BMS7705 Remise Vista TM INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Outil requis 7/16 po (11,1 mm) 6pieds INCLUS DANS L'ENSEMBLE Tournevis pour boulons « Easy Bolt » 0 2024 Suncast Corporat on, Batavà, IL 0660234A Merci d'avoir acheté ce produit Suncast®! Enregistrez le produit dans les 90 jours suivant l'achat pour activer la garantie! Les produits assortis d'une garantie de 90 jours ou moins ne nécessitent aucun enregistrement. 1. Vérifiez la durée de la garantie de votre produit en visitant le site www/suncast.conn/warranty ( les produits assortis d'une garantie de 90 jours ou moins ne nécessitent aucun enregistrement). 2. Pour enregistrer un produit : remplissez le formulaire et téléversez une copie de votre reçu de caisse sur le site https://support.suncast.com ou scannez le code OR. Avez-vous des questions? Si vous avez des questions sur les produits, l'assistance àl'assemblage, les pièces de rechange et plus encore: ht-tps://support.suncast.com Suncast Corporation Customer Care 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 1-800-846-2345 1-630-381-6309 A Avant de Commencer... • Consultez vos autorités locales afin de vous informer de tout permis requis pour construire une remise. Avant la construction de votre remise, consultez le responsable du code du bâtiment local pour examiner les permis requis ou les limitations liées àla construction. • Il est nécessaire d'installer une fondation solide et de niveau avant de pouvoir commencer la construction de la remise. Des renseignements sur la préparation du site sont disponibles dans les pages suivantes de ce manuel. Une fondation qui diffère des exigences contenues dans ce manuel peut empêcher un bon assemblage et entraîner des dommages aux pièces. • Lisez les instructions attentivement avant l'assemblage. Cet ensemble contient des pièces qui peuvent être endommagées si elles sont mal assemblées ou assemblées dans le mauvais ordre. • Veuillez suivre les instructions. Suncast n'est pas responsable du remplacement des pièces perdues ou endommagées en raison d'un assemblage incorrect. • • ele-? Indique qu'au moins un adulte supplémentaire est nécessaire pour effectuer. ) t =irt' Indique que des précautions sont recommandées lors de l'utilisation d'une. IMPORTANT TERMINEZ LA PR ÉPARATION DU SITE ET LA CONSTRUCTION DE LA FONDATION AVANT DE DÉBALLER TOUTES LES PI ÈCES. OUVREZ D'ABORD TOUTES LES BOÎ TES ET ÉTALEZ SOIGNEUSEMENT LES PI ÈCES. DE PETITES PI ÈCES PEUVENT ÊTRE INCLUSES DANS CHAQUE BOÎ TE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER ÀLA LISTE DES PI ÈCES DANS CE MANUEL POUR VOUS ASSURER QUE TOUTES LES PI ÈCES SONT PR ÉSENTES. A Avertissement • Les outils électriques peuvent appliquer un couple excessif et endommager le produit. Si vous décidez d'utiliser une perceuse électrique pour assembler le produit, Suncast recommande d'utiliser une perceuse sans fil àvitesse variable avec un embrayage variable réglé au niveau le plus bas. Un tournevis cruciforme no. 2est compatible avec le matériel fourni. Suncast ne garantit pas que le respect de cette recommandation évitera des dommages au produit. Les dommages causés aux pièces par un couple excessif ne sont pas couverts par la garantie limitée de Suncast. • Préparation adéquate du site requise. • La remise n'est pas destinée au rangement de matériaux inflammables, caustiques ou corrosifs. • La remise n'est pas destinée àl'habitation ou àl'usage des enfants. • Ne vous tenez PAS debout, ne vous assoyez pas et n'entreposez pas d'articles sur le toit de la remise. • Ne placez PAS la remise àproximité d'objets chauds ou susceptibles de le devenir. • Les articles lourds ne doivent pas être appuyés contre les murs, car cela peut entraîner une déformation des panneaux et des dommages permanents. • Suncast n'est pas responsable des dommages causés par les intempéries ou une mauvaise utilisation. • Cet ensemble contient des pièces aux arêtes tranchantes. Veuillez manipuler avec prudence; l'utilisation de gants de travail est recommandée. • LORSQUE VOUS PERCEZ DU MÉTAL, faites attention aux bavures, aux copeaux et aux autres arêtes tranchantes. L'utilisation de lunettes de sécurité est fortement recommandée. • NE PLACEZ PAS la remise àproximité de surfaces très réfléchissantes (Remarque : Les fenêtres àfaible émissivité sont plus réfléchissantes que les fenêtres standard et peuvent nuire àla longévité du produit). • Le produit est résistant àl'eau et non imperméable. Pour un rendement optimal, placez la remise àl'abri des gouttières et des tuyaux de descente. 3 A Entretien de la Remise • À intervalles réguliers, inspectez la remise pour vous assurer de l'intégrité de l'assemblage. Réparez ou remplacez immédiatement les pièces cassées. • Vérifiez périodiquement que l'emplacement choisi pour l'installation de la remise est toujours de niveau. • Maintenez le toit exempt de neige et de feuilles. • Pour conserver l'apparence de votre produit, nous vous recommandons de le nettoyer àintervalles réguliers avec un savon doux et de l'eau. N'utilisez PAS d'eau de Javel, d'ammoniac ou d'autres nettoyants caustiques et n'utilisez PAS de brosses àpoils raides. Si aucun nettoyage àintervalles réguliers n'est effectué, cela pourrait entraîner des taches permanentes sur le plastique. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie. A Conseils pour le Jour de l'Assemblage • N'ESSAYEZ PAS d'assembler le produit par un jour de vents forts. • Prévoyez suffisamment de temps pour assembler complètement la remise. Un assemblage incomplet de la remise peut présenter un risque pour la sécurité. • Assurez-vous d'avoir de l'aide àproximité pour soulever et fixer les pièces en place. • Une fois le toit assemblé, une lampe de poche peut être utile lors de l'assemblage de petits composants à l'intérieur de la remise. • N'UTILISEZ PAS de clé dynamométrique ou de perceuse àmain pour serrer les boulons « Easy Bolt ». Utilisez UNIQUEMENT le tournevis « Easy Bolt » fourni. • Pour la commodité du client, Suncast fournit du matériel supplémentaire pour les petites attaches. Dans certains cas, il yaura de petites attaches supplémentaires une fois l'assemblage terminé. Remarque: Ce produit contient des pièces qui sont utilisées selon différentes orientations pour construire la remise. Veuillez prendre note de l'orientation des pièces illustrées tout au long de ce manuel d'instructions. La non-observation des instructions peut entraîner des dommages aux pièces. Suncast n'est pas responsable du remplacement des pièces perdues ou endommagées en raison d'un assemblage incorrect. 4 Pièces - Parois et Planchers IMPORTANT OUVRIR TOUTES LES BOI TES EN PREMIER ET ÉTALER LES PI ÈCES DE MANI ÈRE ORDONN ÉE. LES BOI TES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PI ÈCES. CONSULTER LA LISTE DES PI ÈCES COMPRISE AVEC LE MANUEL POUR S'ASSURER QU'IL NE MANQUE AUCUNE PI ÈCE. TERMINEZ LA PR ÉPARATION DU TERRAIN ET LA CONSTRUCTION DES FONDATIONS AVANT DE DÉBALLER LES PI ÈCES. o o o o OB00435XXC Panneau de Coin Arrière Gauche OB00436XXB Panneau Arrière x2 OB00434XXB Panneau Latéral x2 OB00433XM Panneau Avant Gauche OB00437XXC Panneau de Coin Arrière Droit 0130043110A Plancher Avant OB0043210 Plancher Arrière OB00438XM Panneau Avant Droit 5 Pièces - Portes o o 0464269A Fenêtre de Porte OB00923XX Porte Gauche 0440919 Joint de Fenêtre x2 - 0 OB00924XX Porte Droite 6 Pièces - Chevêtres o OB00445)0(B Chevêtre Arrière OB00444XX Chevêtre Avant 7 Pièces - Toit o OB00452)0(A Crête de Toit Arrière o OB00934XX Panneau de Toit Gauche x2 OB00443XM Crête de Toit Avant OB00935XX Panneau de Toit Droit x2 8 Pièces - Acier 1 tl à ijll 1MPG00003 Support de Ferme ñ 1M PG00001 Support de Linteau x2 *0440631 Verrou en D x2 a 1MPG00004 Attache de Ferme x2 ñ o o o o o D r I o o r o 1MRG01010 Poutre Faitière 209 cm (82.25") 1MRG02001 Poutre de Chevêtre Arrière 157 cm (62") o 1MRG02002 Poutre de Chevêtre Avant 145 cm (57") Eb 1MRG09012 Forme de L 104 cm (41") x8 Kit #0860021 G 9 4i 1M RG05004 Chevron de Ferme 116 cm (45.64") x2 BB 1MRG04002 Adaptateur Latéral 103.5 cm (40.75") x2 1MRG06001 Traverse de Ferme 103 cm (40.65") x2 Quincaillerie 0480340 — Sachet de Visserie 0480374 — Sachet de Visserie Boulon Hex. .25 - 20 x1" x2 JJ Boulon Hex. . 25 x2" x4 0480375 (x2)— Boulon Hex. .25 x2" x2 Sachet de Visserie c?), *OMP000002 — Charnière Métallique x6 Ecrou Freiné 0.25" x6 o Écrou Freiné . 25" Vis . 625" x210 x6 (105 per bag_ 0480337 0480452 — Sachet de Visserie Sachet de Visserie 0480438 — Sachet de Visserie Sachet de Visserie Vis . 25 x . 75" Vis #8x . 625" x9 x6 Easy Bolt x31 Écrou Freiné 0.25" Rondelle d'Étanchéité en Easy Driver* x6 illiistrAa àsa taillarII (*said inclination nnntrairalfi mr iIIri Vis #10 x . 75" x22 siinnlAmantaira fniirnia Pas tniitaI itilisAa 10 Caoutchouc #10 x22 Pièces de Poignée de Porte 0463282 *0102354XX Poignée droite 0480370 — Quincaillerie Rondelle Extra- Plate #10 x1" x4 *0102353XX Poignée gauche #10 x2.25" Vis x4 Quincaillerie illustrée àsa taille réelle (*sauf indication contraire). Quincaillerie supplémentaire fournie. Pas toute utilisée. 11 Préparation du terrain et construction de la plate-forme Matériaux NON fournis avec la trousse Important : • La préparation du site est nécessaire avant l'installation de cette remise. La remise doit être placée sur une fondation appropriée, d'équerre et de niveau, selon les indications figurant ci-dessous. Si le site n'est pas correctement préparé, un tassement finira par se produire, déformant et endommageant aremise. Suncast n'assume pas le remplacement des pièces endommagées ni des pertes matérielles causées par une construction incorrecte de la fondation ou un mauvais assemblage de la remise. La garantie exige une fondation appropriée sur laquelle la remise doit être fixée solidement, selon les instructions figurant ci-dessous. • Effectuer toute la préparation du site et la construction de la fondation avant de déballer les pièces et de commencer l'assemblage de la remise. Pour obtenir des conseils sur la préparation du site, visiter le site www.suncast.com, ou consulter le détaillant ou le code local. Préparation du site 1. Consultez les autorités locales pour connaître les codes et clauses du bâtiment avant de commencer la fondation ou d'ériger la remise. 2. Avant de creuser, vérifiez auprès des services publics locaux pour déterminer l'emplacement des câbles enterrés, des tuyaux, etc. 3. Décidez quel type de fondation convient le mieux àvotre installation. La surface de la fondation doit être àl'équerre, plane et de niveau. Suivez les directives ci-dessous pour les options de fondation : 4. Effectuez les préparations de la fondation comme suit : • Un pare-vapeur peut être appliqué sur la fondation pour éviter une condensation excessive dans la remise. Suivez les codes du bâtiment locaux pour l'installation d'un pare-vapeur approprié. • le sol doit s'incliner dans le sens opposé de la zone de fondation pour assurer le drainage. • L'installation de la remise sur des surfaces faites de matériaux tels que des blocs pour terrasses ou des pavés n'est pas acceptable pour une structure de soutien de longue durée. L'utilisation de ces matériaux annule la garantie Plate-forme en bois Dalle de béton • Construire une dalle d'au moins 4" ( 102 mm) d'épaisseur. • Utilisez du bois pour application extérieure. • • Installer la plateforme de bois sur des blocs de fondation pour terrasses ou une semelle pleine. Il est recommandé d'utiliser des barres d'armature. • Si les fondations sont plus grandes que celles spécifiées précédemment, la remise doit reposer sur une partie continue et bien nivelée de la dalle de béton Empreinte de la remise (pour le béton et le bois) c..cz, Avant Avant "Les dimensions indiquées sont minimales pour un bon ajustement de la remise. Une fois ue l'assemblage de la remise est terminé il est nécessaire d'ancrer les panneaux de sol dans la fondation. • Les panneaux de plancher de la remise comprennent des zones aplaties où les ancrages ou les tirefonds doivent être fixés. Ces zones aplaties doivent être percées avant de fixer les panneaux de plancher àla fondation. Exemple de la section des pattes • • La remise doit être fixée solidement àune plateforme de bois au moyen de tirefonds de 1 4 " — 3/8" x3" et de rondelles de 1" (quincaillerie non / comprise). 8tire-fonds sont nécessaires pour le hangar Suncast BMS7705. La remise doit être fixée solidement sur une dalle de béton continue au moyen d'ancrages pour maçonnerie de 3/8" et de rondelles de 1" (quincaillerie non comprise). 8ancrages de maçonnerie sont requis pour le hangar Suncast BMS7705. 12 Note : Les points de fixation du plancher de la remise sont conçus pour s'aligner avec le plan de la sous- structure. S'assurer que les panneaux de la base sont orientés correctement sur la plateforme pour que les tirefonds s'engagent dans la sous- structure. Espacement critique de la plate-forme en bois •Vérifiez toutes les mesures d'espacement critiques. Liste des matériaux pour la plate-forme en bois --11 39.3 cm 35.5 cm 35.5 cm 35.5 cm (14") (14") (14") ,,„, ii. . 8.- . (15 1/2") À 35.5 cm -. (14") ,,„ 33.6 cm I (13 1/2") 18.4 cm (7 1/4") 76.2 cm (30") 1 216 .5 cm (85 1/4 ") 28.8 cm (11 3/8") i t 76.2 cm (30") 16.84 y (6 5/ 215.2cm (R4 /4") Article Qté A 1 B 1 C 2 D 4 E 7 F 4 Taille 94.62 cm x 215.2 cm x 1.9 cm (37.25" x 84.75" x . 75") 121.9 cm x 215.2 cm x 1.9 cm (48 po x 84.75" x . 7") 5.08 cm x 15.2 cm x 215.2 cm (2 "x 6" x 84.75") 5.08 cm x 15.2 cm x 31.7 cm (2" x 6" x 12.5") 5.08 cm x 15.2 cm x 209 cm (2" x 6" x 82.25") 5.08 cm x 15.2 cm x 29.8 cm (2" x 6" x 11.75") • Veuillez noter que le bois de dimension 2x6" (51 mm x152 mm) est en fait 1/2" ( 13 mm) plus petit que les tailles indiquées. Les dimensions données supposent une taille réelle standard de 1.5" x5.5" (38 mm x140 mm). Les dimensions du bois peuvent varier. Vérifiez les dimensions du bois avant de couper et faire les ajustements appropriés pour atteindre les dimensions données. Les tailles de coupe sont la taille réelle. 13 Préassemblage - Portes Les outils électriques peuvent appliquer une force de couple excessive susceptible d'endommager le produit. Si vous choisissez d'assembler le produit àl'aide d'une perceuse électrique, Suncast recommande d'utiliser une perceuse sans fil àvitesses variables munie d'un embrayage àprogramme variable réglé au plus faible couple. Un embout de tournevis cruciforme no 2est compatible avec la quincaillerie fournie. Suncast ne garantit toutefois pas que le respect de cette recommandation prévienne tout dommage au produit. Les pièces endommagées en raison d'une force de couple excessive ne sont pas couvertes par la garantie limitée de Suncast. Cet article utilise des vis autotaraudeuses àcertains endroits. Aucun trou n'est déjà percé. Utiliser une certaine force au moment d'amorcer la vis. Une fois que la vis acommencé àpercer le plastique, le vissage devient plus facile Retirez l'emballage de protection et séparez les vitres ( R). Placer le porte droite ( K) sur une surface plane, face vers le bas. Insérer un joint ( P) dans la rainure autour de chaque ouverture de fenêtre. Poser une vitre ( R) sur chaque ouverture de fenêtre. Fixer les vitres avec 13 vis ( NN). Séparer les 2joints ( P) de la fenêtre et retirer leur papier protecteur. Procéder de la même manière pour la porte gauche ( J) et sa fenêtre ( R). En bas de la porte gauche ( J), du côté intérieur, fixer un verrou (0) par 4vis ( DDD). En haut de la porte gauche ( J), du côté intérieur, fixer un verrou (0) par 4vis ( DDD). 14 Préassemblage - Chevêtres Mettre le support de linteau ( U) sous les pattes en haut du chevêtre avant ( G), du côté intérieur, et le fixer par 2vis (NN). NE PAS SERRER les vis excessivement. Poser le chevêtre avant ( G) àplat sur le sol, les lettres vers le haut. Mettre la poutre avant (X,57") dans la rainure située du côté intérieur du chevêtre avant ( G). Fixer la poutre avec 6vis ( NN). NE PAS SERRER les vis excessivement. Faire de même pour le chevêtre arrière ( H) et la poutre arrière ( EEE,6"). 15 Préassemblage - Toit et du Chevron Fixer le support de ferme (Z) àl'extrémité de lchevrons ( Y) au moyen d'un boulon ( KK) et d'un écrou ( LL). Faire de même pour l'autre chevron ( Y). Fixer 2traverses ( CC) aux 2chevrons ( Y) au moyen de 2boulons ( JJ) et de 2écrous ( LL). Relever le chevron et vérifier que la traverse est horizontale. Mettre un adaptateur latéral ( BB) àl'extrémité du chevron gauche ( Y). Fixer ce support avec 1boulon ( JJ) et écrou (LL). Procéder de la même manière pour l'autre chevron. 16 Mettre les panneaux de plancher avant ( A) et arrière ( T) bout àbout, et les fixer avec 6vis ( NN). Aligner la languette sous le côté droit du coin avant gauche ( B) avec la fente du plancher avant ( A). Enfoncer le panneau dans la fente et le verrouiller en place en le faisant glisser vers l'extérieur du plancher. Note: Pour bien enfoncer le coin avant gauche ( B) àfond, taper avec un maillet en caoutchouc. Incliner légèrement le coin avant gauche ( B) vers l'extérieur et plier sa charnière. Remettre le coin avant gauche ( B) en position verticale et aligner les pattes du côté droit avec les fentes du plancher. Note : On doit entendre un déclic quand une languette est enfoncée àfond. Avant de continuer, s'assurer que le coin est àangle droit (vue de dessus) àsa jonction avec le plancher, et que le panneau est bien contre le plancher (vue de côté).Si ce n'est pas le cas, répéter les paragraphes 11-13 jusqu'à ce que les panneaux soient àangle droit et bien àfond contre le plancher. 18 Aligner les pattes sous le panneau latéral ( N) avec les fentes le long des planchers avant et arrière. Enfoncer le panneau dans les fentes et le verrouiller en place en le faisant glisser vers le coin avant. Note: Pour bien enfoncer le panneau latéral ( N) àfond, taper avec un maillet en caoutchouc. Fixer le panneau latéral par 4Easy Bolts ( RR), du bas en haut en commençant par le plancher. NE PAS UTILISER de clef dynamométrique Serrer àla main avec Easy Driver (SS). La tête d'un boulon Easy Bolt doit être au ras du panneau quand elle est vissée àfond. NE PAS SERRER LES Easy Bolt TROP FORT. 19 Assemblage - Chevêtres et Ferme Mettre le chevêtre avant ( G) au-dessus de l'ouverture de la porte en enfonçant les deux pieds qui dépassent dans les logements moulés dans les panneaux de coin avant. Visser le chevêtre avant avec 2vis ( NN) dans chaque coin avant. Mettre la ferme complète en place. La fixer par 4vis ( NN) dans chaque adaptateur latéral Mettre le chevêtre arrière ( H) au-dessus des murs arrière, en enfonçant les quatre pieds qui dépassent dans les logements moulés dans les murs arrière. Fixer le chevêtre arrière par 8vis ( NN). 21 Fixer l'attache de ferme ( DD) àl'adaptateur latéral ( BB) et au chevron ( Y) par 2vis ( NN). Mettre la poutre faîtière ( S) dans le support de linteau. La fixer àce support avec 1boulon ( JJ) et écrou ( LL). Répétez l'opération pour le chevêtre avant. Répétez l'opération pour les autres attaches de ferme. Note : S'assurer que la partie ouverte de la poutre faîtière est vers le bas. Il pourra être nécessaire de pousser les panneaux de chevêtre vers l'intérieur ou de les écarter vers l'extérieur pour emboîter la poutre faîtière. Fixer le support ( Z) àla poutre faîtière ( S) avec 1vis ( NN). 22 Assemblage - Toit Avant d'aller plus loin, identifier les 6languettes du chevêtre avant et les 6languettes du chevêtre arrière. Mettre le faîte avant de toit ( Q) sur un panneau droit de toit ( M). Le fixer avec 5vis ( TT) et 5rondelles d'étanchéité ( UU). Répétez l'opération pour le faîte arrière de toit ( W) et l'autre panneau droit de toit ( M). Note : Les rondelles doivent avoir leur côté en caoutchouc contre le panneau en plastique. Avant d'aller plus loin, identifier les emplacements des 5fentes situées sur la face intérieure des panneaux de toit avant droit (M,Q) et arrière droit (M,W). 23 Avant d'aller plus loin, identifier les 6languettes du chevêtre avant et les 6languettes du chevêtre arrière. Poser le panneau de toit gauche ( L) directement sur les 3languettes du côté gauche du chevêtre avant ( G). Avec les fentes du panneau de toit gauche au-dessus des languettes du chevêtre, ou sur celles-ci, vérifier le bon alignement par rapport aux trois languettes. Pousser le panneau gauche de toit ( L) vers l'extérieur de la remise. Enfoncer le chant du panneau de toit gauche ( L) dans la gorge du chevron ( Y). 24 Poser le panneau droit de toit ( M) avec le faîte de toit avant (Q) directement sur les trois languettes du côté droit du chevêtre avant ( G). Avec les fentes du panneau de toit droit au-dessus des languettes du chevêtre, ou sur celles-ci, vérifier le bon alignement par rapport aux trois languettes. Répétez les étapes 25-27 pour le panneau gauche de toit (L). Enfoncer le chant du panneau de toit droit ( M) dans la gorge du chevron ( Y). Pousser le panneau de toit droit ( M) avec le faîte de toit (Q) vers l'extérieur de la remise. 25 De l'extérieur, pousser l'ensemble panneau + faîte de toit droit vers le bas. De ITintérieur de la remise, fixer les faîtes aux panneaux de toit par 10 vis ( TT) et 10 rondelles en caoutchouc (UU). Répétez les étapes 29-31 pour l'autre panneau de toit droit ( M) et le faîte de toit arrière ( W). Répétez l'opération pour lex panneaux de toit gauche. Depuis l'extérieur de la remise, tirez vers le bas sur le toit avant droit ( M) pour l'aligner avec les languettes du coin avant droit ( F) et du panneau latéral ( N). Depuis l'intérieur de la remise, fixez le toit aux panneaux avec 4vis ( NN). Répétez l'opération pour fixer les trois panneaux de toit restants. Fixez le côté droit du toit aux deux côtés de la jambe du fermoir serré àl'aide de 8vis ( NN). Répétez cette opération pour le côté gauche du toit. IMPORTANT: les deux vis supérieures fixent le sommet du toit ( Q) àla ferme. 26 Élevez la console en forme de L( AA) en position contre le milieu du panneau de toit. Faites glisser la console en forme de L( AA) dans le montant avant et fixez-la sous la jambe du fermoir avec 1vis ( NN). Continuez àfixer la console en forme de L( AA) au toit en utilisant 3vis ( NN). Répétez les étapes 36 à37 pour installer une autre console en forme de L( AA) positionnée contre le haut du panneau de toit. Répétez les étapes 36 à38 pour installer les supports en forme de Lrestants àl'endroit indiqué. 27 Assemblage - Portes Mettre la porte droite ( K) àla verticale, avec les 3axes de charnières àdroite. Enfoncer une charnière métallique ( II) sur chaque axe. Faire pivoter les charnières pour qu'elles soient àl'extérieur de la porte. Avec les charnière en position ouverte, les mettre dans les emplacements prévus àcet effet du côté intérieur du panneau avant droit. Fixer chaque charnière métallique par 1boulon ( 00) et un écrou ( PP). Répétez les paragraphes 39-41 pour la porte gauche ( J). Note : S'aider d'un maillet en caoutchouc le cas échéant. 28 De l'extérieur de la porte, mettre les tiges filetées des poignées (VV) dans les trous des portes gauche et droite. Fixer les poignées en mettant 1rondelle (YY) et vis (ZZ) sur chaque tige filetée et en serrant. /-12,7 cm (5/16 po) 7,9 cm p (3/4 po) Max. W1234567 I22074153220 DO NOT REMOVE INO REMOVER Patents, www.suncast.com 3,8 cm (1 1/2 po) 12,7 cm (5/16 po) L'étiquette située àl'intérieur des portes contient des informations concernant votre produit. Le code OR est un lien direct vers la page d'enregistrement du produit sur le site web de Suncast. Les codes en bas de l'étiquette sont spécifiquement liés àvotre produit. Veuillez avoir ces numéros disponibles si vous avez besoin de contacter Suncast. Attachez un cadenas de 5/16" (non fourni) pour sécuriser la remise. Remarque: Pour maintenir la couverture de la garantie, le produit doit être constamment cadenassé lorsqu'il n'est pas utilisé. 29 30 31 sunmest ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.