DECLARATION « CE « DE CONFORMITE La soussignée : Mme Yvette LECLERC Présidente du Directoire de la Société Yvan BÉAL 21, avenue de l'Agriculture - BP 16 63014 CLERMONT-FERRAND Cedex 2 atteste que le matériel suivant : MARQUE TRONCONNEUSE SUR PERCHE, A MOTEUR THERMIQUE SHINDAÏWA TYPE P 230 GENRE est conforme : • • • • à la directive 89/392 CEE modifiée à la directive 89/336 CEE modifiée à la norme EN 292, parties 1 et 2 à la norme ISO / DIS 11680-1 Fait à Clermont-Ferrand, Le 15 SEPTEMBRE 2003 LA DIRECTION GENERALE Mme Yvette LECLERC 1 TABLE DES MATIERES • SYMBOLES UTILISES ..................................................... 3 et 4 • PROTECTION CONTRE LE REBOND ............................... 4 • CONSIGNES DE SECURITE ............................................. 5 • RECOMMANDATIONS IMPORTANTES ............................ 6 et 7 • CARACTERISTIQUES ...................................................... 8 • DESCRIPTION ................................................................. 9 • ASSEMBLAGE ET PREPARATION DE LA TRONCONNEUSE ............................................................ 10 à 14 • CARBURANT ................................................................... 14 à 16 • DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR ............................ 16 à 18 • UTILISATION DE LA TRONCONNEUSE .......................... 19 à 20 • ENTRETIEN ..................................................................... 21 à 25 • RECHERCHE DES PANNES ............................................. 26 et 27 2 SYMBOLES UTILISES SUR LA MACHINE OU DANS LA NOTICE Attention ! Les textes précédés de ce symbole concernent directement la sécurité de l'utilisateur ou des autres personnes. Le non-respect peut entraîner des blessures graves, ou un décès. Certains symboles ci-dessous sont reproduits sur la tronçonneuse. Risque d'électrocution. La tronçonneuse n'est pas isolée contre les tensions électriques. Ne pas travailler à moins de 10 mètres d'une ligne électrique. Ne pas couper de branches touchant une ligne électrique. Lire attentivement la notice d'utilisation avant de se servir de la tronçonneuse. Conserver la notice à portée de main pour pouvoir la consulter si nécessaire. Porter une protection de la tête, des yeux et des oreilles. Porter des vêtements de travail adaptés, des gants et des bottes de sécurité anti-dérapantes, un pantalon long. Ne pas utiliser la tronçonneuse si l'on se sent fatigué, ou en cas d'absorption d'alcool ou de médicaments. Eloigner les autres personnes de 15 mètres au moins de la zone de travail, pour éviter les blessures par projection de débris, ou par chute de branches. 3 Figure 2 7 CARACTERISTIQUES TRONCONNEUSE SUR PERCHE P230 Poids à vide, sans guide ni chaîne 5,6 kg Longueur totale avec guide de 25 cm 2,80 m Moteur 2 temps, refroidi par air, cylindre vertical Alésage x course 32 x 28 mm Cylindrée 22,5 cm3 Vitesse de ralenti 2750 min-1 Vitesse maxi 10000 + 1000 min-1 Puissance maxi 0,8 kW à 7500 min-1 Taux de mélange 25/1 Capacité du réservoir de carburant 550 cm3 Carburateur WALBRO WYL 26 A Allumage Electronique transistorisé Bougie NGK BMR 6A Filtre à air Semi-humide Démarrage Par lanceur Refroidissement Circuit d'air forcé Arrêt moteur Interrupteur Transmission Embrayage centrifuge et couple conique Capacité du réservoir d’huile de chaîne 110 cm3 Pas 3/8” LP (9,52 mm) Guide-chaîne Jauge 050 (1,3 mm) Longueur 10” (25 cm) ou 12” (30 cm) Pas 3/8” LP (9,52 mm) Chaîne Jauge 050 (1,3 mm) Pignon de chaîne 3/8” (9,52 mm) anneau fixe Réduction de la transmission 1,06/1 Vitesse linéaire de la chaîne 23,5 m/s. à 10000 min-1 Graissage de la chaîne automatique, débit réglable Huile de chaîne Yvan BEAL • protège-chaîne Accessoires livrés • trousse à outils • harnais Pression acoustique au ralenti 71,9 dB(A) à plein régime 94,2 dB(A) Puissance acoustique au ralenti 84,0 dB(A) à plein régime 109,0 dB(A) Niveau de vibrations au ralenti (AV/AR) 2,32 / 2,78 m/s2 à plein régime (AV/AR) 3,64 / 3,89 m/s2 Niveaux de pression acoustique : ISO/DIS 11680-1 (annexe B) Niveaux de puissance acoustique : ISO/DIS 11680-1 (annexe B) 8 Niveaux de vibrations : ISO/DIS 11680-1 (annexe C) DESCRIPTION Avant de procéder à l'assemblage de la tronçonneuse, se familiariser avec la machine à l'aide des illustrations ci-dessus. Bien connaître la machine permet d'obtenir de meilleures performances, une plus grande longévité, et plus de sécurité d'utilisation. Important ! Les termes « gauche, droit, avant, arrière « s'entendent à partir de la position normale d'utilisation de la tronçonneuse. Attention ! • Ne jamais effectuer de modifications sur la tronçonneuse elle-même ou sur ses accessoires. 9 Montage du câble d’accélérateur 1. Débrancher le capuchon de bougie. 2. Retirer le couvercle de cylindre, après avoir dévissé le bouton de verrouillage. Il peut être nécessaire de tirer légèrement l’angle arrière droit pour dégager la sortie d’échappement (figures 7 et 8). 3. Faire passer l’extrémité coudée en S du câble d’accélérateur au-dessus du moteur, du côté gauche. 4. Placer la cosse du fil de masse (noir) sur le câble d’accélérateur, entre les écrous de réglage (figure 9). 5. Crocheter l’extrémité en S du câble d’accélérateur au levier de gaz, au sommet du carburateur (figure 10). 6. Positionner l’arrêt de gaine du câble d’accélérateur dans l’encoche du couvercle de volute. La cosse du fil de masse doit se trouver contre la face arrière de l’encoche (face non peinte). 7. Raccorder la cosse du fil de contact (rouge) à la cosse du moteur (figure 11). Réglage du câble d’accélérateur 1. Desserrer les 2 écrous de réglage diamètre 10 (figure 12). 2. Régler la position des 2 écrous de façon à obtenir un jeu à vide du levier d’accélérateur de 6 mm environ (figure 13). 3. Bloquer les 2 écrous de réglage. Si le câble est correctement réglé, le levier de gaz sur le carburateur doit toucher la butée quand la manette d’accélérateur est serrée en position plein gaz (figure 14). 4. Remettre le couvercle de cylindre en place, 11 et resserrer le bouton de verrouillage. 5. Rebrancher le capuchon de bougie. Accouplement des 2 tubes 1. Poser l’ensemble moteur/tube inférieur sur une surface propre et plane, la bougie orientée vers le haut. Poser le tube supérieur dans le prolongement du tube inférieur, le trou de verrouillage orienté vers le haut (figure 15). Important ! Veiller à ne pas faire pénétrer d’impuretés dans les tubes. 2. Retirer les protections des extrémités des tubes (si elles sont posées), et desserrer le bouton de serrage. 3. Emboîter le tube supérieur dans le manchon d’accouplement, jusqu’à ce que le trait repère sur l’autocollant soit au niveau de l’extrémité du manchon. Faire manœuvrer le tube supérieur dans le manchon jusqu’à ce que le cliquet verrouille l’ensemble (figure 15). 4. Baisser le protecteur de cliquet contre celui-ci, et visser le bouton de serrage (figure 16). Désaccouplement des 2 tubes 1. Placer la machine sur une surface propre et plane. Desserrer le bouton de serrage et laisser le protecteur de cliquet se soulever. 2. Appuyer le cliquet pour déverrouiller les 2 tubes (figure 17). 3. Désemboîter les 2 tubes. Montage du guide et de la chaîne Attention ! Cette opération doit toujours être effectuée moteur arrêté. Porter des gants de protection pour manipuler la chaîne. 12 Important ! Pour augmenter la longévité de la chaîne, la laisser tremper plusieurs heures dans de l’huile de chaîne avant de l’installer. 1. Dévisser et déposer l’écrou du couvercle de pignon, en utilisant la petite extrémité de la clé à bougie (figure 18). Déposer le couvercle de pignon. 2. Positionner le guide-chaîne sur le goujon. Faire pénétrer le doigt de tension dans le trou du guide (figure 19). Important ! Un mauvais positionnement du guide sur le goujon, et le doigt de tension entraînera des dégâts sur l’ensemble du dispositif de coupe. 3. Enrouler la chaîne autour du guide, et sur le pignon d’entraînement, les maillons d’entraînement de la chaîne bien en place dans la rainure du guide. Veiller au sens de montage de la chaîne : sur le dessus du guide, les tranchants des gouges sont orientés vers l’avant (figure 20). 4. Remettre le couvercle de pignon en place, sans bloquer l’écrou. Figure 20 Attention ! Ne jamais mettre le moteur en marche si le couvercle de pignon n’est pas monté. Réglage de la tension de la chaîne Attention ! • • Ne jamais régler la tension de la chaîne quand le moteur est en marche. Porter des gants de sécurité pour manipuler la chaîne. Important ! • • Contrôler régulièrement la tension de la chaîne, surtout si celle-ci est neuve. Ne pas utiliser la machine si la chaîne est détendue, pour éviter une rupture ou un saut de chaîne. 13 1. Poser la tronçonneuse sur une surface propre et horizontale. 2. Nettoyer autour du bouchon de réservoir, pour éviter de faire pénétrer des impuretés. 3. Ouvrir le bouchon du réservoir, et remplir de mélange 2 temps frais et propre. 4. Remettre le bouchon de réservoir en place, et essuyer toute trace de carburant qui aurait pu se renverser. DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR Démarrage à froid, ou redémarrage après avoir refait le plein 1. Placer l’interrupteur en position marche (I) (figure 27). 2. Presser 3 ou 4 fois la poire d’amorçage jusqu’à ce que le carburant déborde par le tuyau transparent de trop-plein (figure 28). 3. Placer la commande de starter en position fermée (figure 29). 4. Enfoncer la gâchette de sécurité, appuyer à fond sur la commande d’accélérateur, et appuyer sur le bouton de blocage mi-gaz. Maintenir ce bouton enfoncé et relâcher la commande d’accélérateur et la gâchette de sécurité (figure 26). L’accélérateur est alors immobilisé à mi-gaz (position de démarrage). 5. La machine étant posée au sol, maintenir fermement le tube de transmission d’une main, et prendre la poignée de lanceur de l’autre main (figure 30). Attention ! 16 S’assurer que le dispositif de coupe ne peut toucher aucun obstacle au moment du démarrage du moteur. 6. Tirer doucement la poignée de lanceur jusqu’à ressentir une résistance, puis d’un coup sec pour démarrer le moteur. Important ! Eviter de tirer à fond le cordon pour ne pas endommager le mécanisme du lanceur. Démarrage à chaud Reprendre la procédure précédente (moteur froid), à l’exception des 2 points suivants : • • Ne pas presser la poire d’amorçage. Laisser la commande de starter vers le bas, en position ouverte (figure 31). Si le moteur refuse de démarrer, reprendre intégralement la procédure de démarrage du moteur froid. S’il ne démarre pas après plusieurs tentatives, démonter et sécher la bougie (figure 32). Après le démarrage du moteur • Dès le démarrage du moteur, repousser progressivement la commande du starter vers le bas en position ouverte (figure 31). • Si le moteur cale avant l’ouverture totale du starter, refermer le starter et redémarrer. • Après démarrage, et après avoir repoussé complètement le starter, libérer la commande d’accélérateur en la pressant pour la déverrouiller. Le moteur tourne alors au ralenti. Arrêt du moteur 1. Laisser le moteur tourner au ralenti quelques minutes pour équilibrer les températures. 2. Pousser l’interrupteur en position arrêt (o) (figure 33). Attention ! La chaîne peut tourner quelques instants après l’arrêt du moteur. 17 20 ENTRETIEN Attention ! • Toujours arrêter le moteur et attendre l’immobilisation complète du dispositif de coupe avant toute opération d’entretien. Débrancher la bougie pour plus de sécurité. • Utiliser exclusivement des pièces détachées et accessoires d’origine. L’utilisation de pièces adaptables ne garantit pas l’intégrité des performances et de la sécurité de la machine. Important ! • La machine ne doit pas être utilisée si le silencieux ou le pare-étincelles sont démontés ou en mauvais état. • Le câble et le capuchon de bougie doivent être maintenus propres et en bon état. Entretien après chaque utilisation • Nettoyer soigneusement l’ensemble de la tronçonneuse. Maintenir les ailettes de refroidissement du cylindre, les entrées d’air et le filtre à air parfaitement propres pour éviter une surchauffe du moteur (figure 35). • Nettoyer le silencieux et le réservoir pour éviter tout risque d’incendie. • Vérifier le serrage des vis, l’absence de fuite de carburant ou d’huile. Entretien toutes les 10 heures • Ouvrir le boîtier de filtre à air et extraire l’élément. Le laver à l’eau savonneuse, le rincer et le laisser sécher. L’imbiber légèrement d’huile, et le remettre en place (figure 36). Important ! Ne pas utiliser la tronçonneuse si l’élément de filtre est déformé ou imbibé d’eau. 21 Entretien toutes les 15 heures • • • Démonter la bougie et la nettoyer (figure 37). Régler l’écartement des électrodes à 0,6 mm, avant de la remettre en place. En cas de remplacement, utiliser exclusivement une bougie NGK BMR 6 A. Important ! Nettoyer soigneusement autour de la bougie avant de la démonter pour éviter les entrées d’impuretés dans le cylindre. Entretien toutes les 50 heures • • • Déposer le couvercle de cylindre, et nettoyer entièrement toutes les ailettes de refroidissement. Déposer le couvercle de pignon et le guide-chaîne. Nettoyer la rainure du guide. Vérifier l’état du pignon de chaîne, et le remplacer si nécessaire (figure 38). Graisser le boîtier réducteur : • Desserrer la vis du collier de serrage (figure 39) Important ! Veiller à ne pas perdre la cale d’épaisseur placée dans le collier de serrage. • • • • Retirer la vis pointeau et extraire le boîtier réducteur du tube de transmission. Garnir de graisse au lithium, à l’aide d’une pompe ou d’un pistolet à graisse, jusqu’à ce que la graisse usagée soit évacuée par le logement du tube de transmission. Nettoyer l’excès de graisse, et remettre l e boîtier réducteur en place sur le tube de transmission. Extraire la crépine de carburant à l’aide d’un petit crochet en fil de fer (figure 40). Vérifier l’état de la crépine et de la durit, et les remplacer si nécessaire. 22 Attention ! • • Ne jamais régler ou affûter la chaîne quand le moteur est en marche. Porter des gants de protection pour manipuler la chaîne. 1. Affûter chaque gouge à l’aide d’une lime ronde diamètre 4,5 mm, en respectant un angle de 30°. L’utilisation d’un porte-lime permet un affûtage plus aisé et plus régulier (figure 43). 2. Mesurer la hauteur de chaque limiteur de coupe à l’aide d’un gabarit. Rectifier si nécessaire. 3. Abaisser si nécessaire la hauteur de chaque limiteur de 0,5 mm, à l’aide d’une lime plate. 4. Arrondir les arêtes à la lime plate. Profil correct des gouges de chaîne 24 Défauts d’affûtage Angle du tranchant trop Cause : lime maintenue à un faible angle trop faible Résultat : mauvais rendement, coupe trop lente, exige une pression sur la branche importante Remède : maintenir la lime à l’angle recommandé et utiliser un porte-lime Arête en forme de Cause : crochet (angle de front lime trop basse, ou de diamètre trop petit trop important) Résultat : coupe rugueuse. La chaîne accroche. Les tranchants s’émoussent rapidement. Remède : Utiliser une lime de diamètre adapté, respecter l’angle d’affûtage, et utiliser un porte-lime afin de respecter la hauteur de l’affûtage Limiteur trop haut Cause : limiteur non limé Résultat : coupe trop lente, demande beaucoup d’effort. Usure rapide. Remède : maintenir la hauteur des limiteurs à la hauteur spécifiée. Angle du tranchant exagéré Cause : lime maintenue à un angle exagéré Résultat : Affûtage très pointu, s’usant très vite. Coupe rugueuse et aléatoire Remède : maintenir la lime à l’angle recommandé et utiliser un porte-lime Arête inclinée et arrondie Cause : lime trop haute, ou de trop gros diamètre Résultat : les gouges ne rentrent pas dans le bois. Coupe lente, demande beaucoup d’effort. Usure rapide. Remède : Utiliser une lime de diamètre adapté, respecter l’angle d’affûtage et utiliser un porte-lime pour respecter la hauteur d’affûtage. Cause : mauvais ajustement des limiteurs. Résultat : coupe rugueuse. La chaîne accroche et ne rentre pas dans le bois. La coupe demande beaucoup d’effort, le guide vibre. Remède : La chaîne est inutilisable si les limiteurs sont trop bas Limiteur trop bas 25 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.