4 01-001465-181205 Chargeur Rapide Notice d’Utilisation CHX5500E 0220113001 Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine. Retrouvez-nous sur www.iseki.fr CHARGER CHARGER OPERATOR’S MANUAL 56 VOLT CHARGER MODEL NUMBER CHX5500E EN 56 VOLT CHARGER 3 CZ 56V NABIJEČKA DE 56V LADEGERAT 9 SK 56V NABIJAČKA 87 FR CHARGEUR 56V 15 HU 56 VOLTOS ÎNCĂRCĂTOR 93 ES CARGADOR DE 56V 21 RO ÎNCĂRCĂTOR DE 56 VOLȚI 99 PT CARREGADOR DE 56V 27 SL 56-VOLTNA ÎNCĂRCĂTOR 105 IT CARICABATTERIA 56V 33 LT 56V ĮKROVIKLIS 111 NL 56V LADER 39 LV 56V UZLĀDES IERĪCE 117 DK 56V OPLADER 45 GR ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ 56V 123 SE 56V LADDARE 51 TR 56V ŞARJ CIHAZI 129 FI 56V LATURI 57 ET 56V LAADIJA 135 NO 56V LADER 63 UK ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ НА 56 В 141 RU ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 56В 69 BG 56 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО 147 75 HR PUNJAČ 56 V 154 PL ŁADOWARKA 56V 81 A 1 6 5 4 3 2 8 9 7 B D C LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION. Remarque : Cette notice d’utilisation est également CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser. disponible dans un format alternatif, par exemple sur un site Web. Alerte de sécurité Risques résiduels ! Les personnes portant des appareils électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques, doivent consulter leur(s) médecin(s) avant d’utiliser ce produit. L’utilisation d’un équipement électrique près d’un stimulateur cardiaque peut provoquer des interférences ou la panne du stimulateur cardiaque. Pour réduire le risque de Lire la notice blessures, l’utilisateur doit lire d’utilisation la notice d’utilisation. Utiliser T3,15A en Utiliser cet appareil exclusiveintérieur ment en intérieur. AVERTISSEMENT : Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié. AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus avec attention et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les dangers. Les consignes et mises en garde ne se substituent pas à des mesures de prévention appropriées des accidents. AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez impérativement toutes les consignes de sécurité de cette notice d’utilisation, y compris tous les symboles de mise en garde de sécurité tels que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d’utiliser cet outil. Ne pas respecter toutes les instructions listées dans cette notice d’utilisation peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves. Précautions concernant votre sécurité. T6,3A Appareil de classe II Conception avec double isolation. Fusibles Fusible temporisé miniaturisé V Volt Tension A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Puissance min Minutes Durée Courant alternatif Courant continu Type de courant Type ou caractéristique du courant AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez toutes les instructions. Ne pas respecter toutes les instructions listées dans cette notice d’utilisation peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves. SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL ◾◾ Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres ou en désordre augmentent les risques d’accident. ◾◾ N’utilisez pas le chargeur EGO dans des environnements explosifs, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Un chargeur peut créer des étincelles, qui peuvent enflammer les poussières et les vapeurs. CHARGEUR 56V — CHX5500E 15 FR SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ◾◾ N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à un environnement mouillé. Si de l’eau pénètre dans le chargeur, cela accroît le risque de choc électrique. FR ◾◾ Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter, tirer ou débrancher le chargeur. Maintenez le cordon d’alimentation éloigné de la chaleur, de l’huile, des pièces mobiles et des arêtes coupantes. Les cordons d’alimentation endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. ◾◾ Le chargeur EGO peut recharger les batteries lithiumion EGO listées ci-dessous : CHARGEUR BATTERIES CHX5500E BAX1500 RÉPARATION ◾◾ Faites réparer votre chargeur par un réparateur qualifié qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela garantit que le chargeur reste sûr. ◾◾ Le chargeur ne doit être réparé qu’avec des pièces de rechange identiques. Respectez les instructions du chapitre Entretien de cette notice d’utilisation. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. ◾◾ Avant d’utiliser le chargeur de batterie, listez toutes les consignes et marquages de mise en garde présents dans cette notice, sur le chargeur, sur la batterie et sur l’outil pour éviter l’utilisation incorrecte des produits et des blessures et dommages potentiels. ◾◾ Ne manipulez pas le chargeur, y compris sa fiche et ses contacts, avec les mains mouillées. 16 CHARGEUR 56V — CHX5500E ◾◾ Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit positionné en sorte qu’on ne puisse pas marcher ni trébucher dessus, et à ce qu’il ne soit pas en contact avec des arêtes coupantes ou des pièces mobiles, ni soumis à un stress ou une détérioration d’une autre manière. Cela permet de réduire le risque de chute accidentelle pouvant provoquer des blessures et la détérioration du cordon d’alimentation, ce qui pourrait provoquer un choc électrique. ◾◾ Veillez à ce que le cordon d’alimentation et le chargeur restent éloignés de toute source de chaleur afin d’éviter d’endommager le boîtier et les pièces internes. ◾◾ Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’essence, d’huile, de produit à base de pétrole, etc., qui entre en contact avec les pièces en plastiques. Ces matières contiennent des substances chimiques pouvant endommager, fragiliser ou détruire le plastique. ◾◾ N’utilisez pas le chargeur avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagé, car cela pourrait provoquer un choc électrique et un court-circuit. En cas de détérioration, faites réparer ou remplacer le chargeur par un réparateur agréé dans un centre de réparation EGO. ◾◾ Ne démontez pas le chargeur. Apportez-le dans un centre de réparation agréé si des opérations de maintenance ou de réparation sont requises. Un réassemblage incorrect peut engendrer un risque d’incendie et de choc électrique. ◾◾ Débranchez le chargeur de la prise électrique avant toute opération d’entretien ou de nettoyage afin de réduire le risque de choc électrique. ◾◾ Débranchez toujours le chargeur de l’alimentation électrique quand vous ne l’utilisez pas. Cela permet de réduire le risque de choc électrique et de détérioration du chargeur au cas où des objets métalliques tomberaient dans ses ouvertures. Cela permet également de prévenir la détérioration du chargeur en cas de surtension. ◾◾ Risque de choc électrique. Ne touchez pas la partie non isolée des connecteurs de sortie ni les contacts non isolés de la batterie. ◾◾ Conservez cette notice d’utilisation. Consultez- le fréquemment et servez-vous-en pour instruire les autres personnes devant utiliser cet outil. Si vous prêtez cet outil à un tiers, remettez-lui également cette notice d’utilisation pour prévenir l’utilisation incorrecte du produit et des blessures potentielles. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES REMARQUE : Les batteries lithium-ion sont expédiées ◾◾ Conservez cette notice d’utilisation. Ce manuel partiellement chargées. Avant de les utiliser pour la première fois, rechargez-les complètement. contient d’importantes consignes de sécurité et instructions d’utilisation pour le chargeur rapide 56V CHX5500E. 1. ◾◾ Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez 2. toutes les instructions et tous les marquages de mise en garde présents sur le chargeur, la batterie et le produit utilisant la batterie. SPÉCIFICATIONS Chargeur, entrée 220-240 V~ 50Hz 550W Chargeur, sortie 4/8A 56V Temps de recharge Recharge BAX1500 (1568 Wh) : 3,5 h (Recharge rapide) 7 h (Recharge normale) 3. 4. 5. 6. Température de recharge 5°C-40°C optimale Poids du chargeur 1,6 kg 7. Branchez le cordon d’alimentation dans le connecteur d’entrée (Image B). Branchez le chargeur dans l’alimentation électrique (220-240 V/50 Hz). Insérez la batterie dans le chargeur comme montré sur les images C et D. Le chargeur communique avec la batterie pour évaluer l’état de la batterie. Quand la batterie est normalement rechargée, la LED verte n°1 du chargeur clignote. Si vous maintenez le bouton vert appuyé au moins 1 s, le chargeur passe de la recharge normale à la recharge rapide, la LED n°1 verte s’éteint et la LED n°2 verte clignote. Le ventilateur du chargeur fonctionne en continu pour refroidir la batterie. Une fois la batterie complètement rechargée, les LED d’indication de la recharge s’arrêtent de clignoter et restent allumées en vert. Attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête, puis retirez la batterie du chargeur et débranchez le chargeur de l’alimentation électrique. Si la batterie complètement rechargée est laissée sur le chargeur, elle ne subira pas de surcharge. REMARQUE : DESCRIPTION DESCRIPTION DE VOTRE CHARGEUR (Image A) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Cordon d’alimentation Connecteur de sortie Bouton LED n°1 (Vert) LED n°2 (Vert) LED n°3 (Rouge) Connecteur d’entrée Trou de fixation murale Orifice de ventilation ◾◾ Quand le chargeur est branché dans une alimentation électrique à l’étape 1, si les 3 LED restent éteintes, consultez le chapitre « BATTERIE OU CHARGEUR DÉFECTEUX ». ◾◾ La réduction significative de l’autonomie de la batterie après une recharge complète indique qu’elle est en fin de vie et doit être remplacée. ◾◾ Le chargeur peut chauffer pendant la recharge. Cela fait partie de son fonctionnement normal. Effectuez les recharges dans un endroit bien aéré. UTILISATION RECHARGER LA BATTERIE AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le chargeur en extérieur et ne l’exposez pas à des environnements humides ou mouillés. Si de l’eau pénètre dans le chargeur, cela accroît le risque de choc électrique. CHARGEUR 56V — CHX5500E 17 FR INDICATIONS FOURNIES PAR LES LED DU CHARGEUR LED DU CHARGEUR VOYANT LED FR BATTERIE ACTION LED N°1 (VERT) LED N°2 (VERT) La batterie ou le chargeur est défectueux. Défectueux Surchauffe : Allumé Recharge normale La recharge commencera quand la température de la batterie redeviendra normale. Recharge rapide La recharge commencera quand la température de la batterie redeviendra normale. Recharge normale Recharge 4 A Recharge rapide Recharge 8 A Recharge complète — Recharge normale Recharge terminée Recharge rapide Recharge terminée Le chargeur peut être utilisé pour recharger la batterie. Auto-inspection réussie : Éteint : Clignotant RECHARGER UNE BATTERIE TROP FROIDE OU TROP CHAUDE Si la température de la batterie n’est pas dans la plage de températures normales, la LED n°3 s’allume en rouge. Une fois que la batterie a refroidi jusqu’à 57 °C environ ou s’est réchauffée jusqu’à plus de 3 °C, le chargeur commence automatiquement à la recharger et les 3 LED s’allument alternativement normalement. BATTERIE OU CHARGEUR DÉFECTUEUX Une fois le chargeur branché dans une alimentation électrique, il effectue immédiatement une auto-inspection. 1. Si l’auto-inspection échoue, aucune LED ne clignote ou ne s’allume. Remarque : Essayez de rebrancher dans l’ordre le cordon d’alimentation dans le chargeur, puis dans l’alimentation électrique. Si les LED indiquent toujours un échec, contactez le centre EGO pour faire réparer votre chargeur. 18 LED N°3 (ROUGE) CHARGEUR 56V — CHX5500E 2. Si le chargeur réussit l’inspection, les 3 LED s’allument simultanément pendant 1 s pour indiquer que le chargeur peut être utilisé pour recharger la batterie. Pendant la recharge, si le chargeur détecte un problème, la LED n°3 se met à clignoter en rouge ou toutes les LED s’éteignent. ◾◾ Si un problème est indiqué, débranchez et rebranchez la fiche de la batterie dans le chargeur. Si les LED continuent d’indiquer un problème, essayez de recharger une autre batterie. ◾◾ Si la recharge se passe normalement avec l’autre batterie, mettez au rebut la batterie défectueuse (voir les instructions dans la notice d’utilisation de la batterie). ◾◾ S’il y a aussi un problème avec l’autre batterie, rebranchez le chargeur dans l’alimentation électrique jusqu’à ce que la LED n°3 rouge s’éteigne. Si les 3 LED restent éteintes ou si la LED n°3 clignote en rouge, le chargeur est peut-être défectueux. AVERTISSEMENT : Il n’est pas recommandé d’essayer de recharger quand il est indiqué que le chargeur est défectueux, car cela peut provoquer un choc électrique et des blessures graves. TROUS DE FIXATION MURALE Le chargeur comporte des trous de suspension facilitant son rangement. Insérez des vis dans un mur en les écartant de 76 mm. Utilisez des vis suffisamment solides pour soutenir le poids combiné du chargeur (maximum 1,6 kg environ). ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour prévenir des blessures corporelles graves, débranchez toujours la batterie du chargeur avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Le produit ne doit être réparé qu’avec des pièces de rechange EGO identiques. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit. AVERTISSEMENT : Il est recommandé de ne pas utiliser d’air sec comprimé pour nettoyer le chargeur. Si le nettoyage à l’air comprimé est la seule méthode utilisable, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux pendant le nettoyage du chargeur. L’utilisateur doit également porter un masque antipoussière si l’utilisation génère des poussières. AVERTISSEMENT : Le produit ne doit être réparé qu’avec des pièces de rechange EGO identiques. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié dans un centre de réparation EGO. Protection de l’environnement Ne jetez pas les équipements électriques, les chargeurs de batterie, les batteries rechargeables et les piles avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries rechargeables et les piles usagées ou défectueuses doivent être collectés séparément. S i les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépôts d’ordures, des substances dangereuses peuvent se répandre dans la nappe phréatique et entrer dans la chaîne alimentaire, ce qui est néfaste pour votre santé et votre bien-être. AVERTISSEMENT : Si le cordon d’alimentation est endommagé, utilisez exclusivement un cordon d’alimentation identique. L’utilisation d’un cordon d’alimentation non autorisé peut créer un risque de choc électrique ou de blessure. ENTRETIEN GÉNÉRAL N’utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent être détériorés par de nombreux solvants différents vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les saletés, les poussières, les huiles, les graisses, etc. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les pièces en plastique n’entrent jamais en contact avec du liquide de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole, du dégrippant, etc. Les produits chimiques peuvent endommager, fragiliser ou détruire les pièces en plastique, ce qui peut provoquer des blessures corporelles graves. CHARGEUR 56V — CHX5500E 19 FR DÉPANNAGE PROBLÈME FR Le chargeur ne fonctionne pas. La LED n°3 clignote en rouge ou toutes les LED sont éteintes. Le chargeur ne fonctionne pas et la LED n°3 est allumée en rouge. CAUSE SOLUTION La batterie ou le chargeur sont défectueux ou il y a une mauvaise connexion entre le chargeur et la batterie. ◾◾ Retirez et réinsérez la batterie sur le chargeur. ◾◾ Essayez de recharger une autre batterie. ◾◾ Débranchez le chargeur et attendez que la LED rouge Vous branchez le chargeur trop fréquemment. ◾◾ Branchez le chargeur dans l’alimentation électrique 30 s La batterie est trop chaude ou trop froide. s’éteigne, puis rebranchez sa fiche dans la prise électrique. après que toutes les LED se soient éteintes. ◾◾ Attendez que la batterie atteigne une température normale. La recharge commencera quand la température de la batterie redeviendra normale. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. 20 CHARGEUR 56V — CHX5500E ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.