure correcte, la conductivité électrique du produit ne doit pas dépasser la gamme de mesure de la conductivité électrique compensée en température. Gamme de mesure pour la conductivité électrique compensée en température à 25 °C (77 °F) Diamètre nominal Signal d'entrée Conductivité électrique [mm] [in] [mS/cm] 50 2 0 … 100 80 3 0 … 85 100 4 0 … 50 150 6 0 … 20 200 8 0 … 14,5 250 10 0 … 14,5 300 12 0 … 14,5 Valeurs mesurées externes Pour calculer le taux de charge, il faut connaître le débit volumique du produit. Cette valeur peut être mesurée à l'aide d'un débitmètre, p. ex. le Proline Promag W 400. Le débit volumique peut être lu en tant que signal d'entrée via l'entrée courant 4 à 20 mA à partir du Teqwave MW et utilisé pour calculer le taux de charge. Le débitmètre Proline W Promag 400 peut être commandé auprès d'Endress+Hauser → 168. Entrée courant Les variables mesurées peuvent être transférées du système d'automatisation vers l'appareil via l'entrée courant → 170. Communication numérique Les variables mesurées peuvent être transférées du système d'automatisation vers l'appareil via Modbus RS485. Entrée courant 4 à 20 mA 170 Caractéristique de commande "Sortie ; entrée 2" (021) ou "Sortie ; entrée 3" (022) : Option I : entrée 4 à 20 mA Entrée courant 0/4 à 20 mA (active/passive) Gamme de courant • 4 à 20 mA (active) • 0/4 à 20 mA (passive) Résolution 1 µA Chute de tension Typique : 0,6 … 2 V pour 3,6 … 22 mA (passive) Tension d'entrée maximale ≤ 30 V (passive) Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Tension en circuit ouvert ≤ 28,8 V (active) Variables d'entrée possibles Débit volumique du produit pour le calcul du taux de charge Entrée état Endress+Hauser Caractéristique de commande "Sortie ; entrée 2" (021) ou "Sortie ; entrée 3" (022) : Option J : entrée état Valeurs d'entrée maximales • DC–3 … 30 V • Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ Temps de réponse Configurable : 5 … 200 ms Niveau du signal d'entrée • Signal bas (low) : DC –3 … +5 V • Signal haut (high) : DC 12 … 30 V Fonctions pouvant être affectées • Désactiver • Dépassement débit • Reset totalisateur (taux de charge) 171 Caractéristiques techniques Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 16.4 Signal de sortie Sortie Modbus RS485 Caractéristique de commande "Sortie ; entrée 1" (020) : Option MA : Modbus RS485 Interface physique RS485 selon standard EIA/TIA-485 Résistance de terminaison Intégrée, peut être activée via des commutateurs DIP Sortie courant 4 à 20 mA Caractéristique de commande "Sortie ; entrée 2" (021) ou "Sortie ; entrée 3" (022) : Option B : sortie courant 4 à 20 mA Mode de signal Réglable sur : • Active • Passive Gamme de courant Réglable sur : • 4 à 20 mA NAMUR • 4 à 20 mA US • 4 à 20 mA • 0 à 20 mA (uniquement si le mode de signal est actif) • Valeur de courant fixe Valeurs de sortie maximales 22,5 mA Tension en circuit ouvert DC 28,8 V (active) Tension d'entrée maximale DC 30 V (passive) Charge 0 … 700 Ω Résolution 0,38 µA Amortissement Configurable : 0 … 999,9 s Variables de process pouvant être affectées • Teneur en solides • Conductivité • Température • Température de l'électronique • Taux de charge Sortie impulsion/fréquence/tor Caractéristique de commande "Sortie ; entrée 2" (021) ou "Sortie ; entrée 3" (022) : Option E : Sortie impulsion/fréquence/tor Fonction Peut être configuré comme sortie impulsion, fréquence ou tor Version Collecteur ouvert Réglable sur : • Active • Passive • NAMUR passive Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension en circuit ouvert DC 28,8 V (active) Chute de tension Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V Sortie impulsion Valeurs d'entrée maximales 172 DC 30 V, 250 mA (passive) Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Courant de sortie maximal 22,5 mA (active) Tension en circuit ouvert DC 28,8 V (active) Durée d'impulsion Configurable : 0,05 … 2 000 ms Fréquence d'impulsions maximale 10 000 Impulse/s Valeur d'impulsion Configurable Variables de process pouvant être affectées Totalisateur (taux de charge) Sortie fréquence Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Courant de sortie maximal 22,5 mA (active) Tension en circuit ouvert DC 28,8 V (active) Fréquence de sortie Configurable : fréquence finale 2 … 10 000 Hz(f max = 12 500 Hz) Amortissement Configurable : 0 … 999,9 s Rapport impulsion/pause 1:1 Variables de process pouvant être affectées • Teneur en solides • Conductivité • Température • Température de l'électronique • Taux de charge Sortie tout ou rien Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension en circuit ouvert DC 28,8 V (active) Comportement de commutation Binaire, conducteur ou non conducteur Temporisation à la commutation Configurable : 0 … 100 s Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions pouvant être affectées • Désactiver • On • Comportement diagnostic • Seuil : • Teneur en solides • Conductivité • Température • Température de l'électronique • Tube partiellement rempli • Totalisateur (taux de charge) • Taux de charge Sortie relais Endress+Hauser Caractéristique de commande "Sortie ; entrée 2" (021) ou "Sortie ; entrée 3" (022) : Option H : sortie relais Fonction Sortie tout ou rien Version Sortie relais, à isolation galvanique Comportement de commutation Réglable sur : • NO (normalement ouvert), réglage par défaut • NC (normalement fermé) 173 Caractéristiques techniques Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Pouvoir de coupure maximum (passive) • DC 30 V, 0,1 A • AC 30 V, 0,5 A Fonctions pouvant être affectées • Off • On • Comportement diagnostic • Seuil : • Teneur en solides • Conductivité • Température • Tube partiellement rempli • Totalisateur (taux de charge) • Taux de charge Entrée/sortie configurable par l'utilisateur Signal de défaut Caractéristique de commande "Sortie ; entrée 2" (021) ou "Sortie ; entrée 3" (022) : Option D : entrée/sortie configurable par l'utilisateur Fonction Une entrée ou sortie spécifique peut être affectée à une entrée/sortie configurable par l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de l'appareil. Affectation possible • Sortie courant 4 à 20 mA • Sortie impulsion/fréquence/tor • Entrée courant 0/4 à 20 mA • Entrée état Valeurs techniques des entrées et sorties Correspond aux entrées et sorties décrites dans cette section Modbus RS485 Mode défaut Au choix : • Valeur NaN à la place de la valeur actuelle • Dernière valeur valable Sortie courant 0/4 à 20 mA 4 à 20 mA Mode défaut Au choix : • 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43 • 4 … 20 mA conformément à US • Valeur min. : 3,59 mA • Valeur max. : 22,5 mA • Valeur définissable entre : 3,59 … 22,5 mA • Valeur effective • Dernière valeur valable 0 à 20 mA Mode défaut Au choix : • Alarme maximale : 22 mA • Valeur définissable entre : 0 … 20,5 mA Sortie impulsion/fréquence/tor Sortie impulsion Mode défaut 174 Au choix : • Valeur effective • Pas d'impulsion Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Sortie fréquence Mode défaut Au choix : • Valeur effective • 0 Hz • Valeur définissable entre : 2 … 12 500 Hz Sortie tout ou rien Mode défaut Au choix : • État actuel • Ouvert • Fermé Sortie relais Mode défaut Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé Afficheur local Affichage en texte clair Avec des informations sur la cause et les mesures correctives Rétroéclairage Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 Interface/protocole • Via communication numérique : Modbus RS485 • Via interface de service • Interface service CDI-RJ45 • Interface WLAN Affichage en texte clair Avec des informations sur la cause et les mesures correctives Navigateur web Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Diodes électroluminescentes (LED) Informations d'état État indiqué par différentes LED Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil : • Tension d'alimentation active • Transmission de données active • Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil Information de diagnostic par LED → 143 Charge Endress+Hauser Signal de sortie → 172 175 Caractéristiques techniques Données de raccordement Ex Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Valeurs de sécurité Caractéristique de commande "Sortie ; entrée 1" Option Type de sortie/d'entrée Valeurs de sécurité pour la sortie/l'entrée 1 26 (+) MA Modbus RS485 27 (–) UN = 30 VDC UM = 250 VAC Caractéristique de commande "Sortie ; entrée 2" et "Sortie ; entrée 3" Option Type de sortie/d'entrée Valeurs de sécurité pour la sortie/l'entrée 2 24 (+) B Sortie courant 4 à 20 mA UN = 30 VDC UM = 250 VAC D Entrée/sortie configurable par l'utilisateur UN = 30 VDC UM = 250 VAC E Sortie impulsion/fréquence/tor UN = 30 VDC UM = 250 VAC H Sortie relais I Entrée courant 0/4 à 20 mA UN = 30 VDC UM = 250 VAC J Entrée état UN = 30 VDC UM = 250 VAC 3 25 (–) 22 (+) 23 (–) UN = 30 VDC IN =100 mADC/500 mAAC UM = 250 VAC Isolation galvanique Les sorties sont isolées galvaniquement l'une de l'autre et par rapport à la terre (PE). Données spécifiques au protocole Données spécifique au protocole 176 Protocole Modbus Applications Protocol Specification V1.1 Temps de réponse • Accès direct aux données : typiquement 25 … 50 ms • Tampon d'autobalayage (gamme de données) : typiquement 3 … 5 ms Type d'appareil Esclave Gamme d'adresses Slave 1 … 247 Gamme d'adresses Broadcast 0 Codes de fonction • 03: Read holding register • 04: Read input register • 06: Write single registers • 08: Diagnostics • 16: Write multiple registers • 23: Read/write multiple registers Messages Broadcast Supportés par les codes de fonction suivants : • 06: Write single registers • 16: Write multiple registers • 23: Read/write multiple registers Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Vitesses de transmission supportées • 1 200 BAUD • 2 400 BAUD • 4 800 BAUD • 9 600 BAUD • 19 200 BAUD • 38 400 BAUD • 57 600 BAUD • 115 200 BAUD Mode transmission données • ASCII • RTU Accès aux données Il est possible d'accéder à chaque paramètre d'appareil via Modbus RS485. plus d'informations sur les registres Modbus, voir la description des Pour paramètres de l'appareil → 194. Intégration système Informations sur l'intégration système → 76. • Informations sur Modbus RS485 • Codes de fonction • Informations sur les registres • Temps de réponse • Modbus data map 16.5 Affectation des bornes Connecteurs d'appareil disponibles Alimentation électrique → 36 Les connecteurs d'appareil ne doivent pas être utilisés en zone explosible ! Connecteur d'appareil pour raccorder l'interface service : Caractéristique de commande "Accessoire monté" Option NB, adaptateur RJ45 M12 (interface service) → 178 Variante de commande "Accessoire monté", option NB "Adaptateur RJ45 M12 (interface service)" Référence de commande Tension d'alimentation "Accessoire monté" Entrée de câble 2 Entrée de câble 3 NB Connecteur M12 × 1 – Caractéristique de commande "Alimentation électrique" Option I Consommation électrique Entrée de câble/raccord Tension aux bornes Gamme de fréquence DC24 V – ±20 % AC 100 … 240 V –15…+10% 50/60 Hz Transmetteur Max. 10 W (puissance active) Courant de mise sous tension Endress+Hauser Max. 36 A (<5 ms) selon recommandation NAMUR NE 21 177 Caractéristiques techniques Consommation de courant Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Transmetteur • Max. 400 mA (24 V) • Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz) Coupure de courant • Le totalisateur reste sur la dernière valeur déterminée. • Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil ou dans la mémoire enfichable (HistoROM DAT). • Les messages d'erreur (y compris le nombre total d'heures de fonctionnement) sont conservés dans la mémoire. Élément de protection contre les surintensités L'appareil doit être utilisé avec un disjoncteur dédié, celui-ci ne disposant pas d'un interrupteur ON/OFF propre. • Le disjoncteur doit être facilement accessible et repéré de façon appropriée. • Courant nominal autorisé du disjoncteur : 2 A jusqu'à max. 10 A. Raccordement électrique → 34 Compensation de potentiel Exigences • Tenir compte des concepts de mise à la terre internes • Tenir compte des conditions de process telles que le matériau du tube et la mise à la terre • Raccorder le produit et le transmetteur au même potentiel électrique. • Utiliser un câble de terre d'une section minimale de 6 mm2 (0,0093 in2) et une cosse de câble pour les connexions de compensation de potentiel Bornes Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées. Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG). Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : • NPT ½" • G ½" • M20 En option : Connecteur d'appareil M12 pour raccorder l'interface service Caractéristique de commande "Accessoire monté", option NB : "Adaptateur RJ45 M12 (interface service)"→ 178 Affectation des broches, connecteur d'appareil Interface service pour affectation des broches, connecteur de l'appareil Caractéristique de commande "Accessoires montés", option NB : Adaptateur RJ45 M12 (interface service) Broc he 2 3 1 4 A0032047 178 Affectation 1 + Tx 2 + Rx 3 - Tx 4 - Rx Codage Connecteur mâle/femelle D Connecteur femelle Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Spécification de câble → 34 Parafoudre Variations de la tension secteur → 177 Catégorie de surtension Catégorie de surtension II Surtension temporaire sur le court terme Jusqu'à 1 200 V entre le câble et la terre, pendant 5 s max. Surtension temporaire sur le long terme Jusqu'à 500 V entre câble et terre 16.6 Précision des sorties Performances Les sorties possèdent la précision de base suivante. Sortie courant Précision ±5 µA Sortie impulsion/fréquence Précision Reproductibilité Max. ±50 ppm de la valeur mesurée (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante) Teneur en solides Diamètre nominal Écart-type de la teneur en solides [mm] [in] [%TS] 50 … 80 2…3 0,02 100 … 300 4 … 12 0,01 Température du produit ± 0,5 °C (± 0.9 °F) Conductivité électrique [%] 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0 2000 4000 6000 8000 [μS/cm] 10000 A0052544 30 Endress+Hauser Reproductibilité en % de la valeur mesurée – conductivité électrique [μS/cm] 179 Caractéristiques techniques Effet de la température ambiante Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Sortie courant Coefficient de température Max. 1 μA/°C Sortie impulsion/fréquence Coefficient de température 16.7 Conditions de montage Montage → 22 16.8 Gamme de température ambiante Pas d'effet additionnel. Environnement Transmetteur et capteur –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'affichage peut être altérée à des températures situées en dehors de la gamme de température. En cas d'utilisation de l'appareil en extérieur : • Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé. • Éviter la lumière directe du soleil, en particulier dans les régions au climat chaud. • Éviter l'exposition directe aux conditions météorologiques. • Protéger l'afficheur contre les chocs. • Protéger l'afficheur contre l'abrasion, p. ex. causée par le sable dans les régions désertiques. Un capot de protection climatique est disponible comme accessoire.→ 166 Température de stockage –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) • Protéger l'appareil contre le rayonnement solaire direct pendant le stockage pour éviter des températures de surface trop élevées. • Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée. Humidité relative L'appareil est adapté à une utilisation en extérieur et en intérieur avec une humidité relative de 4 … 95 %. Altitude limite Selon EN 61010-1 • ≤ 2 000 m (6 562 ft) • > 2 000 m (6 562 ft) avec parafoudre supplémentaire (p. ex. série HAW d'Endress+Hauser) Indice de protection Appareil de mesure • IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4 • Lorsque le boîtier est ouvert : IP20, boîtier type 1, adapté au degré de pollution 2 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1, convient pour degré de pollution 2 180 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Antenne WLAN externe IP67 Résistance aux vibrations et aux chocs • Vibrations sinusoïdales selon IEC 60068-2-6 • 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm • 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g • Vibrations aléatoires à large bande selon IEC 60068-2-64 • 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz • 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz • Total : 1,54 g rms • Chocs demi-sinus selon IEC 60068-2-27 6 ms 30 g • Chocs dus à une manipulation brutale selon IEC 60068-2-31 Charge mécanique Boîtier du transmetteur : • Protège contre les effets mécaniques, tels que les chocs ou les impacts. • Ne pas utiliser comme échelle ou marchepied. Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon IEC/EN 61326 16.9 Gamme de température du produit Conductivité électrique Process 0 … +80 °C (+32 … +176 °F) Pour garantir une mesure correcte, la conductivité électrique du produit ne doit pas dépasser la gamme de mesure de la conductivité électrique compensée en température. Gamme de mesure pour la conductivité électrique compensée en température à 25 °C (77 °F) Diamètre nominal Diagramme de pression/ température Vitesse d'écoulement Endress+Hauser Conductivité électrique [mm] [in] [mS/cm] 50 2 0 … 100 80 3 0 … 85 100 4 0 … 50 150 6 0 … 20 200 8 0 … 14,5 250 10 0 … 14,5 300 12 0 … 14,5 Pour un aperçu du diagramme de pression et de température pour les raccords process, voir l'Information technique.→ 194 S'il existe un risque de dépôt dans le tube de mesure, à cause de la graisse par exemple, une vitesse d'écoulement >2 m/s (6,5 ft/s) est recommandée. 181 Caractéristiques techniques Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Isolation thermique → 26 Pression statique ≥ 1,5 bar (21,8 psi), pour éviter le dégazage du produit Montage près de pompes → 23 Vibrations Informations sur la résistance de l'ensemble de mesure aux vibrations et aux chocs → 181 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", section "Construction mécanique" .→ 194 Toutes les valeurs : poids sans matériau d'emballage Appareil Diamètre nominal Matériaux Poids [mm] [in] 50 2 10,6 kg (23,4 lb) 80 3 10,9 kg (24,0 lb) 100 5 12,6 kg (27,7 lb) 150 6 17,1 kg (37,8 lb) 200 8 23,9 kg (52,7 lb) 250 10 32,8 kg (72,3 lb) 300 12 37,8 kg (83,4 lb) Transmetteur Boîtier Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" : Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu Matériau de la fenêtre Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" : Option A "Aluminium, revêtu" : verre 182 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Entrées de câble/presse-étoupe 1 2 3 4 A0028352 31 1 2 3 4 Entrées de câble/presse-étoupe possibles Taraudage M20 × 1,5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Connecteur d'appareil Entrée de câble / presse-étoupe Matériau Raccord à compression M20 × 1,5 Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu" : • Non Ex : plastique • Z2, D2, Ex d/de : laiton avec plastique Caractéristique de commande "Boîtier", option L "inox moulé" : Inox 1.4404 (316L) Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Laiton nickelé Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Connecteur d'appareil Raccordement électrique Matériau Connecteur M12x1 • Prise : inox 1.4404 (316L) • Boîtier de contact : polyamide • Contacts : laiton doré Tube de mesure Inox : 1.4408 selon DIN EN 10213 (CF3M selon ASME A351) Antennes • Parties en contact avec le produit : céramique • Support d'antenne : inox 1.4435 (316L) Capteur de température Inox : 1.4435 (316L) Accessoires Couvercle de protection Inox 1.4404 (316L) Endress+Hauser 183 Caractéristiques techniques Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Antenne WLAN externe • Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton nickelé • Adaptateur : Inox et laiton nickelé • Câble : Polyéthylène • Connecteur : Laiton nickelé • Équerre de montage : Inox Kit de montage Pour le montage du capteur • Vis/boulons de montage, écrous et rondelles : inox 1.4301/304, 1.4306/1.4307 • Joints : fibres aramides, avec liant NBR Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Matériau du boîtier : AlSi10Mg, revêtu 16.11 Affichage et interface utilisateur Concept de configuration Structure de menus orientée utilisateur • Mise en service • Configuration • Diagnostic • Niveau expert Mise en service rapide et sûre • Menus guidés (avec assistants) pour les applications • Guidage par menus avec de courtes descriptions des différentes fonctions de paramètre • Accès à l'appareil via serveur web • Accès WLAN à l'appareil via terminal portable mobile, tablette ou smartphone Configuration fiable • Configuration dans la langue locale • Configuration uniforme sur l'appareil et dans les outils de service • Menus guidés (assistants) pour ajuster l'appareil à l'aide d'échantillons de produit • En cas de remplacement de modules électroniques, transférer la configuration de l'appareil via la mémoire intégrée (sauvegarde HistoROM) qui contient les données de process et de l'appareil et le journal des événements. Il n'est pas nécessaire de reconfigurer l'appareil. Des diagnostics efficaces améliorent la fiabilité des mesures • Les mesures de suppression des défauts peuvent être consultées via l'appareil et les outils de configuration • Nombreuses possibilités de simulation, journal des événements apparus et, en option, fonctions d'enregistreur à tracé continu Langues 184 Peut être utilisé dans les langues suivantes : • Via configuration sur site Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe, Turc, Chinois, Japonais, Coréen, Tchèque, Suédois • Via navigateur web Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe, Turc, Chinois, Japonais, Tchèque, Suédois • Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien, chinois, japonais Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Configuration sur site Caractéristiques techniques Via module d'affichage Équipements : • Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques" • Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "Affichage 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" Informations sur l'interface WLAN → 73 A0026785 32 Configuration avec touches optiques Éléments d'affichage • Afficheur 4 lignes, rétroéclairé • Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état, configurable individuellement Éléments de configuration Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , Via module d'affichage et de configuration séparé DKX001 • Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option . • L'appareil de mesure est toujours fourni avec un cache lorsque le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil de mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas possible. • S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage existant de l'appareil. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur. A0026786 33 Endress+Hauser Configuration via le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 185 Caractéristiques techniques Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Éléments d'affichage et de configuration Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage . Matériau du boîtier → 184 Entrée de câble Correspond à la sélection du boîtier de transmetteur, caractéristique de commande "Raccordement électrique" Câble de raccordement sur les dimensions : Informations Chapitre "Construction mécanique" du document "Information Dimensions technique". Commande à distance Via protocole Modbus RS485 Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une sortie Modbus RS485. 3 1 2 A0029437 34 1 2 3 Interface service Options de configuration à distance via protocole Modbus RS485 (active) Système numérique de contrôle commande (p. ex. API) Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré dans l'appareil ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou Modbus DTM Transmetteur Via l'interface service (CDI-RJ45) Une connexion point-à-point peut être établie pour configurer l'appareil sur site. Avec le boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service (CDI-RJ45) de l'appareil. Un adaptateur pour connecteur RJ45 vers M12 est disponible en option : Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12 (interface service)" L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut être établi via un connecteur M12 sans ouvrir l'appareil. 186 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques 1 3 2 A0027563 35 1 2 3 Raccordement via interface service (CDI-RJ45) Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré ou avec l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP " ou Modbus DTM Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45 Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur web intégré Via interface WLAN L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante : Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" 3 1 4 5 6 2 7 3 4 8 A0052607 1 2 3 4 5 6 7 8 Endress+Hauser Transmetteur avec antenne WLAN intégrée Transmetteur avec antenne WLAN externe LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré dans l'appareil ou avec l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Field Xpert SMT70 Smartphone ou tablette avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré dans l'appareil ou avec l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) Fonction WLAN : IEEE 802.11 b/g (2,4 GHz) • Point d'accès avec serveur DHCP (réglage par défaut) • Réseau Cryptage WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i) Voies WLAN configurables 1 à 11 Indice de protection IP67 187 Caractéristiques techniques Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Antennes disponibles • Antenne interne • Antenne externe (en option) En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à l'emplacement de montage. Disponible comme accessoire . Une seule antenne active dans chaque cas ! Portée • Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft) • Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft) Matériaux (antenne externe) • Antenne : plastique ASA (ester acrylonitrile-styrène-acrylique) et laiton nickelé • Adaptateur : Inox et laiton nickelé • Câble : Polyéthylène • Connecteur : Laiton nickelé • Équerre de montage : Inox Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. AVIS Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau : ‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN. ‣ N'activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile. Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex. EH__300_A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau WLAN. Terminer la connexion WLAN ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure. 188 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Outils de configuration pris en charge Caractéristiques techniques Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces. Outils de configuration pris en charge Unité d'exploitation Interface Informations complémentaires Navigateur web Ordinateur portable, PC ou tablette avec navigateur web • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN Documentation spéciale relative à l'appareil → 194 DeviceCare SFE100 Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système RJ45 Microsoft Windows • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain Accessoires spécifiques au service → 168 Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système RJ45 Microsoft Windows • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain Accessoires spécifiques au service → 168 FieldCare SFE500 Sources des descriptions d'appareil www.endress.com → Espace téléchargement Sources des descriptions d'appareil www.endress.com → Espace téléchargement Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants. L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en charge : • Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.process.honeywell.com • FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com • PACTWare → www.pactware.com Les fichiers de description d'appareil associés sont disponibles sous : www.endress.com → Espace téléchargement Serveur web Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile. Fonctions prises en charge Échange de données entre l'unité d'exploitation (telle qu'un ordinateur portable, par exemple,) et l'appareil de mesure : • Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML, sauvegarde de la configuration) • Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de la configuration) • Exportation de la liste des événements (fichier .csv) • Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la configuration du point de mesure) • Exportation du rapport Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application Heartbeat Verification) Endress+Hauser 189 Caractéristiques techniques Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 • Flashage de la version de firmware pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple • Téléchargement du pilote pour l'intégration système • Visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs mesurées sauvegardées (disponible uniquement avec le pack application HistoROM étendu ) Gestion des données par HistoROM L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus fiables, sûres et efficaces. A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un bloc de données, par exemple après la mise en service. Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées par l'appareil : Données disponibles Mémoire HistoROM T-DAT S-DAT • Journal des événements, p. ex. événements de diagnostic • Sauvegarde des bloc de données des paramètres • Pack firmware de l'appareil • Enregistrement des valeurs mesurées (option "HistoROM étendu") • Bloc de données des paramètres actuels (utilisé par le firmware lors de l'exécution) • Indicateur (valeurs minimales/ maximales) • Valeur totalisateur • Données du capteur : p. ex. diamètre nominal • Numéro de série • Configuration de l'appareil (p. ex. options SW, E/S fixes ou E/S multiples) Peut être enfichée sur la carte PC d'interface utilisateur dans le compartiment de raccordement Dans le connecteur du capteur dans le col du transmetteur Emplacement de sauvegarde Sur la carte PC d'interface utilisateur dans le compartiment de raccordement Sauvegarde des données Automatique • Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées automatiquement dans les modules DAT • En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est immédiatement opérationnel sans erreur • En cas de remplacement du module électronique (p. ex. module électronique E/S) : Une fois le module électronique remplacé, le logiciel du module est comparé au firmware actuel de l'appareil. Le logiciel du module est mis à niveau ou rétrogradé si nécessaire. Le module électronique est disponible à l'utilisation immédiatement après et aucun problème de compatibilité ne se présente. Manuelle Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire d'appareil intégrée HistoROM pour : • Fonction de sauvegarde des données Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire d'appareil HistoROM • Fonction de comparaison des données Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée dans la mémoire d'appareil HistoROM 190 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Transmission de données Manuel Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de l'outil de configuration utilisé, p. ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (p. ex. à des fins de sauvegarde) Liste des événements Automatique • Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements • Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à 100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage, description en texte clair et mesures correctives • La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web Consignation des données Manuelle Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : • Enregistrement de 1 à 4 voies de 1 000 valeurs mesurées max. (250 valeurs mesurées max. par voie) • Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur • Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web 16.12 Certificats et agréments Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit correspondante, à l'adresse www.endress.com : Marquage CE 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Télécharger. L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration UE de conformité correspondante avec les normes appliquées. Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage CE. Marquage UKCA L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable (Statutory Instruments). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité, conjointement avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA. Adresse de contact Endress+Hauser UK : Endress+Hauser Ltd. Floats Road Manchester M23 9NF United Kingdom www.uk.endress.com Marquage RCM Endress+Hauser Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". 191 Caractéristiques techniques Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Il est fait référence à ce document sur la plaque signalétique. Certification Modbus RS485 L'appareil de mesure satisfait aux exigences du test de conformité MODBUS RS485 et possède le "MODBUS RS485 Conformance Test Policy, Version 2.0". L'appareil de mesure a réussi avec succès toutes les procédures de test réalisées. Agrément radiotechnique L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique. Pour les informations détaillées sur l'agrément radiotechnique, voir la documentation spéciale → 194 Directive sur les équipements sous pression Les appareils avec agrément des équipements sous pression (directive sur les équipements sous pression, DESP Cat. I/II/III) sont disponibles en option : Caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LK Certification supplémentaire Agrément Canadian Registration Number (CRN) Les appareils avec agrément Canadian Registration Number (CRN) sont disponibles en option : Caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LD. Tests et certificats • Certificat matière EN10204-3.1, parties en contact avec le produit et boîtier du capteur • Test en pression, procédure interne, certificat de réception • Certificat de conformité EN10204-2.1 à la commande et rapport de test EN10204-2.2 Autres normes et directives 192 • EN 60529 Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP) • EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à l'utilisation en laboratoire – exigences générales • EN 61326-1/-2-3 Exigences CEM pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à l'utilisation en laboratoire • ETSI EN 301 489-1/-17 Directives pour les composants radio 2,4 GHz • IEC/EN 60068-2-6 Influences de l'environnement : procédure de test – test Fc : vibrations (sinusoïdales) • IEC/EN 60068-2-27 Influences de l'environnement : procédure de test – test Ea : chocs • IEC/EN 60068-2-64 Influences de l'environnement : test Fh : vibrations, à large bande, aléatoires (contrôle numérique) • IEC/EN 60068-2-31 Influences de l'environnement : procédure de test – test Ec : chocs dus à une manipulation brutale, notamment au niveau des appareils • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard 16.13 Packs application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Fonctionnalité de diagnostic Caractéristique de commande "Pack application", option EA "HistoROM étendu" Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs mesurées. Journal des événements : Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message. Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) : • Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées. • Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable. • Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web. Le pack application peut également être commandé ultérieurement : référence DK4009. Heartbeat Technology Caractéristique de commande "Pack application", option EB "Heartbeat Verification" Heartbeat Verification Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008 Clause 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure" • Test de fonctionnement dans l'état monté sans interruption du process. • Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport • Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de commande. • Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée dans le cadre des spécifications du fabricant. Pour des informations détaillées, voir la Documentation spéciale relative à l'appareil → 194 Le pack application peut également être commandé ultérieurement : référence DK4009. Endress+Hauser 193 Caractéristiques techniques Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 16.14 Documentation complémentaire Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. Documentation standard Information technique Appareil Référence de la documentation Proline Teqwave MW 300 TI01763D Instructions condensées Instructions condensées pour le capteur Capteur Référence de la documentation Proline Teqwave MW KA01671D Instructions condensées pour le transmetteur Transmetteur Référence de la documentation Proline 300 Modbus RS485 KA01311D Description des paramètres de l'appareil Documentation supplémentaire dépendant de l'appareil Appareil Référence de la documentation Proline Teqwave M 300 Modbus RS485 GP01212D Conseils de sécurité Conseils de sécurité pour les appareils électriques en zone explosible. Contenu Référence de la documentation ATEX : II3G, IECEx : Zone 2 XA03186D cCSAus : Class I Zone 2, Class I Division 2 XA03188D Documentation spéciale Contenu Référence de la documentation Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD01614D Homologations radiotechniques pour l'interface WLAN SD01793D pour le module d'affichage A309/A310 Pack application Heartbeat Verification SD03169D Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 SD01763D 194 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Instructions de montage Endress+Hauser Contenu Remarque Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires • Accès à un aperçu de tous les jeux de pièces de rechange disponibles à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer • Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage → 166 195 Index Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Index A Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 166 Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 122 Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 63 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 150 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Affichage voir Afficheur local Affichage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 133 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 voir Affichage de fonctionnement voir En état d'alarme voir Message de diagnostic Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Appareil de mesure Ajustage de la valeur mesurée sur la base de la valeur de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Intégration via le protocole de communication . . . . 76 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Couples de serrage des vis . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 37 Réglages de base pour l'ajustage . . . . . . . . . . . . . 105 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Architecture du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 voir Construction de l'appareil de mesure Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Mise en service matières solides totales . . . . . . . . 105 Paramètres WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 94, 95, 98 Auto scan buffer voir Modbus RS485 Modbus data map 196 B Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 C Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 169 Certification Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Certification supplémentaire Canadian Registration Number (CRN) . . . . . . . . . 192 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Charge mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 55 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Code type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Commutateur DIP voir Commutateur de verrouillage Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 181 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 178 Comportement de diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Conditions ambiantes Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Charge mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . 181 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Conditions de montage Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 24 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pression statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Conditions de process Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Conductivité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 181 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Configurer le mode défaut, Modbus RS485 . . . . . . . . 149 Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Construction Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 33 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 48 Couples de serrage des vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 123 Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 122 Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 164 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 168 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 77 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Diagramme de pression/température . . . . . . . . . . . . 181 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dimensions de montage voir Dimensions Directive sur les équipements sous pression . . . . . . . 192 Directive sur les équipements sous pression (DESP) . 192 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 194 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données de raccordement Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 E Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Effet Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 145 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . 76, 77 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 168 Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 75 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 77 Endress+Hauser Index Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Firmware Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctions voir Paramètre G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Gamme de température Température ambiante pour l'afficheur . . . . . . . . 185 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . 180 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 180 Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . 181 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 115 H Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 16 Indication Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 155 Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 155 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 180 Infobulle voir Texte d'aide Informations de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 145, 148 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . 149 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 42 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Isolation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 J Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 K Kit de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Kit de rétrofit pour afficheur/WLAN . . . . . . . . . . . . 168 Kit de rétrofit pour entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . 168 L Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 184 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 197 Index Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Lire l'information de diagnostic, Modbus RS485 . . . . 149 Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Longueurs droite d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Longueurs droite de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 191 Marquage RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Menu contextuel Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Menu de configuration Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 51 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 84 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Ajustage de la valeur mesurée sur la base de la valeur de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 84 Paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Réglages de base pour l'ajustage . . . . . . . . . . . . . 105 Modbus RS485 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Configurer le mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Informations sur les registres . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Lire les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Scan list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Module d'affichage et de configuration DKX001 . . . . 185 Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 198 Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 N Netilion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18 O Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Outils Pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 P Paramètre Entrer des valeurs ou du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Version compacte Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 24 Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Pression statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Protection des réglages de paramètre . . . . . . . . . . . . 122 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 123 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 123 R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . 37 Raccordement des câbles d'alimentation . . . . . . . . . . . 38 Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . . . . 38 Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 178 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 187 Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 186 Endress+Hauser Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 186 Outils de configuration Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 187 Via l'interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . 72, 186 Via protocole Modbus RS485 . . . . . . . . . . 71, 186 Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 186 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Réglages Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 109 Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 85 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 115 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 131 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . 94, 95 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 118 Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 89 Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 107 Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 117 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Entrée courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 127 Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Entrée état 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Entrée état 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 127 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 160 Paramètres WLAN (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 113 Endress+Hauser Index Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 117 Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 115 Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . 94 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Sortie relais 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 101 Sortie relais 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 129 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 95, 98 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 130, 131 Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 108 Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Valeur sortie courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . 128 Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 126 Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . . . 181 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rotation du boîtier de l'électronique voir Rotation du boîtier de transmetteur Rotation du boîtier de transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 30 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 S Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Services Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144, 147 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 118 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Ajustement des matières solides totales . . . . . . . 105 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 107 Configuration Heartbeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 133 Entrée courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 199 Index Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 115 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n . . . . . 129 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 131 Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Valeur sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Suppression des défauts Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Symboles Contrôle de l'entrée des données . . . . . . . . . . . . . . 58 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 52 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 53 Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pour les assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Proline Teqwave MW 300 Modbus RS485 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Variable de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Variable mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 A l'aide des éléments de configuration . . . . . . . 57, 58 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 T Température ambiante Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Texte d'aide Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Totalisateur Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Touches de configuration voir Éléments de configuration Transmetteur Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 31 Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 200 Endress+Hauser *71656765* 71656765 www.addresses.endress.com ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.