Solo 4855SP, Alu, -, 5375VS, Alu, -, 5375VSC, Alu, -, 4255P-A, -, 4735SP-A, -, 4755VS, -, 4755VSI, -, 4605SPBIO, -, 5235SP-A, -, 5255VS-H, -, 5275VS Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
01- 001241-150622 TONDEUSE ESSENCE CONDUCTEUR MARCHANT Notice d’Emploi 4855 SP ALU-5375VS ALU-5375VSC ALU-4255P-A-4735SP-A-4755VS4755VSI-4605SP BIO-5235SP-A-5255VS-5255VS-H-5275VS codes : 127125 127126 127127 127118 127116 127122 127120 127128 127117 127121 127123 127124 Retrouvez-nous sur www.iseki.fr INFORMATION I MANUALS I SERVICE BENZINRASENMÄHER Betriebsanleitung 455 999_a I 11/2014 D DK GB S NL N F FIN E EST P LV I LT SLO RUS HR UA SRB BG PL RO CZ GR SK MK H TR F Tondeuse à gazon à essence Informations sur ce manuel Lire ce mode d'emploi avant la mise en service. C'est une condition préalable pour une sécurité d'utilisation et une manipulation sans problèmes. Avant l'utilisation, familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation de la machine. Respecter les consignes de sécurité et les avertissements de cette documentation ainsi que celles qui se trouvent sur la machine. Conserver ce mode d'emploi pour l'utilisation et le remettre aussi à tous les utilisateurs ultérieurs. Légende Attention ! Le respect de ces avertissements permet d'éviter tout dommage aux personnes et/ou matériel. Notes particulières d'explication pour une bonne manipulation. L'icône de l'appareil-photo vous renvoie aux illustrations. Table des matières Informations sur ce manuel ......................................... 50 Description du produit.................................................. 50 Dispositifs de sécurité et de protection ........................ 50 Consignes de sécurité ................................................. 52 Montage....................................................................... 53 Ravitaillement d'essence ............................................. 53 Mise en service............................................................ 54 Démarrage électrique (en option) ................................ 58 Maintenance et entretien ............................................. 60 Stockage...................................................................... 61 Réparation ................................................................... 61 Élimination ................................................................... 61 Aide en cas de mauvais fonctionnement ..................... 62 Garantie ....................................................................... 63 Description du produit Cette document décrit différents modèles de tondeuses à gazon à essence. Certains modèles sont équipés d'un bac à herbe et/ou sont également compatibles pour le hachage. ,GHQWL¿H]YRWUHPRGqOHjO DLGHGHVLPDJHVGXSURGXLWHW de la description des différentes options. 8WLOLVDWLRQFRQIRUPHDX[ÀQVSUpYXHV Cet appareil est conçu pour tondre un gazon dans le domaine privatif et ne doit être utilisé que sur de l'herbe sèche. Une utilisation différente ou une utilisation dépassant ce cadre n'est pas conforme. Utilisation incorrecte possible Cette tondeuse à gazon n'est destinée à être utilisée dans les installations ouvertes au public, les parcs, les installations sportives ainsi que dans l'agriculture et l'exploitation forestière Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être démontés ni shuntés Ne pas utiliser l'appareil par temps de pluie ou sur de l'herbe mouillée L'utilisation de la machine dans un domaine industriel est interdite Dispositifs de sécurité et de protection Attention - Risque de blessure ! Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de protection hors service ! Barre de sécurité L'appareil est équipé d'une barre de sécurité. En cas de danger, relâcher la barre de sécurité. Appareils sans embrayage de lame : La lame de coupe est arrêtée Le moteur est coupé Appareils sans embrayage de lame : La lame de coupe est arrêtée Le moteur continue à tourner Déclaration de conformité CE...................................... 63 44 Traduction du mode d'emploi original F 9ROHWGpÁHFWHXU /HGpÀHFWHXUVHUWGHSURWHFWLRQHQFDVG pMHFWLRQGHSLqFHV 11 2 16 2 10 17 1 Câble de démarrage 9 Réglage de la hauteur de coupe* 2 Départ, Arrêt* 10 Embrayage de lame* 3 Transmission roues* 11 Transmission Vario 4 Barre de sécurité 12 Notice d'instruction 5 Réglage de la hauteur ergonomique* 13 Insert d'éjection* 6 Indicateur de niveau* 14 Volet de fermeture* 7 9ROHWGpÀHFWHXU 15 Kit de hachage* 8 Bac à herbe* 16 Allumage Démarreur électrique 17 Guide rapide Symboles sur la machine Attention ! Faire preuve d'un maximum de précautions lors de la manipulation. Avant la mise en service, lire le mode d'emploi ! Les tiers doivent être tenus hors de la zone dangereuse ! Maintenir les mains et les pieds loin de l'outil de coupe ! Avant d'intervenir sur l'outil de coupe, retirer la cosse de bougie d'allumage. Guide rapide Desserrer le frein moteur. Guide rapide Enclencher la transmission roues. Guide rapide Télécommande des gaz Marche/Arrêt. Se tenir à l'écart de la zone de danger. 455 999_a 45 F Tondeuse à gazon à essence Pictogrammes supplémentaires sur les appareils avec démarreur électrique Attention ! Danger d'électrocution. Tenir le câble de raccordement éloigné des lames de coupe. Avant les travaux d'entretien ou en cas de câble endommagé toujours débrancher l'appareil du secteur. Consignes de sécurité Attention ! Utiliser la machine seulement si elle est en parfait état du point de vue technique ! Attention - Risque de blessure ! Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de protection hors service ! Attention - Risque d'incendie ! Ne pas conserver les appareils remplis d'essence dans des bâtiments dans lesquels les vapeurs G HVVHQFHSRXUUDLHQWV HQÀDPPHUDXFRQWDFW G XQHÀDPPHQXHRXG pWLQFHOOHV Maintenir la zone autour du moteur, de l'échappement, du coffre à batterie et du réservoir d'essence exempte de tout résidu de coupe, d'essence et d'huile. Les tiers doivent être tenus hors de la zone dangereuse Le propriétaire ou l'utilisateur de la machine est responsable en cas d'accident impliquant d'autres personnes et leur propriété Les enfants ou les autres personnes qui ne connaissent pas ce notice d'instructions ne doivent pas utiliser l'appareil Observer les dispositions locales en matière d'âge minimum de l'utilisateur Ne pas utiliser l'appareil sous l'emprise de l'alcool, de la drogue ou après avoir pris des médicaments Porter des vêtements adaptés Pantalon long Chaussures solides et antidérapantes Protection auditive En cas de travail sur une pente Toujours veiller à la stabilité Toujours tondre en travers de la pente, jamais 46 dans le sens ascendant ou descendant Ne pas tondre sur un pente inclinée à plus de 20° Faire particulièrement attention en tournant 1HWUDYDLOOHUTX jODOXPLqUHGXMRXUVXI¿VDQWHRX DYHFXQpFODLUDJHDUWL¿FLHO Tenir le corps, les membres et les vêtements à l'écart du mécanisme de coupe Observer les dispositions en vigueur pour les horaires d'utilisation Ne pas laisser la machine en état de marche sans surveillance Ne tondre qu'avec une lame de coupe affûtée Ne jamais utiliser l'appareil avec des dispositifs de protection/des grilles de protection endommagés Ne jamais utiliser l'appareil sans dispositifs de protection intégralement montés (p. ex. : volet déÀHFWHXUGLVSRVLWLIVGHFROOHFWHGHO KHUEH Contrôler l'appareil avant toute utilisation à la recherche de dommages, avant la prochaine utilisation, faire remplacer les pièces endommagées Arrêter le moteur, attendre que l'appareil s'arrête complètement et retirer l'embout de la bougie d'allumage avant de laisser la machine sans surveillance après qu'une panne est survenue avant de corriger les blocages avant d'éliminer les obstructions après être passé sur un corps étranger si des pannes ou des vibrations anormales se produisent sur l'appareil Rechercher les dommages sur la tondeuse à gazon et procéder aux réparations nécessaires avant de repartir et continuer à travailler avec la tondeuse à gazon. Remettre l'embout de bougie d'allumage en place et redémarrer le moteur après voir éliminé la panne (voir tableau des pannes) et contrôlé l'appareil après avoir nettoyé l'appareil Inspecter avec soin le terrain à tondre et en retirer tous les corps étrangers Faire particulièrement attention en cas de demi-tour avec la tondeuse ou en cas de traction vers vous de la tondeuse Ne pas passer sur des obstacles (p. ex. branches, racines d'arbre) Traduction du mode d'emploi original Ne retirer les résidus de coupe qu'une fois le moteur arrêté Ne conserver l'essence et l'huile que dans des récipients prévus à cet effet Ne jamais soulever ni porter l'appareil alors que le moteur tourne Ne pas ajouter de l'essence ni de l'huile quand le moteur tourne Couper le moteur/la lame de coupe en cas de passage sur une zone à ne pas tondre Ne pas manger ni boire en faisant le plein d'essence ou d'huile moteur Ne pas inhaler les vapeurs d'essence F Ne rajouter ou ne vidanger de l'essence et de l'huile qu'à l'air libre et moteur froid Ne pas trop remplir le réservoir (l'essence se dilate) Ne pas fumer pendant le remplissage Faites avancer l'appareil au ralenti Ne jamais ouvrir le bouchon de réservoir pendant que le moteur roule ou qu'il est chaud Montage Toujours bien fermer le bouchon du réservoir Avant l'utilisation, veiller à ce que les écrous, vis et boulons soient bien serrés Observer les instructions de montage ci-jointe. Attention ! La machine ne peut être utilisée qu'une fois le montage complètement terminé. Ravitaillement d'essence Avant de mettre la tondeuse à gazon en service, il faut faire le plein d'essence. Avertissement - Risque d'incendie ! / HVVHQFHHWO KXLOHVRQWKDXWHPHQWLQÀDPPDEOHV Remplacer le réservoir ou le bouchon s'ils sont endommagés En cas d'écoulement d'essence : ne pas démarrer le moteur éviter les essais d'allumage répétés nettoyer la machine En cas d'écoulement d'huile moteur : ne pas démarrer le moteur absorber l'huile moteur renversée avec un agent agglutinant ou un chiffon et l'éliminer dans les règles nettoyer la machine L'huile usée ne doit pas être : éliminée avec les déchets être déversée dans les égouts, dans le conduit d'écoulement ou sur le sol Toujours respecter les instructions d'emploi fournies par le constructeur du moteur. Nous vous recommandons d'apporter l'huile usée dans un récipient fermé dans un centre de recyclage ou un centre de service après-vente. Ravitaillements Type Quantité de remplissage Essence essence ordinaire/sans plomb voir les recommandations du fabricant du moteur Huile moteur voir les recommandations du fabricant du moteur env. 0,6 l Sécurité Avertissement ! Ne jamais laisser tourner le moteur dans un local fermé. Risque d'intoxication ! 455 999_a Faire le plein d'essence 1. Dévisser le bouchon du réservoir et le poser dans un endroit propre. 2. Ajouter de l'essence avec un entonnoir. 3. 5HIHUPHUO RUL¿FHGHUHPSOLVVDJHGXUpVHUYRLUHWOH nettoyer. Faire le plein d'huile 1. Dévisser le bouchon de remplissage d'huile et le poser dans un endroit propre. 2. Ajouter de l'huile avec un entonnoir. 3. 5HIHUPHUO RUL¿FHGHUHPSOLVVDJHG KXLOHHWOHQHWWR\HU 47 F Tondeuse à gazon à essence réglage par essieu ( Mise en service Attention ! 6LO RXWLOGHFRXSHRXOHVpOpPHQWVGH¿[DWLRQ sont lâches, endommagés ou usés, il ne faut en aucun utiliser la machine ! Procéder à un contrôle visuel avant chaque mise en service. Le pictogramme de caméra aux pages suivantes UHQYRLHDX[¿JXUHVSDJH± Réglage de la hauteur de coupe 4) 1. Pousser le levier de déverrouillage sur le côté et le tenir. 2. Pousser le levier vers la gauche ou la droite dans la hauteur de coupe souhaitée. 3. Laisser s'enclencher le levier. 4. Veiller à la position sur le même cran pour toutes les roues. Tondre avec le bac à herbe Attention - Risque de blessure ! Attention - Risque de blessure ! Ne régler la hauteur de coupe qu'après avoir coupé le moteur et une fois que la lame de coupe est arrêtée. Ne retirer ou n'installer le bac à herbe qu'une fois le moteur coupé et la lame de coupe arrêtée. 1. 6RXOHYHUOHYROHWGpÀHFWHXUHWDFFURFKHUOHEDFj herbe dans les supports ( 6). ƒ Toujours régler les roues sur la même hauteur de coupe. Indicateur de niveau* ƒ Le réglage de la hauteur de coupe varie en fonction du modèle. L'indicateur de niveau est poussé vers le haut par le courant d'air lors de la tonte ( 5a). Réglage central ( 1) 1. Maintenir le bouton du réglage central de la hauteur enfoncé ( 1/1). Pour une pelouse plus rase, presser la poignée du réglage en hauteur central vers le bas ( 1/2) Pour une pelouse plus haute, tirer la poignée du réglage en hauteur central vers le haut ( 1/2) Le niveau de réglage en hauteur centralisé est indiqué ( 1/3) Quand le bac à herbe est plein, l'indicateur de remplissage sur le bac se trouve en ( 5b). Il faut vider le bac à herbe. Vidage du bac à herbe 1. 6RXOHYHUOHYROHWGpÀHFWHXU 2. Décrocher le bac à herbe et le sortir en le tirant en arrière ( 6). 3. Vider le bac à herbe. 2. Relâcher le bouton une fois la hauteur de coupe souhaitée atteinte. 4. 6RXOHYHUOHYROHWGpÀHFWHXUHWUDFFURFKHUOHEDFGH ramassage dans les supports ( 6). Réglage par axe ou réglage centralisé ( Tondre sans bac à herbe 2, 3) 1. Pousser le levier de déverrouillage sur le côté et le tenir. Attention ! 2. Pousser le levier vers la gauche ou la droite dans la hauteur de coupe souhaitée. Ne tondre sans bac à herbe qu'avec un ressort URWDWLIGHYROHWGpÀHFWHXURSpUDWLRQQHO 3. Laisser s'enclencher le levier. 4. Veiller à la position sur le même cran pour toutes les roues. 48 /DIRUFHGXUHVVRUWSODTXHOHYROHWGpÀHFWHXUFRQWUHOH carter de la tondeuse à gazon. L'herbe coupée est ainsi éjectée vers le bas et en arrière. Traduction du mode d'emploi original F Débroussailler avec le kit de hachage (en option) Lors du hachage, l'herbe coupée n'est pas ramassée mais reste sur la pelouse. L'herbe hachée protège le sol de l'assèchement et lui apporte des nutriments. Les meilleures résultats sont obtenus avec une recoupe régulière d'env. 2 cm. Seule l'herbe jeune avec un feuillage tendre pourrit rapidement. Hauteur de l'herbe avant le hachage : 8 cm max. Hauteur de l'herbe après le hachage : au moins 4 cm. Adapter la vitesse de progression au hachage, ne pas avancer trop vite. Insertion du kit de hachage 2. Ouvrir le panneau pour l'éjection latérale et le maintenir ouvert ( 9/1). 3. Insertion du canal d'éjection latérale ( 9/2). 4. Refermer lentement le panneau. Le panneau bloque le canal d'éjection latérale pour ne pas qu'il tombe. Retrait du canal d'éjection latérale 1. Ouvrir le panneau pour l'éjection latérale et le maintenir ouvert ( 9/1). 2. Retirer le canal d'éjection latérale et refermer le panneau ( 9/2). Réglage de la hauteur de la poignée (en option) Attention - Risque de blessure ! N'insérer ou ne déposer le kit de hachage qu'avec le moteur coupé et la lame de coupe arrêtée. 1. Retirer le bac à herbe ( 6). 2. 6RXOHYHUOHYROHWGpÀHFWHXUHWLQVpUHUOHNLWGH KDFKDJHGDQVO RUL¿FHG pMHFWLRQ( 7). Le verrouillage doit s'enclencher. Si le kit de hachage ne s'enclenche pas, la lame de coupe et le kit de hachage risque d'être endommagés. Réglage par blocage 1. Tenir le longeron et desserrer les deux dispositifs de serrage ( 10). 2. Amener le longeron dans la position souhaitée. 3. Serrer les dispositifs de serrage. Démarrage du moteur Attention - Risque d'intoxication ! Ne jamais laisser tourner le moteur dans un local fermé. Dépose du kit de hachage 1. 6RXOHYHUOHYROHWGpÀHFWHXU 2. Débloquer le verrouillage sur le kit de hachage ( 8/1). 3. Sortir le bac de ramassage ( 8/2). Tondre avec éjection latérale (en option) Attention - Risque de blessure ! Ne retirer ou n'installer le canal d'éjection latérale qu'une fois le moteur coupé et la lame de coupe arrêtée. Insertion du canal d'éjection latérale 1. Retirer le bac à herbe et insérer le kit de hachage. 455 999_a Attention - Risque de blessure ! Ne pas renverser l'appareil lors de l'opération de démarrage. ƒ Ne démarrer le moteur que si la lame est montée (la lame sert de masse d'équilibrage) ƒ Lors du démarrage du moteur à température de service NE PAS utiliser le starter ni le bouton d'amorçage ƒ 1HSDVPRGL¿HUOHVUpJODJHVGXPRWHXU Ne pas démarrer l'appareil si le conduit d'éjection n'est pas recouvert par l'une des pièces suivantes : bac à herbe YROHWGpÀHFWHXU kit de hachage 49 F Tondeuse à gazon à essence Actionner le bouton de démarrage avec la plus grande attention et conformément aux instructions du fabricant 5HVWHUVXI¿VDPPHQWpORLJQpGHO RXWLOGHFRXSH Démarrer l'appareil sur un secteur où l'herbe est courte Démarrage manuel avec télécommande des gaz, avec starter 1. Placer la manette des gaz sur la position max ( 11/1). 2. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir ( 16) – La barre de sécurité ne s'enclenche pas. avec télécommande des gaz, avec amorçage ( 16) 1. Placer la manette des gaz sur la position max ( 12/1). 2. Appuyer 3 fois sur le bouton du système d'amorçage à des intervalles d'environ 2 s ( 15). Si la température est inférieure à 10 ° C, appuyer 5 fois sur le bouton d'amorçage. 3. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir ( 16) - La barre de sécurité ne s'enclenche pas. 4. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le laisser s'enrouler lentement ( 17). 5. Dès que le moteur tourne, placer la manette des gaz de la vitesse de rotation du moteur souhaitée sur une position entre min et max. 3. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le laisser s'enrouler lentement ( 17). 4. Une fois le moteur chaud (env. 15 à 20 s), placer la manette des gaz sur une position entre min et max. Démarrage électrique (en option) Démarrage électrique avec amorçage ( 13) 1. Placer la manette des gaz sur la position « START » ( 13/1). avec télécommande des gaz, sans amorçage/starter 1. Placer la manette des gaz sur la position max ( 12/1). 2. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir ( 16) - La barre de sécurité ne s'enclenche pas. 3. Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le laisser s'enrouler lentement ( 17). 4. Une fois le moteur chaud (env. 15 à 20 secondes), placer la manette des gaz sur une position entre ( 20). min et max 2. Appuyer 3 fois sur le bouton du système d'amorçage à des intervalles d'environ 2 s ( 15). Si la température est inférieure à 10 ° C, appuyer 5 fois sur le bouton d'amorçage. 3. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir ( 16) – La barre de sécurité ne s'enclenche pas. 4. Tourner la clé de contact totalement vers la droite dans la serrure de contact ( 18). 5. Dès que le moteur tourne, relâcher la clé de contact (retourne en position « 0 »). 6. Placer la manette des gaz conformément à la vitesse de rotation du moteur souhaitée sur une position entre min et max. 50 Traduction du mode d'emploi original F Démarrage électrique sans amorçage/starter ( 13) 1. Placer la manette des gaz sur la position « START » ( 13/1). 2. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir ( 16) – La barre de sécurité ne s'enclenche pas. 3. Tourner la clé de contact totalement vers la droite dans la serrure de contact ( 18). 4. Dès que le moteur tourne, relâcher la clé de contact (retourne en position « 0 »). 5. Placer la manette des gaz conformément à la vitesse de rotation du moteur souhaitée sur une position entre min et max. Coupure du moteur Appareil sans embrayage de lame 1. Placer la manette des gaz sur la position min ( 12/2) 2. Relâcher l'étrier de sécurité ( - Le moteur s'éteint. 22). Attention risque de graves blessures par coupure ! Le moteur peut continuer à tourner avant de V DUUrWHUGp¿QLWLYHPHQW$SUqVODFRXSXUH s'assurer que le moteur ne tourne plus. Appareil avec embrayage de lame Embrayage de lame(en option) L'embrayage de lame permet d'embrayer et de débrayer la lame pendant que le moteur tourne. Embrayage de la lame de coupe 1. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir ( 16) - La barre de sécurité ne s'enclenche pas. 2. Actionner la manette d'embrayage en l'éloignant de vous ( 14/1) - La lame de coupe est embrayée. 1. Relâcher la barre de sécurité ( 22). 2. Placer la manette des gaz sur la position min ( 12/2). - Le moteur s'éteint. Attention risque de graves blessures par coupure ! Le moteur peut continuer à tourner avant de V DUUrWHUGp¿QLWLYHPHQW$SUqVODFRXSXUH s'assurer que le moteur ne tourne plus. Transmission roues (en option) ( 20) Débrayage de la lame de coupe. Attention ! 3. Relâcher l'étrier de sécurité ( 22). - La lame de coupe est débrayée. - La manette d'embrayage revient en position de repos ( 14/2). Ne commuter le réducteur que lorsque le moteur tourne. Activer la transmission roues. 1. Presser la barre de commande de la transmission contre la partie supérieure du guidon et la maintenir ( 19) – La barre de commande de la transmission ne s'enclenche pas. - La transmission roues est enclenchée. Désactivation de la transmission roues 1. Relâcher la barre de commande de la transmission ( 21). - La transmission roues est désactivée. 455 999_a 51 F Tondeuse à gazon à essence Transmission Vario (Speed Control) (en option) Inclinaison de la tondeuse Selon le fabricant du moteur : /DWUDQVPLVVLRQ9DULRSHUPHWGHPRGL¿HUHQFRQWLQXOD vitesse d'avance de la tondeuse à gazon. Attention ! N'actionner la manette que lorsque le moteur tourne. L'activation sans entraînement moteur peut endommager le mécanisme d'entraînement. Pour augmenter la vitesse, tirer la manette ( dans le sens ( 20/1) Pour réduire la vitesse, tirer la manette ( dans le sens ( 20/2) OHFDUEXUDWHXU¿OWUHjDLUGRLWrWUHRULHQWpYHUVOH haut ( 23) la bougie d'allumage doit être orientée vers le haut ( 24) Observer les instructions de service du fabricant du moteur ! 20) 20) Toujours adapter la vitesse d'avance l'état actuel du sol et de la pelouse. Affûtage/remplacement de la lame de coupe Ne faire affûter/remplacer les lames émoussées ou endommagées qu'auprès d'un centre de service après-vente ou d'une entreprise spécialisée agréée Les lames de coupe raffûtées doivent être équilibrées Attention ! Maintenance et entretien Les lames non équilibrées entraînent de fortes vibrations et endommagent la tondeuse. Attention - Risque de blessure ! ƒ Avant tous les travaux de maintenance et d'entretien, toujours couper le moteur et retirer l'embout de la bougie d'allumage. ƒ Le moteur peut continuer à tourner avant de V DUUrWHUGp¿QLWLYHPHQW$SUqVODFRXSXUH s'assurer que le moteur ne tourne plus. ƒ Toujours porter des gants de travail en cas d'intervention sur la lame de coupe ! S'assurer régulièrement du bon fonctionnement du dispositif de collecte d'herbe et de l'absence de toute usure Nettoyer l'appareil après chaque utilisation Ne pas nettoyer l'appareil au jet d'eau Toute pénétration d'eau peut provoquer des pannes (allumage, carburateur) Contrôler régulièrement la lame de coupe à la recherche de dommages Toujours remplacer les silencieux endommagés Chargement de la batterie de démarrage (en option) La batterie de démarrage est sans entretien et normalement est rechargée par la tondeuse. Dans des cas particuliers, c'est l'utilisateur qui doit recharger la batterie : Avant la première utilisation de la tondeuse En cas de décharge, avant la pause hivernale ou en cas d'arrêts prolongés (> 6 mois) Procédure de charge : 1. Sortir le chargeur du coffre à batterie. 2. Débrancher le câble de batterie du câble moteur ( 25). 3. Relier le câble de batterie au câble du chargeur ( 26). 4. Brancher le chargeur au secteur. La tension du secteur doit coïncider avec la tension de service du chargeur. La durée de charge est d'env. 36 heures. N'utiliser que le chargeur d'origine fourni. 52 Traduction du mode d'emploi original F Attention ! ƒ Ne charger la batterie de démarrage que dans un local sec et bien ventilé. ƒ Ne pas mettre la tondeuse à gazon en marche pendant la procédure de charge. Entretien du moteur Remplacement de l'huile moteur 1. $¿QGHUHFXHLOOLUO KXLOHSUpSDUHUXQEDFDSSURSULp 2. /DLVVHUHQWLqUHPHQWV pFRXOHUO KXLOHSDUO RUL¿FHGH remplissage d'huile ou l'aspirer. 2. 3RXUYpUL¿HUOHUpJODJHGpPDUUHUOHPRWHXUHW activer la transmission roues. 3. Si la transmission roues ne fonctionne toujours pas, LOIDXWFRQ¿HUODWRQGHXVHjJD]RQjXQFHQWUHGH service après-vente ou à une entreprise spécialisée agréée. Huiler le pignon d'entraînement Pulvériser de temps à autre de l'huile sur le pignon d'entraînement de l'arbre d'engrenage Les engrenages de la transmission roues sont sans entretien. Éliminer l'huile de moteur usée de manière écologique ! Nous vous recommandons d'apporter l'huile usée dans un récipient fermé au centre de recyclage ou à un centre de service après-vente. Stockage L'huile usée ne doit pas être Laisser refroidir le moteur ƒ éliminée avec les déchets ƒ versée dans les égouts ni la conduite d'évacuation ƒ versée sur le sol 5HPSODFHPHQWGXÀOWUHjDLU Observer les recommandations du fabricant du moteur. Remplacement de la bougie d'allumage Observer les recommandations du fabricant du moteur. Transmission roues (en option) Réglage du câble Bowden S'il s'avère impossible d'activer ou de désactiver la transmission roues pendant que le moteur tourne, il faut régler le câble Bowden correspondant. Attention ! Ne régler le câble Bowden que lorsque le moteur est arrêté. 1. Tourner l'organe de réglage sur le câble Bowden GDQVOHVHQVGHODÀqFKH 27). 455 999_a Attention - Risque d'explosion ! 1HSDVVWRFNHUO DSSDUHLOjSUR[LPLWpGHÀDPPHV nues ou de sources de chaleur. Pour gagner de la place lors du stockage, replier la partie supérieure du guidon ( 28) Stocker l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants et des personnes non autorisées Entreposer la batterie de démarrage à l'abri du gel Recharger de temps à autre la batterie de démarrage Vider le réservoir d'essence Sortir l'embout de bougie d'allumage Réparation Seuls les centres de service après-vente et les entreprises spécialisées agréées sont habilitées à effectuer les travaux de réparation. Élimination Ne pas éliminer les appareils usagés, les batteries ou les accus avec les déchets ménagers ! Le carton d‘emballage, l‘appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence. 53 F Tondeuse à gazon à essence Aide en cas de mauvais fonctionnement Attention ! Ne pas redresser la lame ni l'arbre moteur. Problème Solution Le moteur ne démarre pas ƒ Faire le plein d'essence ƒ Placer la manette des gaz sur « Start » ƒ Actionner le démarreur ƒ Pousser la commande d'entraînement du moteur vers la partie supérieure du guidon ƒ Contrôler les bougies d'allumage et les remplacer si nécessaire ƒ 1HWWR\HUOH¿OWUHjDLU ƒ Faire tourner la lame de coupe librement ƒ Recharger la batterie de démarrage La puissance du moteur diminue ƒ Démarrer sur une surface déjà tondue ƒ Corriger la hauteur de coupe ƒ Affûter/remplacer la lame de coupe ƒ Nettoyer le conduit d'éjection/carter ƒ 1HWWR\HUOH¿OWUHjDLU Coupe irrégulière ƒ Réduire la vitesse de travail ƒ Affûter/remplacer la lame de coupe ƒ Corriger la hauteur de coupe Le bac à herbe ne se remplit ƒ Corriger la hauteur de coupe SDVVXI¿VDPPHQW ƒ Laisser sécher la pelouse ƒ Affûter/remplacer la lame de coupe ƒ Nettoyer la grille du bac à herbe La transmission roues ne fonctionne pas ƒ Nettoyer le conduit d'éjection/carter ƒ Régler le câble Bowden ƒ Courroie trapézoïdale défectueuse ƒ S'adresser à un atelier de service après-vente ƒ Saletés dans la transmission roues, retirer la courroie dentée et la transmission ƒ Pulvériser de l'huile sur les roues libres (pignon d'entraînement sur l'arbre de commande) ƒ Resserrer les vis de roue Les roues ne tournent pas alors que la transmission est ƒ Moyeu de roue défectueux engagée ƒ Courroie trapézoïdale défectueuse ƒ S'adresser à un atelier de service après-vente L'appareil produit des vibrations ƒ 9pUL¿HUODODPHGHFRXSH anormalement élevées (QFDVGHGpIDXWVQH¿JXUDQWSDVVXUFHWDEOHDXRXTXHYRXVQHSRXYH]SDVFRUULJHUYRXVPrPHYHXLOOH]YRXV adresser à notre service après-vente compétent. 54 Traduction du mode d'emploi original 8QHYpUL¿FDWLRQSDUXQVSpFLDOLVWHHVWWRXMRXUV nécessaire : après avoir heurté un obstacle en cas d'arrêt soudain du moteur en cas de détérioration de la transmission en cas de courroie défectueuse en cas de déformation du couteau en cas de déformation de l'arbre moteur F Déclaration de conformité CE voir les instructions de montage Garantie Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la période de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement. La période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l'appareil a été acheté. 1RWUHFRQ¿UPDWLRQGHJDUDQWLHQHV DSSOLTXH qu'en cas de : La garantie s'éteint en cas de : respect du mode d‘emploi original PRGL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVGHO DSSDUHLO traitement correct de l'appareil tentatives de réparation sur l'appareil utilisation de pièces de rechange d'origine d'utilisation non conforme à l'usage prévu (p. ex utilisation commerciale ou municipale) Ne sont pas couverts par la garantie : Les détériorations de la peinture dues à une usure normale /HVSLqFHVG XVXUHVXL¿JXUHQWHQHQFDGUpVXUODFDUWHGHVSLqFHVGHUHFKDQJHXXX XXX (X) ňņņņņņņʼn Ŋņņņņņņŋ Les moteurs à combustion – ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de moteur correspondants Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat à votre revendeur ou au centre de service-après vente agréé le plus proche. De par cet accord de garantie, les prestations en garantie légales de l'acheteur vis à vis du vendeur ne sont pas affectées. 455 999_a 55 ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.