01-001582-230411 TONDEUSE CONDUCTEUR MARCHANT Notice d’Utilisation 5231SP-A 127603 Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine. Retrouvez-nous sur www.iseki.fr BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-RASENMÄHER DE GB NL FR ES PT IT Sl HR RS PL CZ SK HU DK SE NO FI EE LV LT RU UA BG RO GR MK TR 470592_f 01 | 2020 Benzin-Rasenmäher 2 7 6 1 5 4 3 1 2 1 1 7 3 6 5 2 2 1 4 3 2 1 2 4 2 1 3 4 2 5a 9 7 4 5b 6 1 8 Original-Betriebsanleitung 1 2 9 3 10 11 12 13 14 1 2 15 470592_f 16 5 Benzin-Rasenmäher 17 19 6 18 Briggs & Stratton AL-KO Tech Honda, AL-KO Pro 20 Original-Betriebsanleitung FR Tondeuse à gazon à essence Informations sur ce manuel Description du produit Lire ce mode d'emploi avant la mise en service. C'est une condition préalable pour une sécurité d'utilisation et une manipulation sans problèmes. Avant l'utilisation, familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation de la machine. Cette document décrit différents modèles de tondeuses à gazon à essence. Certains modèles sont équipés d'un bac à herbe et/ou sont également compatibles pour le hachage. Respecter les consignes de sécurité et les avertissements de cette documentation ainsi que celles qui se trouvent sur la machine. Conserver ce mode d'emploi pour l'utilisation et le remettre aussi à tous les utilisateurs ultérieurs. Légende Attention ! Le respect de ces avertissements permet d'éviter tout dommage aux personnes et/ou matériel. Notes particulières d'explication pour une bonne manipulation. L'icône de l'appareil-photo vous renvoie aux illustrations. Table des matières Informations sur ce manuel.......................................... 40 Description du produit................................................... 40 Dispositifs de sécurité et de protection......................... 40 Consignes de sécurité.................................................. 42 Montage........................................................................ 43 Ravitaillement d'essence.............................................. 43 Mise en service............................................................. 44 Transmission roues (en option).................................... 48 Stockage....................................................................... 48 Réparation.................................................................... 48 Élimination.................................................................... 48 Aide en cas de mauvais fonctionnement...................... 49 Déclaration de conformité CE....................................... 50 Garantie........................................................................ 50 40 Identifiez votre modèle à l'aide des images du produit et de la description des différentes options. Utilisation conforme aux fins prévues Cet appareil est conçu pour tondre un gazon dans le domaine privatif et ne doit être utilisé que sur de l'herbe sèche. Une utilisation différente ou une utilisation dépassant ce cadre n'est pas conforme. Utilisation incorrecte possible Cette tondeuse à gazon n'est destinée à être utilisée dans les installations ouvertes au public, les parcs, les installations sportives ainsi que dans l'agriculture et l'exploitation forestière Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être démontés ni shuntés Ne pas utiliser l'appareil par temps de pluie ou sur de l'herbe mouillée L'utilisation de la machine dans un domaine industriel est interdite Dispositifs de sécurité et de protection Attention - Risque de blessure ! Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de protection hors service ! Barre de sécurité L'appareil est équipé d'une barre de sécurité. En cas de danger, relâcher la barre de sécurité. Appareils sans embrayage de lame : La lame de coupe est arrêtée Le moteur est coupé Appareils sans embrayage de lame : La lame de coupe est arrêtée Le moteur continue à tourner Traduction du mode d'emploi original FR Volet déflecteur Le déflecteur sert de protection en cas d'éjection de pièces. 10 11 2 3 8 1 4 9 5 6 12 7 1 Câble de démarrage 7 Réglage de la hauteur de coupe* 2 Transmission roues* 8 Transmission Vario 3 Barre de sécurité 9 Notice d'instruction 4 Indicateur de niveau* 10 Insert d'éjection* 5 Volet déflecteur* 11 Volet de fermeture* 6 Bac à herbe* 12 Kit de hachage* * selon le modèle Symboles sur la machine Attention ! Faire preuve d'un maximum de précautions lors de la manipulation. Avant d'intervenir sur l'outil de coupe, retirer la cosse de bougie d'allumage. Avant la mise en service, lire le mode d'emploi ! Desserrer le frein moteur. Les tiers doivent être tenus hors de la zone dangereuse ! Enclencher la transmission roues. Maintenir les mains et les pieds loin de l'outil de coupe ! Se tenir à l'écart de la zone de danger. 470 592_f 41 FR Tondeuse à gazon à essence Pictogrammes supplémentaires sur les appareils avec démarreur électrique Attention ! Danger d'électrocution. Tenir le câble de raccordement éloigné des lames de coupe. Avant les travaux d'entretien ou en cas de câble endommagé toujours débrancher l'appareil du secteur. Consignes de sécurité Attention ! Utiliser la machine seulement si elle est en parfait état du point de vue technique ! Attention - Risque de blessure ! Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de protection hors service ! Attention - Risque d'incendie ! Ne pas conserver les appareils remplis d'essence dans des bâtiments dans lesquels les vapeurs d'essence pourraient s'enflammer au contact d'une flamme nue ou d'étincelles ! Maintenir la zone autour du moteur, de l'échappement, du coffre à batterie et du réservoir d'essence exempte de tout résidu de coupe, d'essence et d'huile. Les tiers doivent être tenus hors de la zone dangereuse Le propriétaire ou l'utilisateur de la machine est responsable en cas d'accident impliquant d'autres personnes et leur propriété Les enfants ou les autres personnes qui ne connaissent pas ce notice d'instructions ne doivent pas utiliser l'appareil Observer les dispositions locales en matière d'âge minimum de l'utilisateur Ne pas utiliser l'appareil sous l'emprise de l'alcool, de la drogue ou après avoir pris des médicaments Porter des vêtements adaptés Pantalon long Chaussures solides et antidérapantes Protection auditive En cas de travail sur une pente Toujours veiller à la stabilité Toujours tondre en travers de la pente, jamais 42 dans le sens ascendant ou descendant Ne pas tondre sur un pente inclinée à plus de 20° Faire particulièrement attention en tournant Ne travailler qu'à la lumière du jour suffisante ou avec un éclairage artificiel Tenir le corps, les membres et les vêtements à l'écart du mécanisme de coupe Observer les dispositions en vigueur pour les horaires d'utilisation Ne pas laisser la machine en état de marche sans surveillance Ne tondre qu'avec une lame de coupe affûtée Ne jamais utiliser l'appareil avec des dispositifs de protection/des grilles de protection endommagés Ne jamais utiliser l'appareil sans dispositifs de protection intégralement montés (p. ex. : volet déflecteur, dispositifs de collecte de l'herbe) Contrôler l'appareil avant toute utilisation à la recherche de dommages, avant la prochaine utilisation, faire remplacer les pièces endommagées Arrêter le moteur, attendre que l'appareil s'arrête complètement et retirer l'embout de la bougie d'allumage avant de laisser la machine sans surveillance après qu'une panne est survenue avant de corriger les blocages avant d'éliminer les obstructions après être passé sur un corps étranger si des pannes ou des vibrations anormales se produisent sur l'appareil Rechercher les dommages sur la tondeuse à gazon et procéder aux réparations nécessaires avant de repartir et continuer à travailler avec la tondeuse à gazon. Remettre l'embout de bougie d'allumage en place et redémarrer le moteur après voir éliminé la panne (voir tableau des pannes) et contrôlé l'appareil après avoir nettoyé l'appareil Inspecter avec soin le terrain à tondre et en retirer tous les corps étrangers Faire particulièrement attention en cas de demi-tour avec la tondeuse ou en cas de traction vers vous de la tondeuse Ne pas passer sur des obstacles (p. ex. branches, racines d'arbre) Traduction du mode d'emploi original FR Ne retirer les résidus de coupe qu'une fois le moteur arrêté Ne conserver l'essence et l'huile que dans des récipients prévus à cet effet Couper le moteur/la lame de coupe en cas de passage sur une zone à ne pas tondre Ne rajouter ou ne vidanger de l'essence et de l'huile qu'à l'air libre et moteur froid Ne jamais soulever ni porter l'appareil alors que le moteur tourne Ne pas ajouter de l'essence ni de l'huile quand le moteur tourne Ne pas manger ni boire en faisant le plein d'essence ou d'huile moteur Ne pas inhaler les vapeurs d'essence Faites avancer l'appareil au ralenti Avant l'utilisation, veiller à ce que les écrous, vis et boulons soient bien serrés Montage Ne pas trop remplir le réservoir (l'essence se dilate) Ne pas fumer pendant le remplissage Ne jamais ouvrir le bouchon de réservoir pendant que le moteur roule ou qu'il est chaud Remplacer le réservoir ou le bouchon s'ils sont endommagés Toujours bien fermer le bouchon du réservoir Observer les instructions de montage ci-jointe. Attention ! La machine ne peut être utilisée qu'une fois le montage complètement terminé. Ravitaillement d'essence Avant de mettre la tondeuse à gazon en service, il faut faire le plein d'essence. Avertissement - Risque d'incendie ! L'essence et l'huile sont hautement inflammables ! En cas d'écoulement d'essence : ne pas démarrer le moteur éviter les essais d'allumage répétés nettoyer la machine En cas d'écoulement d'huile moteur : ne pas démarrer le moteur absorber l'huile moteur renversée avec un agent agglutinant ou un chiffon et l'éliminer dans les règles nettoyer la machine L'huile usée ne doit pas être : éliminée avec les déchets Toujours respecter les instructions d'emploi fournies par le constructeur du moteur. Ravitaillements Type Quantité de remplissage Essence essence ordinaire/sans plomb voir les recommandations du fabricant du moteur Huile moteur voir les recommandations du fabricant du moteur env. 0,6 l Sécurité Avertissement ! Ne jamais laisser tourner le moteur dans un local fermé. Risque d'intoxication ! 470 592_f être déversée dans les égouts, dans le conduit d'écoulement ou sur le sol Nous vous recommandons d'apporter l'huile usée dans un récipient fermé dans un centre de recyclage ou un centre de service après-vente. Faire le plein d'essence 1. Dévisser le bouchon du réservoir et le poser dans un endroit propre. 2. Ajouter de l'essence avec un entonnoir. 3. Refermer l'orifice de remplissage du réservoir et le nettoyer. Faire le plein d'huile 1. Dévisser le bouchon de remplissage d'huile et le poser dans un endroit propre. 2. Ajouter de l'huile avec un entonnoir. 3. Refermer l'orifice de remplissage d'huile et le nettoyer. 43 FR Tondeuse à gazon à essence Mise en service Réglage d'axe centralisé( 4) Attention ! 1. Placer les deux pouces sur les extrémités de l'axe. Si l'outil de coupe ou les éléments de fixation sont lâches, endommagés ou usés, il ne faut en aucun utiliser la machine ! Procéder à un contrôle visuel avant chaque mise en service. 2. Placer les doigts sous le carter de la tondeuse. Le pictogramme de caméra aux pages suivantes renvoie aux figures, page 4–7. Réglage de la hauteur de coupe 4. Tirer l'essieu avec les deux pouces devant l'encoche souhaitée pour la hauteur de coupe et le laisser s'engager. 5. La position doit être la même pour toutes les roues. Tondre avec le bac à herbe Attention - Risque de blessure ! Ne régler la hauteur de coupe qu'après avoir coupé le moteur et une fois que la lame de coupe est arrêtée. ▪▪ Toujours régler les roues sur la même hauteur de coupe. ▪▪ Le réglage de la hauteur de coupe varie en fonction du modèle. Réglage par axe ou réglage centralisé ( 3. Extraire l'essieu avec les deux pouces hors de l'ancienne encoche pour la hauteur de coupe. 1, 2) Attention - Risque de blessure ! Ne retirer ou n'installer le bac à herbe qu'une fois le moteur coupé et la lame de coupe arrêtée. 1. Soulever le volet déflecteur et accrocher le bac à herbe dans les supports ( 6). Attention ! La protection suffisante contre la projection d’objets n’est donnée que si le bac de ramassage est intact et correctement accroché. 1. Pousser le levier de déverrouillage sur le côté et le tenir. Indicateur de niveau* 2. Pousser le levier vers la gauche ou la droite dans la hauteur de coupe souhaitée. L'indicateur de niveau est poussé vers le haut par le courant d'air lors de la tonte ( 5a). 3. Laisser s'enclencher le levier. 4. Veiller à la position sur le même cran pour toutes les roues. Réglage rapide roue individuelle ou réglage par essieu ( 3) 1. Pousser le levier de déverrouillage sur le côté et le tenir. 2. Pousser le levier vers la gauche ou la droite dans la hauteur de coupe souhaitée. 3. Laisser s'enclencher le levier. 4. Veiller à la position sur le même cran pour toutes les roues. 44 Quand le bac à herbe est plein, l'indicateur de remplissage sur le bac se trouve en ( 5b). Il faut vider le bac à herbe. Vidage du bac à herbe 1. Soulever le volet déflecteur. 2. Décrocher le bac à herbe et le sortir en le tirant en arrière ( 6). 3. Vider le bac à herbe. 4. Soulever le volet déflecteur et raccrocher le bac de ramassage dans les supports ( 6). Traduction du mode d'emploi original FR Tondre avec l’éjection latérale (option) Tondre sans bac à herbe Attention ! Attention - risque de blessure ! Ne tondre sans bac à herbe qu'avec un ressort rotatif de volet déflecteur opérationnel. Ne retirer ou ne fixer la protection latérale que lorsque le moteur est arrêté et la lame immobile. La force du ressort plaque le volet déflecteur contre le carter de la tondeuse à gazon. L'herbe coupée est ainsi éjectée vers le bas et en arrière. Mettre en place l’éjection latérale Débroussailler avec le kit de hachage (en option) 2. Appuyer sur le levier de déverrouillage de l’éjection latérale ( 9/1). Lors du hachage, l'herbe coupée n'est pas ramassée mais reste sur la pelouse. L'herbe hachée protège le sol de l'assèchement et lui apporte des nutriments. Les meilleures résultats sont obtenus avec une recoupe régulière d'env. 2 cm. Seule l'herbe jeune avec un feuillage tendre pourrit rapidement. 1. Retirer le bac de ramassage et insérer le kit mulching. 3. Relever et maintenir le recouvrement de l’éjection latérale ( 9/2). 4. Insérer le conduit d’éjection latérale ( 9/3). Hauteur de l'herbe avant le hachage : 8 cm max. 5. Refermer lentement le recouvrement. Le recouvrement sécurise le conduit d’éjection latérale et l’empêche de tomber. Hauteur de l'herbe après le hachage : au moins 4 cm. Retirer l’éjection latérale Adapter la vitesse de progression au hachage, ne pas avancer trop vite. Insertion du kit de hachage Attention - Risque de blessure ! N'insérer ou ne déposer le kit de hachage qu'avec le moteur coupé et la lame de coupe arrêtée. 1. Retirer le bac à herbe ( 6). 2. Soulever le volet déflecteur et insérer le kit de hachage dans l'orifice d'éjection ( 7). Le verrouillage doit s'enclencher. Si le kit de hachage ne s'enclenche pas, la lame de coupe et le kit de hachage risque d'être endommagés. 1. Soulever le volet déflecteur. 2. Débloquer le verrouillage sur le kit de hachage ( 8/1). 470 592_f 2. Retirer l’éjection latérale et fermer le recouvrement ( 9/3). Démarrage du moteur Attention - Risque d'intoxication ! Ne jamais laisser tourner le moteur dans un local fermé. Attention - Risque de blessure ! Ne pas renverser l'appareil lors de l'opération de démarrage. ▪▪ Ne démarrer le moteur que si la lame est montée (la lame sert de masse d'équilibrage) ▪▪ Lors du démarrage du moteur à température de service NE PAS utiliser le starter ni le bouton d'amorçage Dépose du kit de hachage 3. Sortir le bac de ramassage ( 1. Relever et maintenir le recouvrement de l’éjection latérale ( 9/2). 8/2). ▪▪ Ne pas modifier les réglages du moteur Ne pas démarrer l'appareil si le conduit d'éjection n'est pas recouvert par l'une des pièces suivantes : bac à herbe volet déflecteur kit de hachage 45 FR Tondeuse à gazon à essence Actionner le bouton de démarrage avec la plus grande attention et conformément aux instructions du fabricant Rester suffisamment éloigné de l'outil de coupe Démarrer l'appareil sur un secteur où l'herbe est courte Démarrage manuel sans télécommande des gaz, avec amorçage ( 10) 1. Appuyer 3 fois sur le bouton du système d'amorçage à des intervalles d'environ 2 s ( 10). Si la température est inférieure à 10 °C, appuyer 5 fois sur le bouton d'amorçage. 2. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir ( 11) – La barre de sécurité ne s'enclenche pas. 3. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le laisser s'enrouler lentement ( 12). Le réglage des gaz du moteur est fixe. Un réglage du régime n'est pas possible. sans télécommande des gaz, sans amorçage/starter 1. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir ( 11) – La barre de sécurité ne s'enclenche pas. 2. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le laisser s'enrouler lentement ( 12). Le réglage des gaz du moteur est fixe. Un réglage du régime n'est pas possible. Démarrage électrique sans amorçage/starter 1. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir ( 17) – La barre de sécurité ne s'enclenche pas. Coupure du moteur 1. Relâcher l'étrier de sécurité ( - Le moteur s'éteint. 17). Attention risque de graves blessures par coupure ! Le moteur peut continuer à tourner avant de s'arrêter définitivement. Après la coupure, s'assurer que le moteur ne tourne plus. Transmission roues (en option) ( 14) Attention ! Ne commuter le réducteur que lorsque le moteur tourne. Activer la transmission roues. 1. Presser la barre de commande de la transmission contre la partie supérieure du guidon et la maintenir ( 14) – La barre de commande de la transmission ne s'enclenche pas. - La transmission roues est enclenchée. Désactivation de la transmission roues 1. Relâcher la barre de commande de la transmission ( 16). - La transmission roues est désactivée. Transmission Vario (Speed Control) (en option) Transmission Vario Vite Lent La transmission Vario permet de modifier en continu la vitesse d'avance de la tondeuse à gazon. Attention ! 2. Tourner la clé de contact totalement vers la droite dans la serrure de contact ( 19). N'actionner la manette que lorsque le moteur tourne. L'activation sans entraînement moteur peut endommager le mécanisme d'entraînement. 3. Dès que le moteur tourne, relâcher la clé de contact (retourne en position « 0 »). Pour augmenter la vitesse, tirer la manette ( dans le sens ( 15/2) 46 15) Traduction du mode d'emploi original FR Pour réduire la vitesse, tirer la manette ( dans le sens ( 15/1) 15) Toujours adapter la vitesse d'avance l'état actuel du sol et de la pelouse. Maintenance et entretien Attention - Risque de blessure ! ▪▪ Avant tous les travaux de maintenance et d'entretien, toujours couper le moteur et retirer l'embout de la bougie d'allumage. ▪▪ Le moteur peut continuer à tourner avant de s'arrêter définitivement. Après la coupure, s'assurer que le moteur ne tourne plus. ▪▪ Toujours porter des gants de travail en cas d'intervention sur la lame de coupe ! S'assurer régulièrement du bon fonctionnement du dispositif de collecte d'herbe et de l'absence de toute usure Nettoyer l'appareil après chaque utilisation Ne pas nettoyer l'appareil au jet d'eau Toute pénétration d'eau peut provoquer des pannes (allumage, carburateur) Attention ! Les lames non équilibrées entraînent de fortes vibrations et endommagent la tondeuse. Une vérification par un spécialiste est toujours nécessaire : après avoir heurté un obstacle en cas d'arrêt soudain du moteur en cas de détérioration de la transmission en cas de courroie défectueuse en cas de déformation du couteau en cas de déformation de l'arbre moteur Chargement de la batterie de démarrage (en option) Observer les recommandations du fabricant du moteur. Attention ! N'utiliser que le chargeur d'origine fourni. ▪▪ Ne charger la batterie de démarrage que dans un local sec et bien ventilé. ▪▪ Ne pas mettre la tondeuse à gazon en marche pendant la procédure de charge. Contrôler régulièrement la lame de coupe à la recherche de dommages Entretien du moteur Toujours remplacer les silencieux endommagés Inclinaison de la tondeuse Remplacement de l'huile moteur Selon le fabricant du moteur : 1. Afin de recueillir l'huile, préparer un bac approprié. le carburateur/filtre à air doit être orienté vers le haut ( 18) 2. Laisser entièrement s'écouler l'huile par l'orifice de remplissage d'huile ou l'aspirer. la bougie d'allumage doit être orientée vers le haut ( 19) Observer les instructions de service du fabricant du moteur ! Éliminer l'huile de moteur usée de manière écologique ! Nous vous recommandons d'apporter l'huile usée dans un récipient fermé au centre de recyclage ou à un centre de service après-vente. L'huile usée ne doit pas être Affûtage/remplacement de la lame de coupe ▪▪ éliminée avec les déchets Ne faire affûter/remplacer les lames émoussées ou endommagées qu'auprès d'un centre de service après-vente ou d'une entreprise spécialisée agréée ▪▪ versée sur le sol Les lames de coupe raffûtées doivent être équilibrées 470 592_f ▪▪ versée dans les égouts ni la conduite d'évacuation Remplacement du filtre à air Observer les recommandations du fabricant du moteur. 47 FR Tondeuse à gazon à essence Remplacement de la bougie d'allumage Observer les recommandations du fabricant du moteur. Transmission roues (en option) Réglage du câble Bowden S'il s'avère impossible d'activer ou de désactiver la transmission roues pendant que le moteur tourne, il faut régler le câble Bowden correspondant. Attention ! Ne régler le câble Bowden que lorsque le moteur est arrêté. Stockage Attention - Risque d'explosion ! Ne pas stocker l'appareil à proximité de flammes nues ou de sources de chaleur. Laisser refroidir le moteur Stocker l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants et des personnes non autorisées Entreposer la batterie de démarrage à l'abri du gel Recharger de temps à autre la batterie de démarrage Vider le réservoir d'essence Observer les recommandations du fabricant du moteur. 1. Tourner l'organe de réglage sur le câble Bowden dans le sens de la flèche ( 20). Sortir l'embout de bougie d'allumage 2. Pour vérifier le réglage, démarrer le moteur et activer la transmission roues. Réparation 3. Si la transmission roues ne fonctionne toujours pas, il faut confier la tondeuse à gazon à un centre de service après-vente ou à une entreprise spécialisée agréée. Huiler le pignon d'entraînement Pulvériser de temps à autre de l'huile sur le pignon d'entraînement de l'arbre d'engrenage Les engrenages de la transmission roues sont sans entretien. 48 Seuls les centres de service après-vente et les entreprises spécialisées agréées sont habilitées à effectuer les travaux de réparation. Élimination Ne pas éliminer les appareils usagés, les batteries ou les accus avec les déchets ménagers ! Le carton d‘emballage, l‘appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence. Traduction du mode d'emploi original FR Aide en cas de mauvais fonctionnement Attention ! Ne pas redresser la lame ni l'arbre moteur. Problème Solution Le moteur ne démarre pas ▪▪ Faire le plein d'essence ▪▪ Placer la manette des gaz sur « Start » ▪▪ Actionner le démarreur ▪▪ Pousser la commande d'entraînement du moteur vers la partie supérieure du guidon ▪▪ Contrôler les bougies d'allumage et les remplacer si nécessaire ▪▪ Nettoyer le filtre à air ▪▪ Faire tourner la lame de coupe librement ▪▪ Recharger la batterie de démarrage La puissance du moteur diminue ▪▪ Démarrer sur une surface déjà tondue ▪▪ Corriger la hauteur de coupe ▪▪ Affûter/remplacer la lame de coupe ▪▪ Nettoyer le conduit d'éjection/carter ▪▪ Nettoyer le filtre à air Coupe irrégulière ▪▪ Réduire la vitesse de travail ▪▪ Affûter/remplacer la lame de coupe ▪▪ Corriger la hauteur de coupe Le bac à herbe ne se remplit ▪▪ Corriger la hauteur de coupe pas suffisamment ▪▪ Laisser sécher la pelouse ▪▪ Affûter/remplacer la lame de coupe ▪▪ Nettoyer la grille du bac à herbe La transmission roues ne fonctionne pas ▪▪ Nettoyer le conduit d'éjection/carter ▪▪ Régler le câble Bowden ▪▪ Courroie trapézoïdale défectueuse ▪▪ S'adresser à un atelier de service après-vente ▪▪ Saletés dans la transmission roues, retirer la courroie dentée et la transmission ▪▪ Pulvériser de l'huile sur les roues libres (pignon d'entraînement sur l'arbre de commande) ▪▪ Resserrer les vis de roue Les roues ne tournent pas alors que la transmission est ▪▪ Moyeu de roue défectueux engagée ▪▪ Courroie trapézoïdale défectueuse ▪▪ S'adresser à un atelier de service après-vente L'appareil produit des vibrations ▪▪ Vérifier la lame de coupe anormalement élevées En cas de défauts ne figurant pas sur ce tableau ou que vous ne pouvez pas corriger vous-même, veuillez-vous adresser à notre service après-vente compétent. 470 592_f 49 FR Tondeuse à gazon à essence Déclaration de conformité CE voir les instructions de montage Garantie Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la période de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement. La période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l'appareil a été acheté. Notre confirmation de garantie ne s'applique qu'en cas de : La garantie s'éteint en cas de : traitement correct de l'appareil tentatives de réparation sur l'appareil respect du mode d‘emploi original modifications techniques de l'appareil utilisation de pièces de rechange d'origine d'utilisation non conforme à l'usage prévu (p. ex utilisation commerciale ou municipale) Ne sont pas couverts par la garantie : Les détériorations de la peinture dues à une usure normale ┌──────┐ └──────┘ Les pièces d'usure sui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange XXX XXX (X) Les moteurs à combustion – ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de moteur correspondants Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat à votre revendeur ou au centre de service-après vente agréé le plus proche. De par cet accord de garantie, les prestations en garantie légales de l'acheteur vis à vis du vendeur ne sont pas affectées. 50 Traduction du mode d'emploi original ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.